Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,393 --> 00:00:19,187
Rick:
Dale could get under your skin.
2
00:00:20,980 --> 00:00:23,441
He sure got under mine,
3
00:00:25,318 --> 00:00:28,154
because he wasn't afraid
to say exactly what he thought,
4
00:00:29,447 --> 00:00:31,366
how he felt.
5
00:00:35,328 --> 00:00:37,580
That kind
of honesty is rare
6
00:00:40,417 --> 00:00:42,794
and brave.
7
00:00:45,797 --> 00:00:47,924
Whenever I'd make
a decision,
8
00:00:51,136 --> 00:00:52,846
I'd look at Dale.
9
00:00:55,056 --> 00:00:57,767
He'd be looking back at me
with that look he had.
10
00:00:59,728 --> 00:01:02,731
We've all seen it
one time or another.
11
00:01:07,152 --> 00:01:10,697
I couldn't always read him,
but he could read us.
12
00:01:14,159 --> 00:01:16,286
Rick: He saw people
for who they were.
13
00:01:17,620 --> 00:01:19,414
He knew things about us--
14
00:01:20,540 --> 00:01:22,375
the truth,
15
00:01:24,002 --> 00:01:25,503
who we really are.
16
00:01:27,297 --> 00:01:30,592
In the end, he was talking
about losing our humanity.
17
00:01:32,343 --> 00:01:34,804
He said this group
was broken.
18
00:01:39,017 --> 00:01:41,352
The best way to honor him
is to unbreak it.
19
00:01:41,519 --> 00:01:44,397
Set aside our differences
and pull together,
20
00:01:44,564 --> 00:01:48,109
stop feeling sorry
for ourselves
21
00:01:48,276 --> 00:01:50,904
and take control
of our lives,
22
00:01:52,197 --> 00:01:54,324
our safety...
23
00:01:54,491 --> 00:01:56,367
...our future.
24
00:01:56,534 --> 00:01:58,620
We're not broken.
25
00:01:58,787 --> 00:02:01,039
We're gonna
prove him wrong.
26
00:02:09,214 --> 00:02:11,341
From now on
27
00:02:11,508 --> 00:02:14,010
we're gonna
do it his way.
28
00:02:15,470 --> 00:02:17,597
That is how
we honor Dale.
29
00:03:25,248 --> 00:03:28,126
Rick: Gonna be tight,
14 people in one house.
30
00:03:28,293 --> 00:03:30,295
Hershel:
Don't worry about that.
31
00:03:30,461 --> 00:03:32,922
With the swamp hardening,
the creek drying up...
32
00:03:33,089 --> 00:03:34,841
With 50 head of cattle
on the property,
33
00:03:35,008 --> 00:03:36,926
we might as well be ringing
a damn dinner bell.
34
00:03:37,093 --> 00:03:40,513
She's right. We should've
moved you in a while ago.
35
00:03:41,890 --> 00:03:44,434
All right, let's move
the vehicles near each of the doors
36
00:03:44,601 --> 00:03:46,352
- facing out toward the road.
- Just leave it there.
37
00:03:46,519 --> 00:03:48,104
Rick: We'll build
a lookout in the windmill,
38
00:03:48,271 --> 00:03:50,565
another in the barn loft.
That should give us sightlines
39
00:03:50,732 --> 00:03:52,191
both sides of the property.
40
00:03:52,358 --> 00:03:55,153
T-Dog, you take the perimeter
around the house.
41
00:03:55,320 --> 00:03:56,613
Keep track of everyone
coming and going.
42
00:03:56,779 --> 00:03:57,947
What about standing guard?
43
00:03:58,114 --> 00:04:00,283
I need you and Daryl
on double duty.
44
00:04:00,450 --> 00:04:02,076
Gotcha.
45
00:04:02,243 --> 00:04:05,455
I'll stock the basement
with food and water,
46
00:04:05,622 --> 00:04:08,833
enough that we can all survive
there a few days if need be.
47
00:04:09,000 --> 00:04:10,293
What about patrols?
48
00:04:10,460 --> 00:04:11,711
Let's get this area
locked down first.
49
00:04:11,878 --> 00:04:13,838
After that,
Shane'll assign shifts
50
00:04:14,005 --> 00:04:17,800
while me and Daryl take Randall
offsite and cut him loose.
51
00:04:19,302 --> 00:04:21,429
We're back to that now?
52
00:04:22,639 --> 00:04:24,349
It was the right plan
first time around.
53
00:04:24,515 --> 00:04:26,059
Poor execution.
54
00:04:26,225 --> 00:04:27,644
That's a slight understatement.
55
00:04:27,810 --> 00:04:30,063
You don't agree,
but this is what's happening.
56
00:04:30,229 --> 00:04:32,357
Swallow it. Move on.
57
00:04:32,523 --> 00:04:34,525
You know that Dale's death
and the prisoner--
58
00:04:34,692 --> 00:04:36,861
that's two separate things, right?
59
00:04:38,613 --> 00:04:40,698
You wanna take Daryl
as your wingman,
60
00:04:40,865 --> 00:04:42,951
be my guest.
61
00:04:44,077 --> 00:04:46,120
- Thank you.
- You got it.
62
00:05:09,268 --> 00:05:11,646
Hershel: I see why you're not
taking Shane with you.
63
00:05:11,813 --> 00:05:16,317
Just know I've got no more
patience where he's concerned.
64
00:05:16,484 --> 00:05:18,611
He's turning over a new leaf.
65
00:05:21,906 --> 00:05:23,324
Andrea.
66
00:05:24,450 --> 00:05:26,160
When I'm out with Daryl,
67
00:05:26,327 --> 00:05:28,830
help Hershel keep an eye
on things around here.
68
00:05:28,997 --> 00:05:30,957
Me?
69
00:05:31,124 --> 00:05:33,501
Shane's got a way of letting things
get out of hand,
70
00:05:33,668 --> 00:05:36,254
especially when
he's all torqued up.
71
00:05:36,421 --> 00:05:38,923
I think we're all
a bit torqued up at this point.
72
00:05:39,090 --> 00:05:42,051
If you're staying here permanently,
he's got to understand
73
00:05:42,218 --> 00:05:45,555
that it's what Rick and I say,
not whatever he wants.
74
00:05:45,722 --> 00:05:48,641
- You've become close.
- We talk.
75
00:05:48,808 --> 00:05:50,560
Then you know
he's not a bad guy.
76
00:05:50,727 --> 00:05:52,729
He's just
his own worst enemy.
77
00:05:52,895 --> 00:05:54,981
You want me
to babysit Shane?
78
00:05:55,148 --> 00:05:57,859
I need to make sure
every time I leave the farm
79
00:05:58,026 --> 00:05:59,402
all hell doesn't break loose.
80
00:05:59,569 --> 00:06:02,113
Then maybe
you should stop leaving.
81
00:06:04,282 --> 00:06:06,951
- Will you keep an eye on things?
- Of course.
82
00:06:18,379 --> 00:06:21,132
- Hey, Shane?
- What's up, man?
83
00:06:21,299 --> 00:06:23,968
What you doing,
wandering around by yourself?
84
00:06:25,553 --> 00:06:27,597
If, um--
if I tell you something,
85
00:06:27,764 --> 00:06:29,766
will you promise
not to tell my parents?
86
00:06:29,932 --> 00:06:33,478
I think it's probably a bad idea
for both of us, bud.
87
00:06:40,568 --> 00:06:42,862
Hey, Carl.
88
00:06:43,029 --> 00:06:44,781
Why don't you come on back?
89
00:06:53,581 --> 00:06:55,666
Go on.
90
00:06:59,837 --> 00:07:02,465
I took it from Daryl's motorcycle.
91
00:07:02,632 --> 00:07:04,967
If he found out I took it,
he'd kill me.
92
00:07:07,595 --> 00:07:09,222
What were you doing
with this?
93
00:07:13,726 --> 00:07:17,105
Dale. It's my fault
that he died.
94
00:07:18,856 --> 00:07:20,817
Carl, why would you say that, man?
He got bit by a walker.
95
00:07:20,983 --> 00:07:22,610
- Why are you saying that?
- I saw that walker.
96
00:07:22,777 --> 00:07:24,695
I was gonna shoot it.
97
00:07:31,619 --> 00:07:33,329
It was stuck in the mud.
98
00:07:33,496 --> 00:07:36,541
I was-- I was throwing
rocks at it and stuff.
99
00:07:36,707 --> 00:07:40,253
But I was gonna do it--
shoot it right in the head.
100
00:07:40,419 --> 00:07:43,464
And it-- it got free,
came after me and...
101
00:07:45,133 --> 00:07:48,094
I ran away. If I had killed it,
Dale would still be here.
102
00:07:48,261 --> 00:07:49,804
Carl, I want you
to stop that, okay?
103
00:07:51,139 --> 00:07:52,598
This ain't your fault.
104
00:07:52,765 --> 00:07:54,767
But you need
to hold onto this.
105
00:07:54,934 --> 00:07:57,019
You need
to protect yourself.
106
00:07:59,272 --> 00:08:01,440
As long as I'm around you,
nothing's gonna happen to you, Carl.
107
00:08:01,607 --> 00:08:03,693
But I can't keep
my eyes on you 24/7.
108
00:08:03,860 --> 00:08:05,695
Only you can do that.
Carl, take it.
109
00:08:05,862 --> 00:08:07,446
I'm never touching
another gun again.
110
00:08:07,613 --> 00:08:10,199
- That ain't an option, Carl, okay?
- Just give it back to Daryl.
111
00:08:59,332 --> 00:09:00,958
The men are in there.
112
00:09:08,090 --> 00:09:10,635
You can put your stuff
upstairs in my room.
113
00:09:11,761 --> 00:09:13,721
With your dad
in the house?
114
00:09:16,265 --> 00:09:19,644
I just-- I'm just gonna
put my stuff over there.
115
00:09:31,614 --> 00:09:34,116
Whoa. Don't--don't--
don't strain yourself.
116
00:09:35,117 --> 00:09:36,786
Thank you.
117
00:09:36,953 --> 00:09:39,956
Rick and Carl and I are taking
the corner of the living room.
118
00:09:41,165 --> 00:09:43,292
You can put that
in my room.
119
00:09:43,459 --> 00:09:46,254
You'll be
more comfortable there.
120
00:09:46,420 --> 00:09:47,630
We can't do that.
121
00:09:47,797 --> 00:09:49,715
A pregnant woman and child
sleeping on the floor
122
00:09:49,882 --> 00:09:52,635
- while I've got a bed to myself?
- This is still your house.
123
00:09:52,802 --> 00:09:56,472
It's our home.
I'll take the couch downstairs.
124
00:09:56,639 --> 00:09:59,141
On nights when I came home
reeking of bourbon,
125
00:09:59,308 --> 00:10:01,727
my wife would lock
the bedroom door.
126
00:10:01,894 --> 00:10:05,773
I'm sad to say that couch
and I become old friends.
127
00:10:05,940 --> 00:10:08,192
If you two can't decide,
I'll take it.
128
00:10:09,485 --> 00:10:12,238
Thank you.
129
00:10:12,405 --> 00:10:14,156
The couch is mine.
130
00:10:14,323 --> 00:10:18,202
It's gonna get real cozy
real fast in here.
131
00:10:36,053 --> 00:10:38,639
Wouldn't that be easier
if you waited for some help?
132
00:10:38,806 --> 00:10:42,268
Ain't no use waiting for
something that ain't gonna come.
133
00:10:42,435 --> 00:10:44,895
No, I'll just--
134
00:10:45,062 --> 00:10:47,231
just do it all myself.
135
00:10:48,441 --> 00:10:50,151
Yeah, you always do,
136
00:10:50,318 --> 00:10:53,029
just like that time you showed up
Rick fixing our sink.
137
00:10:53,195 --> 00:10:55,489
Yeah.
138
00:10:55,656 --> 00:10:58,701
Just so you know, that's not the reason
your basement flooded.
139
00:10:58,868 --> 00:11:01,287
You can thank Rick
for that--
140
00:11:01,454 --> 00:11:04,582
using rubber washers
with a metal pipe.
141
00:11:05,583 --> 00:11:07,168
Please come down.
142
00:11:22,266 --> 00:11:26,270
So after Sophia, I--
143
00:11:28,898 --> 00:11:31,067
I thought
we'll figure this out.
144
00:11:31,233 --> 00:11:35,654
You know,
we'll heal somehow.
145
00:11:38,491 --> 00:11:40,576
After Dale?
146
00:11:44,580 --> 00:11:46,123
This is real.
147
00:11:49,418 --> 00:11:51,337
And we can't...
148
00:11:51,504 --> 00:11:54,173
keep it at bay.
It's already got us.
149
00:11:56,467 --> 00:11:59,387
And it just
keeps coming, doesn't it?
150
00:12:02,598 --> 00:12:05,684
I made a mess of things.
151
00:12:05,851 --> 00:12:08,437
I put you and Rick at odds.
152
00:12:09,688 --> 00:12:12,483
I don't even know
whose baby this is.
153
00:12:16,237 --> 00:12:19,073
I can't imagine
how hard that is on you.
154
00:12:22,660 --> 00:12:26,455
You led us out of Atlanta
with no thought for yourself.
155
00:12:29,291 --> 00:12:31,127
Do you remember that night?
156
00:12:31,293 --> 00:12:34,171
The flames, the--
157
00:12:36,090 --> 00:12:37,925
and I'm sitting in your car
158
00:12:38,092 --> 00:12:40,678
thinking, "We're gonna
be all right.
159
00:12:40,845 --> 00:12:43,556
He's gonna make it all right.
We'll get out of here."
160
00:12:44,932 --> 00:12:47,184
And I never
thanked you for that.
161
00:12:49,812 --> 00:12:52,148
Even though things got...
162
00:12:52,314 --> 00:12:56,068
confused between us,
163
00:12:58,446 --> 00:13:00,114
you were there for me.
164
00:13:02,199 --> 00:13:05,202
You were there for me.
Thank you.
165
00:13:10,166 --> 00:13:12,334
You don't need
to thank me for that.
166
00:13:12,501 --> 00:13:15,337
- Of course I do. Of course I do.
- No, you--
167
00:13:16,964 --> 00:13:19,091
Whatever happened
between us,
168
00:13:19,258 --> 00:13:22,136
whatever the hell we thought it was--
and not just you, but--
169
00:13:26,849 --> 00:13:29,518
I'm sorry, Shane.
170
00:13:29,685 --> 00:13:33,189
Please believe me.
I am so sorry.
171
00:13:51,373 --> 00:13:54,293
Take him out to Senoia--
hour there, hour back,
172
00:13:54,460 --> 00:13:56,795
give or take.
We may lose the light,
173
00:13:56,962 --> 00:13:59,465
but we'll be halfway
home by then.
174
00:13:59,632 --> 00:14:02,384
This little pain in the ass
will be a distant memory.
175
00:14:02,551 --> 00:14:04,428
Good riddance.
176
00:14:04,595 --> 00:14:07,097
Carol's putting together
some provisions for him,
177
00:14:07,264 --> 00:14:09,350
enough to last
a few days.
178
00:14:13,646 --> 00:14:15,606
That thing you did last night--
179
00:14:17,316 --> 00:14:20,110
Ain't no reason you should
do all the heavy lifting.
180
00:14:23,197 --> 00:14:25,241
So are you good with all this?
181
00:14:25,407 --> 00:14:27,701
I don't see you and I
trading haymakers
182
00:14:27,868 --> 00:14:31,080
on the side of the road.
Nobody'd win that fight.
183
00:14:33,707 --> 00:14:35,751
I'm gonna take a piss.
184
00:14:39,755 --> 00:14:41,674
Hey, man,
you seen Carl lately?
185
00:14:41,840 --> 00:14:43,425
He's inside
with his mother.
186
00:14:43,592 --> 00:14:45,469
Look, he came to me.
187
00:14:45,636 --> 00:14:48,430
Okay, I wasn't supposed
to say anything,
188
00:14:48,597 --> 00:14:50,349
but he was out
in the swamps yesterday
189
00:14:50,516 --> 00:14:53,519
and he came across a walker
stuck in the mud.
190
00:14:53,686 --> 00:14:55,688
He got scared, ran off.
191
00:14:55,854 --> 00:14:58,107
The same walker
that killed Dale?
192
00:14:58,274 --> 00:15:00,317
That's the one.
193
00:15:01,944 --> 00:15:04,863
- I'll have Lori talk to him.
- Look, I think--
194
00:15:05,030 --> 00:15:07,032
I think he wants
to talk to his father.
195
00:15:07,199 --> 00:15:09,451
Well, I need this Randall thing
done already.
196
00:15:09,618 --> 00:15:12,538
Man, that needs
to wait, okay?
197
00:15:15,874 --> 00:15:18,252
It's my call.
198
00:15:19,753 --> 00:15:21,797
How about
I ride out with Daryl?
199
00:15:21,964 --> 00:15:24,383
Be good for us to spend
a little time together.
200
00:15:24,550 --> 00:15:26,385
Nah, I need you here.
201
00:15:27,886 --> 00:15:29,638
Don't think
I'll handle it right, huh?
202
00:15:29,805 --> 00:15:31,932
- Didn't say that.
- What did you say?
203
00:15:34,852 --> 00:15:36,437
You know, your son--
204
00:15:37,438 --> 00:15:38,981
he gave me this.
205
00:15:39,148 --> 00:15:40,816
You should get that
back to Daryl, huh?
206
00:15:40,983 --> 00:15:43,152
Freeing that prisoner...
207
00:15:43,319 --> 00:15:46,238
more important to you
than Carl.
208
00:15:58,083 --> 00:16:01,503
Andrea. Hey, did you try
pumping the gas pedal?
209
00:16:01,670 --> 00:16:03,380
I think it's been
parked too long.
210
00:16:03,547 --> 00:16:04,923
You gotta tap it
three times...
211
00:16:05,090 --> 00:16:06,634
And give her a twist.
I know, I know.
212
00:16:09,094 --> 00:16:11,388
Let me see.
213
00:16:25,110 --> 00:16:27,738
Uh, Dale told me
214
00:16:27,905 --> 00:16:30,115
that in these old vehicles
215
00:16:30,282 --> 00:16:32,159
the points get corroded.
216
00:16:33,285 --> 00:16:35,287
Screwdriver?
217
00:16:36,580 --> 00:16:38,415
Flathead.
218
00:16:59,353 --> 00:17:01,355
Could you
hand me a file?
219
00:17:18,831 --> 00:17:20,708
I let him down.
220
00:17:21,959 --> 00:17:23,961
He was proud of you.
221
00:17:24,128 --> 00:17:26,380
Maybe not in that moment,
222
00:17:26,547 --> 00:17:28,799
but overall.
223
00:17:28,966 --> 00:17:30,509
Oh, that's easy
for you to say.
224
00:17:30,676 --> 00:17:32,511
You had his back.
225
00:17:32,678 --> 00:17:34,930
I have my share
of regrets,
226
00:17:35,097 --> 00:17:37,641
but I think that he knew
227
00:17:37,808 --> 00:17:40,060
how much
we cared for him.
228
00:17:48,861 --> 00:17:50,904
That might do it.
229
00:17:58,871 --> 00:18:00,539
Glenn.
230
00:18:18,515 --> 00:18:20,184
I bet it'll work.
231
00:18:58,430 --> 00:19:00,474
Mom said you'd be here.
232
00:19:01,934 --> 00:19:04,353
Told her I would stand lookout.
233
00:19:05,729 --> 00:19:07,481
I got tired of helping
around the house.
234
00:19:11,819 --> 00:19:13,862
Take it.
235
00:19:17,407 --> 00:19:20,953
What happened to Dale
had nothing to do with you.
236
00:19:22,788 --> 00:19:24,832
He died, Dad.
237
00:19:26,458 --> 00:19:27,918
Yeah.
238
00:19:28,961 --> 00:19:30,337
Yeah.
239
00:19:31,880 --> 00:19:34,633
Feels like there's a lot
of that going around.
240
00:19:38,428 --> 00:19:40,597
That's why I need you.
241
00:19:41,807 --> 00:19:44,309
No more kid stuff.
242
00:19:45,727 --> 00:19:47,479
I wish you could have
the childhood I had,
243
00:19:47,646 --> 00:19:49,523
but that's not
gonna happen.
244
00:19:51,733 --> 00:19:53,861
People are gonna die.
245
00:19:56,572 --> 00:20:00,075
I'm gonna die. Mom.
246
00:20:01,743 --> 00:20:04,454
There's no way you can
ever be ready for it.
247
00:20:06,081 --> 00:20:08,166
I try to be, but I can't.
248
00:20:08,333 --> 00:20:11,420
The best we can do now
is avoid it as long as we can,
249
00:20:11,587 --> 00:20:13,714
keep one step ahead.
250
00:20:18,510 --> 00:20:20,470
I wish I had
something better to say,
251
00:20:20,637 --> 00:20:22,890
something--
something more profound.
252
00:20:25,976 --> 00:20:28,562
My father was
good like that.
253
00:20:33,692 --> 00:20:36,278
But I'm tired, son.
254
00:20:38,280 --> 00:20:40,032
Please take it.
255
00:22:41,236 --> 00:22:44,322
Only got
so many arrows.
256
00:22:44,489 --> 00:22:46,408
Is that Dale's gun?
257
00:22:46,575 --> 00:22:48,744
Yeah.
258
00:22:50,037 --> 00:22:52,247
Wish I knew where
the hell mine is.
259
00:22:53,415 --> 00:22:55,834
- Ready?
- Yeah.
260
00:22:56,001 --> 00:22:58,211
- I'll get the package.
- Thanks.
261
00:23:04,092 --> 00:23:05,802
Yo, Randy.
262
00:23:07,095 --> 00:23:09,139
Governor called.
You're off the hook.
263
00:23:20,442 --> 00:23:22,277
Oh, hell no.
264
00:23:27,449 --> 00:23:29,993
Shane:
Shh! Go that way.
265
00:23:33,121 --> 00:23:34,748
Go on, go on.
266
00:23:38,627 --> 00:23:41,713
Shh, shh, shh, shh.
Now, look.
267
00:23:41,880 --> 00:23:44,257
Shh, shh, shh, shh.
Hey, hey, come on. Come on.
268
00:23:44,424 --> 00:23:46,927
I get it. I'm the last face you probably
want to see, huh?
269
00:23:47,094 --> 00:23:49,471
Listen, I'm gonna take you
up out of here, okay?
270
00:23:49,638 --> 00:23:51,932
I'm gonna get this off
of you so you can breathe,
271
00:23:52,099 --> 00:23:53,809
but I want you
to keep quiet.
272
00:23:53,975 --> 00:23:56,645
You listen good.
Do you hear me? Okay.
273
00:23:56,812 --> 00:23:58,313
Don't do nothing stupid.
274
00:23:58,480 --> 00:23:59,981
Shh, shh, shh, shh, shh, shh.
275
00:24:00,148 --> 00:24:01,858
Hey, hey, keep it quiet.
276
00:24:04,152 --> 00:24:06,822
Now your group--
you know where they're at?
277
00:24:06,988 --> 00:24:08,824
- No, I don't. I really--
- Okay.
278
00:24:08,990 --> 00:24:11,493
Get your little ass up here.
Now I'm the only shot
279
00:24:11,660 --> 00:24:13,829
of you getting out of these
woods alive. You hear me?
280
00:24:13,995 --> 00:24:16,456
Now you start talking, boy.
Where are they at?
281
00:24:16,623 --> 00:24:20,001
We had a camp
set up off the highway.
282
00:24:20,168 --> 00:24:22,003
About five miles from here.
283
00:24:22,170 --> 00:24:25,006
- Okay. Okay.
- Who knows if they're still there?
284
00:24:25,173 --> 00:24:28,051
Okay. So you're gonna
take me to 'em?
285
00:24:29,177 --> 00:24:31,179
Why?
286
00:24:31,346 --> 00:24:33,348
Because, man, I--
I'm just--
287
00:24:33,515 --> 00:24:35,267
I'm done
with this group, man.
288
00:24:35,433 --> 00:24:37,435
They're doomed and I want
no part of it.
289
00:24:37,602 --> 00:24:41,690
- That's all.
- So you're not gonna kill me?
290
00:24:41,857 --> 00:24:44,484
Come on, man.
If I was, you'd be dead.
291
00:24:44,651 --> 00:24:46,778
Come on.
292
00:24:46,945 --> 00:24:48,864
Hey, you ain't
gotta be so rough.
293
00:24:49,030 --> 00:24:51,408
We're on the same side now.
294
00:24:52,701 --> 00:24:54,286
You're gonna like it with us.
295
00:24:54,452 --> 00:24:56,371
Gets a little crazy
sometimes,
296
00:24:56,538 --> 00:24:58,540
but it's
a tough bunch of guys.
297
00:24:58,707 --> 00:25:00,417
You'll fit in good.
298
00:25:01,710 --> 00:25:03,628
Less talking,
more walking.
299
00:25:03,795 --> 00:25:07,716
Look, I run my mouth
when I get nervous.
300
00:25:08,717 --> 00:25:10,510
I can't help it.
301
00:25:10,677 --> 00:25:12,637
I got a lot
going on, you know?
302
00:25:12,804 --> 00:25:14,389
It ain't all about you.
303
00:25:14,556 --> 00:25:16,725
I ain't saying it's about me.
304
00:25:16,892 --> 00:25:18,685
Just trying to--
305
00:26:10,403 --> 00:26:11,947
- Maggie: What's wrong?
- Glenn: Randall's missing.
306
00:26:12,113 --> 00:26:14,449
Maggie:
Missing? How?
307
00:26:14,616 --> 00:26:16,618
Hershel:
How long's he been gone?
308
00:26:16,785 --> 00:26:18,453
Rick:
It's hard to say.
309
00:26:18,620 --> 00:26:20,205
The cuffs are
still hooked.
310
00:26:20,372 --> 00:26:23,124
- He must've slipped 'em.
- Is that possible?
311
00:26:23,291 --> 00:26:24,960
It is if you've got
nothing to lose.
312
00:26:25,126 --> 00:26:28,004
The door was secured
from the outside.
313
00:26:43,895 --> 00:26:46,773
Rick! Rick!
314
00:26:47,899 --> 00:26:50,652
- What happened?
- He's armed!
315
00:26:50,819 --> 00:26:52,821
- He's got my gun!
- Carl: Are you okay?
316
00:26:52,988 --> 00:26:54,990
I'm fine. Little bastard
just snuck up on me.
317
00:26:55,156 --> 00:26:57,742
- He clocked me in the face.
- All right, Hershel, T-Dog,
318
00:26:57,909 --> 00:26:59,327
get everybody
back in the house.
319
00:26:59,494 --> 00:27:01,579
Glenn, Daryl, come with us.
320
00:27:01,746 --> 00:27:04,666
- T, I'm gonna need that gun.
- Carol: Just let him go.
321
00:27:04,833 --> 00:27:06,501
That was the plan, wasn't it,
to just let him go?
322
00:27:06,668 --> 00:27:08,169
The plan was to cut him loose
far away from here,
323
00:27:08,336 --> 00:27:09,963
not on our front step
with a gun.
324
00:27:10,130 --> 00:27:12,340
Don't go out there.
Y'all know what can happen.
325
00:27:12,507 --> 00:27:13,758
Get everybody back
in the house.
326
00:27:13,925 --> 00:27:16,303
Lock all the doors
and stay put!
327
00:27:16,469 --> 00:27:19,014
- Let's go, back in the house.
- Okay.
328
00:27:21,141 --> 00:27:24,644
I saw him head up through the trees
that way before I blacked out.
329
00:27:24,811 --> 00:27:26,438
I'm not sure how long.
330
00:27:26,604 --> 00:27:27,981
He couldn't
have gotten far.
331
00:27:28,148 --> 00:27:29,858
He's hobbled,
exhausted.
332
00:27:30,025 --> 00:27:31,943
- Glenn: And armed.
- Rick: So are we.
333
00:27:32,110 --> 00:27:34,362
- Can you track him?
- No, I don't see nothing.
334
00:27:34,529 --> 00:27:36,865
Hey, look, there ain't no use
in tracking him, okay?
335
00:27:37,032 --> 00:27:38,783
He went that way.
We just need to pair up.
336
00:27:38,950 --> 00:27:40,535
We spread out, we just chase
him down. That's it.
337
00:27:40,702 --> 00:27:42,871
The kid weighs
a buck-25 soaking wet.
338
00:27:43,038 --> 00:27:44,789
You trying to tell us
he got the jump on you?
339
00:27:44,956 --> 00:27:47,042
I'd say a rock pretty much
evens those odds, wouldn't you?
340
00:27:47,208 --> 00:27:49,377
All right, knock it off. You and Glenn
start heading up the right flank.
341
00:27:49,544 --> 00:27:51,046
Me and Shane'll
take the left.
342
00:27:51,212 --> 00:27:53,715
Remember, Randall's not
the only threat out there.
343
00:27:53,882 --> 00:27:55,675
Keep an eye out
for each other.
344
00:28:32,670 --> 00:28:34,964
Looks like
it's busted pretty bad.
345
00:28:37,258 --> 00:28:38,802
It's fine, man.
346
00:28:39,928 --> 00:28:41,763
Don't worry about me.
347
00:29:11,292 --> 00:29:13,336
This is pointless.
Give me a light.
348
00:29:24,055 --> 00:29:26,266
Come on.
349
00:30:08,683 --> 00:30:10,602
Glenn:
We're just back to square one.
350
00:30:10,768 --> 00:30:13,855
If you're gonna do a thing,
you might as well do it right.
351
00:30:34,626 --> 00:30:37,337
There's two sets
of tracks right here.
352
00:30:37,504 --> 00:30:40,173
Shane must've followed him
a lot longer than he said.
353
00:30:44,552 --> 00:30:47,096
There's fresh blood
on this tree.
354
00:30:51,935 --> 00:30:53,478
There's more tracks.
355
00:30:53,645 --> 00:30:55,647
Looks like they're
walking in tandem.
356
00:30:58,816 --> 00:31:00,151
Sorry.
357
00:31:03,488 --> 00:31:05,573
Yeah, there was
a little dust up right here.
358
00:31:05,740 --> 00:31:09,661
- Glenn: What do you mean?
- I mean, something went down.
359
00:31:09,827 --> 00:31:11,704
This is getting weird.
360
00:31:13,915 --> 00:31:15,625
Had a little trouble.
361
00:32:23,568 --> 00:32:25,236
Nice.
362
00:32:43,671 --> 00:32:45,548
Does this way feel right?
363
00:32:47,175 --> 00:32:48,551
As right as any.
364
00:32:51,929 --> 00:32:54,849
- Snatched your gun, huh?
- Yeah.
365
00:32:55,016 --> 00:32:57,226
It's my favorite piece, too.
366
00:32:57,393 --> 00:32:58,978
Gonna wish he'd--
367
00:32:59,145 --> 00:33:02,231
wish he'd killed me
when I find his sorry ass.
368
00:33:05,318 --> 00:33:07,362
Go on.
369
00:33:16,871 --> 00:33:18,915
Got his neck broke.
370
00:33:29,550 --> 00:33:31,386
He's got no bites.
371
00:33:31,552 --> 00:33:33,596
Yeah, none you can see.
372
00:33:35,306 --> 00:33:38,267
No, I'm telling you
he died from this.
373
00:33:39,852 --> 00:33:41,896
How's that possible?
374
00:34:08,256 --> 00:34:10,258
Rick:
You say he got you with a rock?
375
00:34:10,425 --> 00:34:12,677
That's what I said.
376
00:34:15,638 --> 00:34:17,932
Inside the shed?
377
00:34:23,938 --> 00:34:27,108
'Cause that door was shut
when T-Dog rolled up.
378
00:34:30,737 --> 00:34:32,613
I saw that, too.
379
00:34:34,449 --> 00:34:37,160
Must've slipped through
the rafters in the roof.
380
00:35:02,435 --> 00:35:04,812
So this is where
you plan to do it?
381
00:35:09,317 --> 00:35:10,818
It's a good place as any.
382
00:35:10,985 --> 00:35:13,905
At least have the balls
to call this what it is--
383
00:35:16,824 --> 00:35:18,743
murder.
384
00:35:22,497 --> 00:35:25,166
You really believe if you walk
back onto that farm alone--
385
00:35:25,333 --> 00:35:27,835
- no me, no Randall--
- I want you to hush up.
386
00:35:28,002 --> 00:35:30,963
You really believe they're gonna buy
whatever bullshit story you cook up?
387
00:35:31,130 --> 00:35:33,341
That's just it.
It ain't no story.
388
00:35:34,467 --> 00:35:37,178
I saw that prisoner
shoot you down.
389
00:35:37,345 --> 00:35:38,846
I ran after him.
390
00:35:39,013 --> 00:35:41,682
I snapped his neck.
391
00:35:42,683 --> 00:35:44,519
It ain't gonna be easy,
392
00:35:44,685 --> 00:35:46,729
but Lori and Carl--
they'll get over you.
393
00:35:48,648 --> 00:35:50,566
They done it before.
394
00:35:51,692 --> 00:35:53,528
They just gonna have to.
395
00:35:57,323 --> 00:35:58,991
Why?
396
00:35:59,158 --> 00:36:01,410
Why now?
397
00:36:02,703 --> 00:36:04,997
I thought we worked
this all out.
398
00:36:05,164 --> 00:36:06,916
We tried to kill each other, man.
399
00:36:07,083 --> 00:36:09,418
What you think?
We was just gonna forget about it?
400
00:36:09,585 --> 00:36:11,420
We gonna ride off
into the sunset together?
401
00:36:11,587 --> 00:36:13,881
You're gonna kill me
in cold blood?
402
00:36:15,049 --> 00:36:16,717
Screw my wife?
403
00:36:16,884 --> 00:36:18,511
Have my children--
my children--
404
00:36:18,678 --> 00:36:20,805
call you Daddy?
Is that what you want?
405
00:36:22,265 --> 00:36:24,392
That life won't
be worth a damn.
406
00:36:24,559 --> 00:36:26,394
I know you.
407
00:36:28,062 --> 00:36:30,231
You won't be able
to live with this.
408
00:36:33,234 --> 00:36:35,319
What you know about
what I can live with?
409
00:36:37,238 --> 00:36:39,574
You got no idea what I can live with,
what I live with!
410
00:36:39,740 --> 00:36:42,243
You wanna talk about
what I can do, Rick?
411
00:36:42,410 --> 00:36:44,745
How about what
you can do? Here I am.
412
00:36:44,912 --> 00:36:47,915
Come on, man.
Raise your gun.
413
00:36:49,584 --> 00:36:52,211
- No. No, I will not.
- What happened, Rick?
414
00:36:52,378 --> 00:36:54,046
I thought you weren't
the good guy anymore.
415
00:36:54,213 --> 00:36:55,298
Ain't that what you said?
416
00:36:55,464 --> 00:36:57,800
Even right here, right now,
you ain't gonna fight for 'em?
417
00:36:57,967 --> 00:37:00,052
I'm a better father
than you, Rick.
418
00:37:00,219 --> 00:37:02,597
I'm better for Lori
than you, man.
419
00:37:02,763 --> 00:37:05,099
It's 'cause I'm a better man
than you, Rick.
420
00:37:05,266 --> 00:37:06,893
'Cause I can be here
and I'll fight for it.
421
00:37:07,059 --> 00:37:10,521
But you come back here and you
just destroy everything!
422
00:37:14,609 --> 00:37:16,694
You got a broken woman.
423
00:37:18,112 --> 00:37:19,780
You got a weak boy.
424
00:37:19,947 --> 00:37:23,200
You ain't got the first clue
in how to fix it.
425
00:37:25,828 --> 00:37:27,788
Raise your gun.
426
00:37:27,955 --> 00:37:30,291
You're gonna have
to kill an unarmed man.
427
00:37:35,129 --> 00:37:36,964
Watch my hand.
428
00:37:38,090 --> 00:37:39,717
Nice and easy.
429
00:37:50,269 --> 00:37:52,813
Easy does it.
430
00:37:58,444 --> 00:38:00,821
Now listen to me, Shane.
431
00:38:02,698 --> 00:38:05,493
There is still
a way back from this.
432
00:38:05,660 --> 00:38:07,912
Nothing has
happened here.
433
00:38:09,205 --> 00:38:11,332
We're gonna
lay down our guns
434
00:38:12,625 --> 00:38:15,169
and we're gonna walk
back to the farm
435
00:38:17,129 --> 00:38:18,255
together.
436
00:38:22,009 --> 00:38:23,678
Back to Lori.
437
00:38:24,679 --> 00:38:26,514
Back to Carl.
438
00:38:31,519 --> 00:38:34,105
Put this all behind us.
439
00:38:44,031 --> 00:38:45,908
Rick: Shh.
440
00:38:54,375 --> 00:38:56,377
Damn you for making me
do this, Shane.
441
00:38:56,544 --> 00:39:00,548
This was you, not me!
You did this to us!
442
00:39:00,715 --> 00:39:04,385
This was you, not me!
Not me!
443
00:39:08,055 --> 00:39:10,141
Not me!
444
00:39:47,428 --> 00:39:49,013
Son of...
445
00:40:39,146 --> 00:40:40,856
Carl: Dad?
446
00:40:54,036 --> 00:40:55,913
Carl.
447
00:41:01,710 --> 00:41:03,504
You know...
448
00:41:04,797 --> 00:41:06,674
you should be
back home with Mom.
449
00:41:22,982 --> 00:41:24,859
Just-- just put the--
450
00:41:25,025 --> 00:41:26,735
put the gun down.
451
00:41:30,906 --> 00:41:33,200
It's not what it seems.
Please.
452
00:41:59,351 --> 00:42:01,061
Wait, wait.
Wait, wait.
32729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.