All language subtitles for These Final Hours

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,884 --> 00:00:14,935 306, do you copy? 2 00:00:16,557 --> 00:00:19,771 212, this is 306. I've got you. 3 00:00:19,937 --> 00:00:22,159 Everybody's gone. 4 00:00:22,315 --> 00:00:24,195 Did you get that? 5 00:00:24,359 --> 00:00:26,786 212, do you copy? 6 00:00:28,825 --> 00:00:31,800 Hi, Mum. It's Bernard. Um... 7 00:00:31,955 --> 00:00:35,795 it's pretty scary. I'm OK. I hope you and Dad are too. 8 00:00:35,961 --> 00:00:38,684 Hey, it's me. I don't know if you've heard the news yet. 9 00:00:38,840 --> 00:00:40,803 I'm just at work. They're telling me not to leave. 10 00:00:40,926 --> 00:00:42,305 I don't know what to do. 11 00:00:42,471 --> 00:00:45,604 I just hope you get home safely. 12 00:00:45,766 --> 00:00:48,148 Hey, kiddo. It's your dad. 13 00:00:48,312 --> 00:00:50,283 I'm looking forward to seeing you tomorrow. 14 00:00:50,440 --> 00:00:52,492 Just want you to know I'm thinking about you 15 00:00:52,652 --> 00:00:54,953 and I can't wait to give you a big hug. 16 00:00:55,114 --> 00:00:57,077 It's crazy, dude! Can you at least call back? 17 00:00:57,201 --> 00:00:58,921 I'm totally freaking out right now. 18 00:00:59,078 --> 00:01:01,335 I love you. I love you. I love you. 19 00:02:06,137 --> 00:02:07,857 You can survive this thing. 20 00:02:08,015 --> 00:02:10,943 Just get out of the city and stay away from the coast. 21 00:02:11,103 --> 00:02:13,451 I told you we were gonna fuckin' die from heat. 22 00:02:13,607 --> 00:02:15,487 We're totally gonna die. 23 00:02:15,651 --> 00:02:18,283 Please, can anybody hear me? Please respond. 24 00:02:20,367 --> 00:02:23,342 God, he loves you! 25 00:02:31,925 --> 00:02:36,142 This is VK6DF checking in for the first time today. 26 00:02:37,559 --> 00:02:41,023 Is there anybody out there? Over. 27 00:02:44,654 --> 00:02:47,867 Here it is, folks. It's happened. 28 00:02:49,201 --> 00:02:52,255 Approximate location of impact, the North Atlantic. 29 00:02:54,418 --> 00:03:00,389 Approximate time of impact at 7:30am Perth time... 30 00:03:02,096 --> 00:03:04,147 - ...which was... - Thy kingdom come. 31 00:03:04,308 --> 00:03:06,609 ...10 minutes ago. 32 00:03:28,094 --> 00:03:31,272 I just hope you're all keeping safe out there, 33 00:03:31,432 --> 00:03:33,027 you're surrounded by your families... 34 00:03:33,184 --> 00:03:34,860 Fuck off. 35 00:03:35,020 --> 00:03:37,743 ...friends, looking after each other. 36 00:03:40,112 --> 00:03:43,792 The eastern coastline of North America has been affected. 37 00:03:43,950 --> 00:03:46,673 Also the West African coastline. 38 00:03:46,830 --> 00:03:50,044 As of now, all of western Europe's gone. 39 00:03:53,882 --> 00:03:55,808 It's gone. 40 00:03:57,345 --> 00:04:00,229 As I speak to you right now... 41 00:04:01,977 --> 00:04:04,404 ...it's making its way towards our fair nation. 42 00:04:04,564 --> 00:04:06,490 Stop! Stop, please! 43 00:04:07,819 --> 00:04:10,451 It's not too late to change your mind. 44 00:04:18,627 --> 00:04:20,428 Be a great view from here. 45 00:04:35,402 --> 00:04:39,208 There's no shame in checking out ahead of time, folks. 46 00:04:39,366 --> 00:04:40,996 You gotta do what you gotta do. 47 00:04:45,250 --> 00:04:49,090 It's here. It's real. 48 00:04:49,256 --> 00:04:51,729 We're already fucking dead. 49 00:04:53,304 --> 00:04:54,603 It's gonna fucking hurt. 50 00:04:57,227 --> 00:05:00,110 And I don't want to feel it. 51 00:05:02,067 --> 00:05:03,663 I don't want to feel a thing. 52 00:05:10,247 --> 00:05:12,753 Just want to get fucked up. 53 00:05:19,719 --> 00:05:21,189 No. 54 00:05:21,346 --> 00:05:22,725 Go to your party. 55 00:05:22,891 --> 00:05:25,443 Fuck your girlfriend. 56 00:05:28,607 --> 00:05:33,621 You could forget about... all of this. 57 00:05:36,076 --> 00:05:38,208 We have 12 hours, people. 58 00:05:41,001 --> 00:05:43,052 That's all. 59 00:06:08,960 --> 00:06:10,885 - Go, go, go! Turn around! - Fuck! 60 00:06:11,046 --> 00:06:13,009 - What are you...? - Get on with your fuckin' day! 61 00:06:13,091 --> 00:06:16,475 Come on! Fuck me dead! 62 00:06:19,183 --> 00:06:20,865 - Take the fucking car. - Come on! Move it! 63 00:06:21,019 --> 00:06:22,568 - Go easy! - Come on! 64 00:06:29,240 --> 00:06:31,747 He burnt me! 65 00:06:33,162 --> 00:06:35,042 Idiots! 66 00:06:35,207 --> 00:06:38,716 Fuckin' foil! And they call me crazy. 67 00:06:38,879 --> 00:06:42,389 They'll be the first to go, down in their bunkers, waiting. 68 00:06:42,551 --> 00:06:45,274 Like fuckin' beef in a stew. Fuckin' beef in a crockpot. 69 00:06:45,430 --> 00:06:47,812 There's just no telling some people, is there? 70 00:06:52,441 --> 00:06:54,742 - I said, fuckin' is there?! - No, mate. 71 00:06:54,903 --> 00:06:57,535 There he is. 72 00:06:57,699 --> 00:07:00,627 Stop here! Stop, stop, stop! Give us the keys! 73 00:07:00,787 --> 00:07:03,419 Give us the fuckin' keys! Give us the fuckin' keys! 74 00:07:03,582 --> 00:07:05,383 I got some errands to take care of, alright? 75 00:07:05,544 --> 00:07:07,307 Like, I shouldn't be driving in my condition. 76 00:07:07,380 --> 00:07:08,975 You just fuckin' try me! 77 00:07:09,133 --> 00:07:11,184 You won't believe how fast I can run! 78 00:07:21,944 --> 00:07:25,078 - Shit! - Oi! 79 00:07:25,240 --> 00:07:27,793 What did I fuckin' say? 80 00:07:34,128 --> 00:07:35,473 Hey! 81 00:07:39,220 --> 00:07:41,396 Fuck me dead. 82 00:07:44,686 --> 00:07:47,284 Hey! Hey! Hey! 83 00:07:50,612 --> 00:07:54,042 - Hey, where are you going? - Piss off! 84 00:08:07,011 --> 00:08:08,687 Come here! 85 00:08:22,993 --> 00:08:24,998 Come on. 86 00:08:26,456 --> 00:08:28,052 Here, kitty, kitty. 87 00:08:36,889 --> 00:08:38,860 Hey! Hey, come here! 88 00:09:18,409 --> 00:09:21,839 Put me down! Please. I just want my dad. 89 00:09:21,999 --> 00:09:25,759 Let me go. Somebody help! 90 00:09:25,921 --> 00:09:30,228 Please, I just want my dad. Help me, please! 91 00:09:37,438 --> 00:09:39,945 Please help! Someone! 92 00:09:42,529 --> 00:09:45,082 - Somebody help me, please! - Shut up! 93 00:09:55,340 --> 00:09:58,143 I said, shut up in there! 94 00:09:58,303 --> 00:10:00,104 Give us some bloody peace and quiet. 95 00:10:00,264 --> 00:10:02,144 - Let me out! - Quiet! 96 00:10:06,774 --> 00:10:08,745 What are you talking about? 97 00:10:11,698 --> 00:10:14,832 I said shut up! Jesus Christ! 98 00:10:18,291 --> 00:10:21,630 We're not fucking around! 99 00:10:23,256 --> 00:10:25,683 Let me out! Please! 100 00:10:33,105 --> 00:10:36,945 Please let me out of here! 101 00:10:42,119 --> 00:10:43,589 Please! 102 00:10:43,746 --> 00:10:47,051 Let me out of here. 103 00:10:49,170 --> 00:10:51,643 Please! Let me out of here! 104 00:11:44,128 --> 00:11:46,133 - Let me out of here! - Hey! 105 00:11:46,298 --> 00:11:48,851 There's enough of her for both of us. 106 00:11:58,399 --> 00:11:59,869 Help! 107 00:12:00,026 --> 00:12:03,080 Help! 108 00:12:03,240 --> 00:12:06,419 It's OK. Let's get out of here. 109 00:12:12,587 --> 00:12:14,467 Get in the van. 110 00:12:16,176 --> 00:12:18,307 Hey! 111 00:12:18,471 --> 00:12:20,522 I don't know these men. I'm just taking their van. 112 00:12:20,682 --> 00:12:22,984 What? What? 113 00:12:23,145 --> 00:12:25,446 I want my dad. 114 00:12:25,607 --> 00:12:27,704 Listen! It's just not safe here! Get in the van! 115 00:12:29,821 --> 00:12:32,578 Please. Please. 116 00:12:32,742 --> 00:12:34,874 Please. 117 00:12:46,513 --> 00:12:48,393 They said they'd help me find Dad, 118 00:12:48,558 --> 00:12:50,279 but they... they went a different way. 119 00:12:50,436 --> 00:12:52,989 They said it was a short cut. 120 00:12:53,148 --> 00:12:55,324 He's 42. He's got black hair. 121 00:12:55,484 --> 00:12:57,616 - I need some water. - He was looking for some petrol. 122 00:12:57,780 --> 00:13:00,207 - Maybe you've seen him. - Shush! Can you just... 123 00:13:00,367 --> 00:13:02,748 ls there any water? 124 00:13:06,793 --> 00:13:08,764 There's this. 125 00:13:10,841 --> 00:13:14,522 You shouldn't drink and drive. It's dangerous. 126 00:13:19,354 --> 00:13:22,363 - Where do you live? - Dad burnt our house down. 127 00:13:22,525 --> 00:13:24,656 He said he didn't want anyone breaking in and living there. 128 00:13:24,820 --> 00:13:26,700 Oh, fuck. 129 00:13:26,865 --> 00:13:28,791 Said the house memories were our memories, no-one else's. 130 00:13:28,952 --> 00:13:32,416 - So he set it on fire. - Well... 131 00:13:32,582 --> 00:13:34,679 Where'd you last see your dad? 132 00:13:34,835 --> 00:13:37,593 When we ran out of petrol on the way to Aunty Janice's. 133 00:13:37,757 --> 00:13:39,603 Told me to hide while he found some more. 134 00:13:39,760 --> 00:13:41,562 No, there's gotta be somewhere I can leave ya. 135 00:13:41,721 --> 00:13:46,153 - Everyone's at Aunty Janice's. - Where's that? 136 00:13:46,311 --> 00:13:47,690 In Roleystone. 137 00:13:47,855 --> 00:13:50,658 No, no, no, no, no. 138 00:13:54,657 --> 00:13:57,460 Maybe Dad's back at the car, looking for me. 139 00:13:57,619 --> 00:14:00,753 In Malaga. Malaga? 140 00:14:00,916 --> 00:14:02,637 Yeah. 141 00:14:02,794 --> 00:14:04,640 You know where the ice rink is? 142 00:14:10,431 --> 00:14:12,653 Oi! 143 00:14:15,897 --> 00:14:17,367 Oi! 144 00:14:17,524 --> 00:14:19,656 Shut up! 145 00:14:27,206 --> 00:14:29,211 They're shooting again. 146 00:14:41,643 --> 00:14:43,398 Canada. 147 00:14:44,857 --> 00:14:46,533 Mexico. 148 00:14:47,820 --> 00:14:49,449 Central America. 149 00:14:50,616 --> 00:14:52,462 Gone. 150 00:14:54,162 --> 00:14:55,541 10 hours, folks. 151 00:14:55,706 --> 00:14:57,131 Dad! 152 00:14:57,292 --> 00:14:58,841 - Over. - Dad! 153 00:15:00,171 --> 00:15:02,724 Dad! 154 00:15:02,884 --> 00:15:05,186 - Dad! - Fuck. 155 00:15:05,346 --> 00:15:07,101 - He's not here. - Dad! 156 00:15:07,266 --> 00:15:08,986 - Dad! - That's enough. 157 00:15:09,144 --> 00:15:10,666 - Dad! - Hey, it's enough. 158 00:15:10,687 --> 00:15:12,066 He's not here. 159 00:15:12,231 --> 00:15:14,533 He's not here. 160 00:15:14,693 --> 00:15:16,824 Fuck. 161 00:15:16,988 --> 00:15:19,963 Well, then... he must be at Aunty Janice's. 162 00:15:20,118 --> 00:15:23,548 He said if we ever got separated that we should meet there. 163 00:15:23,706 --> 00:15:25,336 Great. 164 00:15:26,711 --> 00:15:28,637 This is what he looks like. 165 00:15:33,555 --> 00:15:35,526 Where's your mum? 166 00:15:35,683 --> 00:15:37,359 She died. 167 00:15:41,483 --> 00:15:43,032 I've gotta get going. 168 00:15:44,863 --> 00:15:46,626 Well... maybe you could take me to my aunt's. 169 00:15:46,783 --> 00:15:49,165 I've got hardly enough petrol to get where I'm going. 170 00:15:49,329 --> 00:15:51,961 Well, there'll be petrol at my aunt's. 171 00:15:55,839 --> 00:15:59,769 My sister lives near here. You'll like her. She's nice. 172 00:15:59,928 --> 00:16:03,437 She has three little girls. You'll be safe there, alright? 173 00:16:03,600 --> 00:16:05,276 Come on. We're going. 174 00:16:09,149 --> 00:16:11,531 I need to be with my dad when it happens. 175 00:16:34,271 --> 00:16:35,992 Wait! 176 00:16:54,426 --> 00:16:56,056 I'm Rose. 177 00:16:57,889 --> 00:16:59,987 James. 178 00:17:11,702 --> 00:17:13,548 This is VK6DF checking in 179 00:17:13,705 --> 00:17:15,585 for the sixth time today. 180 00:17:18,545 --> 00:17:21,679 My mother, she said that, uh, 181 00:17:21,842 --> 00:17:25,056 science always had it over religion, 182 00:17:25,222 --> 00:17:29,905 and right up to this point, I always believed that. 183 00:17:31,482 --> 00:17:33,453 But I don't know. 184 00:17:33,610 --> 00:17:37,621 Funny how you can tum to God 185 00:17:37,782 --> 00:17:40,539 when you got no real faith in him. 186 00:17:45,878 --> 00:17:48,055 Stace! It's Jimmy! 187 00:18:17,341 --> 00:18:20,851 Stace! 188 00:18:22,850 --> 00:18:24,901 It's not Christmas. 189 00:19:00,030 --> 00:19:01,956 Why don't you go for a swim in the pool? 190 00:19:02,118 --> 00:19:04,966 - I'm gonna look upstairs. - But I don't have my bathers. 191 00:19:05,122 --> 00:19:08,097 - Just go in your dress. - Really? 192 00:21:23,830 --> 00:21:26,131 So where's your sister? 193 00:21:31,091 --> 00:21:32,811 She's not here. 194 00:21:34,804 --> 00:21:36,605 Where are you going? 195 00:21:45,946 --> 00:21:47,495 Party. 196 00:21:47,656 --> 00:21:49,708 Big party- 197 00:21:53,165 --> 00:21:56,298 Maybe someone at the party can take me to Aunty Janice's. 198 00:22:38,149 --> 00:22:40,120 How'd you find this place anyway? 199 00:22:41,487 --> 00:22:43,458 We used to come here when I was little. 200 00:22:44,659 --> 00:22:46,460 I feel safe here. 201 00:22:50,334 --> 00:22:52,055 Listen, Zo, 202 00:22:52,212 --> 00:22:55,015 I know you're for keeping your wits about you when it happens, 203 00:22:55,175 --> 00:22:58,353 but, fuck, you sure you won't take something? 204 00:22:58,513 --> 00:23:00,894 Like, something to take the edge off a little? 205 00:23:01,058 --> 00:23:03,565 Hey, come on, Zoe. You said... 206 00:23:03,729 --> 00:23:06,704 Hey. You said you wouldn't do that. 207 00:23:06,859 --> 00:23:08,580 Come on. 208 00:23:08,737 --> 00:23:10,834 It was... I just... 209 00:23:14,036 --> 00:23:16,087 - Oh... - Please. 210 00:23:17,500 --> 00:23:19,221 I just, um... 211 00:23:20,588 --> 00:23:22,137 What? 212 00:23:25,178 --> 00:23:27,479 I'm pregnant, James. 213 00:23:31,103 --> 00:23:32,483 You took a test or something? 214 00:23:32,648 --> 00:23:36,237 I wanted to know. I needed to be sure. 215 00:23:39,533 --> 00:23:41,288 I mean, what difference does it make? 216 00:23:41,452 --> 00:23:43,001 Ohh! 217 00:24:04,236 --> 00:24:06,116 What do you think, huh? 218 00:24:06,281 --> 00:24:09,290 A little boy or a little girl? 219 00:24:12,373 --> 00:24:13,923 Hey? 220 00:24:22,598 --> 00:24:24,318 I don't know. 221 00:24:25,643 --> 00:24:27,192 Boy. 222 00:24:31,527 --> 00:24:36,746 He would have been handsome, just like his dad. 223 00:24:39,038 --> 00:24:41,261 This is bullshit. Fuck. 224 00:24:41,417 --> 00:24:43,548 This is bullshit. You shouldn't have told me. 225 00:24:44,714 --> 00:24:48,098 - Where the fuck are my keys? - Stay here with me, James. 226 00:24:48,261 --> 00:24:51,270 Why? And stare out into the fucking ocean waiting for it? 227 00:24:51,432 --> 00:24:52,811 There's still time! 228 00:24:52,976 --> 00:24:54,571 What fucking difference does it make? 229 00:24:54,729 --> 00:24:56,826 We're already fucking dead! 230 00:24:59,403 --> 00:25:01,283 We're already fucking dead. 231 00:25:03,116 --> 00:25:04,871 It's gonna hurt a lot. 232 00:25:05,036 --> 00:25:07,418 And I don't want to feel it. 233 00:25:08,958 --> 00:25:11,340 I don't want to feel a thing. 234 00:25:12,422 --> 00:25:14,268 Hey. 235 00:25:16,428 --> 00:25:19,437 Life is stronger than death, James. 236 00:25:23,104 --> 00:25:24,780 I can't. 237 00:25:24,941 --> 00:25:28,325 I'm sorry. I'm sorry. 238 00:25:29,489 --> 00:25:31,369 I just want to get fucked up. 239 00:26:02,205 --> 00:26:04,381 You know, Dad says when it happens, 240 00:26:04,541 --> 00:26:06,046 the earth's gonna peel like an orange 241 00:26:06,211 --> 00:26:07,931 but the peel is made out of fire. 242 00:26:11,135 --> 00:26:13,015 Didn't sugar-coat it for you, did he? 243 00:26:26,408 --> 00:26:28,539 This'll stop the bleeding. 244 00:26:43,975 --> 00:26:47,154 You ever think you might end up in hell instead of heaven? 245 00:26:49,859 --> 00:26:51,739 That'd be awful. 246 00:26:59,499 --> 00:27:03,134 Sometimes I worry, though, I'm going to hell instead. 247 00:27:07,052 --> 00:27:09,149 Why do you think you might end up in hell? 248 00:27:13,311 --> 00:27:14,987 There was this girl in my class. 249 00:27:15,147 --> 00:27:17,995 She used to tease me all the time. 250 00:27:18,151 --> 00:27:21,991 One day last year, I prayed to God that she would die. 251 00:27:22,157 --> 00:27:26,088 She died just before this year's sports carnival. 252 00:27:26,248 --> 00:27:28,720 She'd gotten leukaemia. 253 00:27:34,301 --> 00:27:40,238 I don't think her getting cancer had anything to do with you. 254 00:27:41,270 --> 00:27:43,697 Or you praying to God. 255 00:27:43,857 --> 00:27:45,988 It just happens. 256 00:27:47,988 --> 00:27:50,711 Some people get sick and some people don't. 257 00:27:51,994 --> 00:27:55,503 But Dad always said that God has a perfect plan for everyone 258 00:27:55,667 --> 00:27:57,968 and that plan never fails. 259 00:27:59,255 --> 00:28:01,101 Well, if this was God's perfect plan, 260 00:28:01,258 --> 00:28:03,514 then he was a real fucking idiot. 261 00:28:08,477 --> 00:28:11,360 - I want to go home! - Come on, Jane. 262 00:28:11,523 --> 00:28:13,655 - Get out of the car. - Come on. 263 00:28:13,819 --> 00:28:15,368 - Come on. - Where are we going? 264 00:28:15,529 --> 00:28:17,079 Just grab your bag. 265 00:28:26,338 --> 00:28:29,551 - No! No! - Shh! Shh! 266 00:28:31,511 --> 00:28:33,768 - Oh, please, just listen. - Hey. 267 00:28:33,932 --> 00:28:36,815 - It's very important. - Excuse me. Excuse me. 268 00:28:36,979 --> 00:28:39,235 This girl's lost. Can I leave her with you? 269 00:28:39,398 --> 00:28:42,327 Gary, for God's sake. Get them out of here. 270 00:28:43,614 --> 00:28:45,368 Gary, please! 271 00:28:46,493 --> 00:28:48,874 - Can we go, James? - Yeah, come on. 272 00:28:50,374 --> 00:28:52,550 - Sorry. - Wait. 273 00:28:52,710 --> 00:28:54,590 Can I talk to you, just for a sec? 274 00:28:54,755 --> 00:28:57,228 - Please. - What? 275 00:29:00,847 --> 00:29:02,523 Please. Just sit down. 276 00:29:02,683 --> 00:29:05,658 OK. Just go read a book over there, Rose. 277 00:29:08,066 --> 00:29:09,615 What? What do you want? 278 00:29:09,778 --> 00:29:13,367 Hayley, please sit down. 279 00:29:15,202 --> 00:29:18,916 I've tried to do what's right. But I can't anymore. 280 00:29:19,083 --> 00:29:23,515 I love 'em too much. I can't watch 'em suffer like this. 281 00:29:23,674 --> 00:29:27,434 - What sort of dad would I be? - Hayley, get back here! 282 00:29:27,595 --> 00:29:30,854 - Dad! Dad! Dad! - Sweetheart, come back. Gary! 283 00:29:31,936 --> 00:29:33,782 You listen to Mummy, please. 284 00:29:36,443 --> 00:29:40,078 Could you do it? Clean, right in the back of their heads. 285 00:29:40,239 --> 00:29:42,165 - No. - Please! 286 00:29:42,326 --> 00:29:44,297 I've got a picture book. I'll read it to them. 287 00:29:44,455 --> 00:29:46,677 You just do it. Clean. Right in the back of their heads. 288 00:29:46,833 --> 00:29:49,808 They won't feel a thing, and then it'll be over. 289 00:29:49,963 --> 00:29:52,139 There's four bullets in there, one for each of us. 290 00:29:53,551 --> 00:29:55,181 - No. - Please. Please. 291 00:29:55,346 --> 00:29:56,691 No! 292 00:29:58,183 --> 00:30:00,109 Then forgive me, then. 293 00:30:01,271 --> 00:30:04,405 Forgive me... for what I gotta do. 294 00:30:08,406 --> 00:30:09,534 Say it. 295 00:30:10,702 --> 00:30:12,423 Say you forgive me. 296 00:30:14,750 --> 00:30:16,299 Say it. 297 00:30:21,050 --> 00:30:22,930 I forgive you. 298 00:30:36,282 --> 00:30:37,501 Rose? 299 00:30:44,085 --> 00:30:45,179 Come on. 300 00:31:09,623 --> 00:31:12,255 I hope you're looking after yourselves out there, 301 00:31:12,419 --> 00:31:14,424 and each other. 302 00:31:14,590 --> 00:31:18,931 These are the things we gotta hold onto. 303 00:31:24,980 --> 00:31:26,826 When it reaches us here in Perth, 304 00:31:26,983 --> 00:31:30,789 I know for a fact that I can sit here and go, 305 00:31:30,947 --> 00:31:36,542 "I had my faults, but... but I was a good man.“ 306 00:32:03,288 --> 00:32:05,840 Hello, Freddy? 307 00:32:06,000 --> 00:32:08,426 Oi, Freddy, it's James. 308 00:32:08,586 --> 00:32:12,598 - Who's that, man? - It's Jimmy. Open up the gate! 309 00:32:12,760 --> 00:32:16,565 Jimmy! Where you been, man? 310 00:32:16,724 --> 00:32:19,105 Vicky's mega-pissed, dude. 311 00:32:19,269 --> 00:32:21,526 Just open up the gate, will you, dickhead? 312 00:32:23,025 --> 00:32:25,578 - Is Vicky your girlfriend? - Yeah. 313 00:32:26,864 --> 00:32:28,243 Well, why is she mad at you? 314 00:32:28,408 --> 00:32:30,084 'Cause I should have been here earlier! 315 00:32:35,877 --> 00:32:37,348 Bloody hell. 316 00:32:50,608 --> 00:32:51,907 Hey. Jimmy! 317 00:33:24,534 --> 00:33:27,041 Shoot, shoot, shoot, shoot, shoot, shoot, shoot, shoot, 318 00:33:27,204 --> 00:33:31,421 shoot, shoot, shoot, shoot, shoot, shoot, shoot, 319 00:33:31,586 --> 00:33:34,264 shoot, shoot, shoot, shoot, shoot, shoot, shoot, shoot, 320 00:33:34,424 --> 00:33:38,310 shoot, shoot, shoot, shoot, shoot, shoot, shoot, shoot... 321 00:33:41,392 --> 00:33:44,651 Shoot, shoot, shoot, shoot, shoot, shoot, shoot, shoot, 322 00:33:44,815 --> 00:33:46,194 shoot, shoot, shoot... 323 00:33:54,412 --> 00:33:56,007 Whoo! 324 00:34:11,437 --> 00:34:14,321 Fuck yeah! 325 00:34:19,116 --> 00:34:21,589 Jimmy, you mad fuck! 326 00:34:21,745 --> 00:34:24,343 You look like shit, man. Bring it in, dickhead. 327 00:34:24,499 --> 00:34:26,425 - Where's Vicky? - Hey, man. 328 00:34:26,585 --> 00:34:29,217 Can you believe I thought no-one was gonna come to my party, man? 329 00:34:29,381 --> 00:34:31,888 Just look at these fuckers. They're just going off, man. 330 00:34:32,051 --> 00:34:34,056 They're just... You know what I mean? They're getting fucked. 331 00:34:34,222 --> 00:34:37,435 Oh! And they're just loving each other, man. 332 00:34:37,602 --> 00:34:40,074 They're just aiming life the way they want to have life! 333 00:34:40,231 --> 00:34:43,034 - Where's Vicky? - Who the fuck are you? 334 00:34:43,193 --> 00:34:45,575 Oi! Where's Vicky? 335 00:34:45,739 --> 00:34:49,453 Jesus! I don't know. Fuck! She's gotta be fuckin' somewhere. 336 00:34:49,620 --> 00:34:52,673 You should find her. She doesn't like being left alone. 337 00:34:52,832 --> 00:34:55,339 She's somewhere, man. You'd better fuckin' find her, man! 338 00:34:55,503 --> 00:34:58,182 - I know! - Oi! Oi. 339 00:34:58,341 --> 00:35:00,894 It's done. Downstairs. 340 00:35:01,054 --> 00:35:03,355 It's fuckin' done, and it's beautiful, Jim. 341 00:35:03,515 --> 00:35:06,900 You wait till you see it, man. Don't tell anybody. 342 00:35:07,063 --> 00:35:10,116 Just keep it on the down low. Just shh. 343 00:35:10,276 --> 00:35:12,247 Alright, huh? 344 00:35:13,573 --> 00:35:15,544 Fuck yeah! 345 00:35:17,995 --> 00:35:22,884 Hey, Jimmy! You made it. Nice one, bro! Whoo! 346 00:35:23,045 --> 00:35:26,429 James, I don't think anyone here will take me to Aunty Janice's. 347 00:35:26,592 --> 00:35:27,971 - It's me, baby. - Move. 348 00:35:28,135 --> 00:35:29,685 Where are you going? 349 00:35:29,847 --> 00:35:31,442 Um, is there anything to eat? 350 00:35:31,600 --> 00:35:33,479 Fuck! 351 00:35:33,644 --> 00:35:35,068 Here. 352 00:35:35,230 --> 00:35:37,737 Ah, Jimmy, bro, what you doing? 353 00:35:41,990 --> 00:35:45,796 Mandy? Hey, hey, it's me. It's Mummy. 354 00:35:45,954 --> 00:35:48,005 Hey, it's Mummy. Mandy, don't be scared. 355 00:35:48,165 --> 00:35:50,763 - It's Mummy. Mandy. - Oi, oi. 356 00:35:50,919 --> 00:35:54,600 - Oi! Her name's Rose, not Mandy. - No, it's my little Mandy. 357 00:35:54,759 --> 00:35:58,018 You want to be my little Mandy? I don't mind. 358 00:35:58,180 --> 00:36:02,488 - James! - Hey! Piss off. 359 00:36:10,324 --> 00:36:12,580 James, I don't like it here. 360 00:36:12,744 --> 00:36:14,875 Just eat your chips. 361 00:36:27,934 --> 00:36:32,116 How you been? I've been going crazy, out of my mind. 362 00:36:33,275 --> 00:36:35,451 This is Rose. She's looking for her dad. 363 00:36:35,611 --> 00:36:40,294 Oh! You brought a kid, James? Are you fuckin' serious? 364 00:36:41,412 --> 00:36:45,970 - I didn't plan for this. - We need to fuck now. 365 00:36:49,049 --> 00:36:50,849 Hey. Hi. 366 00:36:51,009 --> 00:36:54,018 How about you go and cool off in the pool 367 00:36:54,181 --> 00:36:55,777 whilst Uncle James and I go inside 368 00:36:55,934 --> 00:36:57,985 and we have a little chat, huh? 369 00:36:58,145 --> 00:37:00,321 - Go on! Don't be shy. Jump in. - Oi. Oi, Vic. Vic. 370 00:37:00,483 --> 00:37:02,203 - James. What? - James? 371 00:37:02,361 --> 00:37:04,787 Just... 372 00:37:04,947 --> 00:37:07,124 - Just go for a swim, alright? - But, James, what if... 373 00:37:07,284 --> 00:37:09,415 Rose, you'll be fine, OK? It's hot. Just get in. 374 00:37:18,843 --> 00:37:21,100 I never would have picked you 375 00:37:21,264 --> 00:37:23,896 for the fatherly type. 376 00:37:38,080 --> 00:37:40,633 I was so scared you weren't gonna make it. 377 00:37:49,764 --> 00:37:51,770 What's wrong? 378 00:37:55,606 --> 00:37:58,238 What the fuck am I supposed to do with that? 379 00:38:05,746 --> 00:38:07,626 Oops. 380 00:38:18,891 --> 00:38:21,364 What the fuck, James? 381 00:38:27,321 --> 00:38:29,919 Least you could do is make me come. 382 00:38:33,162 --> 00:38:34,712 Oi! 383 00:38:35,750 --> 00:38:38,599 Fuck, you can be a selfish prick. 384 00:38:45,891 --> 00:38:48,147 My sister's dead, Vic. 385 00:38:50,814 --> 00:38:52,489 She killed herself. 386 00:38:52,651 --> 00:38:54,280 She fuckin' killed herself. 387 00:38:54,444 --> 00:38:58,250 Her and Greg topped themselves, in the shower. 388 00:39:00,538 --> 00:39:02,417 And the girls. 389 00:39:04,794 --> 00:39:08,099 And the girls, I found 'em. They're gone. 390 00:39:10,052 --> 00:39:11,978 They're fucking gone. 391 00:39:14,016 --> 00:39:16,238 What's the matter with you? 392 00:39:20,108 --> 00:39:22,159 Did you hear what I said? 393 00:39:23,237 --> 00:39:24,867 Why'd you just tell me that? 394 00:39:25,032 --> 00:39:26,635 I mean, what's the point of knowing that? 395 00:39:26,743 --> 00:39:28,589 Huh? 396 00:39:33,169 --> 00:39:34,845 You're here now. 397 00:39:35,005 --> 00:39:36,760 Can't we just have a good fuckin' time? 398 00:39:36,925 --> 00:39:39,307 Selfish fuckin' prick. 399 00:39:39,471 --> 00:39:41,818 What the hell's the matter with you? 400 00:39:46,397 --> 00:39:49,576 Come on. Freddy says we have five, six hours max. 401 00:39:49,736 --> 00:39:52,665 Let's just make the most of it, OK? 402 00:39:55,911 --> 00:39:57,666 Have some. 403 00:40:04,216 --> 00:40:07,303 I'll tell you what, huh? Baby. Look. Listen. 404 00:40:09,557 --> 00:40:12,030 How about I give you a sneak peek? 405 00:40:14,106 --> 00:40:15,906 Hm? 406 00:40:46,154 --> 00:40:47,624 You're so beautiful. 407 00:40:50,243 --> 00:40:52,590 Oh, hey, look. Hey. 408 00:41:00,801 --> 00:41:03,775 You remind me so much of my little Mandy. 409 00:41:09,772 --> 00:41:11,527 I know how sad you're feeling right now, 410 00:41:11,692 --> 00:41:15,247 but I... I have just the thing for it. 411 00:41:15,405 --> 00:41:17,628 Whoo-hoo! 412 00:41:31,472 --> 00:41:32,690 It's easy. 413 00:41:36,980 --> 00:41:40,194 Ahh! See? 414 00:41:40,360 --> 00:41:43,949 Now it's your turn. You do. 415 00:41:45,284 --> 00:41:47,415 Now it's your turn. 416 00:41:51,877 --> 00:41:54,680 Will you take me to my aunt's place if I do? 417 00:41:58,512 --> 00:42:00,142 Uh... 418 00:42:00,307 --> 00:42:03,235 First things first. 419 00:42:11,323 --> 00:42:12,873 So pretty. 420 00:42:17,373 --> 00:42:19,299 Give me the torch. 421 00:42:24,008 --> 00:42:26,765 Pretty fuckin' cool, huh? 422 00:42:26,930 --> 00:42:30,235 Freddy made it all happen, just like he said. 423 00:42:35,109 --> 00:42:39,576 I want to cover every bit of cement with colour. 424 00:42:39,741 --> 00:42:42,794 It'll make a real difference, don't ya reckon? 425 00:42:50,131 --> 00:42:53,345 Freddy reckons there's enough supplies to last a year. 426 00:42:54,804 --> 00:42:59,487 So, what do you think of our new home? 427 00:42:59,646 --> 00:43:01,743 - Huh? - We're all dead, Vic. 428 00:43:01,899 --> 00:43:04,121 We're all dead. 429 00:43:04,278 --> 00:43:07,913 You, me, Freddy. Everyone. 430 00:43:08,074 --> 00:43:09,829 It's the fucking end. 431 00:43:09,994 --> 00:43:13,048 You need to be a fuckload deeper than this. 432 00:43:13,207 --> 00:43:15,304 A fuckload deeper. 433 00:43:15,460 --> 00:43:18,389 Thousands of kilometres deeper, just for a fucking start. 434 00:43:18,549 --> 00:43:20,429 And then what do you think? 435 00:43:20,593 --> 00:43:22,394 Things are just gonna fucking clear up 436 00:43:22,555 --> 00:43:25,403 and that we can just go back out, get on with fucking life - 437 00:43:25,559 --> 00:43:29,651 whoop-de-fucking-do - after a fucking year? 438 00:43:30,943 --> 00:43:33,540 Huh? Look around, Vic. 439 00:43:33,697 --> 00:43:35,998 I mean, just fucking look around. 440 00:43:36,158 --> 00:43:39,748 This is a fucking coffin, not a home. 441 00:43:39,914 --> 00:43:42,797 Why are you being so mean? 442 00:44:29,363 --> 00:44:32,211 Freddy said we could survive it down here. 443 00:44:32,367 --> 00:44:34,794 Freddy's offering us hope down here. 444 00:44:34,954 --> 00:44:38,464 Don't you want to be with me, down here? 445 00:44:46,847 --> 00:44:49,695 You went and saw her. 446 00:44:52,565 --> 00:44:55,493 You never even went and saw your family, did ya? 447 00:44:55,652 --> 00:44:57,157 Stop. 448 00:44:57,322 --> 00:45:01,663 This whole time, you were fuckin' her brains out by the beach. 449 00:45:01,829 --> 00:45:04,210 You could have stayed there. 450 00:45:04,373 --> 00:45:06,971 Bet you're fuckin' kicking yourself now. 451 00:45:08,129 --> 00:45:10,009 Hey. 452 00:45:10,174 --> 00:45:13,604 You think you're better than all of this? 453 00:45:13,762 --> 00:45:16,896 Better than me, hey? You're not. 454 00:45:17,059 --> 00:45:20,398 You're worthless. And you're a bad fuckin' liar. 455 00:45:20,565 --> 00:45:24,279 Fucking hate you! I fucking... 456 00:45:24,445 --> 00:45:26,827 Fuck you, ya fuckin' prick! 457 00:45:26,991 --> 00:45:29,623 Fuck you! 458 00:45:33,918 --> 00:45:36,265 I don't want to die! 459 00:45:37,590 --> 00:45:41,054 James! James, I'm so scared! 460 00:45:41,221 --> 00:45:44,901 I don't want to die! I don't want to die! 461 00:45:45,059 --> 00:45:48,865 - Stop, Vic. Stop. - I'm so scared, James. 462 00:45:49,024 --> 00:45:51,747 I'm sorry. I'm so scared. 463 00:45:55,742 --> 00:45:57,463 I'm sorry. 464 00:45:57,620 --> 00:45:59,922 I'm sorry. 465 00:46:03,254 --> 00:46:05,385 - I'm sorry. - Kiss me, James. 466 00:46:09,805 --> 00:46:11,526 - Stop, Vic. Stop. - Kiss me. 467 00:46:11,683 --> 00:46:15,614 - Vic, stop! Please. - Please, kiss me. 468 00:46:15,772 --> 00:46:17,904 - Please stop, Vic, Vic. - Kiss me! 469 00:46:18,068 --> 00:46:20,165 Stop. Stop. 470 00:46:20,321 --> 00:46:22,828 Stop. Stop. Stop. Stop, stop. Stop. 471 00:46:22,991 --> 00:46:24,837 - Kiss me. - Please stop. Stop. 472 00:46:24,994 --> 00:46:26,418 - Please. Kiss me. - Please stop. 473 00:46:26,581 --> 00:46:29,259 I'm scared. I'm scared too. 474 00:46:29,418 --> 00:46:31,891 I'm scared. Yeah. 475 00:46:32,047 --> 00:46:33,973 Yeah. 476 00:46:34,133 --> 00:46:36,184 Stop. 477 00:46:36,345 --> 00:46:38,191 Just listen to me. 478 00:46:38,348 --> 00:46:40,571 I came here because I didn't know what to think. 479 00:46:40,727 --> 00:46:42,858 I didn't know what to do. 480 00:46:43,021 --> 00:46:47,408 Just wanted to block it out and get fucked up. 481 00:46:49,573 --> 00:46:51,168 I can't. 482 00:46:51,326 --> 00:46:53,297 I can't block it out. 483 00:46:55,749 --> 00:46:57,299 What are you gonna do? 484 00:47:01,549 --> 00:47:03,805 I'm gonna take that girl back to her dad. 485 00:47:03,970 --> 00:47:06,944 - No. - It's where she belongs. 486 00:47:08,351 --> 00:47:11,485 What about you, though? Where do you belong? 487 00:47:13,651 --> 00:47:15,030 Not here. 488 00:47:19,410 --> 00:47:21,039 I'm sorry. 489 00:47:22,289 --> 00:47:23,965 Vic, I'm sorry. 490 00:47:27,588 --> 00:47:29,559 Vic. 491 00:47:30,760 --> 00:47:33,563 If you leave, I'll kill you. 492 00:47:33,722 --> 00:47:37,231 - Vic. - And then I'll kill myself. 493 00:47:43,821 --> 00:47:47,536 Oh! Jesus Christ, Vic! What are you doing? 494 00:47:49,245 --> 00:47:51,468 Huh? 495 00:47:54,045 --> 00:47:56,471 You knew I wanted to show Jimmy this place myself. 496 00:47:56,631 --> 00:47:58,854 And you had to fuckin' do it, didn't ya? 497 00:48:05,770 --> 00:48:07,319 Why are you crying? 498 00:48:08,859 --> 00:48:11,616 Why is she crying, Jim? 499 00:48:12,655 --> 00:48:13,937 What's going on? What did I miss? 500 00:48:14,075 --> 00:48:16,547 Why is she crying? 501 00:48:16,703 --> 00:48:19,382 Jim? Talk to me, dickhead. 502 00:48:19,541 --> 00:48:21,546 Why the fuck is she crying? 503 00:48:21,711 --> 00:48:24,514 Stop fucking telling her these crazy stories of survival! 504 00:48:24,673 --> 00:48:27,557 It's not right! She's your fuckin' sister! 505 00:48:27,720 --> 00:48:29,190 Stop telling her everything's gonna be OK! 506 00:48:29,347 --> 00:48:31,399 - It is gonna be OK! - It's not! 507 00:48:31,559 --> 00:48:34,191 - You shut the fuck up. - You don't belong down here. 508 00:48:34,355 --> 00:48:38,913 - What are you talking about? - You don't belong down here. 509 00:48:39,070 --> 00:48:41,246 Oi! 510 00:48:41,408 --> 00:48:45,043 - What's he been saying, darling? - We're not deep enough. 511 00:48:45,204 --> 00:48:47,130 We're all gonna die. 512 00:48:48,919 --> 00:48:53,226 You fuckin' killjoy! You fuckin' get back here, Jim! 513 00:49:22,760 --> 00:49:25,564 Rose! Rose! 514 00:49:28,143 --> 00:49:32,360 - Hey, Jimmy, man. - Rose! Rose! Rose! 515 00:49:32,525 --> 00:49:35,032 - What'd you do to her? - Never mind. She's mine. 516 00:49:35,196 --> 00:49:37,372 - Mandy! - Her name's not Mandy! 517 00:49:37,533 --> 00:49:39,584 It's Rose! What's wrong? 518 00:49:39,745 --> 00:49:41,625 She's burning up. What'd you give to her? 519 00:49:41,789 --> 00:49:43,920 - Nothing! - What'd you fuckin' give to her? 520 00:49:44,084 --> 00:49:46,637 - What did you give to her? - I didn't give her anything! 521 00:49:47,840 --> 00:49:49,219 - Sorry, Rose. - Mandy! 522 00:49:49,384 --> 00:49:51,435 Her name's Rose! It's not Mandy! 523 00:49:51,596 --> 00:49:53,693 He's got my daughter! 524 00:49:53,849 --> 00:49:56,197 - He's got my daughter! - Fuck off! 525 00:49:59,107 --> 00:50:01,830 Not cool, man. Alright? 526 00:50:01,986 --> 00:50:03,410 Not cool. 527 00:50:03,572 --> 00:50:06,124 Not cool! Not cool, Jimmy! 528 00:50:06,285 --> 00:50:08,757 Just trying to have a good time and you spoil it, man. 529 00:50:08,914 --> 00:50:12,092 OK? You can't push women like that. 530 00:50:12,252 --> 00:50:15,591 Alright? You fuckin' killjoy. 531 00:50:15,757 --> 00:50:17,933 You fuckin' ungrateful fuck! 532 00:50:18,093 --> 00:50:20,144 She's not good. She's not good. Just let us leave. 533 00:50:20,306 --> 00:50:21,981 - No! He's got my Mandy! - Oi! Fuck off! 534 00:50:22,141 --> 00:50:23,862 - I want my Mandy! - Put her fucking down! 535 00:50:24,019 --> 00:50:25,649 Her name's Rose! 536 00:50:25,814 --> 00:50:27,409 - Put her fucking down! - She's fuckin' crazy. 537 00:50:27,567 --> 00:50:29,367 Look at her. She's off her fuckin' dial! 538 00:50:29,527 --> 00:50:31,282 - I'm not putting her down. - Yes, you fuckin' are. 539 00:50:31,447 --> 00:50:33,579 - Just shoot him! - I'm not putting her down! 540 00:50:33,742 --> 00:50:35,964 Just shoot him! Just shoot him! 541 00:50:36,120 --> 00:50:37,921 - Fuck, man. - I'm not putting her down. 542 00:50:38,082 --> 00:50:40,680 I've got a bullet for your head if you don't put her down. 543 00:50:40,836 --> 00:50:43,059 - Give me the gun, Freddy. - Vicky, what are you doing? 544 00:50:43,215 --> 00:50:45,312 You're embarrassing me in front of everybody. 545 00:50:45,468 --> 00:50:47,189 - Just shoot him! - Don't do that. 546 00:50:48,598 --> 00:50:51,105 Shoot him! Just fuckin' shoot him! 547 00:50:51,268 --> 00:50:52,692 Vicky, please. 548 00:50:54,357 --> 00:50:56,989 - Just fucking shoot him! - Vic! 549 00:50:57,152 --> 00:50:59,784 Just fucking shoot him! 550 00:51:01,659 --> 00:51:03,630 Fuck, yeah, bitches! 551 00:51:11,674 --> 00:51:13,269 Go. 552 00:51:26,112 --> 00:51:29,246 No! No, no, no! No! No! 553 00:51:29,409 --> 00:51:31,666 - No! - Dad... 554 00:51:31,829 --> 00:51:34,336 - Fuck! - My skin's hot. 555 00:52:00,414 --> 00:52:03,171 Come on. Drink. Drink. 556 00:52:19,484 --> 00:52:21,911 ♪ ..Tiger land 557 00:52:22,071 --> 00:52:25,159 ♪ In any weather, we will see us with a grin... ♪ 558 00:52:25,326 --> 00:52:28,540 Hold tight, Rose. Hold tight. 559 00:52:28,706 --> 00:52:30,837 ♪ When we're behind, we don't mind 560 00:52:31,001 --> 00:52:35,012 ♪ We are gonna win We're from Tiger land 561 00:52:35,174 --> 00:52:38,934 ♪ The fighting fury, Tiger land 562 00:52:39,096 --> 00:52:42,150 ♪ And if you see us... ♪ 563 00:52:42,309 --> 00:52:44,406 Oi, oi! Eh! Fuckin'... Eh! 564 00:52:44,563 --> 00:52:47,035 Mate, mate, mate, mate, mate! 565 00:52:47,192 --> 00:52:48,821 Fuck's sake! Get back here! 566 00:52:51,783 --> 00:52:54,289 Hold on. Hold on, Rose. 567 00:53:10,894 --> 00:53:12,774 Mum! 568 00:53:12,939 --> 00:53:14,990 It's Jimmy, Mum! 569 00:53:15,150 --> 00:53:16,951 It's OK, Rose. 570 00:53:17,988 --> 00:53:20,916 Mum, it's Jimmy! Mum! 571 00:53:21,076 --> 00:53:23,047 I've got a little girl! She needs help! 572 00:53:23,205 --> 00:53:26,840 Mum, she's burning up! Please! Mum, come on! 573 00:53:27,001 --> 00:53:30,215 Don't kick the fuckin' door! 574 00:53:37,183 --> 00:53:39,987 OK, Rose. OK. 575 00:53:45,821 --> 00:53:47,497 Here. 576 00:53:50,662 --> 00:53:52,291 Thanks. 577 00:53:54,167 --> 00:53:55,546 You little prick. 578 00:53:55,711 --> 00:53:57,762 There's no way you were coming back. 579 00:53:57,923 --> 00:53:59,552 And now here you are, just like that. 580 00:53:59,717 --> 00:54:01,688 - I was. - Oh, yeah. 581 00:54:01,845 --> 00:54:04,068 I was, alright? 582 00:54:04,224 --> 00:54:05,819 I wondered what I'd say to you 583 00:54:05,977 --> 00:54:08,199 if you did somehow magically appear. 584 00:54:10,150 --> 00:54:14,583 It's funny, you know, I... I don't feel sad, happy. 585 00:54:16,618 --> 00:54:18,543 Just numb inside. 586 00:54:18,704 --> 00:54:22,464 I was gonna swing by, Mum. What do you want me to say, huh? 587 00:54:22,627 --> 00:54:25,475 Do you think I planned for this? 588 00:54:25,631 --> 00:54:27,386 Huh? 589 00:54:47,497 --> 00:54:50,836 - Can I bum a demon? - Knock yourself out. 590 00:54:54,758 --> 00:54:57,891 You seen your sister, by any chance? 591 00:55:07,736 --> 00:55:09,115 No. 592 00:55:09,279 --> 00:55:11,832 Well, I went round there yesterday. 593 00:55:13,996 --> 00:55:16,218 Had some chocolates for the girls. 594 00:55:16,374 --> 00:55:19,097 I knocked, waited, no answer. 595 00:55:19,253 --> 00:55:21,806 Called out, like an idiot. 596 00:55:23,968 --> 00:55:25,769 No-one came to the door. 597 00:55:27,056 --> 00:55:28,811 Not even the girls. 598 00:55:28,976 --> 00:55:30,731 Oh, so selfish. 599 00:55:30,896 --> 00:55:33,779 I don't have rights to see my own grandkids. 600 00:55:33,941 --> 00:55:36,950 It's that husband of hers. He's driven a wedge. 601 00:55:37,113 --> 00:55:40,372 - Didn't you go inside? - You even listening? 602 00:55:40,535 --> 00:55:44,375 No-one came to the door. I could tell that they were at home. 603 00:55:44,541 --> 00:55:47,925 Well, I did go around today. 604 00:55:48,088 --> 00:55:51,518 - Thought you said you didn't. - Well, I did. 605 00:55:53,971 --> 00:55:55,897 I wanted to use the car. 606 00:55:57,894 --> 00:56:00,151 So I went inside. 607 00:56:07,784 --> 00:56:11,590 There was a note on the coffee table saying they'd gone. 608 00:56:11,748 --> 00:56:13,469 Packed up and left. 609 00:56:13,626 --> 00:56:16,679 Gone? Gone where? 610 00:56:22,514 --> 00:56:25,648 Didn't say, alright? Just said they'd gone. 611 00:56:25,811 --> 00:56:28,568 Explains why no-one went to the fuckin' front door. 612 00:56:28,732 --> 00:56:31,707 I mean, at least they're all together, right? 613 00:56:33,364 --> 00:56:35,290 Oh... who'd want to live in a world 614 00:56:35,450 --> 00:56:37,798 where you can't even say goodbye to your grandkids? 615 00:56:37,954 --> 00:56:42,341 Sometimes, I swear, the end can't come soon enough. 616 00:56:47,260 --> 00:56:50,017 How much petrol you got in the Laser, Mum? 617 00:56:51,391 --> 00:56:54,240 - You are unbelievable. - How much? 618 00:56:54,396 --> 00:56:56,652 Who you trying to impress? 619 00:56:56,815 --> 00:56:58,913 Running around, trying to help this girl. 620 00:56:59,069 --> 00:57:01,701 I'm just trying to help her, Mum. 621 00:57:01,865 --> 00:57:04,121 If you can't understand that, then that's your problem. 622 00:57:05,871 --> 00:57:08,253 Well, maybe I can't understand. I'm just your stupid mother. 623 00:57:08,417 --> 00:57:12,473 What would I know? What would I know about you? 624 00:57:15,468 --> 00:57:17,691 - It's gone. Someone pinched it. - When? 625 00:57:17,847 --> 00:57:21,653 Does it matter? 626 00:57:25,317 --> 00:57:27,243 You stubborn old bat. 627 00:57:43,385 --> 00:57:44,981 Try the shed. 628 00:57:46,098 --> 00:57:49,563 There's a couple of jerry cans floating round in there. 629 00:58:01,329 --> 00:58:02,878 Fuck. 630 00:58:11,469 --> 00:58:13,019 Mick down the street, 631 00:58:13,180 --> 00:58:15,231 he never came back for 'em once his shed was done. 632 00:58:15,392 --> 00:58:16,771 He won't be comin' back for 'em. 633 00:58:16,935 --> 00:58:20,023 He went bush, like a lot of those nut jobs. 634 00:58:20,190 --> 00:58:22,788 Like that's gonna make a bloody difference. 635 00:58:24,614 --> 00:58:27,121 How about you, Mum? What are you gonna do? 636 00:58:28,828 --> 00:58:31,335 When it happens. You got anything planned? 637 00:58:31,499 --> 00:58:33,676 Got a few puzzles I'll try and get finished. 638 00:58:35,547 --> 00:58:36,596 Puzzles? 639 00:58:54,409 --> 00:58:57,007 Yeah. Good girl. Yeah. 640 00:58:59,083 --> 00:59:02,296 There you go. Good? Yeah? 641 00:59:02,463 --> 00:59:04,263 OK? 642 00:59:07,595 --> 00:59:09,646 We're gonna see Dad. 643 00:59:28,960 --> 00:59:31,935 You know what pisses me off the most, James? 644 00:59:32,090 --> 00:59:34,061 I already did this. 645 00:59:34,218 --> 00:59:36,395 I already said goodbye to you a number of times. 646 00:59:36,555 --> 00:59:40,315 More than once. And you had to turn up for real. 647 00:59:41,687 --> 00:59:43,488 Sorry, Mum. 648 00:59:45,568 --> 00:59:47,118 Don't be. 649 00:59:50,743 --> 00:59:52,874 It's a good thing what you're doing for her. 650 01:00:03,094 --> 01:00:05,020 You better go. 651 01:00:11,399 --> 01:00:12,744 Go on. 652 01:00:14,696 --> 01:00:16,416 Good luck with the puzzle, Mum. 653 01:00:36,061 --> 01:00:38,659 South-East Asia's gone. 654 01:00:39,774 --> 01:00:41,529 All of it's gone. 655 01:00:41,694 --> 01:00:45,409 My brother Steve's in Thailand. 656 01:00:45,575 --> 01:00:48,332 Steve-O. 657 01:00:48,497 --> 01:00:50,673 I'm glad we got to have that chat 658 01:00:50,833 --> 01:00:52,884 before the phones went down. 659 01:00:53,044 --> 01:00:56,223 Hope you were somewhere beautiful, bro. 660 01:00:59,178 --> 01:01:01,104 Over. 661 01:01:07,608 --> 01:01:09,956 Sorry, James. 662 01:01:11,322 --> 01:01:12,871 What for? 663 01:01:13,910 --> 01:01:16,382 That woman said she'd take me to Aunty Janice's. 664 01:01:16,539 --> 01:01:19,717 I shouldn't have listened to her. 665 01:01:19,876 --> 01:01:21,301 I keep getting you into trouble. 666 01:01:21,462 --> 01:01:24,015 No, no, no. Don't be silly. 667 01:01:24,175 --> 01:01:26,602 Alright? It's over now. 668 01:01:27,972 --> 01:01:29,521 Don't be upset, alright? 669 01:01:30,810 --> 01:01:33,317 You don't want your dad to see you upset, do you? 670 01:01:34,481 --> 01:01:36,327 - No. - No. 671 01:01:36,484 --> 01:01:37,863 You're a tough chick. 672 01:01:38,029 --> 01:01:40,912 - Say it. - I'm a tough chick. 673 01:01:41,075 --> 01:01:43,252 - I didn't hear you. - I'm a tough chick. 674 01:01:43,412 --> 01:01:46,260 - I don't believe you. - I'm a tough chick! 675 01:01:57,516 --> 01:01:59,738 What happened to your girlfriend? 676 01:02:02,523 --> 01:02:04,324 Things didn't work out. 677 01:02:07,030 --> 01:02:08,876 You broke up? 678 01:02:09,033 --> 01:02:11,381 Yeah. 679 01:02:12,664 --> 01:02:17,255 She was pretty but not... that pretty. 680 01:02:19,924 --> 01:02:22,773 - Yeah? - Yeah. 681 01:02:22,929 --> 01:02:25,151 She was weird. 682 01:02:25,307 --> 01:02:28,738 Thought you'd have had a much nicer girlfriend than that. 683 01:02:54,686 --> 01:02:58,491 Come on, James. Everyone's here! Dad! Dad, I'm here! 684 01:02:58,649 --> 01:03:01,908 Dad, it's me! Dad! 685 01:03:02,072 --> 01:03:06,629 I'm here! Come on, guys, it's me! Aunty Janice! 686 01:03:09,583 --> 01:03:12,670 It's me! I'm here! Dad! 687 01:03:16,008 --> 01:03:17,763 Where are you, Dad? 688 01:03:19,639 --> 01:03:21,188 Dad! 689 01:03:23,061 --> 01:03:24,610 Dad! 690 01:03:26,649 --> 01:03:28,199 Dad, it's me! 691 01:03:29,821 --> 01:03:31,792 Dad! 692 01:03:33,994 --> 01:03:35,874 Dad? 693 01:03:38,667 --> 01:03:42,051 Dad! 694 01:03:43,509 --> 01:03:45,685 Dad? 695 01:03:58,113 --> 01:04:01,498 - Hello? - Dad! 696 01:04:10,465 --> 01:04:12,470 Maybe they're over at the pond. 697 01:04:17,309 --> 01:04:21,571 Dad! Hello! 698 01:04:39,551 --> 01:04:42,479 Hello? Dad? 699 01:04:42,638 --> 01:04:45,236 - Aunty Janice! - Hello! 700 01:04:45,392 --> 01:04:47,489 Dad! 701 01:06:04,219 --> 01:06:06,145 James? 702 01:06:09,352 --> 01:06:11,483 - Rose! - James. 703 01:06:11,646 --> 01:06:13,572 - They're not here. - You OK? 704 01:06:13,734 --> 01:06:15,113 - They're not anywhere. - Stop. 705 01:06:15,277 --> 01:06:17,453 Did you find anyone? 706 01:06:21,286 --> 01:06:22,915 Um... 707 01:06:24,290 --> 01:06:26,293 - Rose, you can't go over there. - Let me get past! 708 01:06:26,419 --> 01:06:27,923 Rose, please. 709 01:06:28,088 --> 01:06:29,558 Please. Come on. 710 01:06:29,716 --> 01:06:31,311 Why not? 711 01:06:32,344 --> 01:06:33,974 Why not? 712 01:06:38,687 --> 01:06:40,363 You can't go down there 'cause they're... 713 01:06:47,075 --> 01:06:48,454 ...dead. 714 01:06:48,619 --> 01:06:51,547 - Dad! Dad! - Hey! Hey! 715 01:06:51,706 --> 01:06:53,427 Rose! Rose! You can't! 716 01:06:53,584 --> 01:06:55,260 You don't know what he looks like! 717 01:06:55,421 --> 01:06:57,597 - Please, I need to see him. - He's there, Rose. Stop! 718 01:06:57,758 --> 01:07:01,063 Put me down! 719 01:07:01,221 --> 01:07:03,899 Put me down, please! 720 01:07:04,059 --> 01:07:06,862 - Put me down! - Hey, sit. 721 01:07:07,021 --> 01:07:09,870 - Sit down. - Please! 722 01:07:10,026 --> 01:07:13,114 I'm sorry. Rose. Rose! 723 01:07:15,993 --> 01:07:17,839 I need to see him. 724 01:07:17,996 --> 01:07:20,549 I need to make sure. 725 01:07:26,175 --> 01:07:27,724 OK. 726 01:09:00,859 --> 01:09:03,491 I'm sorry, Dad. 727 01:09:05,073 --> 01:09:07,330 I love you. 728 01:09:14,963 --> 01:09:17,938 - Rose? Rose. - No! 729 01:09:18,093 --> 01:09:21,307 - Now, come on. - No. I don't want to go. 730 01:09:21,473 --> 01:09:23,649 - Rose, he's dead. - I'm not leaving him. 731 01:09:23,809 --> 01:09:25,485 - Come on. - No! 732 01:09:25,646 --> 01:09:27,241 Come on, Rose. Come on. Let's go. 733 01:09:27,399 --> 01:09:28,994 - No, don't. - Come on. Let's go. 734 01:09:29,151 --> 01:09:31,374 Arggh! 735 01:09:31,530 --> 01:09:34,378 What? 736 01:09:34,534 --> 01:09:37,007 Dad wanted us to be together when it happened. 737 01:09:39,833 --> 01:09:42,181 This is where I need to be, James. 738 01:09:43,548 --> 01:09:45,474 With Dad. 739 01:09:47,094 --> 01:09:49,065 I'm sorry. 740 01:10:38,171 --> 01:10:40,302 I wish you could have met my dad. 741 01:10:57,784 --> 01:11:00,086 It was in your dad's pocket. 742 01:11:06,588 --> 01:11:10,018 I remember this day. 743 01:11:11,471 --> 01:11:13,316 It was her birthday. 744 01:11:13,474 --> 01:11:15,946 Dad got the waiters to sing 'Happy Birthday' to her. 745 01:11:17,689 --> 01:11:19,113 She looked really embarrassed, 746 01:11:19,274 --> 01:11:21,497 but I think she secretly liked it. 747 01:11:31,960 --> 01:11:34,217 You know, I'd have been a dad, Rose. 748 01:11:35,549 --> 01:11:38,055 Was that woman at the party pregnant? 749 01:11:38,220 --> 01:11:40,099 Not her. 750 01:11:40,264 --> 01:11:43,067 Someone else. 751 01:11:47,650 --> 01:11:49,450 Is she prettier than the other one? 752 01:11:52,241 --> 01:11:53,620 Yeah. 753 01:11:53,784 --> 01:11:56,291 Then how come you're not with her? 754 01:12:01,254 --> 01:12:02,930 'Cause I messed things up. 755 01:12:04,842 --> 01:12:07,817 I've messed a lot of things up, Rose. 756 01:12:07,972 --> 01:12:10,354 What did you do? 757 01:12:12,854 --> 01:12:14,780 I left her all alone. 758 01:12:21,242 --> 01:12:23,373 There's still time. 759 01:12:44,986 --> 01:12:46,786 OK. 760 01:13:00,634 --> 01:13:02,731 Sorry I bit you. 761 01:13:05,433 --> 01:13:07,154 It's OK. 762 01:13:08,480 --> 01:13:10,281 See ya. 763 01:13:12,861 --> 01:13:14,537 See ya. 764 01:13:21,750 --> 01:13:23,470 James. 765 01:13:24,837 --> 01:13:28,267 I'm gonna watch you until I can't see you anymore. 766 01:13:29,887 --> 01:13:33,317 Can you watch me too? Until you can't see me? 767 01:13:34,727 --> 01:13:36,653 Sure. 768 01:15:25,435 --> 01:15:27,611 Ladies and gents, 769 01:15:27,771 --> 01:15:31,236 I'm sure you can all hear that rumble in the air. 770 01:15:36,868 --> 01:15:38,417 We've got just under an hour. 771 01:15:42,418 --> 01:15:44,298 I just... 772 01:15:44,463 --> 01:15:46,309 ...just don't know what to say. 773 01:15:48,595 --> 01:15:50,646 I'm trying to think of something poetic. 774 01:15:54,812 --> 01:15:56,487 It's coming. 775 01:15:57,524 --> 01:15:59,621 It's coming. 776 01:16:19,807 --> 01:16:24,365 No! No! No, no, no, no! No! 777 01:16:27,945 --> 01:16:31,329 No! No! 778 01:16:31,492 --> 01:16:32,711 No! 779 01:16:37,042 --> 01:16:39,799 Maybe it's nothing more than hope. 780 01:16:39,963 --> 01:16:43,768 Or maybe we'll see each other again. 781 01:16:45,888 --> 01:16:48,612 Well, wouldn't that be something? 782 01:16:51,146 --> 01:16:53,494 Wouldn't that be something? 783 01:17:44,268 --> 01:17:45,817 Zoe! 784 01:17:46,855 --> 01:17:50,069 Zoe! Zoe! 785 01:17:51,654 --> 01:17:53,203 Zoe. 786 01:18:52,328 --> 01:18:54,174 Zoe! 787 01:18:54,331 --> 01:18:56,587 I'm here. 788 01:18:56,751 --> 01:18:58,131 - Don't you touch me. - I'm here. 789 01:18:58,295 --> 01:19:00,221 - Don't you fucking touch me! - Zoe! 790 01:19:01,509 --> 01:19:05,691 - I'm sorry. Zoe! - You left me alone! 791 01:19:05,848 --> 01:19:08,024 I'm sorry. Zoe. I'm sorry. 792 01:19:08,185 --> 01:19:11,272 - You left me! - I'm sorry! 793 01:19:15,362 --> 01:19:17,789 I'm sorry. I'm here! 794 01:19:19,118 --> 01:19:21,169 I love you so much. 795 01:19:21,329 --> 01:19:24,086 I'm sorry. 796 01:19:24,251 --> 01:19:26,849 I'm here. 797 01:19:28,549 --> 01:19:30,976 I love you so much. 798 01:19:35,267 --> 01:19:37,193 I love you. 799 01:19:39,148 --> 01:19:41,575 - I love you. - I love you. 800 01:20:19,250 --> 01:20:21,255 It's beautiful.55975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.