All language subtitles for The.Seven.Deadly.Sins.the.Movie.Prisoners.of.the.Sky.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano Download
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba Download
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,564 --> 00:00:25,192 There he is! Over there! Don't let him get away! 2 00:00:42,042 --> 00:00:44,002 How dare he run into the Holy Grounds! 3 00:00:45,879 --> 00:00:47,422 This area is off-limits. 4 00:00:47,923 --> 00:00:48,757 Over there! 5 00:00:50,259 --> 00:00:52,135 I'm not going to make it like this. 6 00:00:59,101 --> 00:01:00,018 This is... 7 00:01:00,143 --> 00:01:01,061 Stop there! 8 00:01:01,478 --> 00:01:02,437 Give it up! 9 00:01:02,729 --> 00:01:05,732 Vitolau Lahike Lisoyora Chidai! 10 00:01:09,611 --> 00:01:11,280 No! You mustn't go through there! 11 00:02:22,893 --> 00:02:24,227 Hello, everyone. 12 00:02:25,228 --> 00:02:28,231 It's almost the birthday of my father Bartra, the King of Liones. 13 00:02:28,357 --> 00:02:29,691 Just three days left. 14 00:02:30,567 --> 00:02:33,487 A celebration calls for delicious cooking, 15 00:02:33,695 --> 00:02:35,697 which is why we've come to the borderlands, 16 00:02:35,781 --> 00:02:37,699 in search of wonderful ingredients. 17 00:02:38,659 --> 00:02:42,704 Oh, if only all of our trips were so peaceful. 18 00:03:14,403 --> 00:03:16,613 You're all back so quick! 19 00:03:17,239 --> 00:03:18,657 Oh, where's the captain? 20 00:03:19,324 --> 00:03:22,160 Hm, the air smells good here. 21 00:03:23,620 --> 00:03:24,454 Meliodas! 22 00:03:25,330 --> 00:03:27,332 Great reaction, Elizabeth! 23 00:03:31,920 --> 00:03:34,214 What the heck are you doing, you perv! 24 00:03:34,589 --> 00:03:39,010 Didn't the captain say he was going to go catch a flying fish? 25 00:03:39,761 --> 00:03:40,762 A sky fish! 26 00:03:41,221 --> 00:03:43,181 Really? I wanna see! 27 00:03:43,390 --> 00:03:45,308 Where's this sky fish? 28 00:03:45,517 --> 00:03:46,893 Yeah, well... 29 00:03:47,519 --> 00:03:49,980 I can't find it anywhere. 30 00:03:50,647 --> 00:03:52,357 You won't find it there! 31 00:03:53,066 --> 00:03:53,984 Sky fish. 32 00:03:54,901 --> 00:03:58,989 A creature only mentioned in legends. A fish with wings. 33 00:03:59,281 --> 00:04:03,493 We came because the captain said we'd find them here. 34 00:04:03,618 --> 00:04:07,706 Those rumors are apparently from a legend from 1,000 years ago. 35 00:04:08,457 --> 00:04:10,625 The captain just wanted to slack off. 36 00:04:11,209 --> 00:04:12,669 That's just like him. 37 00:04:13,003 --> 00:04:16,339 More importantly, Captain, let's hurry and get to it. 38 00:04:16,465 --> 00:04:17,966 Right, time to train. 39 00:04:18,467 --> 00:04:19,342 Training? 40 00:04:25,724 --> 00:04:30,437 Hope you're ready for this, Bartra! I'm going to treat you to my best dishes! 41 00:04:32,856 --> 00:04:36,735 You, who can only make food scraps? You're going to learn to cook? 42 00:04:37,944 --> 00:04:40,322 Please teach me, Master Ban! 43 00:04:41,364 --> 00:04:43,700 You know what's what, Captain. 44 00:04:44,075 --> 00:04:47,412 - Okay, we'll start with an apple pie. - Great! 45 00:04:49,080 --> 00:04:50,832 You can be my sous chef, Elizabeth! 46 00:04:53,293 --> 00:04:54,795 Ta-da! 47 00:04:54,920 --> 00:04:56,421 You're Gowther! 48 00:04:56,838 --> 00:04:59,591 You stole our uniform again! 49 00:04:59,758 --> 00:05:01,927 You'd better pay for that. 50 00:05:02,427 --> 00:05:04,054 First, we peel the skin. 51 00:05:06,807 --> 00:05:09,059 Peel it, not destroy it! 52 00:05:09,726 --> 00:05:11,311 No, don't pick it up! 53 00:05:11,895 --> 00:05:13,021 Flour... 54 00:05:13,188 --> 00:05:14,606 And a pinch of salt! 55 00:05:14,689 --> 00:05:16,024 That's not a pinch! 56 00:05:16,608 --> 00:05:17,734 Then we stir... 57 00:05:17,943 --> 00:05:20,070 You're supposed to add water first! 58 00:05:20,529 --> 00:05:21,863 Then we stretch the dough. 59 00:05:21,988 --> 00:05:23,198 It's not a pizza, Captain! 60 00:05:23,949 --> 00:05:25,075 Then we wrap the apples. 61 00:05:25,200 --> 00:05:26,910 You haven't cut them yet! 62 00:05:27,369 --> 00:05:28,620 Now, let's bake! 63 00:05:28,829 --> 00:05:30,872 - Good grief... - That's the end of that. 64 00:05:32,249 --> 00:05:34,251 What's going on here? 65 00:05:37,921 --> 00:05:39,339 It looks delicious! 66 00:05:39,548 --> 00:05:40,674 Impossible. 67 00:05:41,800 --> 00:05:43,218 It's visually perfect. 68 00:05:43,343 --> 00:05:45,220 I made sure to focus on that. 69 00:05:45,303 --> 00:05:46,763 You should focus on all of it. 70 00:05:47,472 --> 00:05:49,349 And now, it's taste test time! 71 00:05:49,933 --> 00:05:51,059 How about it, King? 72 00:05:51,142 --> 00:05:52,018 Huh? 73 00:05:52,352 --> 00:05:55,355 Um... I haven't been feeling well all morning. 74 00:05:55,438 --> 00:05:56,273 Diane? 75 00:05:56,356 --> 00:05:58,817 Uh... I just ate. 76 00:05:59,150 --> 00:06:00,068 Master Ban? 77 00:06:00,151 --> 00:06:01,069 I'm gonna kill you. 78 00:06:01,903 --> 00:06:04,072 Nope, you've got no sense of taste! 79 00:06:04,781 --> 00:06:05,907 How about you, Merlin? 80 00:06:06,908 --> 00:06:08,994 You're telling me to eat that thing? 81 00:06:09,369 --> 00:06:10,495 I shall eat it. 82 00:06:11,955 --> 00:06:16,418 It is part of my duties to protect Merlin. 83 00:06:33,685 --> 00:06:35,020 What's happening? 84 00:06:42,110 --> 00:06:45,113 There's a spring just past the brush. 85 00:06:45,238 --> 00:06:46,615 Why don't you head there? 86 00:06:47,115 --> 00:06:49,117 How did I get caught up in this? 87 00:06:50,452 --> 00:06:52,787 Man, that was horrible. 88 00:06:52,913 --> 00:06:54,080 Don't be stupid! 89 00:06:54,164 --> 00:06:57,292 Escanor's the one who got the worst of it. 90 00:06:57,542 --> 00:06:59,461 Oh, that must be the spring! 91 00:06:59,836 --> 00:07:02,130 Let's hurry up and wash this off. 92 00:07:02,380 --> 00:07:05,050 Why don't you just eat it like usual? 93 00:07:05,842 --> 00:07:08,470 I can't eat the stuff that's on my butt! 94 00:07:10,347 --> 00:07:11,723 Hm? What's that? 95 00:07:13,099 --> 00:07:14,893 Oh, wow! 96 00:07:15,185 --> 00:07:17,354 Something's glowing in the spring! 97 00:07:17,437 --> 00:07:18,939 What's going on? 98 00:07:30,200 --> 00:07:31,284 Did you see that, Hawk? 99 00:07:31,368 --> 00:07:33,119 There were fish flying in the sky! 100 00:07:33,244 --> 00:07:34,663 Could it be? 101 00:07:35,080 --> 00:07:36,331 Sky fish! 102 00:07:36,831 --> 00:07:38,875 All right! Let's go catch them! 103 00:07:39,000 --> 00:07:42,587 Yeah, I'll show you my graceful pig-paddle! 104 00:08:12,534 --> 00:08:13,785 What is this place? 105 00:08:24,462 --> 00:08:25,755 I can't believe it! 106 00:08:26,798 --> 00:08:27,924 A vast land! 107 00:08:31,011 --> 00:08:33,013 The Great Oshiro must be here. 108 00:08:33,138 --> 00:08:34,305 Hey! 109 00:08:35,598 --> 00:08:37,475 Hurry up and come back! 110 00:08:39,936 --> 00:08:41,312 Wait, where are you going? 111 00:08:41,980 --> 00:08:45,066 I can't believe they'd chase me here. Why won't they understand? 112 00:08:45,483 --> 00:08:46,901 Giving up already? 113 00:08:47,110 --> 00:08:50,030 You're the one who said you're going to train, Captain. 114 00:08:50,655 --> 00:08:52,365 Cap... tain? 115 00:08:57,412 --> 00:08:59,873 Whoa, you're flying without wings! 116 00:09:00,123 --> 00:09:03,585 S-So what if I don't have wings? What's it to you, Captain? 117 00:09:03,793 --> 00:09:04,627 Who cares! 118 00:09:05,128 --> 00:09:06,129 He's not after me? 119 00:09:06,796 --> 00:09:08,339 Could it be... the Demon Clan? 120 00:09:08,757 --> 00:09:09,591 Huh? 121 00:09:18,308 --> 00:09:20,060 What's all the ruckus? 122 00:09:22,103 --> 00:09:24,814 Oh, where'd you get that outfit, Captain? 123 00:09:25,231 --> 00:09:26,399 It's so cute! 124 00:09:27,776 --> 00:09:29,319 Monster! 125 00:09:33,782 --> 00:09:36,951 Captain, are we continuing the train-- 126 00:09:37,952 --> 00:09:42,749 How could he? The captain called me a monster! 127 00:09:42,832 --> 00:09:44,250 Don't let it bother you, Diane. 128 00:09:47,253 --> 00:09:51,382 Coming back on your knees is a good start. 129 00:09:51,508 --> 00:09:53,176 What's going on here? 130 00:09:53,593 --> 00:09:56,137 Huh, how should I know? 131 00:10:03,645 --> 00:10:04,938 What's up with these guys? 132 00:10:05,563 --> 00:10:10,318 Hair color, height, frame. All of it matches that of the captain. 133 00:10:10,443 --> 00:10:15,573 But there is striking difference in voice, power, and the way he runs. 134 00:10:15,740 --> 00:10:16,991 You're right. 135 00:10:17,575 --> 00:10:22,455 Normally, there'd be no way we could catch up so easily. 136 00:10:24,332 --> 00:10:26,626 Right, Captain? 137 00:10:27,001 --> 00:10:27,836 Huh? 138 00:10:31,965 --> 00:10:32,841 Wha-- 139 00:10:34,134 --> 00:10:35,009 No way. 140 00:10:35,135 --> 00:10:36,177 The captain... 141 00:10:38,263 --> 00:10:40,974 grew wings? 142 00:10:43,017 --> 00:10:44,144 Hey, wait! 143 00:10:52,068 --> 00:10:54,070 I hope that wasn't too rough. 144 00:11:01,786 --> 00:11:03,454 Now, let's see... 145 00:11:04,247 --> 00:11:06,875 Where am I? 146 00:11:08,168 --> 00:11:10,170 It's no use. We can't go back. 147 00:11:11,254 --> 00:11:14,632 We went into the spring in the forest, right? 148 00:11:17,844 --> 00:11:19,137 But that aside... 149 00:11:23,474 --> 00:11:24,851 - I'm hungry! - I'm hungry! 150 00:11:25,268 --> 00:11:26,102 This way. 151 00:11:27,270 --> 00:11:29,731 Did he really enter the forbidden spring? 152 00:11:30,607 --> 00:11:31,441 There he is! 153 00:11:31,566 --> 00:11:32,483 He came back? 154 00:11:33,276 --> 00:11:34,944 There's a strange creature with him. 155 00:11:35,028 --> 00:11:38,031 - Hey, who are those guys? - Don't ask me. 156 00:11:41,701 --> 00:11:42,869 Master Zoria. 157 00:11:44,287 --> 00:11:46,039 Why, Solaad? 158 00:11:46,664 --> 00:11:48,541 Huh? Solaad? 159 00:11:50,210 --> 00:11:51,252 Take him. 160 00:11:51,419 --> 00:11:52,337 Yes, sir! 161 00:11:54,047 --> 00:11:54,964 Come! 162 00:11:55,173 --> 00:11:56,007 Thanks. 163 00:11:56,216 --> 00:11:59,636 Back off, you pigs! 164 00:11:59,802 --> 00:12:00,803 P-Pigs? 165 00:12:01,095 --> 00:12:04,265 Master Zoria, what should we do with this creature? 166 00:12:04,515 --> 00:12:06,476 Leave that thing be. 167 00:12:06,643 --> 00:12:09,103 What? I'm not a thing! 168 00:12:16,903 --> 00:12:23,117 These statues are weird looking. By the way, where are we? 169 00:12:31,376 --> 00:12:32,710 What are you doing? 170 00:12:42,595 --> 00:12:45,139 Wow, what an amazing view! 171 00:12:48,351 --> 00:12:49,310 Hey, look. 172 00:13:01,155 --> 00:13:02,865 What are those? 173 00:13:05,910 --> 00:13:07,328 Whoa! 174 00:13:12,458 --> 00:13:13,876 Sky fish! 175 00:13:25,847 --> 00:13:27,181 Wow! 176 00:13:35,231 --> 00:13:36,399 This must be... 177 00:13:38,484 --> 00:13:39,819 Could it be? 178 00:13:42,613 --> 00:13:46,743 We're above the sky! 179 00:14:21,319 --> 00:14:24,489 Oh, you're awake. I'm so glad. 180 00:14:26,324 --> 00:14:28,451 Ellatte? Why are you here, Elle? 181 00:14:28,951 --> 00:14:29,869 Ellatte? 182 00:14:30,328 --> 00:14:32,163 And why are you dressed like that? 183 00:14:33,373 --> 00:14:36,334 Hey, what'd you do with the captain? 184 00:14:37,168 --> 00:14:38,002 Damn it! 185 00:14:42,340 --> 00:14:46,302 Elle, hurry, run! I'll hold off the Demon Clan! 186 00:14:46,552 --> 00:14:49,222 I think you may have the wrong idea. 187 00:14:50,348 --> 00:14:51,849 All of us here, 188 00:14:52,016 --> 00:14:55,478 we may come from different clans, but none of us are from the Demon Clan. 189 00:14:55,978 --> 00:14:56,813 He's human. 190 00:14:57,146 --> 00:14:58,147 He's a former human. 191 00:14:58,856 --> 00:15:01,234 And, well, I'm something like that. 192 00:15:01,776 --> 00:15:03,903 He's a doll, and he's from the Fairy Clan. 193 00:15:04,737 --> 00:15:06,406 She's from the Giant Clan. 194 00:15:06,864 --> 00:15:07,949 That can't be! 195 00:15:08,408 --> 00:15:12,245 I thought that on Earth, the humans, the Fairy Clan, and Giant Clan... 196 00:15:13,538 --> 00:15:16,499 were all wiped out by the Demon Clan during the ancient war. 197 00:15:17,917 --> 00:15:21,337 Were the legends passed down to us mistaken then? 198 00:15:23,798 --> 00:15:24,841 Then you... 199 00:15:25,007 --> 00:15:26,384 I'm Elizabeth. 200 00:15:26,884 --> 00:15:28,594 A waitress at this pub. 201 00:15:30,513 --> 00:15:34,434 - Oh, um, I'm a Celest-- - A Celestial. Solaad. 202 00:15:35,268 --> 00:15:36,769 How do you know my name? 203 00:15:36,894 --> 00:15:39,564 I peeked in your memories while you were asleep. 204 00:15:40,857 --> 00:15:43,317 What is the "Time of Ruin"? 205 00:15:50,408 --> 00:15:53,119 Are they preparing for a festival? 206 00:15:53,202 --> 00:15:55,204 Maybe it's a festival to eat you. 207 00:15:55,913 --> 00:15:58,291 Don't let them put roast pig on the menu! 208 00:15:58,374 --> 00:16:01,752 - Maybe they can just lick my feet. - Coward. 209 00:16:01,836 --> 00:16:03,713 What was he thinking? 210 00:16:03,796 --> 00:16:05,798 To think he's to be our next Head Warrior... 211 00:16:08,301 --> 00:16:10,428 This is quite the welcome. 212 00:16:17,518 --> 00:16:20,605 What's that? Looks like a fat pig. 213 00:16:20,771 --> 00:16:22,982 So, it's just like you? 214 00:16:23,065 --> 00:16:25,067 Don't be ridiculous! I'm much slimmer. 215 00:16:25,193 --> 00:16:27,737 What are you going on about? 216 00:16:28,362 --> 00:16:29,614 Now see here, Solaad. 217 00:16:29,697 --> 00:16:32,658 You've committed a grave crime by breaking the law. 218 00:16:33,367 --> 00:16:34,785 The statue talked! 219 00:16:35,328 --> 00:16:36,537 Look below! 220 00:16:37,830 --> 00:16:41,083 You've got some nerve joking around under these circumstances. 221 00:16:42,293 --> 00:16:43,127 She's tiny. 222 00:16:43,628 --> 00:16:47,590 Although you are the successor to the Winged Sword, 223 00:16:47,757 --> 00:16:50,718 I know too well how much you hated your training. 224 00:16:51,636 --> 00:16:53,137 But Solaad... 225 00:16:54,430 --> 00:16:56,974 In order to protect our people from the Demon Clan, 226 00:16:57,058 --> 00:17:01,020 this Winged Sword has been passed down for generations and used to fight! 227 00:17:01,896 --> 00:17:04,857 That is the law for us Celestials. 228 00:17:05,191 --> 00:17:06,526 Celestials? 229 00:17:06,901 --> 00:17:10,446 Hey, are you mistaking me for someone else, Granny? 230 00:17:10,905 --> 00:17:11,989 Gran-- 231 00:17:12,865 --> 00:17:14,951 How dare you address Mistress Vaness in that manner! 232 00:17:15,034 --> 00:17:17,036 What were you thinking, Solaad? 233 00:17:17,787 --> 00:17:20,039 What was I thinking? 234 00:17:20,414 --> 00:17:21,624 Solaad is back? 235 00:17:25,378 --> 00:17:26,587 Elizabeth? 236 00:17:27,380 --> 00:17:29,632 Meliodas, it's Elizabeth! 237 00:17:29,966 --> 00:17:30,841 Let me go! 238 00:17:30,925 --> 00:17:32,218 She's totally different. 239 00:17:32,343 --> 00:17:33,302 Huh, really? 240 00:17:34,220 --> 00:17:35,805 Now that you mention it, 241 00:17:36,055 --> 00:17:38,558 her expression is harsh for Elizabeth. 242 00:17:39,141 --> 00:17:42,770 But they look so alike. Even her hair is the same color. 243 00:17:42,895 --> 00:17:45,189 Oh, and on her back, there's... 244 00:17:46,274 --> 00:17:47,358 w-wings? 245 00:17:47,441 --> 00:17:48,776 Miss Ellatte! 246 00:17:55,324 --> 00:17:56,200 Solaad! 247 00:17:59,620 --> 00:18:01,455 Why did you do this? 248 00:18:02,582 --> 00:18:03,416 Huh? 249 00:18:07,962 --> 00:18:10,214 He has no... wings! 250 00:18:11,507 --> 00:18:12,341 His wings... 251 00:18:13,092 --> 00:18:15,094 Solaad's wings have disappeared! 252 00:18:15,177 --> 00:18:16,220 Mistress Vaness. 253 00:18:16,846 --> 00:18:18,973 That's... impossible! 254 00:18:19,765 --> 00:18:21,892 He's lost his wings? 255 00:18:22,268 --> 00:18:25,980 Our pride... Have you sunk so low? 256 00:18:26,105 --> 00:18:27,523 So, I'm telling you... 257 00:18:28,024 --> 00:18:31,193 He ran from the Succession Ceremony... 258 00:18:31,485 --> 00:18:35,114 and now he's returned without the wings of our people! 259 00:18:35,489 --> 00:18:38,242 Any further discussion is a waste of time! 260 00:18:39,243 --> 00:18:42,830 You can sit in a cell and reflect upon your actions! 261 00:18:43,205 --> 00:18:44,665 Please wait! 262 00:18:45,041 --> 00:18:46,292 That's fine with me. 263 00:18:46,500 --> 00:18:47,376 Solaad! 264 00:18:47,543 --> 00:18:50,671 Just make sure to prepare some food and sake. 265 00:18:52,256 --> 00:18:54,091 I've lost all faith in you! 266 00:18:55,301 --> 00:18:57,762 You are no longer my son. 267 00:19:00,389 --> 00:19:01,223 Son? 268 00:19:02,975 --> 00:19:04,977 Well, I'm not your son, so... 269 00:19:09,148 --> 00:19:10,566 Sorry, Meliodas. 270 00:19:10,941 --> 00:19:13,110 We can't afford for me to be captured too. 271 00:19:13,694 --> 00:19:15,696 Until I come rescue you, 272 00:19:15,863 --> 00:19:18,240 you can eat scraps in prison while you wait. 273 00:19:29,251 --> 00:19:33,964 You look just like the captain, but your personality is totally different. 274 00:19:34,048 --> 00:19:36,634 You've got the rudeness in common with him too. 275 00:19:36,801 --> 00:19:38,552 Just let it go, King. 276 00:19:38,928 --> 00:19:40,513 I'm sorry about earlier. 277 00:19:41,180 --> 00:19:43,808 I'd never seen a Giant before. 278 00:19:44,600 --> 00:19:47,061 I'm... really sorry. 279 00:19:49,188 --> 00:19:51,982 So, the captain went into the spring 280 00:19:52,149 --> 00:19:54,610 and ended up in the Sky Temple or whatever you call it? 281 00:19:54,902 --> 00:19:58,739 That must mean Hawk is with him as well. 282 00:19:59,073 --> 00:20:01,409 He probably jumped in without thinking. 283 00:20:01,575 --> 00:20:03,285 Sounds like our captain. 284 00:20:03,577 --> 00:20:04,453 So... 285 00:20:04,829 --> 00:20:06,122 You freaked at the idea 286 00:20:06,205 --> 00:20:08,999 of the Demon Clan being resurrected and ran? 287 00:20:09,291 --> 00:20:10,918 I didn't run! 288 00:20:11,419 --> 00:20:14,755 The seal that was used to trap the Demon Clan 3,000 years ago 289 00:20:15,089 --> 00:20:16,757 is about to vanish. 290 00:20:17,425 --> 00:20:19,760 At this rate, the Celestials will be wiped out. 291 00:20:20,302 --> 00:20:22,763 So, that's what's meant by the "Time of Ruin." 292 00:20:23,431 --> 00:20:26,851 According to the legend, we need the Great Oshiro. 293 00:20:28,269 --> 00:20:30,271 No one will believe me, but... 294 00:20:31,063 --> 00:20:32,690 I have to do something. 295 00:20:33,315 --> 00:20:36,277 The Great Oshiro? What's that? 296 00:20:36,569 --> 00:20:38,946 The Time of Ruin and the Great Oshiro... 297 00:20:39,822 --> 00:20:41,282 It's quite fascinating. 298 00:20:42,366 --> 00:20:44,160 Tell us more. 299 00:20:46,245 --> 00:20:47,079 Okay. 300 00:20:52,752 --> 00:20:55,296 These food scraps are pretty good! 301 00:20:57,506 --> 00:21:01,677 It can use the human language? What a fantastical creature. 302 00:21:02,344 --> 00:21:05,264 Where in the world did you come from? 303 00:21:07,725 --> 00:21:10,895 You're so smooth and round! 304 00:21:13,397 --> 00:21:16,233 Stop that, Granny, I can't eat! 305 00:21:16,525 --> 00:21:18,527 What's that, Granny? 306 00:21:19,820 --> 00:21:20,946 Oh, that? 307 00:21:21,572 --> 00:21:22,490 That's... 308 00:21:27,077 --> 00:21:29,330 the legend of the Great Oshiro. 309 00:21:29,872 --> 00:21:31,207 The Great Oshiro? 310 00:21:31,665 --> 00:21:35,085 Three thousand years ago, here in the Sky Temple, 311 00:21:35,211 --> 00:21:38,964 there was a great war amongst five clans. 312 00:21:40,090 --> 00:21:44,053 It's said that the evil Demon Clan and Goddess Clan-led armies 313 00:21:44,136 --> 00:21:49,725 of the Fairy, Giant, and Human clans fought a terrible battle. 314 00:21:50,601 --> 00:21:55,648 One of the Goddess Clan's companies was surrounded by giant Demons 315 00:21:55,731 --> 00:21:57,817 and was in danger of annihilation. 316 00:21:58,484 --> 00:22:02,029 It was the Great Oshiro that saved them. 317 00:22:03,906 --> 00:22:07,368 Large and grand in form, 318 00:22:07,618 --> 00:22:11,497 it's been said that he shone with a white light. 319 00:22:13,833 --> 00:22:17,419 The Great Oshiro sealed away the Demon Clan on Craggy Peak. 320 00:22:18,128 --> 00:22:22,341 And Goddess Clan has been handing down the Winged Sword through the generations 321 00:22:22,424 --> 00:22:23,968 to defeat the Demon Clan. 322 00:22:24,510 --> 00:22:28,472 We Celestials are descendants of the Goddess Clan. 323 00:22:29,557 --> 00:22:33,978 So, you're here to search for this legendary Great Oshiro? 324 00:22:34,478 --> 00:22:35,312 Yeah. 325 00:22:35,855 --> 00:22:39,900 If the legends are right, the Great Oshiro should be here on Earth. 326 00:22:41,068 --> 00:22:43,279 But no one will believe me. 327 00:22:44,363 --> 00:22:47,449 And it's forbidden to go to Earth to begin with. 328 00:22:48,117 --> 00:22:49,743 The Great Oshiro, huh? 329 00:22:50,202 --> 00:22:51,745 Have you heard of him, Gowther? 330 00:22:52,288 --> 00:22:53,163 No. 331 00:22:54,582 --> 00:22:57,167 Hey, let's help him look. 332 00:22:58,335 --> 00:23:02,131 Even if we wanted to, there are no leads. What can we do? 333 00:23:02,590 --> 00:23:08,637 I wonder how the captain and Hawk are doing? I'm worried about them. 334 00:23:08,762 --> 00:23:10,639 Maybe they're on a vacation. 335 00:23:10,806 --> 00:23:13,058 Ooh, I want to go too! 336 00:23:13,559 --> 00:23:16,854 H-Huh? If Diane's going, I am too. 337 00:23:17,229 --> 00:23:20,608 We'll drag him back and make him continue the training. 338 00:23:21,108 --> 00:23:22,902 We can get there through the spring? 339 00:23:22,985 --> 00:23:26,572 Yes. I'm interested in this "Sky Temple" as well. 340 00:23:27,323 --> 00:23:30,159 But, what about the Great Oshiro? 341 00:23:37,541 --> 00:23:41,503 Thank you, everyone. But I'll be fine on my own. 342 00:23:42,087 --> 00:23:43,088 I'll be going, then! 343 00:23:43,213 --> 00:23:44,840 Wait, Solaad! 344 00:23:46,759 --> 00:23:49,428 Hm. He's gone. 345 00:23:55,684 --> 00:23:57,519 I can't depend on someone else. 346 00:23:58,020 --> 00:24:01,523 I promised myself I'll find the Great Oshiro here on my own. 347 00:24:02,149 --> 00:24:03,025 But... 348 00:24:03,609 --> 00:24:06,236 these lands are so vast and I have no leads. 349 00:24:06,445 --> 00:24:07,947 Where do I start looking? 350 00:24:11,283 --> 00:24:12,117 What's that? 351 00:24:23,671 --> 00:24:25,589 You're mine now. 352 00:24:27,967 --> 00:24:28,884 Who are you? 353 00:24:34,515 --> 00:24:38,310 Celestials must all be sacrificed! 354 00:24:39,228 --> 00:24:41,522 For the Time of Ruin. 355 00:24:42,481 --> 00:24:44,984 It can't be! The Demon Clan? 356 00:24:45,150 --> 00:24:46,777 What the hell are you doing? 357 00:24:48,988 --> 00:24:50,531 What happened, Solaad? 358 00:24:50,656 --> 00:24:53,033 The Demon Clan came through the spring! 359 00:24:53,117 --> 00:24:54,994 You can leave this to us! 360 00:24:55,911 --> 00:24:58,539 I'll turn you into sacrifices too! 361 00:25:02,459 --> 00:25:03,502 These guys... 362 00:25:03,794 --> 00:25:06,296 You're Gara from the Six Knights of Black. 363 00:25:06,839 --> 00:25:08,257 How do you know that? 364 00:25:09,967 --> 00:25:11,427 Who are you guys? 365 00:25:13,012 --> 00:25:14,096 We... 366 00:25:15,431 --> 00:25:17,433 are the Seven Deadly Sins. 367 00:25:19,184 --> 00:25:21,770 A nuisance either way! 368 00:25:23,731 --> 00:25:26,567 So, here's a gift for you all! 369 00:25:39,872 --> 00:25:40,706 The spring! 370 00:25:44,251 --> 00:25:47,838 Now you won't be able to go to the Sky Temple. 371 00:25:48,380 --> 00:25:52,676 Soon, the Six Knights of Black will annihilate the Celestials. 372 00:25:54,053 --> 00:25:55,596 I won't let you get in the wa-- 373 00:26:00,559 --> 00:26:02,227 That was just a puppet. 374 00:26:02,811 --> 00:26:04,563 Her real body is elsewhere. 375 00:26:05,105 --> 00:26:06,148 I didn't think... 376 00:26:06,857 --> 00:26:09,818 the Demon Clan would be resurrected so soon. 377 00:26:10,819 --> 00:26:13,614 Hey, what was that about? 378 00:26:16,658 --> 00:26:18,243 The Six Knights of Black. 379 00:26:19,286 --> 00:26:23,248 Demons that went on a rampage during the war 3,000 years ago. 380 00:26:25,125 --> 00:26:26,960 It's said that they were so violent, 381 00:26:27,044 --> 00:26:29,963 even the Ten Commandments struggled with them. 382 00:26:33,258 --> 00:26:34,635 It's all over. 383 00:26:35,719 --> 00:26:38,055 I haven't even found the Great Oshiro. 384 00:26:38,847 --> 00:26:41,892 We can't just leave this be. 385 00:26:42,559 --> 00:26:44,561 If we can't use the spring, 386 00:26:45,020 --> 00:26:47,564 we've no choice but to go there directly. 387 00:26:53,821 --> 00:26:55,155 Let's go, King! 388 00:26:55,280 --> 00:26:57,658 Huh? Wait for me, Diane! 389 00:26:58,408 --> 00:26:59,284 Let's go. 390 00:27:05,165 --> 00:27:07,709 - You're coming too. - But... 391 00:27:08,210 --> 00:27:10,671 The Demon Clan has already been resurrected, right? 392 00:27:18,846 --> 00:27:22,558 And we're off to the mystical land - the Sky Temple! 393 00:27:38,657 --> 00:27:40,242 Hey, anyone there? 394 00:27:42,828 --> 00:27:44,288 Nope, no one here. 395 00:27:48,500 --> 00:27:50,127 Now, what to do? 396 00:27:50,210 --> 00:27:53,213 I need to figure out which direction the pub's in. 397 00:27:54,423 --> 00:27:56,800 Guess I'll look for that damn pig first. 398 00:28:01,722 --> 00:28:02,848 Hey, Granny. 399 00:28:02,973 --> 00:28:06,268 I came from Earth. Is there a way to get back? 400 00:28:08,353 --> 00:28:09,188 Like I said... 401 00:28:10,314 --> 00:28:14,902 Earth was conquered by the Demon Clan ages ago. 402 00:28:15,319 --> 00:28:17,487 And I'm telling you it wasn't. 403 00:28:17,779 --> 00:28:20,782 You say the strangest things. 404 00:28:21,658 --> 00:28:23,202 Not again! 405 00:28:27,789 --> 00:28:29,499 What's your problem? 406 00:28:29,625 --> 00:28:30,709 I'm sorry. 407 00:28:34,421 --> 00:28:36,423 - What? - You look like... 408 00:28:36,965 --> 00:28:38,091 Could it be? 409 00:28:38,967 --> 00:28:40,510 Yes, there's no mistake! 410 00:28:41,053 --> 00:28:41,887 Huh? 411 00:28:56,526 --> 00:28:58,487 This is a Year of Doom. 412 00:28:58,654 --> 00:29:01,740 We don't know how many of the Demon Clan will appear. 413 00:29:02,324 --> 00:29:05,953 It is our duty as Celestials to stop them. 414 00:29:06,495 --> 00:29:08,622 We must not let our guard down! 415 00:29:08,747 --> 00:29:10,624 Yes, sir! 416 00:29:18,674 --> 00:29:21,802 Man, the view is amazing. 417 00:29:24,388 --> 00:29:26,848 I wish I could show Elizabeth. 418 00:29:36,066 --> 00:29:36,900 Hey! 419 00:29:37,025 --> 00:29:38,568 S-Solaad! 420 00:29:42,030 --> 00:29:44,700 How did you get out of the prison? 421 00:29:44,908 --> 00:29:48,036 - You keep mistaking me-- - You had me worried! 422 00:29:48,954 --> 00:29:51,331 Why'd you duck? Let me hit you! 423 00:29:51,415 --> 00:29:54,334 I'm not obligated to let a stranger hit me. 424 00:29:55,043 --> 00:29:56,378 Sorry to have to tell you, 425 00:29:56,962 --> 00:29:59,506 but I'm not Solaad. 426 00:30:02,259 --> 00:30:03,343 What do you mean? 427 00:30:04,303 --> 00:30:05,137 There he is! 428 00:30:06,972 --> 00:30:07,889 Master Zoria. 429 00:30:13,603 --> 00:30:14,563 You! 430 00:30:14,688 --> 00:30:19,026 Not only have you broken the law, you can't even sit in prison to reflect. 431 00:30:20,277 --> 00:30:21,570 I can't forgive this. 432 00:30:21,862 --> 00:30:24,781 I'm not going to hold back just because you're my son! 433 00:30:26,575 --> 00:30:28,785 I'm not your son, so I'll hold back. 434 00:30:32,289 --> 00:30:33,332 Solaad... 435 00:30:33,790 --> 00:30:35,250 What happened to you? 436 00:30:39,963 --> 00:30:41,590 - What was that? - Over there! 437 00:30:42,924 --> 00:30:45,886 If something happens to Egg Rock, we're in trouble. 438 00:30:46,219 --> 00:30:47,429 - Let's go! - Yes, sir! 439 00:30:48,138 --> 00:30:50,974 I want a detailed explanation from you later. 440 00:30:55,979 --> 00:30:57,105 What's happening? 441 00:30:57,397 --> 00:30:59,107 Part of the rock broke apart. 442 00:30:59,191 --> 00:31:00,650 Check the area! 443 00:31:02,277 --> 00:31:04,404 Someone, help... 444 00:31:05,238 --> 00:31:06,656 I'm going to die... 445 00:31:07,032 --> 00:31:07,908 Hey! 446 00:31:08,367 --> 00:31:10,243 Are you all right? What happened? 447 00:31:10,952 --> 00:31:13,914 I'm so hungry... So hungry... 448 00:31:14,456 --> 00:31:15,707 I'm going to die! 449 00:31:15,999 --> 00:31:19,002 "Hungry"? Hey, do you have anything we can feed him? 450 00:31:19,753 --> 00:31:20,921 What's wrong? 451 00:31:21,129 --> 00:31:22,297 Feed me. 452 00:31:23,340 --> 00:31:26,176 You're asking us to feed you at a time like this? 453 00:31:32,474 --> 00:31:33,892 Th-The Demon Clan! 454 00:31:40,941 --> 00:31:41,983 What's happening? 455 00:31:42,609 --> 00:31:43,568 We're gonna die! 456 00:31:43,652 --> 00:31:46,947 Where do you think you're going. You're my lunch! 457 00:31:50,158 --> 00:31:51,660 The Egg Rock seems safe. 458 00:31:51,827 --> 00:31:54,204 It must be a harbinger of the Year of Doom. 459 00:31:59,251 --> 00:32:01,044 Voltaic Whip! 460 00:32:07,008 --> 00:32:08,927 I'm still hungry! 461 00:32:11,847 --> 00:32:12,973 Master Zoria! 462 00:32:13,348 --> 00:32:15,767 We are the guardians of the Sky Temple! 463 00:32:16,143 --> 00:32:18,562 Now that I, the Head Warrior, Zoria is here, 464 00:32:18,645 --> 00:32:20,480 I won't let you have your way! 465 00:32:22,149 --> 00:32:24,359 I'll go get the Winged Sword at once! 466 00:32:25,152 --> 00:32:26,027 Let's go! 467 00:32:31,324 --> 00:32:35,078 I have defeated 65 Demons to date! 468 00:32:36,246 --> 00:32:38,415 Behold! My Celestial Spear Technique! 469 00:32:40,959 --> 00:32:42,961 Celestial Spear Strike! 470 00:32:51,678 --> 00:32:52,554 How's that? 471 00:32:53,346 --> 00:32:56,349 Can't do... anything about it? Hm? 472 00:32:57,184 --> 00:32:59,686 I don't care how many you've killed. 473 00:33:00,020 --> 00:33:03,523 Don't think I'm like those red or gray peons! 474 00:33:04,024 --> 00:33:05,066 This can't be... 475 00:33:09,613 --> 00:33:11,114 - Wait! - Mistress Vaness! 476 00:33:11,364 --> 00:33:12,240 Ellatte? 477 00:33:12,491 --> 00:33:13,742 The Demon Clan is here! 478 00:33:13,867 --> 00:33:15,035 What did you say? 479 00:33:21,791 --> 00:33:22,626 I have to go! 480 00:33:23,335 --> 00:33:24,419 Hey! 481 00:33:26,004 --> 00:33:26,963 This can't be! 482 00:33:34,804 --> 00:33:36,848 Get off your high horse! 483 00:33:37,390 --> 00:33:40,977 Don't you know I am Neckless Dahaka of the Six Knights of Black? 484 00:33:41,061 --> 00:33:42,646 Or maybe you have a death wish? 485 00:33:47,526 --> 00:33:48,527 Now, die. 486 00:33:52,906 --> 00:33:54,908 So... laad... 487 00:33:57,410 --> 00:34:00,830 That's about enough. Unless you want to die. 488 00:34:03,792 --> 00:34:06,795 You can't be serious, brat! 489 00:34:08,421 --> 00:34:10,632 As a reward for making me laugh, 490 00:34:10,882 --> 00:34:14,177 I'll kill you right now! 491 00:34:28,233 --> 00:34:29,734 Solaad and Master Zoria! 492 00:34:30,527 --> 00:34:32,279 Thunder Carnival! 493 00:34:33,780 --> 00:34:35,657 I'm gonna borrow this for a sec. 494 00:34:37,200 --> 00:34:38,159 Full Counter! 495 00:34:49,921 --> 00:34:50,755 Master Zoria! 496 00:34:54,092 --> 00:34:55,343 Looks like he's fine. 497 00:34:55,885 --> 00:34:58,305 - Um... - Hey, Meliodas! 498 00:34:58,888 --> 00:35:00,849 There you are! 499 00:35:01,182 --> 00:35:02,475 Hey, Hawk! 500 00:35:02,934 --> 00:35:04,936 What happened to the Demon Clan? 501 00:35:08,231 --> 00:35:10,483 What the heck is this? 502 00:35:10,609 --> 00:35:11,484 Over there! 503 00:35:18,199 --> 00:35:19,993 The fallen men... 504 00:35:20,619 --> 00:35:22,203 I knew it! 505 00:35:23,955 --> 00:35:24,789 Granny. 506 00:35:26,082 --> 00:35:27,667 The Great Oshiro! 507 00:35:28,043 --> 00:35:28,877 Hm? 508 00:35:29,169 --> 00:35:32,797 The Great Oshiro has defeated the Demon! 509 00:35:32,922 --> 00:35:34,924 What? 510 00:35:36,343 --> 00:35:38,720 So this is salt-roasted sky fish? 511 00:35:41,056 --> 00:35:46,186 I feel blessed to be able to share a drink with my son. 512 00:35:48,104 --> 00:35:49,606 Oh, this is pretty good. 513 00:35:50,190 --> 00:35:51,733 It's your favorite. 514 00:35:52,275 --> 00:35:54,611 Here, have mine as well. 515 00:35:54,986 --> 00:35:57,364 Oh, well if you insist. 516 00:35:59,991 --> 00:36:03,828 I didn't realize you've even surpassed me as a warrior. 517 00:36:03,953 --> 00:36:07,832 Let me guess, you've been secretly training! 518 00:36:11,878 --> 00:36:13,588 Listen up, everyone! 519 00:36:14,714 --> 00:36:17,008 Now we can follow the Celestial Law, 520 00:36:17,133 --> 00:36:21,554 and my son can continue with the Succession Ceremony. 521 00:36:24,349 --> 00:36:25,850 Succession Ceremony? 522 00:36:25,934 --> 00:36:29,354 Go ahead, Ellatte, go to your fiancé! 523 00:36:42,409 --> 00:36:46,287 The Great Oshiro! 524 00:36:47,956 --> 00:36:52,043 The Great Oshiro! 525 00:36:52,544 --> 00:36:53,420 Oh, how today... 526 00:36:53,628 --> 00:36:54,921 What are you doing, Hawk? 527 00:36:57,757 --> 00:37:00,760 I am the Great Oshiro, you rud-- Ow! 528 00:37:01,219 --> 00:37:03,513 - Ow! - Say that again, pig. 529 00:37:03,638 --> 00:37:05,640 Sorry... 530 00:37:05,724 --> 00:37:08,351 That was outstanding work, Solaad! 531 00:37:08,852 --> 00:37:13,064 This esteemed creature you've brought back with you turned out to be 532 00:37:13,148 --> 00:37:16,943 the legendary Great Oshiro that saved us 3,000 years ago. 533 00:37:18,361 --> 00:37:21,239 Behold this lovable form. 534 00:37:21,531 --> 00:37:25,744 It's exactly as depicted on our walls. 535 00:37:25,869 --> 00:37:28,288 So smooth and round! 536 00:37:28,538 --> 00:37:29,998 He's not white. 537 00:37:32,292 --> 00:37:34,878 It's true, he is not white. 538 00:37:35,670 --> 00:37:37,172 Is he an imposter? 539 00:37:40,049 --> 00:37:43,970 Lo and behold! I am the blood descendant of the Great Oshiro. 540 00:37:44,053 --> 00:37:45,263 I am the Great Opink! 541 00:37:45,638 --> 00:37:47,140 That's kind of a stretch. 542 00:37:47,390 --> 00:37:49,392 Oh, the Great Opink! 543 00:37:49,809 --> 00:37:52,479 All of you, this is the Great Opink! 544 00:37:52,937 --> 00:37:54,022 Yeah, no... 545 00:38:02,530 --> 00:38:06,451 Yahoo! This feels so good! 546 00:38:06,701 --> 00:38:09,162 The land looks so small from here! 547 00:38:09,454 --> 00:38:11,748 I love giant Diane... 548 00:38:12,499 --> 00:38:14,959 but little Diane is cute too. 549 00:38:15,752 --> 00:38:19,839 Who would've thought this would happen? If I return empty-handed... 550 00:38:20,548 --> 00:38:22,884 But I'm worried about everyone too. 551 00:38:24,093 --> 00:38:25,678 What should I do? 552 00:38:33,311 --> 00:38:35,063 The Great Opink? 553 00:38:35,480 --> 00:38:37,690 Your mouth just runs, doesn't it? 554 00:38:37,816 --> 00:38:40,777 I couldn't help it! This is so good! 555 00:38:45,198 --> 00:38:47,325 This is the battledress for Celestial warriors. 556 00:38:55,124 --> 00:38:57,752 Thanks, I was feeling a bit chilly. 557 00:38:58,336 --> 00:39:00,672 You're not Solaad, are you? 558 00:39:01,297 --> 00:39:03,299 I told you that in the beginning. 559 00:39:03,383 --> 00:39:05,176 A troublesome case of mistaken identity. 560 00:39:05,260 --> 00:39:06,386 Then who are you? 561 00:39:07,387 --> 00:39:08,888 I'm just a pub owner. 562 00:39:09,472 --> 00:39:11,891 And I'm Captain Leftovers! 563 00:39:12,183 --> 00:39:14,769 What's that? What did you come here for? 564 00:39:14,894 --> 00:39:18,815 We didn't come because we wanted to. We don't know how to get back. 565 00:39:21,609 --> 00:39:22,610 Um... 566 00:39:24,320 --> 00:39:28,992 I want you to keep pretending to be Solaad until the noon Succession Ceremony! 567 00:39:29,659 --> 00:39:33,371 The ceremony is sacred to us, the Celestials. 568 00:39:33,997 --> 00:39:36,040 In order to stand against the Demon Clan, 569 00:39:36,165 --> 00:39:39,002 for generations, the son of the Head Warrior has inherited 570 00:39:39,127 --> 00:39:41,129 the Winged Sword at the Succession Ceremony. 571 00:39:41,337 --> 00:39:45,425 This law has been followed by the Celestials for thousands of years. 572 00:39:47,635 --> 00:39:53,516 I understand it's law, but that old man was really angry. 573 00:39:54,267 --> 00:39:57,645 There's a reason why Master Zoria despises the Demon Clan. 574 00:39:58,813 --> 00:40:01,482 A hundred years ago, during the last Year of Doom, 575 00:40:01,608 --> 00:40:05,194 Master Zoria's wife, Solaad's mother, passed away. 576 00:40:05,820 --> 00:40:08,239 She got caught in the battle against the Demon Clan. 577 00:40:09,574 --> 00:40:13,328 I see. That's why he got angry when his son ran. 578 00:40:13,411 --> 00:40:16,789 He didn't run! He left because he had a plan. 579 00:40:17,248 --> 00:40:18,917 Solaad is kind. 580 00:40:19,500 --> 00:40:20,668 Solaad is... 581 00:40:22,295 --> 00:40:23,838 I know he'll come back. 582 00:40:24,130 --> 00:40:27,133 Can't someone else do the ceremony? 583 00:40:27,342 --> 00:40:30,178 It has to be Solaad! He promised me! 584 00:40:30,595 --> 00:40:32,555 Promise? I thought it was law. 585 00:40:35,516 --> 00:40:37,310 Wh-What's so funny? 586 00:40:38,227 --> 00:40:41,522 If he's not back by noon tomorrow, then you're on your own. 587 00:40:42,941 --> 00:40:43,942 Then... 588 00:40:45,568 --> 00:40:46,402 Right? 589 00:40:46,527 --> 00:40:47,987 Leave it to us! 590 00:40:59,666 --> 00:41:01,292 The Winged Sword... 591 00:41:01,376 --> 00:41:04,587 You and I are inheriting this together. Right, Solaad? 592 00:41:12,095 --> 00:41:14,097 For generations, 593 00:41:14,263 --> 00:41:17,558 our ancestors have passed down the Winged Sword... 594 00:41:18,351 --> 00:41:20,687 Including Mother and Father... 595 00:41:21,938 --> 00:41:22,897 That's right. 596 00:41:25,233 --> 00:41:27,652 This is a special Year of Doom. 597 00:41:28,027 --> 00:41:32,448 No one believes it, but this is the year the Great Oshiro's seal will break. 598 00:41:32,991 --> 00:41:34,325 That again? 599 00:41:35,368 --> 00:41:37,537 I've been studying it for years now. 600 00:41:38,162 --> 00:41:39,539 This mural... 601 00:41:40,289 --> 00:41:43,918 - But there are things I still don't-- - Solaad. 602 00:41:45,503 --> 00:41:47,046 What are you doing there? 603 00:41:48,965 --> 00:41:50,258 Listen, Father! 604 00:41:50,466 --> 00:41:54,303 At this rate, we will all be destroyed by the Demon Clan! 605 00:41:54,679 --> 00:41:56,973 That is why you must train. 606 00:41:57,056 --> 00:41:59,100 It's different this time! 607 00:42:01,269 --> 00:42:04,731 I will not call a law-breaking coward my son! 608 00:42:05,440 --> 00:42:09,736 He abandoned the village. How can he be the son of the Head Warrior? 609 00:42:10,194 --> 00:42:11,863 What did he go to Earth for? 610 00:42:11,988 --> 00:42:14,198 There was no Great Oshiro, was there? 611 00:42:14,282 --> 00:42:15,700 He abandoned us. 612 00:42:16,159 --> 00:42:18,202 No! Everyone, it's not true! 613 00:42:18,953 --> 00:42:21,581 I never thought this would happen! 614 00:42:32,383 --> 00:42:33,259 Elle? 615 00:42:35,845 --> 00:42:37,847 Elizabeth... 616 00:42:38,389 --> 00:42:39,849 How are you feeling? 617 00:42:40,725 --> 00:42:42,810 You sounded like you were having a bad dream. 618 00:42:43,936 --> 00:42:44,854 I'm sorry. 619 00:42:47,565 --> 00:42:52,111 I just wanted to know what was in a Celestial's heart. 620 00:42:55,948 --> 00:42:59,744 So, your Ellatte and I look that alike? 621 00:42:59,869 --> 00:43:00,703 Yeah. 622 00:43:01,662 --> 00:43:03,956 You're much more gentle, though. 623 00:43:06,334 --> 00:43:07,418 Solaad... 624 00:43:07,877 --> 00:43:11,255 you came here to find a way to save your land, right? 625 00:43:12,006 --> 00:43:16,219 But I'm heading back without having done anything. 626 00:43:17,345 --> 00:43:20,473 What you've started is not meaningless. 627 00:43:20,932 --> 00:43:24,143 If Meliodas were here, I'm sure that's what he'd say. 628 00:43:27,230 --> 00:43:29,732 I wanted to save the Kingdom of Liones too. 629 00:43:30,108 --> 00:43:33,611 I journeyed on my own in search of the Seven Deadly Sins. 630 00:43:34,320 --> 00:43:35,238 You, too? 631 00:43:36,614 --> 00:43:38,616 The journey was a reckless one. 632 00:43:39,325 --> 00:43:44,247 But the one who saved powerless old me was Meliodas. 633 00:43:46,332 --> 00:43:47,708 Meliodas told me, 634 00:43:47,959 --> 00:43:51,420 it's because I went on the journey to try to save everyone 635 00:43:51,963 --> 00:43:54,632 that I was able to find the Seven Deadly Sins. 636 00:43:55,174 --> 00:43:58,094 Nothing would have started, if I had done nothing. 637 00:43:59,929 --> 00:44:01,472 That's what he told me. 638 00:44:02,849 --> 00:44:06,894 - Meliodas sounds like an amazing person. - He is! 639 00:44:08,146 --> 00:44:09,313 But I... 640 00:44:10,022 --> 00:44:12,024 I can't be like Meliodas. 641 00:44:12,608 --> 00:44:15,862 Ha! Of course not, coward. 642 00:44:16,654 --> 00:44:17,488 Ban! 643 00:44:18,072 --> 00:44:21,200 You ran just because you thought no one understands. 644 00:44:21,826 --> 00:44:23,828 N-No! It wasn't like that! 645 00:44:24,162 --> 00:44:27,748 You abandoned those tied down to rules. 646 00:44:28,082 --> 00:44:31,210 I came because I want to protect Elle and everyone! 647 00:44:32,670 --> 00:44:35,381 Do you really think you have the resolve? 648 00:44:36,257 --> 00:44:37,758 If it's to protect everyone... 649 00:44:38,885 --> 00:44:41,637 I'll do anything! 650 00:44:45,141 --> 00:44:47,476 It's easy to talk. 651 00:44:53,357 --> 00:44:54,192 Hm? 652 00:44:54,442 --> 00:44:56,402 I thought you were... 653 00:44:57,028 --> 00:44:58,362 fighting? 654 00:44:59,947 --> 00:45:02,700 The human heart is a mysterious thing. 655 00:45:14,128 --> 00:45:17,840 Miss Ellatte, you look beautiful. 656 00:45:18,174 --> 00:45:21,219 Master Solaad has grown impressive as well. 657 00:45:22,136 --> 00:45:23,387 It is time. 658 00:45:24,013 --> 00:45:25,514 Ready? Let's go. 659 00:45:25,723 --> 00:45:26,557 Sure! 660 00:45:45,076 --> 00:45:47,954 The apple pie is ready everyone! 661 00:45:48,663 --> 00:45:50,665 It looks delicious! 662 00:45:50,915 --> 00:45:53,042 Let's eat while we can. 663 00:45:56,170 --> 00:45:58,214 It looks perfect... 664 00:46:06,931 --> 00:46:07,974 Not bad. 665 00:46:11,519 --> 00:46:13,562 This is really tasty! 666 00:46:13,771 --> 00:46:16,732 Why don't you take this place over since the captain's gone? 667 00:46:16,857 --> 00:46:20,486 In which case, profits will increase by 300 percent. 668 00:46:22,738 --> 00:46:23,614 What happened? 669 00:46:23,990 --> 00:46:25,408 - Merlin... - I know. 670 00:46:25,992 --> 00:46:29,287 I sense abnormal magic ahead. It's coming from our right. 671 00:46:30,496 --> 00:46:34,041 We will continue to charge ahead. We're close to our destination. 672 00:46:34,375 --> 00:46:36,168 Everyone, prepare to land. 673 00:47:12,371 --> 00:47:13,414 Here and now, 674 00:47:13,497 --> 00:47:17,626 our greatest treasure, which has long continued to suppress the Demon Clan, 675 00:47:17,960 --> 00:47:20,046 will now be handed down to my son! 676 00:47:28,429 --> 00:47:29,555 This is... 677 00:47:31,682 --> 00:47:33,392 Geez, what are you doing? 678 00:47:40,316 --> 00:47:41,859 What is the meaning of this? 679 00:47:47,948 --> 00:47:51,410 What's going on? That huge egg just broke! 680 00:47:51,494 --> 00:47:52,787 Was that supposed to happen? 681 00:47:56,123 --> 00:47:57,041 That's... 682 00:47:57,208 --> 00:47:58,125 The Demon Clan! 683 00:47:58,209 --> 00:47:59,668 The seal has been broken! 684 00:47:59,752 --> 00:48:01,170 There's so many of them! 685 00:48:02,671 --> 00:48:03,672 But why? 686 00:48:03,756 --> 00:48:06,384 The Resurrection Day was supposed to be much later! 687 00:48:07,510 --> 00:48:09,720 All of you, have no fear! 688 00:48:09,845 --> 00:48:12,473 We have the Great Opink with us! 689 00:48:12,681 --> 00:48:15,393 Are you serious? This wasn't part of the deal! 690 00:48:15,851 --> 00:48:17,645 The ceremony will have to wait. 691 00:48:17,728 --> 00:48:20,356 This is the day we have trained for. 692 00:48:20,731 --> 00:48:27,071 Now, we will follow the Ancient Law and rid our land of the Demon Clan! 693 00:48:32,868 --> 00:48:35,996 Celestial Sword Style, Celestial Beast Slice! 694 00:48:44,797 --> 00:48:45,756 Miss Ellatte! 695 00:48:46,090 --> 00:48:47,425 Evacuate everyone! 696 00:48:47,550 --> 00:48:48,759 You need to as well. 697 00:48:48,884 --> 00:48:50,719 I am a Celestial warrior too. 698 00:48:50,928 --> 00:48:52,680 They're too much for you. 699 00:48:53,305 --> 00:48:55,266 It doesn't matter. 700 00:48:55,516 --> 00:48:58,769 This is my home, and I will protect it! 701 00:49:00,354 --> 00:49:02,940 Good grief. What a spitfire! 702 00:49:21,167 --> 00:49:22,668 What a fine resurrection. 703 00:49:22,793 --> 00:49:26,464 Oh, who's the nitwit who got the head start? 704 00:49:28,048 --> 00:49:32,428 I don't sense Dahaka anymore. He must have been eliminated. 705 00:49:32,511 --> 00:49:36,390 The power is weak, but this island is full of it. 706 00:49:36,724 --> 00:49:38,893 And that's not all. 707 00:49:39,185 --> 00:49:43,397 I sense one huge power. I'll take that one. 708 00:49:43,606 --> 00:49:46,150 Tsk, that's not fair. Tsk! 709 00:49:47,651 --> 00:49:50,988 You're telling us to be satisfied with the souls of peons? 710 00:49:51,572 --> 00:49:55,993 If we collect all of the souls, we will be resurrected. 711 00:49:56,076 --> 00:49:59,330 I will begin preparations for the resurrection ceremony. 712 00:49:59,914 --> 00:50:02,374 For our most precious wish! 713 00:50:02,708 --> 00:50:05,544 Time for the festivities to begin! 714 00:50:07,004 --> 00:50:08,130 What is that? 715 00:50:11,550 --> 00:50:14,845 Oh, how lovely! There's one with some potential. 716 00:50:14,929 --> 00:50:15,763 Name yourself! 717 00:50:16,305 --> 00:50:18,682 I am Gara of the Six Knights of Black. 718 00:50:18,849 --> 00:50:21,060 Don't get ahead of yourself, my sacrifical lamb. 719 00:50:21,143 --> 00:50:22,895 Do you need someone to play with? 720 00:50:23,229 --> 00:50:26,941 You can come in hordes, but we will get rid of you all! 721 00:50:28,692 --> 00:50:31,695 I'm sorry, but I don't like hotheaded guys. 722 00:50:31,820 --> 00:50:33,614 Why don't you play with them? 723 00:50:44,416 --> 00:50:47,169 Descendants of the Goddess Clan! 724 00:50:48,837 --> 00:50:51,340 You're just an appetizer before the feast! 725 00:50:54,385 --> 00:50:57,972 Your dirty little souls will all be devoured by me, 726 00:50:58,305 --> 00:51:00,307 Mr. Derocchio himself! 727 00:51:12,236 --> 00:51:16,156 O great beast who has been sealed alongside us, 728 00:51:16,949 --> 00:51:21,996 I now offer you the souls of the descendants of the Goddess Clan. 729 00:51:22,580 --> 00:51:26,208 Awaken, O great beast! 730 00:51:35,551 --> 00:51:36,969 Evacuate to the plaza! 731 00:51:37,094 --> 00:51:38,178 O-Okay. 732 00:51:48,105 --> 00:51:50,190 Tsk! See, they're all peons. 733 00:51:50,649 --> 00:51:53,736 And... there's another peon. 734 00:51:56,780 --> 00:51:58,324 Should I kill her at once? 735 00:51:58,449 --> 00:52:01,160 Or should I make her suffer first? 736 00:52:11,378 --> 00:52:13,464 Hmm, how about this? 737 00:52:20,888 --> 00:52:23,932 I know, you're the one Bellion wants to play with. 738 00:52:24,433 --> 00:52:25,267 Bellion? 739 00:52:27,102 --> 00:52:28,187 You have to run! 740 00:52:36,654 --> 00:52:38,447 Enjoying yourself, Pump? 741 00:52:38,530 --> 00:52:42,993 If you let me fight him, then I'd enjoy myself. 742 00:52:47,247 --> 00:52:48,248 He's strong. 743 00:52:49,625 --> 00:52:50,626 That bastard! 744 00:52:51,710 --> 00:52:54,713 Most guys would die from that hit. 745 00:52:55,005 --> 00:52:57,174 I'm impressed... human. 746 00:52:57,800 --> 00:53:01,428 That's right, Bellion, Six Knights of Black. 747 00:53:02,554 --> 00:53:05,641 So you know my name! 748 00:53:09,853 --> 00:53:11,563 Let me go! 749 00:53:11,647 --> 00:53:14,566 Now, it's time to do your job, Great Opink! 750 00:53:14,650 --> 00:53:17,152 No way! I seriously don't wanna! 751 00:53:17,236 --> 00:53:20,906 And you call yourself the Great Oshiro's descendant? 752 00:53:24,576 --> 00:53:25,911 What's this? 753 00:53:27,329 --> 00:53:29,123 Hmph! How annoying. 754 00:53:30,082 --> 00:53:32,501 A statue of that monster? 755 00:53:32,793 --> 00:53:36,797 The fools who worship that thing need to be obliterated. 756 00:53:37,339 --> 00:53:39,550 He's huge! Let's run, Granny! 757 00:53:39,633 --> 00:53:40,884 You! 758 00:53:41,135 --> 00:53:45,556 How dare you do that to the Great Oshiro, you shameless heathen! 759 00:53:45,973 --> 00:53:50,018 Come forth light, and destroy the darkness! 760 00:53:50,227 --> 00:53:51,270 Ark! 761 00:53:51,770 --> 00:53:52,938 Crap! 762 00:53:53,939 --> 00:53:55,399 What was that? 763 00:53:55,691 --> 00:53:58,110 That crappy move is called Ark? 764 00:53:58,235 --> 00:54:00,362 My Ark didn't work? 765 00:54:00,529 --> 00:54:01,447 Buzz off! 766 00:54:01,989 --> 00:54:03,574 Freeze Storm! 767 00:54:04,450 --> 00:54:05,325 Granny! 768 00:54:07,077 --> 00:54:10,831 The Goddess Clan has fallen low after 3,000 years. 769 00:54:11,290 --> 00:54:12,916 Now, the finishing move! 770 00:54:13,125 --> 00:54:15,711 Hey, hold on there, lion-faced old man! 771 00:54:16,754 --> 00:54:20,507 You've angered the one guy you shouldn't have. 772 00:54:22,217 --> 00:54:24,219 I've seen this form somewhere... 773 00:54:24,511 --> 00:54:25,971 No, it can't be. 774 00:54:26,054 --> 00:54:31,226 Thought I might need this someday. Merlin's special Monster Block! 775 00:54:32,603 --> 00:54:34,146 Transpork! 776 00:54:34,897 --> 00:54:36,440 Tyrant Dragon! 777 00:54:40,152 --> 00:54:41,945 - Dragon? - Dragon. 778 00:54:42,529 --> 00:54:46,366 - Dragon? - Yes, dragon! I keep telling you! 779 00:54:46,825 --> 00:54:48,786 I'll roast you alive! 780 00:54:48,994 --> 00:54:50,370 Dragon Breath! 781 00:54:52,831 --> 00:54:54,833 Hot! 782 00:54:56,460 --> 00:54:59,046 How dare you make a mockery of Derocchio! 783 00:55:00,005 --> 00:55:01,590 Transpork! 784 00:55:03,550 --> 00:55:05,302 Sand Crawler! 785 00:55:06,845 --> 00:55:10,933 Hey, Lion Man! You can't catch me! 786 00:55:16,980 --> 00:55:19,525 Hey, that's cheating! 787 00:55:21,610 --> 00:55:23,070 Transpork! 788 00:55:23,570 --> 00:55:24,905 Devil Manta! 789 00:55:25,155 --> 00:55:25,989 I'm gonna... 790 00:55:26,406 --> 00:55:27,282 Granny! 791 00:55:27,866 --> 00:55:28,867 Hold on! 792 00:55:29,701 --> 00:55:31,537 Playtime is over! 793 00:55:31,912 --> 00:55:33,413 Ice Meteor! 794 00:55:35,833 --> 00:55:38,126 Stop that! 795 00:55:40,212 --> 00:55:41,046 Interesting. 796 00:55:41,713 --> 00:55:46,134 Looks like I won't get bored while the peon souls get cooked. 797 00:55:46,635 --> 00:55:49,096 Until we've prepared for the resurrection ritual, 798 00:55:49,179 --> 00:55:51,557 you can keep me entertained! 799 00:55:54,142 --> 00:55:55,477 Sorry, but... 800 00:55:56,019 --> 00:55:58,981 it looks like we're one step ahead of you. 801 00:55:59,314 --> 00:56:00,440 What? 802 00:56:10,492 --> 00:56:11,493 I'm back... 803 00:56:12,077 --> 00:56:13,161 to the Sky Temple! 804 00:56:14,413 --> 00:56:15,581 The Demon Clan! 805 00:56:15,956 --> 00:56:16,957 Ellatte... 806 00:56:17,082 --> 00:56:18,417 Get the lead out! 807 00:56:19,751 --> 00:56:23,505 You'll do anything to save them, right? Then let's go! 808 00:56:23,964 --> 00:56:24,840 Okay! 809 00:56:27,759 --> 00:56:30,637 We're coming too! Merlin! 810 00:56:30,929 --> 00:56:31,972 Magic Cancel. 811 00:56:35,309 --> 00:56:36,184 Apport. 812 00:56:36,643 --> 00:56:39,396 We won't let Solaad's friends get hurt! 813 00:56:39,563 --> 00:56:41,732 I'll head to the top of Craggy Peak. 814 00:56:42,149 --> 00:56:45,736 Let's see... Which one will make an interesting opponent? 815 00:56:46,570 --> 00:56:49,323 Oh, a flying Captain Leftovers. 816 00:56:50,407 --> 00:56:52,326 Hawk! You're okay! 817 00:56:54,494 --> 00:56:55,913 Hot, hot! 818 00:56:56,079 --> 00:56:57,956 Glad you made it back. 819 00:56:58,040 --> 00:56:59,625 We're saved! 820 00:56:59,708 --> 00:57:01,043 What is that? 821 00:57:03,128 --> 00:57:05,964 I will be your opponent now. 822 00:57:07,841 --> 00:57:08,717 Crap! 823 00:57:10,636 --> 00:57:11,887 Fox Hunt! 824 00:57:14,014 --> 00:57:14,973 Ban! 825 00:57:22,356 --> 00:57:23,231 Who are you? 826 00:57:23,357 --> 00:57:24,816 The Seven Deadly Sins. 827 00:57:24,983 --> 00:57:26,443 We're friends of Solaad. 828 00:57:26,610 --> 00:57:28,779 - From Earth? - We can talk later! 829 00:57:29,154 --> 00:57:31,365 First, let's take care of these guys! 830 00:57:34,409 --> 00:57:36,620 Let me play some more. 831 00:57:38,163 --> 00:57:41,458 If I could just find an opening, and get a hit in... 832 00:57:41,583 --> 00:57:43,502 I know what I'll do. 833 00:57:48,715 --> 00:57:49,549 That was nothing! 834 00:57:54,471 --> 00:57:57,432 Huh, what am I doing? 835 00:57:58,433 --> 00:58:00,352 If I land at a time like this... 836 00:58:02,354 --> 00:58:06,525 I can't move. My body... won't respond. 837 00:58:06,942 --> 00:58:08,568 Hypno-Stinger. 838 00:58:08,777 --> 00:58:12,864 My needles will paralyze the spirit of a living organism. 839 00:58:13,407 --> 00:58:17,077 Now, come and give me a hug! 840 00:58:17,703 --> 00:58:21,248 No! I can't die like this! 841 00:58:22,040 --> 00:58:23,250 I don't want to die! 842 00:58:24,835 --> 00:58:27,212 Solaad, help! 843 00:58:27,587 --> 00:58:29,006 Sorry I'm late, Elle. 844 00:58:32,718 --> 00:58:34,970 Solaad! Is it really you? 845 00:58:35,429 --> 00:58:37,597 I'm sorry I'm late, Elle. 846 00:58:38,598 --> 00:58:40,100 You idiot! 847 00:58:40,517 --> 00:58:43,854 I was... I was so worried about you! 848 00:58:44,688 --> 00:58:46,523 I'm not going anywhere. 849 00:58:47,357 --> 00:58:49,943 Idiot. Of course you're not. 850 00:58:51,820 --> 00:58:54,865 Tsk! Enough of that already! 851 00:58:55,657 --> 00:58:59,995 Tsk! She was about to give me a hug! 852 00:59:02,456 --> 00:59:03,331 Huh? 853 00:59:03,457 --> 00:59:07,669 They're having a heartwarming reunion. Don't ruin it! 854 00:59:29,900 --> 00:59:33,945 Is that all you got? I thought you were strong. 855 00:59:34,029 --> 00:59:35,405 Don't let your guard down! 856 00:59:35,739 --> 00:59:36,573 Huh? 857 00:59:38,366 --> 00:59:39,242 Geez... 858 00:59:44,122 --> 00:59:47,459 See, aren't you starting to feel good? 859 00:59:48,293 --> 00:59:50,712 You're going to play with me, right? 860 00:59:51,004 --> 00:59:55,217 Then you can give me a hug in her stead! 861 00:59:59,346 --> 01:00:01,556 That's one down! 862 01:00:03,308 --> 01:00:04,851 H-How did you... 863 01:00:04,935 --> 01:00:08,396 How can you still be alive with needles all though your body? 864 01:00:09,564 --> 01:00:12,734 Why don't you just shut up, Sea Urchin Dude? 865 01:00:12,943 --> 01:00:14,945 You wanted a hug, right? 866 01:00:23,537 --> 01:00:26,456 For a brat like you to know my name, 867 01:00:26,706 --> 01:00:31,086 I must have become famous during the last 3,000 years! 868 01:00:35,465 --> 01:00:36,967 The Six Knights of Black. 869 01:00:37,342 --> 01:00:40,178 It's said you're as strong as the Ten Commandments. 870 01:00:40,262 --> 01:00:43,640 Yet, you're so lawless, even the Demon Lord abandoned you. 871 01:00:44,349 --> 01:00:45,517 Am I right? 872 01:00:46,476 --> 01:00:47,853 You bastard! 873 01:00:51,857 --> 01:00:55,944 I don't know who you are, but you must want to die badly. 874 01:01:08,790 --> 01:01:13,003 My skills have surpassed that of the Ten Commandments! 875 01:01:23,388 --> 01:01:26,892 The one who didn't choose me to be in the Ten Commandments... 876 01:01:27,601 --> 01:01:28,768 Meliodas. 877 01:01:29,436 --> 01:01:31,313 I will never forgive him! 878 01:01:32,856 --> 01:01:33,857 Are you finished? 879 01:01:38,862 --> 01:01:41,615 Is this the one collecting our souls? 880 01:01:41,990 --> 01:01:43,825 How dare you hurt our friends! 881 01:01:45,243 --> 01:01:46,536 My body... 882 01:01:46,620 --> 01:01:47,495 Won't move... 883 01:01:48,914 --> 01:01:51,958 Any filth that approaches the ceremony 884 01:01:52,459 --> 01:01:55,629 will have their nerves destroyed by my power. 885 01:01:57,964 --> 01:02:00,300 You're up to no good, aren't you? 886 01:02:00,800 --> 01:02:03,762 Goat's Sin of Lust, Gowther, has arrived! 887 01:02:04,262 --> 01:02:05,639 Gattling Jack! 888 01:02:06,348 --> 01:02:08,350 Fight Fire With Fire! 889 01:02:08,516 --> 01:02:10,060 You're wasting your time. 890 01:02:20,237 --> 01:02:21,071 Gowther! 891 01:02:24,950 --> 01:02:26,034 Crap... 892 01:02:27,577 --> 01:02:30,288 I can't... control my body. 893 01:02:30,789 --> 01:02:32,916 Truly like a puppet. 894 01:02:33,750 --> 01:02:37,712 I will use you as sacrifices for the resurrection. 895 01:02:37,837 --> 01:02:39,839 Damn it! This wasn't supposed to-- 896 01:02:40,131 --> 01:02:41,800 There's nothing to be done. 897 01:02:55,063 --> 01:02:56,189 Wh-What? 898 01:03:03,196 --> 01:03:07,117 I'm getting consumed! Stop! 899 01:03:09,411 --> 01:03:10,912 Nightmare Terror. 900 01:03:11,121 --> 01:03:15,292 So, it was an illusion. Why weren't your nerves affected? 901 01:03:15,750 --> 01:03:20,046 Unfortunately for you, I am a doll. An attack on my nerves won't work. 902 01:03:21,214 --> 01:03:23,800 Spirit Spear Chastiefol. Third Form. 903 01:03:23,967 --> 01:03:25,260 Fossilization! 904 01:03:41,943 --> 01:03:44,529 Oh, you're the true body! 905 01:03:44,904 --> 01:03:48,616 Thank you for playing with my puppets. 906 01:03:48,783 --> 01:03:50,994 I must give you a reward! 907 01:03:51,536 --> 01:03:55,248 My whip will hold you in agony, and you can dance to your death! 908 01:03:55,332 --> 01:03:56,916 Fresh Crush! 909 01:03:57,000 --> 01:03:58,001 Heavy Metal! 910 01:03:59,794 --> 01:04:02,297 You little brat! It's not working on you! 911 01:04:02,756 --> 01:04:06,176 Sorry about that. I think I'm a bad match for you. 912 01:04:06,259 --> 01:04:08,303 Don't apologize! 913 01:04:13,266 --> 01:04:16,144 What a perfect look for a giant dimwit like you! 914 01:04:16,686 --> 01:04:18,063 What did you just say? 915 01:04:19,105 --> 01:04:21,733 I won't let anyone badmouth Diane! 916 01:04:26,446 --> 01:04:28,615 No Fire! 917 01:04:29,657 --> 01:04:30,575 C-Cold! 918 01:04:30,867 --> 01:04:32,869 What's happening? 919 01:04:33,787 --> 01:04:35,372 No Freeze! 920 01:04:35,538 --> 01:04:37,707 H-Hot, hot, hot! 921 01:04:38,583 --> 01:04:39,918 Fake Ball. 922 01:04:40,293 --> 01:04:43,755 A combination of attack and illusion magic. 923 01:04:44,255 --> 01:04:47,092 I'd been wanting to test it out. 924 01:04:47,550 --> 01:04:49,969 No Fire, No Freeze! 925 01:04:50,387 --> 01:04:52,013 How about now? 926 01:04:53,181 --> 01:04:55,266 It's not just fire and ice. 927 01:05:01,815 --> 01:05:04,317 Then I'll just deal with all of it! 928 01:05:04,484 --> 01:05:06,778 Four Element Zero Barrier! 929 01:05:07,112 --> 01:05:08,530 Absolute Cancel. 930 01:05:12,117 --> 01:05:14,911 Hey, that's not fair! 931 01:05:17,205 --> 01:05:19,416 I hate annoying fights! 932 01:05:20,083 --> 01:05:23,086 You guys can play with her-- What? 933 01:05:27,424 --> 01:05:32,387 Oh? You came to me to be defeated. I applaud your attitude. 934 01:05:32,595 --> 01:05:33,888 That can't be... 935 01:05:34,597 --> 01:05:37,183 Hey! Gara! 936 01:05:38,226 --> 01:05:39,644 In that case... 937 01:05:46,734 --> 01:05:47,986 How about this? 938 01:05:51,573 --> 01:05:54,325 There is no need to bother Merlin. 939 01:05:54,951 --> 01:05:57,078 I will be enough. 940 01:05:57,620 --> 01:06:01,040 You talk big for just a human! 941 01:06:01,541 --> 01:06:07,964 You are no match for me, Derocchio, the Lion King of the Six Knights of Black! 942 01:06:08,089 --> 01:06:11,551 That you should call yourself the king of the jungle in front of me... 943 01:06:11,676 --> 01:06:13,470 is presumptuous! 944 01:06:22,437 --> 01:06:24,856 What the heck, he's a monster! 945 01:06:26,107 --> 01:06:26,941 Crap! 946 01:06:27,025 --> 01:06:29,944 Double Hammer! 947 01:06:32,405 --> 01:06:33,239 Bumble Bee! 948 01:06:38,244 --> 01:06:39,329 Ready, King? 949 01:06:39,412 --> 01:06:40,330 Okay, Diane! 950 01:06:40,914 --> 01:06:41,915 Combination! 951 01:06:42,499 --> 01:06:43,875 Cross Shooting! 952 01:06:49,631 --> 01:06:50,465 Yes! 953 01:06:52,217 --> 01:06:54,219 They are the Seven Deadly Sins? 954 01:06:54,636 --> 01:06:56,387 I'm glad they're on our side. 955 01:06:56,471 --> 01:06:59,057 I cannot believe such people were on Earth. 956 01:06:59,641 --> 01:07:03,561 So, what Solaad said was true. 957 01:07:04,270 --> 01:07:05,188 Master Zoria! 958 01:07:06,022 --> 01:07:09,442 - Solaad is battling the enemy leader! - What? 959 01:07:10,443 --> 01:07:11,986 - Solaad! - Master Zoria! 960 01:07:14,948 --> 01:07:17,325 - Is everyone safe? - Where did my father go? 961 01:07:17,575 --> 01:07:18,743 Master Solaad? 962 01:07:18,868 --> 01:07:21,329 We heard you were battling the Demon Clan. 963 01:07:21,663 --> 01:07:22,539 Huh? 964 01:07:29,170 --> 01:07:32,590 You're that upset about not being chosen to be a Ten Commandment? 965 01:07:33,550 --> 01:07:35,009 What would you know? 966 01:07:36,094 --> 01:07:40,890 Someone who's still hung up on that, will probably never be chosen. 967 01:07:41,432 --> 01:07:42,433 What did you say? 968 01:07:47,522 --> 01:07:48,523 I'm finishing you! 969 01:07:52,694 --> 01:07:54,279 Guess you're not getting it. 970 01:07:55,029 --> 01:07:55,863 You're... 971 01:07:56,990 --> 01:07:58,992 a Demon? 972 01:08:00,910 --> 01:08:02,328 Solaad! 973 01:08:04,247 --> 01:08:05,081 Stop, old man! 974 01:08:05,582 --> 01:08:07,959 I cannot let Solaad die! 975 01:08:08,251 --> 01:08:09,335 Run! 976 01:08:29,439 --> 01:08:30,273 Old man! 977 01:08:30,648 --> 01:08:32,692 What is that sword? 978 01:08:33,401 --> 01:08:38,364 For 3,000 years, it has been passed down by our clan, this Winged Sword. 979 01:08:38,573 --> 01:08:41,618 Against this sword, even the Demon Clan... 980 01:08:43,911 --> 01:08:45,163 Don't push yourself. 981 01:08:45,913 --> 01:08:46,789 Solaad... 982 01:08:49,375 --> 01:08:51,377 You stand back-- 983 01:09:02,930 --> 01:09:03,848 What have I done? 984 01:09:04,307 --> 01:09:06,851 I killed my son with my own hands. 985 01:09:26,162 --> 01:09:29,374 A sword meant to kill Demons. I see. 986 01:09:29,499 --> 01:09:31,250 It works well on you. 987 01:09:33,878 --> 01:09:35,254 How ironic. 988 01:09:35,880 --> 01:09:39,801 You're going to die by the weapon of those you wanted to protect! 989 01:09:41,678 --> 01:09:43,388 What are you doing? 990 01:09:44,430 --> 01:09:45,473 Captain! 991 01:09:45,807 --> 01:09:46,808 Captain! 992 01:09:51,729 --> 01:09:53,523 Damn it, he disappeared! 993 01:09:53,606 --> 01:09:54,482 Over here! 994 01:09:55,316 --> 01:09:56,984 Father! Father! 995 01:09:57,235 --> 01:09:58,194 Master Zoria! 996 01:10:01,489 --> 01:10:03,032 The captain can't be... 997 01:10:03,574 --> 01:10:06,869 Captain! Captain...! 998 01:10:10,998 --> 01:10:12,166 Hey! 999 01:10:12,834 --> 01:10:14,919 Is everyone okay? 1000 01:10:15,920 --> 01:10:16,796 Hawk, over there! 1001 01:10:17,755 --> 01:10:18,631 Meliodas! 1002 01:10:24,846 --> 01:10:28,474 Meliodas! How can this have happened, when I've finally found you? 1003 01:10:29,350 --> 01:10:31,352 I won't forgive you if you die. 1004 01:10:32,478 --> 01:10:34,063 Meliodas! 1005 01:10:34,147 --> 01:10:36,941 Who'll give me leftovers if you die! 1006 01:10:37,525 --> 01:10:39,444 How could the captain lose? 1007 01:10:39,569 --> 01:10:42,321 Crap! Don't let a guy like that beat you. 1008 01:10:43,156 --> 01:10:45,575 He'll be okay, right, Merlin? 1009 01:10:45,825 --> 01:10:48,494 The captain won't die so easy. 1010 01:10:48,870 --> 01:10:52,665 But this sword appears to be quite dangerous. 1011 01:10:53,458 --> 01:10:54,876 Do not fret. 1012 01:10:55,001 --> 01:10:58,546 This is due to the hidden power of the Winged Sword. 1013 01:10:58,838 --> 01:11:01,174 Do something, Granny! 1014 01:11:01,799 --> 01:11:06,721 This sword can only be handled by the Head Warrior. 1015 01:11:07,430 --> 01:11:11,017 As soon as Zoria's wounds are healed, we'll bring him here. 1016 01:11:11,476 --> 01:11:13,853 Solaad... 1017 01:11:14,145 --> 01:11:15,855 - Master Zoria! - Father! 1018 01:11:19,525 --> 01:11:20,401 Solaad! 1019 01:11:21,360 --> 01:11:22,361 You are all right? 1020 01:11:22,945 --> 01:11:25,698 I'm sorry I returned late. 1021 01:11:25,907 --> 01:11:28,117 What about your injury? 1022 01:11:30,787 --> 01:11:33,581 Huh, Solaad? And Ellatte too? 1023 01:11:35,208 --> 01:11:36,292 What is the meaning of this? 1024 01:11:36,834 --> 01:11:39,545 The one who looks like looks like Ellatte is Elizabeth. 1025 01:11:39,629 --> 01:11:42,256 And the one who looks like Solaad is Meliodas. 1026 01:11:42,965 --> 01:11:46,594 Around them are Meliodas's friends, whom I met on Earth. 1027 01:11:47,011 --> 01:11:48,471 The Seven Deadly Sins. 1028 01:11:50,765 --> 01:11:54,018 It is hard to believe, but it seems I must accept it. 1029 01:11:54,227 --> 01:11:56,604 During the fight against the Demon Clan, 1030 01:11:56,687 --> 01:12:00,983 I am embarrassed to admit as Head Warrior that they were of great help. 1031 01:12:03,194 --> 01:12:06,155 Ellatte, my wounds are fine now. 1032 01:12:06,739 --> 01:12:08,783 Please save Meliodas. 1033 01:12:08,950 --> 01:12:09,784 Okay! 1034 01:12:09,867 --> 01:12:12,537 Solaad, pull the sword from him. 1035 01:12:13,079 --> 01:12:15,748 Starting today, you are the successor. 1036 01:12:16,666 --> 01:12:17,500 I understand. 1037 01:12:20,086 --> 01:12:21,337 I'll help you! 1038 01:12:21,504 --> 01:12:23,339 - You're... - I'm Ellatte! 1039 01:12:23,923 --> 01:12:25,633 I will pull out the sword. 1040 01:12:25,925 --> 01:12:28,052 - Focus your healing power on the wound. - Okay! 1041 01:12:31,347 --> 01:12:35,142 In our time of need, there are two Solaads and two Ellattes. 1042 01:12:35,268 --> 01:12:38,396 And the Great Oshiro's reincarnation as well. 1043 01:12:38,938 --> 01:12:42,400 This must be by the hands of the Great Oshiro! 1044 01:12:48,197 --> 01:12:49,031 This is... 1045 01:12:49,490 --> 01:12:52,201 The sword is shining white. 1046 01:12:53,411 --> 01:12:54,579 Can it be? 1047 01:13:06,883 --> 01:13:11,470 All of the Six Knights of Black have been destroyed except for me. 1048 01:13:12,054 --> 01:13:14,348 Those damn Seven Deadly Sins! 1049 01:13:15,016 --> 01:13:19,437 I had planned to sacrifice all of the Celestial souls, 1050 01:13:19,520 --> 01:13:20,938 but I have no other choice now. 1051 01:13:22,189 --> 01:13:26,444 Dahaka, Gara, Derocchio, Pump, Atra. 1052 01:13:27,028 --> 01:13:29,363 In order to fulfill our wish, 1053 01:13:29,822 --> 01:13:32,241 I will borrow your souls. 1054 01:13:34,368 --> 01:13:36,913 Break the seal on the Great Beast! 1055 01:13:37,371 --> 01:13:40,082 O maleficient star sealed by Mother Chaos, 1056 01:13:40,791 --> 01:13:43,878 I offer you the souls of the Six Knights of Black! 1057 01:13:44,337 --> 01:13:48,633 Indura! Your heavy chains shall be completely unbound! 1058 01:13:58,517 --> 01:14:01,354 What sinister magic! 1059 01:14:03,230 --> 01:14:05,900 It's even affecting me! 1060 01:14:09,737 --> 01:14:14,075 Now, Indura, we shall ahhihilate those odious Celestials 1061 01:14:14,450 --> 01:14:17,870 who have kept us sealed away for so long! 1062 01:14:29,256 --> 01:14:31,926 - What's that? - The magical power is immense! 1063 01:14:35,888 --> 01:14:37,682 Merlin, what is that? 1064 01:14:37,932 --> 01:14:39,642 An Indura of Retribution. 1065 01:14:40,476 --> 01:14:42,269 They live in the Demon Realm, 1066 01:14:42,436 --> 01:14:45,982 where they roam wild, controlled only by instinct. 1067 01:14:46,440 --> 01:14:48,818 It's said they even prey on the Demon Clan. 1068 01:14:49,318 --> 01:14:51,487 If we are talking only about power, 1069 01:14:51,570 --> 01:14:54,115 it may surpass even that of the Ten Commandments. 1070 01:15:06,002 --> 01:15:07,211 The Time of Ruin. 1071 01:15:08,129 --> 01:15:10,256 This is what Solaad was talking about. 1072 01:15:11,465 --> 01:15:14,927 We'd better revive the captain real quick and stop that monster-- 1073 01:15:15,386 --> 01:15:16,762 What are you guys... 1074 01:15:17,805 --> 01:15:19,515 You must not pull out that sword. 1075 01:15:20,349 --> 01:15:21,892 He is of the Demon Clan. 1076 01:15:28,149 --> 01:15:31,235 This sinister power and the mark on his forehead... 1077 01:15:31,569 --> 01:15:35,448 He is a Demon! A high-ranked one at that! 1078 01:15:35,823 --> 01:15:37,616 Is he really from the Demon Clan? 1079 01:15:37,700 --> 01:15:40,536 A Demon was pretending to be Solaad? 1080 01:15:40,953 --> 01:15:45,791 The Winged Sword is a sacred blade bestowed upon us by the Great Oshiro, 1081 01:15:45,875 --> 01:15:48,836 he who sealed away the powerful Demon Clan. 1082 01:15:49,211 --> 01:15:54,633 His body is rejecting the sword and revealing his true form. 1083 01:15:55,384 --> 01:15:56,385 Everyone! 1084 01:15:56,594 --> 01:16:00,389 This man may be from the Demon Clan, but he is not a bad person! 1085 01:16:01,682 --> 01:16:05,478 Master Zoria, Meliodas was the one who saved you yesterday 1086 01:16:05,561 --> 01:16:07,354 from the first of the Demons. 1087 01:16:08,022 --> 01:16:11,192 And he saved our lives today. 1088 01:16:12,026 --> 01:16:13,611 Yes, that is true. 1089 01:16:13,819 --> 01:16:16,405 As Head Warrior, I cannot thank him enough. 1090 01:16:17,490 --> 01:16:18,616 Master Zoria... 1091 01:16:19,825 --> 01:16:23,329 - But Demon Clans are a different story! - What? 1092 01:16:23,996 --> 01:16:28,584 For 3,000 years, the Winged Sword has been passed down so that we can fight 1093 01:16:28,667 --> 01:16:31,504 to protect the Sky Temple from the Demon Clan. 1094 01:16:31,796 --> 01:16:33,798 That is our law. 1095 01:16:34,006 --> 01:16:36,967 Countless lives have been lost in these battles. 1096 01:16:37,426 --> 01:16:42,014 We must obey the law. We can never pull out that sword. 1097 01:16:42,431 --> 01:16:44,433 Do something, Granny! 1098 01:16:45,726 --> 01:16:47,561 Why won't you, Granny? 1099 01:16:48,145 --> 01:16:50,898 Master Zoria, the beast is headed this way! 1100 01:16:52,525 --> 01:16:54,443 Those who can fight will head there immediately! 1101 01:16:55,027 --> 01:16:56,237 I will follow suit! 1102 01:16:57,238 --> 01:16:59,365 They won't be able to stop that monster. 1103 01:17:00,032 --> 01:17:03,369 The desire to protect people has nothing to do with laws. 1104 01:17:05,246 --> 01:17:09,166 I'm going too! I don't want any more people to get hurt! 1105 01:17:10,000 --> 01:17:15,589 It's a bit late in the afternoon, but I still have plenty of power left. 1106 01:17:16,173 --> 01:17:17,299 Let's go, Gowther. 1107 01:17:17,883 --> 01:17:21,137 I wanted to observe this exchange a bit longer, but... 1108 01:17:22,555 --> 01:17:25,349 I don't know about this Time of Ruin or Indura or whatever, 1109 01:17:25,432 --> 01:17:28,269 but all I know is that if we don't go, then we all die. 1110 01:17:29,019 --> 01:17:32,356 Master, Princess, I leave the captain to you. 1111 01:17:32,439 --> 01:17:34,525 - You can leave him to us! - Understood! 1112 01:17:35,776 --> 01:17:36,610 Ban! 1113 01:17:38,988 --> 01:17:40,781 Show me that you're a man. 1114 01:17:55,254 --> 01:18:00,050 With this power, I will become the king of a new Demon Clan! 1115 01:18:01,927 --> 01:18:03,262 This is an Indura? 1116 01:18:03,888 --> 01:18:05,681 There's no way we can win. 1117 01:18:06,056 --> 01:18:08,058 You can leave it to us! 1118 01:18:09,476 --> 01:18:11,061 The Seven Deadly Sins! 1119 01:18:12,229 --> 01:18:15,399 You guys protect the women and children in the plaza! 1120 01:18:16,400 --> 01:18:18,110 You guys are just irritating. 1121 01:18:18,611 --> 01:18:21,155 You can die alongside the Celestials! 1122 01:18:28,370 --> 01:18:29,288 Everyone, run! 1123 01:18:29,622 --> 01:18:30,748 No, the plaza! 1124 01:18:45,721 --> 01:18:49,016 Even the Perfect Cube could take only one hit. 1125 01:18:49,433 --> 01:18:52,436 We can't let it get near the plaza! 1126 01:18:52,728 --> 01:18:54,480 We'll have to hold it off. 1127 01:18:55,189 --> 01:18:58,275 New Spirit Spear Chastiefol. Second Form. 1128 01:18:59,693 --> 01:19:00,569 Guardian! 1129 01:19:03,572 --> 01:19:05,616 Fillet and Roast! 1130 01:19:18,212 --> 01:19:21,465 You've got some grit. I applaud you. 1131 01:19:22,049 --> 01:19:23,676 You're in the way! 1132 01:19:28,681 --> 01:19:31,809 As thanks for what you did to our captain, 1133 01:19:33,894 --> 01:19:35,729 I'll beat you to a bloody pulp. 1134 01:19:36,146 --> 01:19:39,858 Master Zoria, the Seven Deadly Sins are battling the Indura. 1135 01:19:40,067 --> 01:19:41,402 Why have you returned? 1136 01:19:41,902 --> 01:19:45,656 The law says Celestials must not run from the Demon Clan. 1137 01:19:45,823 --> 01:19:47,116 That's wrong, Father! 1138 01:19:48,284 --> 01:19:49,368 You too... 1139 01:19:49,618 --> 01:19:53,497 You threw aside your pride as a Celestial and ran! 1140 01:19:54,581 --> 01:19:56,542 I don't deny that I was a coward. 1141 01:19:57,293 --> 01:20:01,213 But we haven't been fighting just to follow the laws! 1142 01:20:10,097 --> 01:20:12,099 I have paralyzed his sight. 1143 01:20:12,349 --> 01:20:14,810 It will most likely hold for three minutes. 1144 01:20:15,185 --> 01:20:20,983 Meliodas fought to protect this village and ended up like this. 1145 01:20:21,692 --> 01:20:23,902 But Meliodas is from the Demon Clan! 1146 01:20:24,570 --> 01:20:28,282 The Seven Deadly Sins came to the Sky Temple for me, 1147 01:20:28,365 --> 01:20:30,284 no matter how weak and cowardly I was. 1148 01:20:30,909 --> 01:20:35,581 They're risking their lives to protect my beloved village. 1149 01:20:35,748 --> 01:20:36,915 I believe in them! 1150 01:20:37,958 --> 01:20:40,878 Furthermore, this man they all believe in, 1151 01:20:41,170 --> 01:20:43,547 Meliodas, the captain of the Seven Deadly Sins... 1152 01:20:43,630 --> 01:20:44,590 I believe in him! 1153 01:20:45,257 --> 01:20:47,634 Even if he's from the Demon Clan. 1154 01:20:47,885 --> 01:20:50,012 Even if it means turning my back on our laws! 1155 01:20:50,679 --> 01:20:54,099 I... want to protect the Sky Temple! 1156 01:21:05,694 --> 01:21:07,071 Ow... 1157 01:21:08,030 --> 01:21:08,947 Meliodas! 1158 01:21:09,031 --> 01:21:10,115 Meliodas! 1159 01:21:12,659 --> 01:21:14,661 It's a pleasure to meet you, Meliodas. 1160 01:21:15,329 --> 01:21:17,081 So, you're Solaad. 1161 01:21:17,539 --> 01:21:19,541 You're different from what I've heard. 1162 01:21:21,543 --> 01:21:23,045 You look good! 1163 01:21:24,922 --> 01:21:28,008 Thank you for protecting this village while I was away! 1164 01:21:28,425 --> 01:21:30,928 Sure. I expect plenty of rewards. 1165 01:21:31,678 --> 01:21:34,056 After we get rid of that beast. 1166 01:21:35,099 --> 01:21:35,933 Meliodas... 1167 01:21:36,433 --> 01:21:39,728 You're going to fight too, right? With that scary sword. 1168 01:21:41,188 --> 01:21:42,815 - Right! - Meliodas. 1169 01:21:44,024 --> 01:21:45,317 Thanks, Elizabeth! 1170 01:21:46,485 --> 01:21:47,403 Be careful. 1171 01:21:47,861 --> 01:21:49,446 Just leave it to me! 1172 01:21:59,623 --> 01:22:01,959 Everyone, I need you to listen! 1173 01:22:08,006 --> 01:22:09,007 This is the end. 1174 01:22:15,305 --> 01:22:16,306 Ow... 1175 01:22:16,723 --> 01:22:17,558 Heya, Ban! 1176 01:22:18,559 --> 01:22:20,144 What the hell are-- 1177 01:22:20,269 --> 01:22:21,270 Captain? 1178 01:22:21,395 --> 01:22:24,773 What the hell are you doing? You're getting slaughtered. 1179 01:22:24,898 --> 01:22:26,233 Shut up! 1180 01:22:26,567 --> 01:22:27,943 You're late. 1181 01:22:28,110 --> 01:22:31,321 You got beat, that's why I'm fighting him. 1182 01:22:32,865 --> 01:22:35,617 You're right. It'd be lame if I kept getting beaten. 1183 01:22:35,701 --> 01:22:37,202 Okay, it's decided. 1184 01:22:43,208 --> 01:22:46,128 You're pretty confident for a guy who almost died. 1185 01:22:46,378 --> 01:22:50,090 We've got that beast to deal with, so I'm finishing you quick. 1186 01:22:54,887 --> 01:22:56,180 Hunter Fest! 1187 01:22:58,390 --> 01:23:01,185 - Get it together! - Don't be unreasonable! 1188 01:23:01,518 --> 01:23:03,103 This guy's strength... 1189 01:23:03,520 --> 01:23:05,230 We have our limits as well. 1190 01:23:06,356 --> 01:23:07,524 What do we do? 1191 01:23:17,993 --> 01:23:19,244 What the hell is that? 1192 01:23:19,828 --> 01:23:23,373 I figured out the true purpose of the Winged Sword. 1193 01:23:23,540 --> 01:23:26,919 Guide the injured and the children to the plaza. 1194 01:23:27,294 --> 01:23:30,672 Those who can move, go support Solaad! 1195 01:23:31,006 --> 01:23:32,007 I'm scared. 1196 01:23:32,090 --> 01:23:33,467 It'll be okay. 1197 01:23:33,550 --> 01:23:36,345 Solaad and his friends are really strong! 1198 01:23:36,845 --> 01:23:39,223 I figured it out when you were stabbed. 1199 01:23:39,723 --> 01:23:43,769 This sword was meant to seal away powerful Demons. 1200 01:23:44,520 --> 01:23:46,688 And so I will seal the Indura! 1201 01:23:47,147 --> 01:23:50,192 With this Winged Sword from the Great Oshiro... 1202 01:23:50,901 --> 01:23:52,903 and the power of my Ark! 1203 01:24:23,642 --> 01:24:24,726 Clones... 1204 01:24:24,810 --> 01:24:26,019 You sneaky little...! 1205 01:24:30,899 --> 01:24:33,318 Doesn't matter how many of you weaklings there are. 1206 01:24:33,860 --> 01:24:35,279 You're all just garbage! 1207 01:24:38,323 --> 01:24:40,784 I'm going to end you! 1208 01:24:42,786 --> 01:24:44,121 Playtime is over. 1209 01:24:46,206 --> 01:24:48,208 This power... It can't be... 1210 01:24:49,084 --> 01:24:52,796 You're... Meliodas the Betrayer! 1211 01:25:04,099 --> 01:25:05,100 He's too strong! 1212 01:25:09,521 --> 01:25:13,066 Damn you... You can all die! 1213 01:25:13,191 --> 01:25:15,193 Death Burn! 1214 01:25:18,155 --> 01:25:21,199 Full Counter! 1215 01:25:29,082 --> 01:25:34,796 I won't die for nothing! I offer my soul to Indura! 1216 01:25:36,590 --> 01:25:40,677 Crap! I'll have to end it like this! 1217 01:25:56,610 --> 01:25:59,321 No... My Ark wasn't powerful enough? 1218 01:26:15,045 --> 01:26:17,005 Crap! It's headed for the plaza! 1219 01:26:19,424 --> 01:26:20,425 We won't make it! 1220 01:26:24,971 --> 01:26:26,682 Is this to be our doom? 1221 01:26:27,182 --> 01:26:28,934 It's all over! 1222 01:26:29,017 --> 01:26:33,063 Help, Mama! 1223 01:26:54,459 --> 01:26:58,171 Mama! 1224 01:27:00,340 --> 01:27:01,174 Apport! 1225 01:27:36,460 --> 01:27:38,170 Thanks, Mama Hawk! 1226 01:27:39,838 --> 01:27:41,465 We have to finish him now. 1227 01:27:42,132 --> 01:27:44,551 - Ready, Solaad? - Of course! 1228 01:27:44,968 --> 01:27:46,678 Everyone, let's finish this! 1229 01:27:47,929 --> 01:27:49,222 Give me strength! 1230 01:27:49,806 --> 01:27:51,683 All of our power into one! 1231 01:27:52,184 --> 01:27:53,977 All of our power... 1232 01:27:54,186 --> 01:27:55,312 into one! 1233 01:27:55,604 --> 01:27:57,355 Ark! 1234 01:28:03,028 --> 01:28:05,363 All of our power into one, huh? 1235 01:28:06,448 --> 01:28:08,450 Please let me help too. 1236 01:28:08,575 --> 01:28:09,493 Elizabeth! 1237 01:28:10,243 --> 01:28:11,077 Ark! 1238 01:28:15,582 --> 01:28:16,666 Now, it should... 1239 01:28:17,334 --> 01:28:18,293 This is... 1240 01:28:18,919 --> 01:28:22,214 just like the legend of the Winged Sword! 1241 01:28:22,464 --> 01:28:24,424 The mural shows how it all began! 1242 01:28:24,800 --> 01:28:27,928 The legend was real! 1243 01:28:30,347 --> 01:28:33,517 The Winged Sword bestowed upon us by the Great Oshiro... 1244 01:28:34,059 --> 01:28:36,061 gives us the power to seal! 1245 01:28:42,609 --> 01:28:46,571 Go! 1246 01:28:50,075 --> 01:28:52,035 I see it! Before it's sealed away, 1247 01:28:52,118 --> 01:28:54,955 we'll bash it in with the power of the Seven Deadly Sins! 1248 01:28:55,205 --> 01:28:56,081 Let's go! 1249 01:28:56,289 --> 01:28:57,958 Hunter Fest! 1250 01:29:00,126 --> 01:29:02,462 Banishing Kill! 1251 01:29:03,713 --> 01:29:05,173 Spirit Spear Chastiefol. 1252 01:29:06,258 --> 01:29:07,384 Fourth Form. 1253 01:29:09,052 --> 01:29:10,554 Sunflower! 1254 01:29:17,519 --> 01:29:20,188 Rush Rock! 1255 01:29:22,691 --> 01:29:24,609 Blackout Arrow! 1256 01:29:25,569 --> 01:29:27,404 Exterminate Ray! 1257 01:29:30,323 --> 01:29:32,617 Cruel Sun! 1258 01:29:38,999 --> 01:29:41,585 Lostvayne, Sacred Treasure Release! 1259 01:29:52,095 --> 01:29:53,471 Full Counter! 1260 01:30:02,480 --> 01:30:04,274 The Seven Deadly Sins Combo... 1261 01:30:08,361 --> 01:30:10,739 The Seven Deadly Sins! 1262 01:30:25,253 --> 01:30:28,715 Go...! 1263 01:31:00,330 --> 01:31:01,247 Solaad. 1264 01:31:02,874 --> 01:31:04,584 We did it, Father. 1265 01:31:05,585 --> 01:31:09,255 We Celestials conquered the Time of Ruin! 1266 01:31:26,356 --> 01:31:27,857 You did it, Solaad! 1267 01:31:28,483 --> 01:31:30,151 Yes, thanks to you! 1268 01:31:30,485 --> 01:31:31,820 Meliodas! 1269 01:31:33,279 --> 01:31:34,656 Solaad! 1270 01:31:58,179 --> 01:32:02,350 Thank you all for saving this village. 1271 01:32:02,684 --> 01:32:04,352 We didn't do much. 1272 01:32:04,561 --> 01:32:07,230 You should be thanking Solaad. 1273 01:32:07,814 --> 01:32:08,648 Oh, no. 1274 01:32:08,940 --> 01:32:11,735 All I did was go in search of the Great Oshiro. 1275 01:32:12,152 --> 01:32:16,865 But it's because of your courage that we met. 1276 01:32:18,658 --> 01:32:21,578 While we were too preoccupied with fate and laws 1277 01:32:21,703 --> 01:32:24,330 and forgot what was truly important, 1278 01:32:24,581 --> 01:32:29,335 you went in search of ways to protect our village. 1279 01:32:30,086 --> 01:32:33,548 Thanks to that, he met you, the Seven Deadly sins, 1280 01:32:33,673 --> 01:32:37,135 and succeeded in protecting this Sky Temple. 1281 01:32:37,927 --> 01:32:40,555 I had thought you were still a child, 1282 01:32:40,722 --> 01:32:44,476 but you had grown strong before I even realized. 1283 01:32:46,019 --> 01:32:48,313 Your mother would be proud. 1284 01:32:51,066 --> 01:32:53,777 But what a surprise. 1285 01:32:54,027 --> 01:32:58,865 To think there was another creature who could stand up to such a beast, 1286 01:32:58,948 --> 01:33:00,658 aside from the Great Oshiro. 1287 01:33:01,409 --> 01:33:05,997 We're preparing for a feast tonight, so I want you all to relax until then. 1288 01:33:06,706 --> 01:33:08,708 All right, we're going to party tonight! 1289 01:33:08,833 --> 01:33:12,045 I get to eat food scraps again! 1290 01:33:12,128 --> 01:33:14,005 We don't have time for that, Captain. 1291 01:33:14,130 --> 01:33:16,674 Tomorrow is the birthday of the King of Liones. 1292 01:33:17,342 --> 01:33:20,303 And you're the chef of the birthday feast. 1293 01:33:20,428 --> 01:33:23,640 Oh, right! That's why we were looking for the sky fish. 1294 01:33:24,099 --> 01:33:25,183 If you want sky fish, 1295 01:33:25,266 --> 01:33:28,770 a ton of them are just floating around after getting knocked out in the battle. 1296 01:33:29,062 --> 01:33:29,896 Here's one. 1297 01:33:31,106 --> 01:33:32,398 Got it! 1298 01:33:32,857 --> 01:33:33,942 Go, me! 1299 01:33:42,742 --> 01:33:44,702 See you, Solaad! 1300 01:33:44,869 --> 01:33:46,746 Take care, everyone! 1301 01:33:46,830 --> 01:33:49,207 Adios, Granny! 1302 01:33:49,290 --> 01:33:51,751 Have a safe trip! 1303 01:33:52,043 --> 01:33:53,586 Thank you for everything! 1304 01:34:10,937 --> 01:34:13,982 Hey, Merlin. What was the Great Oshiro anyway? 1305 01:34:14,899 --> 01:34:18,903 It's most likely a name the Celestials came up with. 1306 01:34:19,863 --> 01:34:21,865 But there are hints therein. 1307 01:34:22,532 --> 01:34:27,620 It seems there was once a huge creature that shined bright and white. 1308 01:34:28,246 --> 01:34:31,332 It is said the creature possessed darkness that even the Demon Clan feared, 1309 01:34:31,457 --> 01:34:34,460 as well as light that even the Goddess Clan revered. 1310 01:34:35,712 --> 01:34:38,423 The people called this creature... 1311 01:34:39,424 --> 01:34:40,925 the Mother of Chaos. 1312 01:38:32,990 --> 01:38:34,867 Sorry to make you wait, Bartra. 1313 01:38:35,034 --> 01:38:38,621 Here's the main dish - sky fish pie, a Meliodas special! 1314 01:38:39,914 --> 01:38:41,207 It looks delicious! 1315 01:38:48,756 --> 01:38:51,843 Father! Are you all right? Father! 1316 01:38:51,926 --> 01:38:53,511 What a mess. 1317 01:38:53,678 --> 01:38:57,598 I, Captain Leftovers, will take care of it. 1318 01:39:00,852 --> 01:39:03,020 What the heck is this! 1319 01:39:06,691 --> 01:39:08,901 Subtitle translation by Emily Noguchi 91975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.