Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,531 --> 00:00:02,691
There really is more to you
2
00:00:02,790 --> 00:00:04,590
than just a pickpocket,
isn't there?
3
00:00:04,819 --> 00:00:07,258
- Call me Henry.
- You should have seen it.
4
00:00:07,259 --> 00:00:10,098
- I had him eating from me hand.
- There's someone to see you.
5
00:00:10,099 --> 00:00:13,938
- Mate. Why?
- Sorry, Les.
6
00:00:13,939 --> 00:00:15,658
Why would I do a job with you?
7
00:00:15,659 --> 00:00:17,178
Well, we ain't ever worked
together, Harry.
8
00:00:17,179 --> 00:00:19,338
Why haven't the Narrows Gang
9
00:00:19,339 --> 00:00:20,818
and the Bourke Street Rats
come together?
10
00:00:20,819 --> 00:00:22,978
If I see any of youse
11
00:00:22,979 --> 00:00:26,218
north of Victoria Street,
I will kill ya.
12
00:00:26,219 --> 00:00:28,058
If you saw him,
bought him a beer,
13
00:00:28,059 --> 00:00:29,578
everything would sort out.
14
00:00:29,579 --> 00:00:31,858
Nip it in the bud before
someone really gets hurt.
15
00:00:31,859 --> 00:00:34,178
- Let me read your leaves first.
- Ma, come on.
16
00:00:34,179 --> 00:00:37,538
A lady. Oh, she's
a special one, alright.
17
00:00:37,539 --> 00:00:39,258
She's brave too.
18
00:00:39,259 --> 00:00:40,778
What do you want, Doll?
19
00:00:40,779 --> 00:00:42,458
A whisky would be nice.
20
00:00:42,459 --> 00:00:46,898
- Who would do this?
- Will you get 'em?
21
00:00:46,899 --> 00:00:48,659
Will you get 'em good?
22
00:01:29,673 --> 00:01:33,833
- Count.
- One! Two! Three!
23
00:01:48,693 --> 00:01:50,533
- Where's Long Harry?
- He's not here.
24
00:01:50,539 --> 00:01:52,098
- Where is he?
- Dunno!
25
00:01:52,099 --> 00:01:55,578
- The jacks! The jacks!
- Shoot the bastard, Les!
26
00:01:55,579 --> 00:01:57,619
- Let's go!
- Shoot him!
27
00:01:59,459 --> 00:02:01,258
Snowy! Come on, let's go! Hey!
28
00:02:01,259 --> 00:02:02,738
Next time, don't send
29
00:02:02,739 --> 00:02:06,059
your sloppy old moll
to do your dirty work!
30
00:02:10,037 --> 00:02:40,037
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
31
00:02:40,179 --> 00:02:41,778
Did Ted Whiting
really say that?
32
00:02:41,779 --> 00:02:43,658
He said it.
I had him around the throat.
33
00:02:43,659 --> 00:02:45,138
- He was... And I said...
- Really?
34
00:02:45,139 --> 00:02:46,618
He was just going,
35
00:02:46,619 --> 00:02:49,138
"Mr Taylor, please, please.
Don't you fucking..."
36
00:02:49,139 --> 00:02:50,779
He was pissing himself
all over the floor.
37
00:02:55,579 --> 00:02:58,418
Don't send your sloppy
old moll to do your dirty work!
38
00:02:58,419 --> 00:03:02,018
- What?
- Nothing.
39
00:03:02,019 --> 00:03:04,658
You know I was
only trying to help.
40
00:03:04,659 --> 00:03:08,298
- Yeah, I know you were, darling.
- No.
41
00:03:08,299 --> 00:03:10,339
What?
42
00:03:27,739 --> 00:03:31,099
- What's that?
- What's going on?
43
00:03:33,899 --> 00:03:35,818
- What are they saying?
- The war's over, darl.
44
00:03:35,819 --> 00:03:37,698
We won the war.
45
00:03:37,699 --> 00:03:41,818
Oh. Oh, thank God.
46
00:03:41,819 --> 00:03:45,059
- Long live the King!
- Long live the King.
47
00:04:04,899 --> 00:04:07,138
How many blokes you reckon
Long Harry's got?
48
00:04:07,139 --> 00:04:09,698
Dunno. Couple of dozen.
49
00:04:09,699 --> 00:04:12,058
- Stokes?
- Stokes?
50
00:04:12,059 --> 00:04:15,458
About the same, give or take.
51
00:04:15,459 --> 00:04:16,938
What about us?
52
00:04:16,939 --> 00:04:19,339
You know how many blokes
we got.
53
00:04:20,619 --> 00:04:23,978
So we're outnumbered about three
or four to one by each of them.
54
00:04:23,979 --> 00:04:26,099
Yeah, something like that.
55
00:04:28,179 --> 00:04:30,098
What are we doing here, anyway?
56
00:04:30,099 --> 00:04:33,458
Hobnobbing with the rich
and famous, my friend.
57
00:04:33,459 --> 00:04:35,098
Well, this place
ain't so special.
58
00:04:35,099 --> 00:04:38,898
You kidding? I'd sell me soul
to have a place like this.
59
00:04:38,899 --> 00:04:41,618
When are we gonna take
another shot
60
00:04:41,619 --> 00:04:43,098
at Long Harry and his boys?
61
00:04:43,099 --> 00:04:46,498
We've smashed a few heads.
That's payback enough for Doll.
62
00:04:46,499 --> 00:04:48,259
You're pulling me fucking leg.
63
00:04:49,699 --> 00:04:51,939
You are, you're pulling
me fucking leg.
64
00:04:54,859 --> 00:04:58,138
We're gonna start a war
between Long Harry and Stokes.
65
00:04:58,139 --> 00:05:00,898
I'll drink to that.
66
00:05:00,899 --> 00:05:03,099
And then we'll take over
this town.
67
00:05:19,659 --> 00:05:21,778
Diggers had been
returning from Europe
68
00:05:21,779 --> 00:05:23,258
for some time,
69
00:05:23,259 --> 00:05:26,018
damaged men for whom
the war had ended early.
70
00:05:26,019 --> 00:05:29,618
Among them, men who had seen
and done terrible things
71
00:05:29,619 --> 00:05:31,939
in the fields and trenches
of the Western Front.
72
00:05:34,379 --> 00:05:38,059
Men who would now do anything
for a price.
73
00:05:49,299 --> 00:05:52,379
Henry Stokes sends his regards.
74
00:06:08,019 --> 00:06:11,258
So this cove shoots Daly
in the chest three times
75
00:06:11,259 --> 00:06:13,738
and you in the shoulder
at point-blank range
76
00:06:13,739 --> 00:06:15,218
and you didn't see him?
77
00:06:15,219 --> 00:06:16,698
He saw him.
He didn't recognise him.
78
00:06:16,699 --> 00:06:18,178
I'm asking your brother.
79
00:06:18,179 --> 00:06:20,098
Bunny doesn't talk to jacks,
and I'm telling ya,
80
00:06:20,099 --> 00:06:22,058
we don't know who he was.
81
00:06:22,059 --> 00:06:25,858
Give me a name,
testify in court,
82
00:06:25,859 --> 00:06:28,178
and I promise you,
he will swing.
83
00:06:28,179 --> 00:06:29,938
Haven't you heard
the expression
84
00:06:29,939 --> 00:06:31,418
"hanging's too good for him"?
85
00:06:31,419 --> 00:06:32,898
This is a police matter
now, Whiting.
86
00:06:32,899 --> 00:06:34,458
So you coppers are gonna put in
87
00:06:34,459 --> 00:06:36,258
for Matt's missus
and kids, are ya?
88
00:06:36,259 --> 00:06:38,898
Leave no stone unturned?
Give me a fucking break.
89
00:06:38,899 --> 00:06:41,898
If you or Long Harry
take the law in your own hands,
90
00:06:41,899 --> 00:06:44,538
I am gonna come down on you
like a ton of shit.
91
00:06:44,539 --> 00:06:46,818
We always knew you was
a ton of shit, Brophy.
92
00:06:46,819 --> 00:06:48,379
Nice to hear you admit it.
93
00:06:53,939 --> 00:06:56,458
Get off!
94
00:06:56,459 --> 00:06:59,059
You fuckers have been warned.
95
00:07:10,579 --> 00:07:12,098
In the weeks that followed,
96
00:07:12,099 --> 00:07:13,578
the streets of Fitzroy
97
00:07:13,579 --> 00:07:16,898
were splattered with blood,
teeth and singed hair
98
00:07:16,899 --> 00:07:18,498
as the tit-for-tat war
99
00:07:18,499 --> 00:07:22,938
between Henry Stokes and Long
Harry Slater's men escalated.
100
00:07:22,939 --> 00:07:26,058
A war generated
and orchestrated
101
00:07:26,059 --> 00:07:28,898
by Leslie 'Squizzy' Taylor.
102
00:07:28,899 --> 00:07:33,658
The watch-house cells, not to
mention St Vincent's Hospital,
103
00:07:33,659 --> 00:07:35,698
were stretched to the limit.
104
00:07:35,699 --> 00:07:38,019
Honest crooks
weren't safe in their beds.
105
00:07:59,739 --> 00:08:01,778
And if things
ever looked like settling down,
106
00:08:01,779 --> 00:08:05,179
Squizzy would give the pot
a good stir.
107
00:08:18,539 --> 00:08:20,699
You missed
the bloody dog, Snowy.
108
00:08:25,099 --> 00:08:27,738
- Get out.
109
00:08:27,739 --> 00:08:29,499
Sounds like more bad news
for Henry.
110
00:08:32,499 --> 00:08:35,298
- What? What? What?
- Just delivered your order.
111
00:08:35,299 --> 00:08:37,858
- You checking it?
- What, you don't trust me?
112
00:08:37,859 --> 00:08:39,738
No, I don't trust anyone.
113
00:08:39,739 --> 00:08:41,738
Hey, I heard more of
your boys ended up
114
00:08:41,739 --> 00:08:43,218
at St Vincent's last night, eh?
115
00:08:43,219 --> 00:08:44,738
This Fitzroy Vendetta.
116
00:08:44,739 --> 00:08:46,218
Yeah, that prick Whiting thinks
117
00:08:46,219 --> 00:08:47,698
someone's tried
to shoot his dog.
118
00:08:47,699 --> 00:08:49,698
Now, I never sent anyone
to shoot the mangy mutt,
119
00:08:49,699 --> 00:08:51,578
or his fucking dog.
120
00:08:51,579 --> 00:08:54,178
It must be one of your boys
trying to show initiative.
121
00:08:54,179 --> 00:08:56,658
When I find out who did it,
I will have his balls.
122
00:08:56,659 --> 00:08:59,018
He's not gonna put up his hand,
is he, Henry?
123
00:08:59,019 --> 00:09:01,658
How many of your boys
are in the slammer,
124
00:09:01,659 --> 00:09:03,138
or laid up
at St Vincent's, Les?
125
00:09:03,139 --> 00:09:05,938
Oh, we've been pretty lucky.
126
00:09:05,939 --> 00:09:08,298
Yeah, too bloody lucky,
some might say.
127
00:09:08,299 --> 00:09:11,218
- Come on, Henry, you know me.
- Yeah, I do know you, Les.
128
00:09:11,219 --> 00:09:12,898
That's why I think
you're up to something,
129
00:09:12,899 --> 00:09:14,378
you slimy little turd.
130
00:09:14,379 --> 00:09:15,978
If I find out
you've done a deal,
131
00:09:15,979 --> 00:09:17,618
you will regret
the day you were born.
132
00:09:17,619 --> 00:09:19,098
Henry, I've done
no deals, right?
133
00:09:19,099 --> 00:09:20,938
Why would I do anything
to mess this up?
134
00:09:20,939 --> 00:09:22,738
You know how much
I love this place.
135
00:09:22,739 --> 00:09:25,858
I say we stop
fart-arsing about
136
00:09:25,859 --> 00:09:27,458
and make our move.
137
00:09:27,459 --> 00:09:30,378
Take out Long Harry and Stokes.
138
00:09:30,379 --> 00:09:32,578
- No.
- I'll do it.
139
00:09:32,579 --> 00:09:35,178
I'm not frightened
of either of those pricks.
140
00:09:35,179 --> 00:09:37,698
- No.
- Why not?
141
00:09:37,699 --> 00:09:40,058
- 'Cause it's not the plan.
- Well, fuck the plan!
142
00:09:40,059 --> 00:09:41,539
The plan's taking too long.
143
00:09:43,579 --> 00:09:45,738
Alright, I'll think about it.
144
00:09:45,739 --> 00:09:47,418
That's your problem, Les.
145
00:09:47,419 --> 00:09:51,698
You do way too much thinking.
Way too much.
146
00:09:51,699 --> 00:09:53,978
Whoever takes them out
147
00:09:53,979 --> 00:09:56,379
is gonna be a fucking legend,
and that's me.
148
00:10:27,059 --> 00:10:29,779
- Oi!
- What?
149
00:10:33,819 --> 00:10:36,139
Long Harry sends his regards.
150
00:10:49,462 --> 00:10:55,862
When I get outta here,
Long Harry's a dead man.
151
00:10:56,293 --> 00:10:58,932
I am gonna kill that fucker
with my bare hands.
152
00:10:58,933 --> 00:11:01,612
- And the shooter?
- I've never seen him before.
153
00:11:01,613 --> 00:11:04,372
But I'll never forget his face.
154
00:11:04,373 --> 00:11:06,492
Looked like something
out of a freak show.
155
00:11:06,493 --> 00:11:08,692
Mm, yeah, well,
Long Harry's been recruiting
156
00:11:08,693 --> 00:11:10,172
diggers fresh off the boat.
157
00:11:10,173 --> 00:11:12,412
- So has Stokes.
158
00:11:12,413 --> 00:11:15,572
Hey, you'll be staying
with your mum then, Snowy?
159
00:11:15,573 --> 00:11:17,052
Yeah.
160
00:11:17,053 --> 00:11:18,892
You tell her I'll send her
something each week.
161
00:11:18,893 --> 00:11:21,012
You know,
just to help make ends meet.
162
00:11:21,013 --> 00:11:24,452
Thanks, mate.
I really appreciate that.
163
00:11:24,453 --> 00:11:27,092
Come on, we better let him
get some rest.
164
00:11:27,093 --> 00:11:29,892
You get well now, Snowy,
you hear?
165
00:11:29,893 --> 00:11:31,452
I will.
166
00:11:31,453 --> 00:11:36,453
Mate, as far as I'm concerned,
you already are a legend.
167
00:11:59,973 --> 00:12:02,212
What's wrong?
168
00:12:02,213 --> 00:12:04,652
Nothing. I'm just tired.
169
00:12:04,653 --> 00:12:07,612
We haven't done it
since you know when.
170
00:12:07,613 --> 00:12:09,213
Yeah, I know.
171
00:12:13,373 --> 00:12:15,252
Are you worried about Snowy?
172
00:12:15,253 --> 00:12:17,132
Yeah.
173
00:12:17,133 --> 00:12:20,973
Sometimes you let yourself
feel things too deeply, Les.
174
00:12:23,293 --> 00:12:26,693
Maybe Monsieur Cock needs
a little French lesson.
175
00:12:39,693 --> 00:12:41,972
Hello! Anyone home?
176
00:12:41,973 --> 00:12:43,652
That's Tank.
177
00:12:43,653 --> 00:12:45,653
Les?
178
00:12:52,333 --> 00:12:53,812
Les!
179
00:12:53,813 --> 00:12:57,412
You home? Dolly?
180
00:12:57,413 --> 00:13:00,532
Tank! Mate! How are you?
181
00:13:00,533 --> 00:13:03,852
You are a sight for sore eyes.
Come here, hey?
182
00:13:03,853 --> 00:13:06,452
You OK? You all in one piece?
You look good.
183
00:13:06,453 --> 00:13:08,332
- Mate, I'm good.
- Good, good, good.
184
00:13:08,333 --> 00:13:09,972
- Bert!
- Dolly.
185
00:13:09,973 --> 00:13:11,572
It's wonderful
to have you home.
186
00:13:11,573 --> 00:13:13,492
- It's good to be home.
187
00:13:13,493 --> 00:13:15,253
What happened to you?
188
00:13:17,133 --> 00:13:20,172
Hey, was it the big adventure
you were hoping for, hey?
189
00:13:20,173 --> 00:13:21,652
How many Huns you kill?
190
00:13:21,653 --> 00:13:24,372
- I dunno.
- You dunno? What do you mean?
191
00:13:24,373 --> 00:13:25,852
How can you not know
192
00:13:25,853 --> 00:13:28,732
how many of those miserable
clams you sent to the devil?
193
00:13:28,733 --> 00:13:30,212
Guess you had to be there.
194
00:13:30,213 --> 00:13:33,052
- What, you having a dig, mate?
- Nah, I'm not.
195
00:13:33,053 --> 00:13:34,812
It's just... it was a shit fight
196
00:13:34,813 --> 00:13:37,492
and a lot of good blokes ain't
coming home because of it.
197
00:13:37,493 --> 00:13:38,972
- It's true.
- Oh, well, we won.
198
00:13:38,973 --> 00:13:42,132
- That's the main thing, hey?
- I'll make up a bed.
199
00:13:42,133 --> 00:13:44,813
- I don't wanna be any trouble.
- You're not.
200
00:13:50,493 --> 00:13:53,612
The victorious
diggers brought home with them
201
00:13:53,613 --> 00:13:55,293
a range of afflictions.
202
00:14:10,693 --> 00:14:13,492
Hey, stop. Stop, thief!
Stop! Stop!
203
00:14:13,493 --> 00:14:14,972
But the one that would have
204
00:14:14,973 --> 00:14:16,732
the most devastating effect
205
00:14:16,733 --> 00:14:19,292
was a contagion that would
quickly become known
206
00:14:19,293 --> 00:14:20,932
as the Spanish Flu.
207
00:14:20,933 --> 00:14:25,532
Over 12,000 Australians
would succumb to the disease.
208
00:14:25,533 --> 00:14:29,613
On a global scale, it claimed
up to a hundred million lives.
209
00:14:32,773 --> 00:14:34,692
No-one was safe.
210
00:14:34,693 --> 00:14:37,613
Not rich or poor,
not saint or sinner.
211
00:14:44,493 --> 00:14:46,332
But not all the returning
diggers' ailments
212
00:14:46,333 --> 00:14:47,612
were physical.
213
00:14:47,613 --> 00:14:53,012
Rob me, filthy Hun!
214
00:14:53,013 --> 00:14:57,732
Bert? What's wrong?
Bert, wake up.
215
00:14:57,733 --> 00:15:00,092
- What's wrong?
- I gotcha!
216
00:15:00,093 --> 00:15:02,092
I gotcha!
217
00:15:02,093 --> 00:15:03,972
- Tank!
- Les!
218
00:15:03,973 --> 00:15:06,573
Tank! Tank!
219
00:15:09,933 --> 00:15:13,172
I'll bloody kill ya,
ya filthy Hun!
220
00:15:13,173 --> 00:15:16,853
I'll bloody kill ya!
I'll bloody kill ya, ya Hun!
221
00:15:23,453 --> 00:15:27,933
Oh! Les!
222
00:15:31,573 --> 00:15:33,932
It's OK. It's OK.
223
00:15:33,933 --> 00:15:36,173
It's OK.
224
00:15:38,653 --> 00:15:40,732
What is wrong with him?
225
00:15:40,733 --> 00:15:43,292
Poor bugger. Tank.
226
00:15:43,293 --> 00:15:45,173
Bert.
227
00:15:47,773 --> 00:15:49,932
Oh, poor Bert.
228
00:15:49,933 --> 00:15:52,252
What were you doing
down there, anyway?
229
00:15:52,253 --> 00:15:53,812
What do you think?
230
00:15:53,813 --> 00:15:55,412
I wouldn't do you,
so you thought
231
00:15:55,413 --> 00:15:58,492
you'd get some from Tank,
is that it?
232
00:15:58,493 --> 00:15:59,972
How can you say that?
233
00:15:59,973 --> 00:16:02,132
I don't know.
I'm just asking the question.
234
00:16:02,133 --> 00:16:04,572
You really think I'd just nip
down there for a quick root
235
00:16:04,573 --> 00:16:06,292
while you're up here
having a sleep?
236
00:16:06,293 --> 00:16:08,532
- I don't know.
- Jeez, Les!
237
00:16:08,533 --> 00:16:11,493
Sometimes you're the biggest
fuckwit in Melbourne.
238
00:16:21,013 --> 00:16:22,892
The trouble with Dolly,
239
00:16:22,893 --> 00:16:26,212
she don't understand the kind
of pressure a man's under.
240
00:16:26,213 --> 00:16:28,292
While she's snoring
her head off,
241
00:16:28,293 --> 00:16:29,772
I'm lying awake all night
242
00:16:29,773 --> 00:16:32,133
dreaming up ways
to destroy our enemies.
243
00:16:50,893 --> 00:16:52,532
How's your brekkie?
244
00:16:52,533 --> 00:16:54,892
Oh, you should sit down
and have a bite.
245
00:16:54,893 --> 00:16:57,252
Sorry, against the rules.
246
00:16:57,253 --> 00:16:59,292
Oh, rules are made to be broken.
247
00:16:59,293 --> 00:17:01,492
Top up your cuppa?
248
00:17:01,493 --> 00:17:04,213
Please.
249
00:17:23,613 --> 00:17:25,972
- What's your name?
- Lorna Kelly.
250
00:17:25,973 --> 00:17:28,132
What's yours?
251
00:17:28,133 --> 00:17:29,932
You don't know?
252
00:17:29,933 --> 00:17:31,452
Should I?
253
00:17:31,453 --> 00:17:35,092
Oh, one day you will.
254
00:17:35,093 --> 00:17:37,653
Sounds like someone's
got tickets on themselves.
255
00:17:48,293 --> 00:17:51,052
Alcohol is a curse.
256
00:17:51,053 --> 00:17:53,492
A poison to the moral health.
257
00:17:53,493 --> 00:17:55,332
It destroys families.
258
00:17:55,333 --> 00:17:59,292
It drags good, decent,
god-fearing men and women
259
00:17:59,293 --> 00:18:03,852
into the occasion of sin and
into the gutter of depravity,
260
00:18:03,853 --> 00:18:07,293
perversity and bestiality.
261
00:18:14,493 --> 00:18:17,092
So... the Fitzroy Vendetta.
262
00:18:17,093 --> 00:18:20,612
What's this important
information you've got for me?
263
00:18:20,613 --> 00:18:22,252
How would you like to have
264
00:18:22,253 --> 00:18:24,413
Long Harry's head on a stick,
Mr Brophy?
265
00:18:34,571 --> 00:18:38,171
- How many men out back?
- Six, boss.
266
00:18:39,689 --> 00:18:42,289
I reckon Taylor might have
sold us a pup here, cobber.
267
00:18:42,381 --> 00:18:45,161
We'll give it another couple
of minutes, then fuck 'em.
268
00:18:45,208 --> 00:18:46,728
Sir.
269
00:18:53,928 --> 00:18:56,047
Well, shall we move in?
270
00:18:56,048 --> 00:18:59,048
Let 'em commit
the crime first, lad.
271
00:19:01,248 --> 00:19:03,007
How many kids you got now?
272
00:19:03,008 --> 00:19:06,407
I got seven,
and another one on the way.
273
00:19:06,408 --> 00:19:08,247
I love my wife.
274
00:19:08,248 --> 00:19:10,167
I love me smokes too, son,
275
00:19:10,168 --> 00:19:13,008
but I take 'em out
of me mouth occasionally.
276
00:19:17,808 --> 00:19:20,328
Alright, let's move.
277
00:19:23,648 --> 00:19:26,808
Police! Stop and put your hands
up! Put your hands up!
278
00:19:43,448 --> 00:19:46,048
Jesus, Arch. Don't die on me.
279
00:19:57,288 --> 00:19:59,127
Six months.
Did you enjoy it?
280
00:19:59,128 --> 00:20:00,647
- Yes.
- Yeah? Oh, that's good.
281
00:20:00,648 --> 00:20:03,607
There was a shooting
in Fitzroy.
282
00:20:03,608 --> 00:20:05,727
Please tell me Long Harry's
in the morgue.
283
00:20:05,728 --> 00:20:08,687
Nah, no such luck.
Cop took one in the chest.
284
00:20:08,688 --> 00:20:11,847
- Is he married?
- Long Harry?
285
00:20:11,848 --> 00:20:13,367
- No, the copper.
- I don't know.
286
00:20:13,368 --> 00:20:15,448
- Has he got a family?
- I don't know!
287
00:20:16,688 --> 00:20:18,728
Well, if he does,
sling him 10 quid.
288
00:20:21,408 --> 00:20:23,767
- Les. Les.
- What?
289
00:20:23,768 --> 00:20:25,447
She's young enough
to be your daughter.
290
00:20:25,448 --> 00:20:28,327
And Long Harry's mob is still
walking around scot-free.
291
00:20:28,328 --> 00:20:30,887
- After what he did to Dolly?
- Alright, well, go and do it.
292
00:20:30,888 --> 00:20:32,367
- What?
- Go and do it.
293
00:20:32,368 --> 00:20:34,367
- I will!
- Good.
294
00:20:34,368 --> 00:20:35,848
Good!
295
00:20:45,168 --> 00:20:48,447
Hello. It's getting
chilly out there.
296
00:20:48,448 --> 00:20:50,847
- Yeah.
- Les with you?
297
00:20:50,848 --> 00:20:53,527
- No, he's not.
- Oh.
298
00:20:53,528 --> 00:20:56,967
Did you see that copper
Long Harry shot?
299
00:20:56,968 --> 00:20:58,727
I didn't see nothing, Doll.
300
00:20:58,728 --> 00:21:00,607
There's something
you should know.
301
00:21:00,608 --> 00:21:02,487
Paper reckons Long Harry's
gonna get off.
302
00:21:02,488 --> 00:21:04,928
There's no justice
in the world, is there?
303
00:21:06,688 --> 00:21:09,727
No, there's not.
304
00:21:09,728 --> 00:21:12,208
Les must be working late.
305
00:21:13,528 --> 00:21:15,087
He must.
306
00:21:15,088 --> 00:21:18,767
- Know what?
- What?
307
00:21:18,768 --> 00:21:23,168
Just... you said there was
something. What?
308
00:21:26,648 --> 00:21:29,208
I can't join you for tea.
309
00:21:31,248 --> 00:21:34,968
Righto. I'll just set
a place for meself then.
310
00:21:43,208 --> 00:21:44,767
Squizzy's infidelity
311
00:21:44,768 --> 00:21:46,287
weighed heavily on Tankbuster.
312
00:21:46,288 --> 00:21:49,807
He knew there was nothing
he could do to make it right.
313
00:21:49,808 --> 00:21:53,207
But there was one injustice
he could do something about.
314
00:21:53,208 --> 00:21:55,087
What happened to you?
315
00:21:55,088 --> 00:21:59,047
The still unavenged
gang rape of Dolly Grey.
316
00:21:59,048 --> 00:22:03,647
If he got the chance, Tank
would punish each and every one
317
00:22:03,648 --> 00:22:07,208
of Long Harry's men,
starting with Ted Whiting.
318
00:22:14,928 --> 00:22:18,528
Yes?
319
00:22:19,928 --> 00:22:21,607
Is Ted here?
320
00:22:21,608 --> 00:22:24,327
Ted! Visitor for you.
321
00:22:24,328 --> 00:22:27,528
- Yeah, who is it?
- This is for Dolly, you fucker!
322
00:22:44,808 --> 00:22:47,887
Ted Whiting
was shot multiple times,
323
00:22:47,888 --> 00:22:49,567
including once in the head.
324
00:22:49,568 --> 00:22:53,048
Miraculously, none of the shots
proved life-threatening.
325
00:22:58,448 --> 00:23:01,487
Tankbuster's one-man vendetta,
however,
326
00:23:01,488 --> 00:23:05,088
proved to be
disappointingly short-lived.
327
00:23:13,368 --> 00:23:15,647
So I have the steak
for you, sir,
328
00:23:15,648 --> 00:23:17,967
and the mixed grill
for you, Lorna.
329
00:23:17,968 --> 00:23:19,447
Thanks, Lizzie.
330
00:23:19,448 --> 00:23:21,367
Why did you want to come here?
331
00:23:21,368 --> 00:23:22,887
I wanted my friends to see me
332
00:23:22,888 --> 00:23:26,087
out on the town
with my dashing fella.
333
00:23:26,088 --> 00:23:27,807
Can we go dancing after?
334
00:23:27,808 --> 00:23:32,368
Lorna, we can do whatever
your lovely heart desires.
335
00:23:34,568 --> 00:23:37,087
I gotta go spend a penny.
336
00:23:37,088 --> 00:23:38,848
- Back in a tick.
- Yeah.
337
00:23:44,288 --> 00:23:46,687
I've been looking
for you everywhere.
338
00:23:46,688 --> 00:23:48,367
What the fuck
are you doing here?
339
00:23:48,368 --> 00:23:50,847
- Bert's been shot by the jacks.
- Is he dead?
340
00:23:50,848 --> 00:23:52,687
No, he's at St Vincent's.
They just winged him.
341
00:23:52,688 --> 00:23:54,687
So come on, we gotta
get him out of there.
342
00:23:54,688 --> 00:23:56,887
- I can't... I can't go.
- He's your best mate.
343
00:23:56,888 --> 00:24:00,007
Alright. Alright.
Let's go, let's go. Alright.
344
00:24:00,008 --> 00:24:04,567
Hey, can you tell Lorna that
I've had a family emergency.
345
00:24:04,568 --> 00:24:06,048
- Now!
- Alright, I'm coming.
346
00:24:15,488 --> 00:24:16,967
Excuse me!
347
00:24:16,968 --> 00:24:19,527
I'm here to read verses from
the good book to the patients.
348
00:24:19,528 --> 00:24:21,007
Sorry, lady, but...
349
00:24:21,008 --> 00:24:23,087
Uh, doctors and nurses only
for this patient.
350
00:24:23,088 --> 00:24:25,327
- Isn't that right, Constable?
- That's right, Doctor.
351
00:24:25,328 --> 00:24:26,887
Great. Thank you.
352
00:24:26,888 --> 00:24:29,847
Tank. Tank. Come on, mate.
Let's get you out of here.
353
00:24:29,848 --> 00:24:31,767
- Yeah, rightio, Doc.
- I'm so sorry.
354
00:24:31,768 --> 00:24:34,167
I've forgotten my way out.
355
00:24:34,168 --> 00:24:36,447
- Get up.
- Bugger me, you're a doctor?
356
00:24:36,448 --> 00:24:38,647
Yes, and I need
to get you out of here.
357
00:24:38,648 --> 00:24:40,487
So you gotta follow
doctor's orders. Come on.
358
00:24:40,488 --> 00:24:44,407
- Where did you get it from?
- Oh, shit. Shut up.
359
00:24:44,408 --> 00:24:46,528
Shh. Shhh. Shhh.
360
00:24:48,888 --> 00:24:50,967
- Come on. In the car.
- Bird.
361
00:24:50,968 --> 00:24:52,967
- No, no, no, no.
- Bird.
362
00:24:52,968 --> 00:24:54,727
Tank, come on, you heavy bugger.
363
00:24:54,728 --> 00:24:56,648
- Get in the car.
- Birdie.
364
00:25:08,682 --> 00:25:10,681
Go away!
365
00:25:10,682 --> 00:25:13,521
- I said go away, Les!
- Lorna.
366
00:25:13,522 --> 00:25:15,121
- You did a bunk.
- I didn't.
367
00:25:15,122 --> 00:25:16,721
A friend of mine
was in an accident.
368
00:25:16,722 --> 00:25:18,161
I told Lizzie to tell you.
369
00:25:18,162 --> 00:25:20,881
She said you left
with an older woman.
370
00:25:20,882 --> 00:25:23,921
She's just a friend
of my friend who got hurt.
371
00:25:23,922 --> 00:25:26,442
Please, Lorna. Open up.
372
00:25:41,082 --> 00:25:43,681
- Is your friend alright?
- Yeah, he will be.
373
00:25:43,682 --> 00:25:46,561
But you know I would...
I would never have left
374
00:25:46,562 --> 00:25:48,281
if it wasn't
a life-or-death emergency.
375
00:25:48,282 --> 00:25:53,162
You know that, OK?
He's my best mate.
376
00:25:54,842 --> 00:25:56,321
What happened to him?
377
00:25:56,322 --> 00:26:00,201
He had a motor car accident.
Darling, you've been crying.
378
00:26:00,202 --> 00:26:03,081
Of course I've been crying.
What did you expect?
379
00:26:03,082 --> 00:26:07,281
I am... I am so sorry, right?
380
00:26:07,282 --> 00:26:10,441
And I will make it up to you,
alright?
381
00:26:10,442 --> 00:26:13,921
I will take you out
for a hundred fancy dinners
382
00:26:13,922 --> 00:26:16,482
to a hundred
beautiful restaurants.
383
00:26:23,602 --> 00:26:26,281
I'm not like other girls, Les.
384
00:26:26,282 --> 00:26:29,282
- You're not taking advantage.
- I would never do that.
385
00:26:32,562 --> 00:26:34,121
I love you.
386
00:26:34,122 --> 00:26:36,042
I love you too.
387
00:26:45,682 --> 00:26:47,761
What?
388
00:26:47,762 --> 00:26:50,842
- I'm scared.
- Don't be.
389
00:26:52,202 --> 00:26:54,161
I've never been with a man.
390
00:26:54,162 --> 00:26:56,042
Neither have I.
391
00:27:15,002 --> 00:27:17,042
You are so beautiful.
392
00:27:35,802 --> 00:27:37,521
You should try
and get some sleep.
393
00:27:37,522 --> 00:27:41,321
Nah, it's a pity Les didn't grab
some morphine on the way out.
394
00:27:41,322 --> 00:27:43,321
Have a brandy?
395
00:27:43,322 --> 00:27:45,201
Wouldn't say no.
396
00:27:45,202 --> 00:27:47,722
Where is he?
397
00:27:49,082 --> 00:27:52,482
He had to go and check
on a delivery to Stokes.
398
00:27:54,242 --> 00:27:57,041
Doll, there is no delivery set
for tonight.
399
00:27:57,042 --> 00:27:58,761
- I know.
- Les, he's seeing...
400
00:27:58,762 --> 00:28:00,882
No, not another word.
401
00:28:18,562 --> 00:28:21,601
This bloody flu.
Business is down over 50%.
402
00:28:21,602 --> 00:28:23,161
Everybody's hurting.
403
00:28:23,162 --> 00:28:26,481
I hear Long Harry's out
on bail. He wants a truce.
404
00:28:26,482 --> 00:28:28,961
He sent word
he wants to parley.
405
00:28:28,962 --> 00:28:32,201
Well, that sounds like
the perfect solution.
406
00:28:32,202 --> 00:28:34,361
I'd take a shooter
if I were you, though.
407
00:28:34,362 --> 00:28:36,201
No, I'm not going, Les.
408
00:28:36,202 --> 00:28:38,241
But I'm glad you like the idea,
because you are.
409
00:28:38,242 --> 00:28:39,721
Now, Henry...
410
00:28:39,722 --> 00:28:41,721
Your bloke botched
the job on Whiting.
411
00:28:41,722 --> 00:28:43,361
Well, how many lives
does that fucker have?
412
00:28:43,362 --> 00:28:46,322
I don't give a fuck. Just
made things 10 times worse.
413
00:29:01,482 --> 00:29:04,161
They're not expecting
us for another half-hour,
414
00:29:04,162 --> 00:29:06,041
so we should have
the drop on them.
415
00:29:06,042 --> 00:29:08,321
And then we put a bullet
between Long Harry's eyes.
416
00:29:08,322 --> 00:29:10,521
Yes, and the Whitings,
and anyone else they're with.
417
00:29:10,522 --> 00:29:12,761
But we gotta do it clean this
time. No witnesses. Agreed?
418
00:29:12,762 --> 00:29:14,241
- Agreed.
- Good.
419
00:29:14,242 --> 00:29:16,722
Alright, Frank, go scout it out.
420
00:29:18,442 --> 00:29:20,441
- Me, Les?
- Yes, you. Here, wear this.
421
00:29:20,442 --> 00:29:23,762
Put your hat down.
422
00:29:36,882 --> 00:29:38,881
- Oh, shit.
- Get behind the car.
423
00:29:38,882 --> 00:29:41,522
Frank!
424
00:29:43,002 --> 00:29:45,042
Frank! Frank, are you hit?
425
00:29:52,602 --> 00:29:54,161
Frank, get here.
Shit, he's dead.
426
00:29:54,162 --> 00:29:56,761
- Tank, can you drive this thing?
- What? No, I can't drive!
427
00:29:56,762 --> 00:29:58,682
- You?
- I can't, I can't!
428
00:30:02,762 --> 00:30:04,602
We gotta go! Run, run, run!
429
00:30:25,642 --> 00:30:27,761
You set me up, you clam!
430
00:30:27,762 --> 00:30:30,161
Well, you must have let
your guard down, Les.
431
00:30:30,162 --> 00:30:32,441
- I ought to rip your head off.
- You ought to what?
432
00:30:32,442 --> 00:30:34,201
You smug f...
433
00:30:34,202 --> 00:30:36,681
You wanna go a few rounds
with me, do you, little man?
434
00:30:36,682 --> 00:30:38,402
Well, come on, then!
435
00:30:46,722 --> 00:30:49,641
You're too ambitious
for your own good, Les.
436
00:30:49,642 --> 00:30:51,601
Know your place.
437
00:30:51,602 --> 00:30:56,001
You're small fry.
You always will be small fry.
438
00:30:56,002 --> 00:30:58,882
Now waddle off.
439
00:31:02,722 --> 00:31:04,641
Get your fucking hands
off my suit.
440
00:31:04,642 --> 00:31:07,362
I'll fucking walk.
441
00:31:15,122 --> 00:31:16,841
You're small fry.
You always will be...
442
00:31:16,842 --> 00:31:18,321
You do way too much thinking.
443
00:31:18,322 --> 00:31:19,961
Sometimes you're the
biggest fuckwit in Melbourne.
444
00:31:19,962 --> 00:31:21,441
Lorna Kelly.
445
00:31:21,442 --> 00:31:22,942
She's young enough
to be your daughter.
446
00:31:22,954 --> 00:31:24,593
Next time,
don't send your sloppy moll
447
00:31:24,594 --> 00:31:26,073
to do your dirty work!
448
00:31:26,074 --> 00:31:27,673
Looks like someone's
got tickets on themselves.
449
00:31:27,674 --> 00:31:29,593
You're too ambitious
for your own good, Les.
450
00:31:29,594 --> 00:31:31,434
Know your place.
451
00:32:27,594 --> 00:32:30,713
You were home late last night.
Where were ya?
452
00:32:30,714 --> 00:32:33,593
- Working.
- Working?
453
00:32:33,594 --> 00:32:35,113
- Yeah.
- Doing what?
454
00:32:35,114 --> 00:32:37,553
Just the usual boring stuff.
Delivering grog.
455
00:32:37,554 --> 00:32:40,153
- Really?
- Yes.
456
00:32:40,154 --> 00:32:42,953
'Cause I thought
you might have been out
457
00:32:42,954 --> 00:32:46,793
fucking that little slut
you been seeing.
458
00:32:46,794 --> 00:32:48,753
What, you think I don't know?
459
00:32:48,754 --> 00:32:51,594
Say something to me.
460
00:32:54,234 --> 00:32:57,314
Me eggs are getting cold.
461
00:33:01,994 --> 00:33:03,794
I'm going to work.
462
00:33:11,074 --> 00:33:12,713
What the fuck?
463
00:33:12,714 --> 00:33:17,513
You had me shot.
You fucking bastard.
464
00:33:17,514 --> 00:33:20,513
- Bullshit.
- It's not bullshit.
465
00:33:20,514 --> 00:33:23,113
What, did you think
I wouldn't work it out?
466
00:33:23,114 --> 00:33:24,993
Same bloke who shot
Bunny Whiting.
467
00:33:24,994 --> 00:33:27,993
Same bloke you used to start
your hopeless bloody war...
468
00:33:27,994 --> 00:33:30,113
No, no. Who sent money
to your mum every week?
469
00:33:30,114 --> 00:33:31,673
Shut up, little man.
470
00:33:31,674 --> 00:33:33,513
Now I'm gonna blow
your brains out
471
00:33:33,514 --> 00:33:35,873
and then I'm gonna take a shit
on your dead corpse.
472
00:33:35,874 --> 00:33:37,754
- Snowy, mate...
- You...
473
00:33:43,394 --> 00:33:45,634
Would your girlfriend
do that for ya?
474
00:34:07,354 --> 00:34:09,673
Hello. I'm Dolly.
475
00:34:09,674 --> 00:34:11,593
I...
476
00:34:11,594 --> 00:34:13,593
Look, I know Les
hasn't mentioned me,
477
00:34:13,594 --> 00:34:15,593
but, come on,
we need to have a talk.
478
00:34:15,594 --> 00:34:18,153
I'm just on my way to my
temperance meeting right now...
479
00:34:18,154 --> 00:34:22,113
Your temperance meeting?
480
00:34:22,114 --> 00:34:25,154
Well you're in for
a surprise, aren't you?
481
00:34:26,314 --> 00:34:30,793
You silly witch!
Les is my fella.
482
00:34:30,794 --> 00:34:34,673
- My Les?
- No, MY Les.
483
00:34:34,674 --> 00:34:36,513
He could charm
the whiskers off your kitten
484
00:34:36,514 --> 00:34:39,473
and I'm sure he has,
but he's also a pickpocket,
485
00:34:39,474 --> 00:34:40,953
a sly grogger and my pimp.
486
00:34:40,954 --> 00:34:44,953
No, I don't believe you.
487
00:34:44,954 --> 00:34:46,913
Well, I thought
you might say that.
488
00:34:46,914 --> 00:34:49,113
He loves me and I love him.
489
00:34:49,114 --> 00:34:52,713
You poor, sweet,
stupid little girl.
490
00:34:52,714 --> 00:34:57,873
I'm not a girl. I'm not.
And I don't care what you say.
491
00:34:57,874 --> 00:35:00,273
We love each other
and we're getting married.
492
00:35:00,274 --> 00:35:02,834
And I'm having his baby.
493
00:35:09,274 --> 00:35:12,594
Well, take a look at that!
Enjoy.
494
00:35:49,114 --> 00:35:50,673
Oh, you fucker.
495
00:35:50,674 --> 00:35:53,314
You ain't such a tough man now,
are you, Snowy?
496
00:35:54,834 --> 00:36:00,673
I ought to shit on your corpse,
you miserable, ungrateful prick,
497
00:36:00,674 --> 00:36:04,793
but I wouldn't wanna waste
a good shit now, would I?
498
00:36:04,794 --> 00:36:07,954
Which leg did I have
you shot in again, huh?
499
00:36:10,114 --> 00:36:11,674
It was this one.
500
00:36:16,154 --> 00:36:19,674
Take him out and get rid of him.
501
00:36:21,074 --> 00:36:23,753
Kill him.
502
00:36:23,754 --> 00:36:25,834
Kill him!
503
00:36:59,234 --> 00:37:03,433
You're leaving town, Snowy.
Do you understand me?
504
00:37:03,434 --> 00:37:05,514
Get out. Get out!
505
00:37:08,594 --> 00:37:10,553
You ain't ever coming back.
506
00:37:10,554 --> 00:37:13,233
If I see you, I'll kill you
myself, mate or no mate.
507
00:37:13,234 --> 00:37:17,033
Get out.
508
00:37:17,034 --> 00:37:19,274
Go!
509
00:37:27,554 --> 00:37:30,273
John 'Snowy'
Cutmore headed north to Sydney,
510
00:37:30,274 --> 00:37:33,593
where he joined Norman Bruhn's
notorious Razor Gang.
511
00:37:33,594 --> 00:37:36,913
But Melbourne hadn't seen
the last of him,
512
00:37:36,914 --> 00:37:39,793
and Squizzy Taylor
hadn't heard the last of him.
513
00:37:39,794 --> 00:37:41,673
- How did you go?
- It's done.
514
00:37:41,674 --> 00:37:44,713
- How did he take it?
- How do you reckon?
515
00:37:44,714 --> 00:37:46,673
Pissed himself.
516
00:37:46,674 --> 00:37:49,114
- In me car?
- No!
517
00:37:50,354 --> 00:37:51,993
Right.
518
00:37:51,994 --> 00:37:54,074
Now that's done.
519
00:37:55,634 --> 00:37:58,314
Long Harry and Henry Stokes,
those fuckers are dead.
520
00:38:08,772 --> 00:38:09,812
Now listen closely.
521
00:38:09,819 --> 00:38:12,338
My brilliant idea is to get
Henry Stokes and Long Harry
522
00:38:12,339 --> 00:38:14,938
together in the same place at
the same time with guns loaded.
523
00:38:14,939 --> 00:38:17,519
Don't shoot. Don't shoot.
524
00:38:17,554 --> 00:38:19,633
What do you want, Jenkins?
525
00:38:19,634 --> 00:38:22,713
Step one - get my trusty number
three man, Ed Jenkins,
526
00:38:22,714 --> 00:38:24,513
to plant a horrible thought
in Long Harry's
527
00:38:24,514 --> 00:38:25,993
suspicious little brain
about...
528
00:38:25,994 --> 00:38:27,793
My mum?
529
00:38:27,794 --> 00:38:30,953
Step two - lure Henry himself
out of his den
530
00:38:30,954 --> 00:38:32,873
with the promise
of a juicy deal.
531
00:38:32,874 --> 00:38:34,633
Invite him for a drink
at, say...
532
00:38:34,634 --> 00:38:36,593
Railway Hotel.
533
00:38:36,594 --> 00:38:38,713
Henry Stokes and Long Harry.
534
00:38:38,714 --> 00:38:41,513
Three - warn
the nearest policeman
535
00:38:41,514 --> 00:38:44,313
there's gonna be a bloodbath.
536
00:38:44,314 --> 00:38:49,034
And, last, keep your fingers
crossed and hope for the best.
537
00:38:56,634 --> 00:39:00,033
Oh, yes, I see many
wonderful years ahead.
538
00:39:00,034 --> 00:39:02,473
Stokes wants to hit
hard, where it hurts the most,
539
00:39:02,474 --> 00:39:04,393
without risking
any more casualties.
540
00:39:04,394 --> 00:39:06,993
When I heard what he planned
to do to her,
541
00:39:06,994 --> 00:39:10,194
well, sweet mother of God.
542
00:39:12,234 --> 00:39:14,953
- So I've got your blessing?
- Oh, a million times over.
543
00:39:14,954 --> 00:39:17,154
You two are
a match made in heaven.
544
00:39:26,794 --> 00:39:28,433
There's an American bloke,
Ponzi.
545
00:39:28,434 --> 00:39:29,953
He's making a bloody fortune.
546
00:39:29,954 --> 00:39:34,073
So we buy up international
postal reply coupons.
547
00:39:34,074 --> 00:39:35,873
You brought me here
to talk about stamps?
548
00:39:35,874 --> 00:39:37,353
I brought you here to discuss
549
00:39:37,354 --> 00:39:39,113
a sure-fire
money-making proposition.
550
00:39:39,114 --> 00:39:41,273
- Not interested.
- Henry, why so hasty?
551
00:39:41,274 --> 00:39:43,113
Don't look a gift horse
in the mouth.
552
00:39:43,114 --> 00:39:45,073
- The missus is waiting.
- Henry! Henry!
553
00:39:45,074 --> 00:39:47,473
Come on, two minutes
of your valuable time.
554
00:39:47,474 --> 00:39:49,914
Two minutes.
555
00:40:01,354 --> 00:40:03,154
Stokes, you piece of shit!
556
00:40:27,434 --> 00:40:30,473
Henry Stokes?
You're under arrest.
557
00:40:30,474 --> 00:40:33,473
You too, Slater.
Get him. Get him!
558
00:40:33,474 --> 00:40:35,953
- Get off. Get off.
- Nobody move.
559
00:40:35,954 --> 00:40:38,474
- Don't touch me!
- Stay where you are!
560
00:41:12,994 --> 00:41:14,673
Bloody hell, I've done it.
561
00:41:14,674 --> 00:41:16,833
I got rid of the buggers.
562
00:41:16,834 --> 00:41:20,593
The whole town's mine.
I'm top dog.
563
00:41:20,594 --> 00:41:22,273
King of the hill.
564
00:41:22,274 --> 00:41:24,594
Ha!
565
00:41:26,154 --> 00:41:28,034
Long live the King.
566
00:41:32,096 --> 00:42:21,824
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
567
00:42:21,874 --> 00:42:26,424
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.