Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,562 --> 00:00:24,562
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:29,034 --> 00:00:30,569
All
right, 1-10, this is Dispatch.
3
00:00:30,571 --> 00:00:32,102
Do you copy?
4
00:00:32,104 --> 00:00:33,807
This is 1-10. Go ahead.
5
00:00:34,541 --> 00:00:36,040
What's your 20, 1-10?
6
00:00:38,246 --> 00:00:40,144
All right, 1-10,
what's your 20?
7
00:00:40,146 --> 00:00:41,579
We're right around
the corner, Marianne.
8
00:00:41,581 --> 00:00:42,848
What do you need?
9
00:00:42,850 --> 00:00:43,948
We've got a 4-1-5
10
00:00:43,950 --> 00:00:46,119
at 68th South Corbine Street.
11
00:01:16,383 --> 00:01:18,617
All units.
There's a 211 in progress.
12
00:01:18,619 --> 00:01:19,819
American Bank.
13
00:01:20,786 --> 00:01:23,188
Suspect is driving
a white sedan. I repeat.
14
00:01:23,190 --> 00:01:25,757
Suspect is armed
and driving a white sedan.
15
00:01:25,759 --> 00:01:27,726
1-10 en route.
16
00:01:33,666 --> 00:01:35,233
We got a visual
on a white sedan
17
00:01:35,235 --> 00:01:36,233
going south on Main.
18
00:01:36,235 --> 00:01:37,703
Repeat. Going south on Main,
19
00:01:37,705 --> 00:01:39,771
heading toward
the I-35 on-ramp.
20
00:01:39,773 --> 00:01:41,906
We are in pursuit,
requesting backup.
21
00:01:41,908 --> 00:01:43,507
You got a visual?
22
00:01:43,509 --> 00:01:44,709
Adam, four seconds.
23
00:01:44,711 --> 00:01:46,013
We'll catch up with him.
24
00:02:09,369 --> 00:02:12,803
Dispatch, we found
our white sedan, over.
25
00:02:12,805 --> 00:02:14,307
Are you requesting backup?
26
00:02:15,108 --> 00:02:16,840
Uh, no sign of the suspect.
27
00:02:16,842 --> 00:02:19,045
Just in case,
it's a blue car.
28
00:02:20,146 --> 00:02:24,116
All units,
on north I-35 in pursuit.
29
00:02:24,118 --> 00:02:26,285
Suspect now believed
to be driving
30
00:02:26,287 --> 00:02:27,785
a blue four-door sedan.
31
00:02:27,787 --> 00:02:29,954
Repeat. Blue four-door sedan.
32
00:02:29,956 --> 00:02:31,623
State Highway Patrol's
engaged.
33
00:02:31,625 --> 00:02:32,958
10-4. All right.
34
00:02:43,470 --> 00:02:47,172
Hey, excuse me.
Need some help?
35
00:02:47,174 --> 00:02:50,010
No, I'm good. Well...
36
00:02:50,777 --> 00:02:53,477
Damn thing started choking up
about a mile back.
37
00:02:53,479 --> 00:02:55,146
I tried to make it
to the next exit
38
00:02:55,148 --> 00:02:56,447
but it conked out.
39
00:02:56,449 --> 00:02:57,751
Let me take a look.
40
00:03:00,186 --> 00:03:02,053
Think it's the radiator?
41
00:03:05,658 --> 00:03:06,994
It could be.
42
00:03:08,728 --> 00:03:10,196
Is it shot?
43
00:03:11,398 --> 00:03:12,966
I wouldn't be surprised.
44
00:03:15,936 --> 00:03:18,470
You know anything
about cars?
45
00:03:18,472 --> 00:03:20,241
Uh, no, not really.
46
00:03:28,448 --> 00:03:29,950
So, where you headed?
47
00:03:30,684 --> 00:03:32,218
Oh, nowhere, really.
48
00:03:33,620 --> 00:03:36,890
- Just driving, huh?
- Hmm. Just driving.
49
00:03:38,425 --> 00:03:40,858
Hey, I like
that truck of yours.
50
00:03:40,860 --> 00:03:42,729
- Yeah. Me, too.
- Yeah?
51
00:03:45,565 --> 00:03:46,966
I stole it.
52
00:03:48,134 --> 00:03:49,102
Did you?
53
00:03:53,573 --> 00:03:54,941
No.
54
00:03:55,842 --> 00:03:57,541
It was my husband's.
55
00:03:57,543 --> 00:03:58,745
Oh.
56
00:03:59,847 --> 00:04:01,382
Where's he at?
57
00:04:02,750 --> 00:04:04,884
Well, he's...
58
00:04:06,218 --> 00:04:09,389
He's dead. That's...
That's where he's at.
59
00:04:10,490 --> 00:04:11,491
Oh.
60
00:04:14,794 --> 00:04:16,293
Can I ask you your name?
61
00:04:16,295 --> 00:04:17,328
Jewel.
62
00:04:17,330 --> 00:04:18,562
- Jewel?
- Mm-hmm.
63
00:04:18,564 --> 00:04:20,331
- That's your name?
- Yup.
64
00:04:20,333 --> 00:04:21,766
Why? You don't believe me?
65
00:04:21,768 --> 00:04:23,634
No, I believe you.
It's just, uh...
66
00:04:23,636 --> 00:04:25,004
well, it does suit you.
67
00:04:25,739 --> 00:04:26,873
Can say that.
68
00:04:27,640 --> 00:04:29,174
So, what about you?
What's your name,
69
00:04:29,176 --> 00:04:32,444
Mr. All-Dressed-Up
- In-A-Blue Suit?
70
00:04:33,513 --> 00:04:35,249
I'm Bob.
I'm Bob Callahan.
71
00:04:35,982 --> 00:04:37,516
So, where are you headed?
72
00:04:37,518 --> 00:04:38,816
Home.
73
00:04:38,818 --> 00:04:40,285
I've been on the road
for a while.
74
00:04:40,287 --> 00:04:41,186
Doing what?
75
00:04:41,188 --> 00:04:43,554
Oh, this and that.
I'm in sales.
76
00:04:43,556 --> 00:04:44,821
Oh. Selling what?
77
00:04:44,823 --> 00:04:46,057
As I said,
a little of this...
78
00:04:46,059 --> 00:04:47,527
...little of that.
79
00:04:49,028 --> 00:04:50,261
What are you looking for?
80
00:04:57,171 --> 00:04:59,336
- So, you like horses?
- What?
81
00:04:59,338 --> 00:05:02,740
- That thing you're...
- Oh! Yes! Yeah, I do.
82
00:05:02,742 --> 00:05:05,477
So, you're a cowgirl
who likes stealing cars?
83
00:05:05,479 --> 00:05:08,011
- What else am I missing?
- That's pretty much it.
84
00:05:08,013 --> 00:05:10,013
I have three horses.
I live in the country.
85
00:05:10,015 --> 00:05:11,650
- Three horses?
- I love to ride.
86
00:05:11,652 --> 00:05:12,783
- Yeah.
- What are their names?
87
00:05:12,785 --> 00:05:14,651
- The horses?
- Yeah.
88
00:05:14,653 --> 00:05:16,687
Wiley, Clementine,
and Dorothy Jean.
89
00:05:16,689 --> 00:05:18,288
Dorothy Jean?
90
00:05:18,290 --> 00:05:20,592
Sounds like my kinda gal.
Dorothy Jean.
91
00:05:20,594 --> 00:05:21,893
Do you ride?
92
00:05:21,895 --> 00:05:24,061
Me? No.
No, never. Never have.
93
00:05:24,063 --> 00:05:26,732
- But it's on my list.
- What list is that?
94
00:05:26,734 --> 00:05:28,600
Things I want to do
but haven't done yet.
95
00:05:28,602 --> 00:05:30,104
Well, you better hurry up.
96
00:05:31,205 --> 00:05:32,373
Yeah, how come?
97
00:05:34,708 --> 00:05:36,273
Anything else?
98
00:05:36,275 --> 00:05:38,042
- No. No, I think we're good.
- No, thank you.
99
00:05:38,044 --> 00:05:39,343
All right then.
Whenever you're ready.
100
00:05:39,345 --> 00:05:40,645
Thank you. Sure.
101
00:05:40,647 --> 00:05:43,114
No, no! You gave me a lift.
This is the least I can do.
102
00:05:43,116 --> 00:05:46,186
- No, no, don't worry about it.
- Please, I insist.
103
00:05:55,362 --> 00:05:56,530
Thank you.
104
00:06:03,102 --> 00:06:07,237
So, uh, what did you say
you do? Sales?
105
00:06:07,239 --> 00:06:09,708
- Yeah.
- Like door-to-door?
106
00:06:09,710 --> 00:06:11,643
- Uh, no, no, no.
- Bible salesman?
107
00:06:11,645 --> 00:06:13,944
No, definitely not. No.
108
00:06:13,946 --> 00:06:14,980
I'm kidding.
109
00:06:14,982 --> 00:06:17,551
Uh... can I tell you something?
110
00:06:19,219 --> 00:06:21,886
I don't know
the first thing about sales.
111
00:06:21,888 --> 00:06:23,922
- Oh.
- I just made it up.
112
00:06:23,924 --> 00:06:26,057
Well, what do you do then?
113
00:06:26,059 --> 00:06:27,626
Well, that's a secret.
114
00:06:28,796 --> 00:06:30,494
- Oh, is it now?
- Yeah.
115
00:06:30,496 --> 00:06:31,730
And why is that?
116
00:06:31,732 --> 00:06:32,931
Well, because if I told you,
117
00:06:32,933 --> 00:06:34,198
you probably wouldn't want
to see me again.
118
00:06:34,200 --> 00:06:35,900
Who said
I was gonna see you again?
119
00:06:35,902 --> 00:06:37,438
Would you?
120
00:07:24,650 --> 00:07:26,150
This is...
121
00:07:26,152 --> 00:07:28,184
- You're not serious, are you?
- I am.
122
00:07:28,186 --> 00:07:30,353
- This is a joke.
- I'm serious.
123
00:07:30,355 --> 00:07:32,090
- Oh, come on.
- No, joke. No, it's no joke.
124
00:07:32,092 --> 00:07:34,027
Why would you
even tell me, then?
125
00:07:34,927 --> 00:07:36,696
Well, I think
because I trust you.
126
00:07:37,965 --> 00:07:39,265
You just met me.
127
00:07:39,999 --> 00:07:42,268
Well, sometimes
you just know is all.
128
00:07:43,068 --> 00:07:44,638
With me, you know?
129
00:07:45,838 --> 00:07:47,405
Well, you're still
sitting here.
130
00:07:47,407 --> 00:07:49,206
Well, that's because
I don't believe you.
131
00:07:49,208 --> 00:07:51,578
And if I did believe you...
132
00:07:52,878 --> 00:07:54,211
So, what'd be worse?
133
00:07:54,213 --> 00:07:56,549
If I'm lying about this
or telling you the truth?
134
00:08:01,921 --> 00:08:02,853
Prove it.
135
00:08:02,855 --> 00:08:04,388
- Prove it?
- Yeah.
136
00:08:04,390 --> 00:08:06,559
- You want me to prove it?
- Yeah.
137
00:08:07,594 --> 00:08:09,129
What'll you do if I can?
138
00:08:10,129 --> 00:08:11,698
I won't walk out that door.
139
00:08:18,972 --> 00:08:20,105
No, I'm not gonna do it.
140
00:08:20,107 --> 00:08:22,439
I didn't think so.
141
00:08:22,441 --> 00:08:23,609
Not because I can't.
142
00:08:24,811 --> 00:08:26,645
Because it's just
not my style.
143
00:08:26,647 --> 00:08:28,513
- Not your style?
- Mnh-mnh.
144
00:08:28,515 --> 00:08:29,913
- You have style?
- I do.
145
00:08:29,915 --> 00:08:32,818
Well, uh, tell me
what that is then.
146
00:08:32,820 --> 00:08:34,519
- My style?
- Yeah.
147
00:08:35,854 --> 00:08:38,191
Okay, well,
let's take this place.
148
00:08:39,225 --> 00:08:42,126
This place is not my style.
149
00:08:42,128 --> 00:08:43,597
Say it was a bank.
150
00:08:44,364 --> 00:08:45,963
And instead of that counter
up there,
151
00:08:45,965 --> 00:08:47,598
that was really
a teller's window.
152
00:08:47,600 --> 00:08:48,766
And that lady standing there
153
00:08:48,768 --> 00:08:50,669
was the teller
behind the window.
154
00:08:50,671 --> 00:08:53,036
And you just walk in,
real calm,
155
00:08:53,038 --> 00:08:54,405
and you'd find yourself a spot
156
00:08:54,407 --> 00:08:55,405
- and you'd sit down...
- Hold your horses!
157
00:08:55,407 --> 00:08:57,608
...just like we're sitting here.
158
00:08:57,610 --> 00:08:59,510
And you wait and you watch.
159
00:08:59,512 --> 00:09:01,112
And that may take
a couple of hours,
160
00:09:01,114 --> 00:09:02,881
might take
a couple of days, even.
161
00:09:02,883 --> 00:09:04,948
But you wait.
It's gotta feel right.
162
00:09:04,950 --> 00:09:06,318
The timing has to feel right.
163
00:09:06,320 --> 00:09:08,722
And when it does feel right,
you make your move.
164
00:09:10,156 --> 00:09:13,091
So you walk right up,
look her in the eye,
165
00:09:13,093 --> 00:09:16,328
and you say,
"Ma'am, this is a robbery."
166
00:09:16,330 --> 00:09:18,198
And you show her the gun,
like this.
167
00:09:18,931 --> 00:09:20,131
You say, "I want you
to fill that bag
168
00:09:20,133 --> 00:09:21,498
"with money,
hand it over to me.
169
00:09:21,500 --> 00:09:23,470
"And don't do anything stupid
or foolish.
170
00:09:24,204 --> 00:09:26,203
"I wouldn't want you
to get hurt.
171
00:09:26,205 --> 00:09:27,441
"'Cause I like you.
172
00:09:29,042 --> 00:09:30,143
"I like you a lot.
173
00:09:30,878 --> 00:09:34,245
"As a matter of fact, I might
even be falling for you,
174
00:09:34,247 --> 00:09:36,414
so don't go breaking
my heart now, okay."
175
00:09:37,517 --> 00:09:39,150
So, she'd fill up
the bag with money.
176
00:09:39,152 --> 00:09:40,352
She'd hand it over to me.
177
00:09:40,354 --> 00:09:42,053
And I'd go out
just the way I came in,
178
00:09:42,055 --> 00:09:43,788
real casual-like.
179
00:09:43,790 --> 00:09:45,092
And she'd...
180
00:09:46,725 --> 00:09:48,561
You tell me what she'd do?
181
00:09:56,902 --> 00:09:59,670
Hey. I'm just
pulling your leg.
182
00:10:33,673 --> 00:10:36,272
His hands were shaking.
That's what I kept noticing.
183
00:10:36,274 --> 00:10:38,742
His hands were shaking
all over the place.
184
00:10:38,744 --> 00:10:40,211
If he had pulled
that trigger,
185
00:10:40,213 --> 00:10:41,812
I don't even think he could
have pulled the trigger,
186
00:10:41,814 --> 00:10:43,146
he was so jacked up.
187
00:10:43,148 --> 00:10:43,881
But if he had, I...
188
00:10:43,883 --> 00:10:44,915
Nah. Nah. Nah.
189
00:10:44,917 --> 00:10:46,718
You did the right thing.
190
00:10:46,720 --> 00:10:47,787
How you feeling? You okay?
191
00:10:48,521 --> 00:10:50,891
Hey. Hey, John! John!
192
00:10:52,426 --> 00:10:54,192
I don't wanna make it
a big deal or nothing,
193
00:10:54,194 --> 00:10:55,325
but we all pitched in
194
00:10:55,327 --> 00:10:56,829
and got a little something
for you.
195
00:10:58,297 --> 00:11:01,232
Oh, shit.
The big 4-0.
196
00:11:01,234 --> 00:11:03,034
All downhill from here.
197
00:11:03,036 --> 00:11:04,371
Mm-hmm.
198
00:11:13,913 --> 00:11:16,749
We have to put all of
them in because Daddy's here.
199
00:11:20,387 --> 00:11:23,221
Happy birthday!
200
00:11:23,223 --> 00:11:26,424
Oh, man! What is this?
201
00:11:26,426 --> 00:11:28,726
- A surprise!
- Why didn't you tell me?
202
00:11:28,728 --> 00:11:31,762
Because then it wouldn't
have been a surprise!
203
00:11:31,764 --> 00:11:33,764
Cake for breakfast?
204
00:11:35,067 --> 00:11:37,367
Birthday cake for breakfast?
205
00:11:37,369 --> 00:11:39,370
Sweetheart,
whose idea was this?
206
00:11:39,372 --> 00:11:41,608
Oh, it was their idea.
207
00:11:47,180 --> 00:11:49,917
I tried telling them.
208
00:11:51,216 --> 00:11:53,251
Dad's going to be cranky,
209
00:11:53,253 --> 00:11:56,021
and he's not gonna want anyone
bringing up his age.
210
00:11:56,023 --> 00:11:57,255
"Dear Mr. President..."
211
00:11:57,257 --> 00:11:58,789
They said they didn't care.
212
00:11:58,791 --> 00:12:00,458
"...I was sorry to hear
that you got shot,
213
00:12:00,460 --> 00:12:03,093
and I'm happy to hear
that you're feeling better."
214
00:12:03,095 --> 00:12:04,261
What about you?
215
00:12:06,733 --> 00:12:08,234
It's your birthday.
216
00:12:09,301 --> 00:12:10,733
I'm not saying a thing.
217
00:12:10,735 --> 00:12:11,935
"I know
you probably can't tell me
218
00:12:11,937 --> 00:12:13,271
"because it's a secret,
219
00:12:13,273 --> 00:12:15,705
"but I bet there are
lots of them
220
00:12:15,707 --> 00:12:18,575
"and wonder if you play hide
and seek with the visitors.
221
00:12:18,577 --> 00:12:22,146
"I hope to visit some day
and think it would be fun.
222
00:12:22,148 --> 00:12:24,314
"Thank you
for making America safe.
223
00:12:24,316 --> 00:12:26,784
Yours truly, Abilene Hunt."
224
00:12:31,624 --> 00:12:33,527
Car 22, do you copy?
225
00:12:34,527 --> 00:12:36,660
Car 22, this is Dispatch.
Do you copy?
226
00:12:36,662 --> 00:12:40,531
Babe, push that red button
and tell them, "10-4."
227
00:12:40,533 --> 00:12:41,833
10-4.
228
00:12:41,835 --> 00:12:44,269
Say, "10-4, good buddy."
229
00:12:44,271 --> 00:12:47,674
- 10-4, good buddy.
- Hey, I wanna do it!
230
00:12:49,142 --> 00:12:52,275
Dude, tell her...
push the red button...
231
00:12:52,277 --> 00:12:56,146
and say, "Dispatch,
this is Robbery 7."
232
00:12:56,148 --> 00:12:58,281
Dispatch, this is Robbery 7.
233
00:12:58,283 --> 00:12:59,482
Please stop messing around.
234
00:12:59,484 --> 00:13:02,419
Say, "I gotta go...
10-2 real bad."
235
00:13:02,421 --> 00:13:04,590
I gotta go 10-2 real bad.
236
00:13:05,324 --> 00:13:06,827
Wait, what's 10-2?
237
00:13:11,197 --> 00:13:12,530
All right,
you wanna wait in the car
238
00:13:12,532 --> 00:13:13,598
or you wanna come in?
239
00:13:13,600 --> 00:13:14,998
- Come in.
- Wait.
240
00:13:15,000 --> 00:13:16,501
Can I have the keys
so I can listen to the radio?
241
00:13:16,503 --> 00:13:18,569
Yeah. And write
a note to your teacher
242
00:13:18,571 --> 00:13:20,872
because we're all
going to be late.
243
00:13:20,874 --> 00:13:21,907
Got it.
244
00:13:22,875 --> 00:13:23,909
Come on.
245
00:13:27,647 --> 00:13:30,050
Come on, buddy! 10-2.
Let's go!
246
00:14:18,397 --> 00:14:20,367
Who you praying to this time?
247
00:14:21,100 --> 00:14:23,166
Our Lady of, uh...
248
00:14:23,168 --> 00:14:26,036
Rare and Periodic Attendance.
249
00:14:29,341 --> 00:14:31,174
So, it's your choice,
all right?
250
00:14:31,176 --> 00:14:32,175
You gotta choose?
251
00:14:32,177 --> 00:14:33,343
Yeah!
252
00:14:33,345 --> 00:14:35,913
Okay, so then pick
whatever you want.
253
00:14:35,915 --> 00:14:37,681
I mean, you liked baseball,
didn't you?
254
00:14:37,683 --> 00:14:40,152
- Yeah.
- Okay, so pick baseball.
255
00:14:40,920 --> 00:14:43,154
Just pick
whatever you want to pick.
256
00:14:43,156 --> 00:14:44,555
That's... that's the most
important thing.
257
00:14:44,557 --> 00:14:46,290
Do the thing
that you want to do.
258
00:14:46,292 --> 00:14:48,226
But make sure that
you actually like it,
259
00:14:48,228 --> 00:14:49,327
you know what I mean?
260
00:14:49,329 --> 00:14:50,895
'Cause you're stuck with it.
261
00:14:50,897 --> 00:14:52,666
Why are you looking
at me like that?
262
00:14:55,534 --> 00:14:57,267
Do you like your job?
263
00:14:57,269 --> 00:15:00,103
Uh, excuse me, sir.
Can I see the manager?
264
00:15:00,105 --> 00:15:01,372
Well, that would be me.
265
00:15:01,374 --> 00:15:02,939
What can I do for you
this morning?
266
00:15:02,941 --> 00:15:04,875
Well, I'd like to ask
about a business loan.
267
00:15:04,877 --> 00:15:07,511
Well, sure. I bet
we can help you with that.
268
00:15:07,513 --> 00:15:10,484
Uh, what sort of business
are we talking about?
269
00:15:11,517 --> 00:15:13,217
Oh.
270
00:15:13,219 --> 00:15:14,821
This kind.
271
00:15:25,498 --> 00:15:26,833
Sit down.
272
00:15:28,868 --> 00:15:30,436
Dad, I'm bored.
273
00:15:31,204 --> 00:15:32,773
What do you want me to do?
274
00:15:39,045 --> 00:15:40,847
So, how are you feeling today?
275
00:15:42,548 --> 00:15:45,018
Not so good,
since you're asking.
276
00:15:46,485 --> 00:15:47,821
Well, the day's still young.
277
00:15:54,694 --> 00:15:56,463
I'm going
to give this to you.
278
00:15:57,497 --> 00:16:01,001
And what I want you to do
is fill it with money.
279
00:16:01,933 --> 00:16:03,300
You ever hear
about that frog
280
00:16:03,302 --> 00:16:04,769
that went to the bank
right there?
281
00:16:04,771 --> 00:16:05,803
No.
282
00:16:05,805 --> 00:16:07,840
A frog walked
into a bank one day.
283
00:16:09,041 --> 00:16:11,342
And he walks right up to
the teller. "May I speak..."
284
00:16:11,344 --> 00:16:13,176
Here they got a nameplate
and his name,
285
00:16:13,178 --> 00:16:15,411
it says Mr. Paddywhack on it.
286
00:16:15,413 --> 00:16:16,479
He walks up to him
and he says,
287
00:16:16,481 --> 00:16:17,881
"Excuse me, Mr. Paddywhack.
288
00:16:17,883 --> 00:16:19,983
"I'd like to talk to someone
about taking out a loan."
289
00:16:19,985 --> 00:16:22,755
And Mr. Paddywhack looked
at him and he said...
290
00:16:23,723 --> 00:16:25,959
"You can't get a loan.
You're just a frog."
291
00:16:26,692 --> 00:16:28,758
And the frog says,
"That doesn't seem fair.
292
00:16:28,760 --> 00:16:30,727
Would you go please speak
to your manager?"
293
00:16:30,729 --> 00:16:32,062
So Mr. Paddywhack went back
294
00:16:32,064 --> 00:16:34,464
and he talked to the manager
and he said...
295
00:16:34,466 --> 00:16:36,266
"Sir, there's a frog out there
296
00:16:36,268 --> 00:16:38,703
who's asking
about taking out a loan."
297
00:16:38,705 --> 00:16:40,737
And his, uh, manager said,
298
00:16:40,739 --> 00:16:42,741
"Well, does he have
any collateral?"
299
00:16:43,676 --> 00:16:46,809
Collateral is something
you can, uh, get if you're...
300
00:16:46,811 --> 00:16:49,483
hold on to to make sure that
people give their money back.
301
00:16:50,516 --> 00:16:52,916
And he said,
"I don't know. I'll go ask."
302
00:16:52,918 --> 00:16:54,053
And he sat down.
303
00:16:55,388 --> 00:16:57,420
He goes back out to the frog
and he says,
304
00:16:57,422 --> 00:16:58,825
"Do you have any collateral?"
305
00:17:00,460 --> 00:17:04,761
And, uh, the frog took out this
little teeny, tiny glass pear,
306
00:17:04,763 --> 00:17:06,931
and he puts it on the counter
and he said...
307
00:17:06,933 --> 00:17:09,834
"That glass pear is all
I have in the world."
308
00:17:09,836 --> 00:17:11,868
And then Mr. Paddywhack
takes it back
309
00:17:11,870 --> 00:17:13,171
to his manager and he says...
310
00:17:13,173 --> 00:17:15,739
So, we'll switch that
from checking to savings?
311
00:17:15,741 --> 00:17:18,209
"Sir, this is all
the frog has in the world."
312
00:17:18,211 --> 00:17:19,242
Thank you.
313
00:17:19,244 --> 00:17:20,377
The manager
looks at him,
314
00:17:20,379 --> 00:17:21,546
and he looks
at the little glass pear,
315
00:17:21,548 --> 00:17:22,916
and he says...
316
00:17:26,918 --> 00:17:29,419
He says, "It's a knick-knack,
Paddywhack.
317
00:17:29,421 --> 00:17:30,890
Give the frog a loan."
318
00:17:32,224 --> 00:17:34,492
- You get it?
- Yeah.
319
00:17:34,494 --> 00:17:35,896
I'd like to make a deposit.
320
00:17:36,896 --> 00:17:39,297
Excuse me,
ladies and gentlemen.
321
00:17:39,299 --> 00:17:41,165
Please remain calm.
322
00:17:41,167 --> 00:17:44,033
It is my duty to inform you...
323
00:17:44,035 --> 00:17:46,404
that this bank
has just been robbed.
324
00:17:50,141 --> 00:17:51,110
Step on it.
325
00:17:57,984 --> 00:18:00,951
Now, everybody just...
Helen, I can handle this.
326
00:18:00,953 --> 00:18:02,854
- Sir, you cannot leave.
- Sir! My daughter's in the car outside.
327
00:18:02,856 --> 00:18:04,620
- The police are on their way.
- Listen... listen...
328
00:18:04,622 --> 00:18:06,190
Okay. I am the...
I'm with the...
329
00:18:06,192 --> 00:18:07,625
The police
will be here momentarily.
330
00:18:07,627 --> 00:18:08,791
You're not listening
to what I'm telling you!
331
00:18:08,793 --> 00:18:10,928
I'm with
the police department.
332
00:18:16,401 --> 00:18:19,805
John? What the hell
are you doing here?
333
00:18:40,659 --> 00:18:42,026
Did you see anybody funny
334
00:18:42,028 --> 00:18:43,726
or something
that looked out of place?
335
00:18:43,728 --> 00:18:46,396
So, how old exactly?
336
00:18:46,398 --> 00:18:49,332
Oh, I'd say
he was about 50 or 60?
337
00:18:49,334 --> 00:18:51,702
- Closer to 60?
- Yeah.
338
00:18:51,704 --> 00:18:56,009
- Or 50?
- Yeah. Uh, 50 to 60.
339
00:18:57,042 --> 00:18:58,811
Sound about right
to you, John?
340
00:18:59,645 --> 00:19:01,047
Mm-hmm.
341
00:19:08,521 --> 00:19:10,454
So what happened?
342
00:19:10,456 --> 00:19:12,121
Are you guys, okay?
343
00:19:12,123 --> 00:19:14,224
Um...
344
00:19:14,226 --> 00:19:15,526
You said he was armed?
345
00:19:15,528 --> 00:19:17,161
Yes, he had a gun.
346
00:19:17,163 --> 00:19:19,262
- You saw it?
- Yes!
347
00:19:19,264 --> 00:19:21,398
- He pointed it at you?
- Well, I... Well, no!
348
00:19:21,400 --> 00:19:22,966
But he said
he had one! And I...
349
00:19:22,968 --> 00:19:24,836
- You did what he said.
- Yes!
350
00:19:24,838 --> 00:19:28,907
- Because he said he had a gun.
- Yes. And also...
351
00:19:31,042 --> 00:19:33,946
I mean, he was also
sort of a gentleman.
352
00:20:16,255 --> 00:20:18,789
She don't speak
a lick of English.
353
00:20:18,791 --> 00:20:21,924
And I don't know but one
or two words in Spanish,
354
00:20:21,926 --> 00:20:25,428
both of which
I employ liberally and...
355
00:20:25,430 --> 00:20:27,032
We seem to get along
just fine.
356
00:20:27,934 --> 00:20:30,033
Bueno para ti.
357
00:20:30,035 --> 00:20:32,871
What am I supposed
to say to that? Si?
358
00:20:33,907 --> 00:20:37,107
Si. Absolutamente.
359
00:20:37,109 --> 00:20:40,010
Oh, man. I know
when I'm being made fun of,
360
00:20:40,012 --> 00:20:42,480
and I'm okay
with that because
361
00:20:42,482 --> 00:20:45,715
I've got a good sense
of humor about myself, sir.
362
00:20:45,717 --> 00:20:47,684
I've got a good sense
of humor about you, too.
363
00:20:47,686 --> 00:20:50,186
Yeah, right. Get the hell out.
364
00:20:50,188 --> 00:20:53,790
She wants me to take her...
365
00:20:53,792 --> 00:20:55,928
...down to Buenos Aires.
366
00:20:56,928 --> 00:20:58,495
- You ever been down there?
- Nope.
367
00:20:58,497 --> 00:21:01,330
Well, apparently they've got
some really good poetry.
368
00:21:01,332 --> 00:21:03,335
You're thinking of Chile.
369
00:21:04,771 --> 00:21:07,503
What's the difference?
370
00:21:07,505 --> 00:21:10,107
What about St. Louis?
You ever been to St. Louis?
371
00:21:10,109 --> 00:21:11,407
Sure.
372
00:21:11,409 --> 00:21:13,344
I got an idea for
a pretty good score up there.
373
00:21:13,346 --> 00:21:16,847
...19 high school
ROTC cadets from Lubbock.
374
00:21:16,849 --> 00:21:19,684
The man put his charges to bed
at 9:30 on Friday,
375
00:21:19,686 --> 00:21:22,219
put on his snow shoes, and
walked down the mountain to...
376
00:21:22,221 --> 00:21:23,423
Is it on the news?
377
00:21:24,455 --> 00:21:26,924
In local news today... bees!
378
00:21:26,926 --> 00:21:30,429
Nope. Nobody cares.
379
00:21:32,598 --> 00:21:33,933
Well, you care.
380
00:21:34,699 --> 00:21:36,600
- Don't you?
- Trying to.
381
00:21:36,602 --> 00:21:40,070
I can't figure out if I need
to try a whole lot harder
382
00:21:40,072 --> 00:21:42,341
or if I should just quit.
383
00:21:43,175 --> 00:21:45,309
So, you gonna quit
and do what?
384
00:21:45,311 --> 00:21:48,244
I really don't know.
Something useful.
385
00:21:48,246 --> 00:21:49,914
Something where I don't have
to clean up a mess
386
00:21:49,916 --> 00:21:52,252
that keeps on making itself
every time I turn around.
387
00:21:53,319 --> 00:21:55,955
Okay. You can quit.
388
00:21:57,022 --> 00:21:58,891
Or you can try and catch 'em.
389
00:22:13,773 --> 00:22:16,109
I didn't think
you'd ever actually call.
390
00:22:17,443 --> 00:22:19,777
I didn't think you'd pick up.
So we're even.
391
00:22:21,379 --> 00:22:23,647
- So, how's your truck?
- Oh, it's all fixed up.
392
00:22:23,649 --> 00:22:26,317
- Yeah?
- Yeah. How about you?
393
00:22:26,319 --> 00:22:27,850
You've been traveling
a lot, I guess?
394
00:22:27,852 --> 00:22:29,185
Oh, yeah.
395
00:22:29,187 --> 00:22:30,753
Selling a lot of Bibles?
396
00:22:30,755 --> 00:22:32,121
Yeah. A whole lot.
397
00:22:32,123 --> 00:22:34,023
You're looking at one
of the top five salesmen
398
00:22:34,025 --> 00:22:35,559
in the area right here.
399
00:22:35,561 --> 00:22:36,963
- Yeah?
- Yup.
400
00:22:38,298 --> 00:22:40,500
I don't believe
a word you say.
401
00:22:41,434 --> 00:22:42,902
Probably a good idea.
402
00:22:45,803 --> 00:22:47,605
You aren't wearing
your hearing aid.
403
00:22:47,607 --> 00:22:49,005
Hmm?
404
00:22:49,007 --> 00:22:50,907
You're not wearing
your hearing aid!
405
00:22:50,909 --> 00:22:52,242
I'm sorry, I can't hear ya.
406
00:22:52,244 --> 00:22:53,609
You're not wearing your...
407
00:22:53,611 --> 00:22:55,148
God.
408
00:22:58,083 --> 00:23:01,086
Hey. Got something for ya.
409
00:23:06,492 --> 00:23:07,593
John Hunt!
410
00:23:08,359 --> 00:23:11,164
John Hunt, where is he?
There he is.
411
00:23:11,997 --> 00:23:14,231
Looks like your
rainy-day robber is at it again.
412
00:23:14,233 --> 00:23:17,233
Laugh it up, Columbo.
What do you got?
413
00:23:17,235 --> 00:23:21,070
Gene Dentler sent that over.
Said it made him think of you.
414
00:23:21,072 --> 00:23:23,205
That's hilarious.
415
00:23:23,207 --> 00:23:24,508
Don't you worry about it, man.
416
00:23:24,510 --> 00:23:27,113
I've already got the AARP
on the case.
417
00:23:31,716 --> 00:23:33,017
Hello. Gene.
418
00:23:33,019 --> 00:23:34,584
Hey, Gene Dentler.
It's John Hunt here.
419
00:23:34,586 --> 00:23:35,986
Tell me about this robbery.
420
00:23:35,988 --> 00:23:37,721
Oh, you mean the old guy?
421
00:23:37,723 --> 00:23:41,924
Yeah, same story. Small haul.
No prints, no MO, no nothing.
422
00:23:41,926 --> 00:23:43,626
So you got no leads, huh?
423
00:23:43,628 --> 00:23:45,029
What a fucking surprise.
424
00:23:45,031 --> 00:23:47,530
Mainly on account
of nobody giving a shit.
425
00:23:47,532 --> 00:23:49,899
It's just kind
of a funny story.
426
00:23:49,901 --> 00:23:52,435
Yeah. Nothing funnier
than armed robbery.
427
00:23:52,437 --> 00:23:54,070
Yeah.
428
00:23:54,072 --> 00:23:55,705
Oh, you know,
speaking of funny...
429
00:23:55,707 --> 00:23:58,107
here's where
it gets interesting.
430
00:23:58,109 --> 00:24:00,309
I told my wife
about the whole deal.
431
00:24:00,311 --> 00:24:01,979
And I guess
she tells her sister,
432
00:24:01,981 --> 00:24:04,213
'cause the next day,
her sister calls me
433
00:24:04,215 --> 00:24:06,750
and she told me about a thing
she read in the paper
434
00:24:06,752 --> 00:24:08,786
that sounds real similar.
435
00:24:08,788 --> 00:24:11,021
Old guy... with a gun.
436
00:24:11,023 --> 00:24:14,226
Oh, yeah? What's your, uh,
your wife's sister's name?
437
00:24:15,628 --> 00:24:16,793
Hello, Marge.
I'm calling about
438
00:24:16,795 --> 00:24:18,095
this robbery you had
on June 8th.
439
00:24:18,097 --> 00:24:20,030
Is that case still open?
440
00:24:21,366 --> 00:24:23,734
Yes, ma'am. Would you fax it
to me? Thank you.
441
00:24:24,503 --> 00:24:26,705
Now, what do you mean
when you say more than one?
442
00:24:28,139 --> 00:24:29,108
Two?
443
00:24:33,212 --> 00:24:34,944
Excuse me.
444
00:24:34,946 --> 00:24:36,012
- Oh, hi.
- Hi.
445
00:24:36,014 --> 00:24:37,446
I'd like to open up
an account.
446
00:24:37,448 --> 00:24:40,916
Oh, great. What type of account
do you have in mind?
447
00:24:40,918 --> 00:24:42,588
This kind.
448
00:24:43,990 --> 00:24:45,258
This kind.
449
00:24:46,958 --> 00:24:48,626
This kind.
450
00:24:58,771 --> 00:24:59,739
This enough for you?
451
00:25:00,871 --> 00:25:02,407
Keep 'em coming,
please, Patty.
452
00:25:13,252 --> 00:25:15,288
God! Can I get some help?
453
00:25:16,755 --> 00:25:18,922
Okay, what we have here
is five states.
454
00:25:18,924 --> 00:25:20,523
- 93 robberies.
- In two years.
455
00:25:20,525 --> 00:25:22,492
And you think
it's all the same guys?
456
00:25:22,494 --> 00:25:23,460
Hundred percent.
457
00:25:23,462 --> 00:25:24,962
So, how do
the same three guys
458
00:25:24,964 --> 00:25:26,329
get away with all that?
459
00:25:26,331 --> 00:25:27,498
Well, they haven't
gotten away with it.
460
00:25:27,500 --> 00:25:29,366
They just haven't
been caught yet.
461
00:25:29,368 --> 00:25:30,701
So, what do you want to do?
462
00:25:30,703 --> 00:25:31,800
- What do we want to do?
- Yeah.
463
00:25:31,802 --> 00:25:32,735
We're going to catch 'em.
464
00:25:32,737 --> 00:25:33,739
We're going to catch 'em.
465
00:25:40,279 --> 00:25:41,314
Hello.
466
00:26:06,237 --> 00:26:09,408
Oh. You crying? Don't cry.
467
00:26:10,141 --> 00:26:11,809
What are you crying for?
468
00:26:11,811 --> 00:26:13,777
This is my first day.
469
00:26:13,779 --> 00:26:15,011
Well, there's always
a first time
470
00:26:15,013 --> 00:26:16,282
for everything, isn't there?
471
00:26:18,283 --> 00:26:19,284
Chin up.
472
00:26:21,919 --> 00:26:23,188
Okay.
473
00:26:24,656 --> 00:26:26,359
You're doing a great job.
474
00:26:33,264 --> 00:26:34,998
And how would you
describe him?
475
00:26:35,000 --> 00:26:38,071
Well, he was, uh...
he was very polite.
476
00:26:39,370 --> 00:26:42,138
He seemed like
a nice enough fella.
477
00:26:42,140 --> 00:26:44,407
- He was...
- Let me guess.
478
00:26:44,409 --> 00:26:47,711
- Uh, he was a gentleman.
- Well, yeah.
479
00:26:47,713 --> 00:26:49,415
But he was more...
480
00:26:50,815 --> 00:26:53,385
- He just seemed happy.
- Happy?
481
00:26:54,887 --> 00:26:56,155
Yeah.
482
00:26:57,122 --> 00:27:00,092
Did he look like either
of these two guys here?
483
00:27:01,561 --> 00:27:03,961
Yeah. Sorta. I gue...
484
00:27:03,963 --> 00:27:07,200
He... he just seemed more...
485
00:27:08,900 --> 00:27:10,235
Happy.
486
00:27:33,158 --> 00:27:34,459
Come on!
487
00:27:38,062 --> 00:27:39,596
It looks terrible now
488
00:27:39,598 --> 00:27:41,097
because I started
stripping the paper off
489
00:27:41,099 --> 00:27:42,331
thinking I'd change it.
490
00:27:42,333 --> 00:27:45,735
But then I found this
on the plaster...
491
00:27:45,737 --> 00:27:48,504
and I couldn't bring myself
to cover it up.
492
00:27:48,506 --> 00:27:51,207
I looked it up. That's the guy
that built this house.
493
00:27:51,209 --> 00:27:53,242
He signed that
about 100 years ago,
494
00:27:53,244 --> 00:27:54,880
and it's still there.
495
00:27:57,949 --> 00:28:00,283
Wiley here,
I've had since he was born
496
00:28:00,285 --> 00:28:02,251
and Clementine...
497
00:28:02,253 --> 00:28:03,619
Clementine belonged
to our neighbors,
498
00:28:03,621 --> 00:28:05,755
but she kept busting
through our fence.
499
00:28:05,757 --> 00:28:06,790
So, we...
500
00:28:06,792 --> 00:28:08,494
We finally just gave up
and bought her.
501
00:28:10,396 --> 00:28:13,963
So... all this
belongs to you, huh?
502
00:28:13,965 --> 00:28:15,699
Yup.
503
00:28:15,701 --> 00:28:17,336
- Wow.
- Me and the bank.
504
00:28:19,771 --> 00:28:20,971
Hmm.
505
00:28:20,973 --> 00:28:22,841
My kids keep telling me
to sell it,
506
00:28:23,875 --> 00:28:25,107
but I love it too much.
507
00:28:26,945 --> 00:28:28,611
They say
it's too expensive
508
00:28:28,613 --> 00:28:31,950
or that it's too much for me
to handle on my own, but...
509
00:28:33,051 --> 00:28:35,417
I say, well, come on out
510
00:28:35,419 --> 00:28:36,955
and give me a hand, then.
511
00:28:38,889 --> 00:28:40,325
I'm not going anywhere.
512
00:28:43,896 --> 00:28:45,298
You're not married, are ya?
513
00:28:46,098 --> 00:28:48,000
No... Me? No.
514
00:28:48,766 --> 00:28:50,969
I was once though.
That was when I was young.
515
00:28:52,204 --> 00:28:53,638
Got any kids?
516
00:28:55,506 --> 00:28:56,942
I hope not.
517
00:29:00,478 --> 00:29:02,145
- 75...
- Yeah.
518
00:29:02,147 --> 00:29:03,379
- ...76...
- Yes.
519
00:29:03,381 --> 00:29:04,446
- ...77...
- Yup.
520
00:29:04,448 --> 00:29:05,683
Can I have a sip of your beer?
521
00:29:05,685 --> 00:29:06,849
No. Go.
522
00:29:06,851 --> 00:29:10,153
78, 79, 80.
523
00:29:10,155 --> 00:29:12,254
80.
Okay, what comes after 80?
524
00:29:12,256 --> 00:29:13,690
- 81.
- 81.
525
00:29:13,692 --> 00:29:15,759
Now that's a trail.
You see a trail?
526
00:29:15,761 --> 00:29:16,693
Yeah.
527
00:29:16,695 --> 00:29:18,060
But where's the trail lead?
528
00:29:18,062 --> 00:29:19,363
The bad guy.
529
00:29:19,365 --> 00:29:20,700
To the bad guy.
530
00:29:21,500 --> 00:29:23,336
Now, where's
that bad guy going?
531
00:30:19,390 --> 00:30:21,760
Can we get two more coffees
over here, please?
532
00:30:24,196 --> 00:30:26,564
- How was the drive?
- Long.
533
00:30:27,366 --> 00:30:29,165
- Long.
- Romantic.
534
00:30:29,167 --> 00:30:31,704
Romantic?
535
00:30:33,571 --> 00:30:35,438
He didn't like
my book-on-tape.
536
00:31:19,016 --> 00:31:20,051
It's big.
537
00:31:23,021 --> 00:31:24,357
Real big.
538
00:31:27,592 --> 00:31:30,795
What I want to know is how
much they got in that truck.
539
00:31:38,102 --> 00:31:39,403
I'd like to talk to somebody
540
00:31:39,405 --> 00:31:40,973
about opening an IRA.
541
00:32:05,463 --> 00:32:07,797
Hi. Can you cash this
for me please?
542
00:32:07,799 --> 00:32:09,066
- Certainly.
- Thank you.
543
00:32:09,068 --> 00:32:10,536
- Will that be all?
- Yeah.
544
00:32:25,384 --> 00:32:26,549
I see all my friends
buying homes
545
00:32:26,551 --> 00:32:28,084
and doing
these grown up things
546
00:32:28,086 --> 00:32:30,923
that shouldn't have seemed
so big to me, but...
547
00:32:31,723 --> 00:32:32,923
when I'd add everything up,
548
00:32:32,925 --> 00:32:34,760
it just didn't make
any sense until...
549
00:32:35,994 --> 00:32:37,761
Oh, until now,
550
00:32:37,763 --> 00:32:39,328
and everything's
settled down...
551
00:32:40,465 --> 00:32:43,166
Sir. Sir, your cash.
552
00:32:43,168 --> 00:32:44,634
Oh. Thank you.
553
00:32:44,636 --> 00:32:46,205
...they're
in their right place.
554
00:32:48,106 --> 00:32:50,942
Oh, I'm a kid. My dad leaves.
555
00:32:51,676 --> 00:32:56,812
And when I turned a teenager,
my, uh, mom remarried.
556
00:32:56,814 --> 00:33:00,515
And she remarried
to a cop, so...
557
00:33:00,517 --> 00:33:03,185
- A cop?
- Christ, I know.
558
00:33:03,187 --> 00:33:06,755
I'm already doing petty crime
and that type of thing.
559
00:33:06,757 --> 00:33:08,657
Anyway, the first thing
he does is
560
00:33:08,659 --> 00:33:11,426
he changes all the locks
on the house.
561
00:33:11,428 --> 00:33:15,030
And, uh, and he writes
a 30-page manifesto
562
00:33:15,032 --> 00:33:19,402
about what's gonna happen
now that he's in charge.
563
00:33:19,404 --> 00:33:23,540
And things that we have to do,
things we can no longer do,
564
00:33:23,542 --> 00:33:24,808
that type of thing.
565
00:33:24,810 --> 00:33:26,376
Well, anyways,
it's Christmastime.
566
00:33:26,378 --> 00:33:28,979
I go out drinking,
I come home late.
567
00:33:28,981 --> 00:33:31,647
The house is locked up
like a federal prison.
568
00:33:31,649 --> 00:33:32,982
I...
569
00:33:32,984 --> 00:33:35,519
The only window available
to me is a high window,
570
00:33:35,521 --> 00:33:37,453
and I get up
into the high window
571
00:33:37,455 --> 00:33:38,887
and I get halfway through
572
00:33:38,889 --> 00:33:40,490
and I start losing my balance
573
00:33:40,492 --> 00:33:42,959
and I'm hanging on
to the Christmas tree.
574
00:33:42,961 --> 00:33:47,163
And the balls are falling
and the tinsels are tinseling.
575
00:33:47,165 --> 00:33:48,731
And I see through the tinsel,
576
00:33:48,733 --> 00:33:52,336
I see my stepfather
in his whitey-tighties
577
00:33:52,338 --> 00:33:54,404
in a combat position
578
00:33:54,406 --> 00:33:56,905
with both hands
on his revolver,
579
00:33:56,907 --> 00:33:59,642
and he's ready to squeeze
one off. And he says...
580
00:33:59,644 --> 00:34:03,913
"Freeze! Freeze, sailor!"
581
00:34:03,915 --> 00:34:06,482
He's never referred to me
as sailor before.
582
00:34:06,484 --> 00:34:08,518
It was a first.
583
00:34:08,520 --> 00:34:13,190
So I... Things got worse
from there and...
584
00:34:13,192 --> 00:34:14,960
And that's why
I hate Christmas.
585
00:34:21,600 --> 00:34:23,366
- Hello?
- Hey! It's me.
586
00:34:23,368 --> 00:34:24,634
Oh, hello!
587
00:34:24,636 --> 00:34:26,536
Is it too late for me to call?
588
00:34:26,538 --> 00:34:28,674
No, it's...
it's not that late.
589
00:34:30,007 --> 00:34:32,708
- So, what are you doing?
- Just sitting at home,
590
00:34:32,710 --> 00:34:35,578
paying bills, procrastinating.
591
00:34:35,580 --> 00:34:38,848
- Just waiting for me to call?
- Careful, now.
592
00:34:38,850 --> 00:34:40,384
Where are you anyway?
593
00:34:41,118 --> 00:34:44,320
Oh, somewhere in Oklahoma
or Missouri, I don't know.
594
00:34:44,322 --> 00:34:46,025
It all seems the same to me.
595
00:34:47,259 --> 00:34:50,896
So, you wanna come find me?
596
00:34:53,498 --> 00:34:55,098
So, the vault.
597
00:34:55,100 --> 00:34:57,835
- The vault and the truck.
- Hmm.
598
00:34:58,735 --> 00:35:00,770
You really think
we can do it?
599
00:35:00,772 --> 00:35:02,806
Yeah, I think
we can probably do it.
600
00:35:02,808 --> 00:35:05,141
We can probably do
anything we set our minds to.
601
00:35:05,143 --> 00:35:08,612
I'm just saying, it sounds
like we're showing off.
602
00:35:08,614 --> 00:35:10,646
Well, let's show off then.
603
00:35:10,648 --> 00:35:12,581
I'm so tired of doing
the same score
604
00:35:12,583 --> 00:35:14,282
over and over again.
605
00:35:14,284 --> 00:35:16,319
It's penny-ante bullshit.
606
00:35:16,321 --> 00:35:18,454
I'm gonna be 67 years old.
607
00:35:18,456 --> 00:35:19,991
My bones hurt.
608
00:35:21,393 --> 00:35:23,128
Jesus Christ.
609
00:35:24,996 --> 00:35:27,032
I'm gonna start thinking
about my future.
610
00:35:28,100 --> 00:35:29,201
My future.
611
00:35:31,002 --> 00:35:32,902
What are you thinking,
Forrest?
612
00:35:32,904 --> 00:35:35,006
Do you think
we can pull it off?
613
00:35:35,808 --> 00:35:38,243
- Yeah, probably.
- Probably?
614
00:35:39,344 --> 00:35:41,146
Probably?
615
00:35:42,313 --> 00:35:44,049
You forget about Paterson?
616
00:35:44,782 --> 00:35:46,583
Probably didn't get you
very far then.
617
00:35:46,585 --> 00:35:49,288
Yeah, but that was then.
This is now.
618
00:35:50,020 --> 00:35:52,422
And now,
I know what I'm doing.
619
00:35:52,424 --> 00:35:53,588
Yeah, I know, too.
620
00:35:53,590 --> 00:35:55,993
But I also know
what I'm capable of.
621
00:35:56,728 --> 00:36:00,096
And these days, those are
two different things.
622
00:36:01,366 --> 00:36:02,732
I don't have to calm down.
623
00:36:02,734 --> 00:36:04,134
No, don't touch me.
624
00:36:05,002 --> 00:36:06,436
I don't want to be cool.
625
00:36:06,438 --> 00:36:08,737
Just...
Would you be quiet?
626
00:36:08,739 --> 00:36:10,373
What is wrong
with my voice?
627
00:36:10,375 --> 00:36:11,574
What do I need
to be quiet for?
628
00:36:11,576 --> 00:36:14,879
You should take me home.
Your brother is...
629
00:36:15,714 --> 00:36:17,012
He tried to grab my boobs!
630
00:36:17,014 --> 00:36:18,748
What kind of man
lets his brother
631
00:36:18,750 --> 00:36:20,349
try to touch someone's boobs?
632
00:36:20,351 --> 00:36:21,719
He's 13...
633
00:36:29,027 --> 00:36:30,427
...controlled but caused
634
00:36:30,429 --> 00:36:33,262
heavy damage to the building
and its contents.
635
00:36:33,264 --> 00:36:34,596
The arson inspectors say
636
00:36:34,598 --> 00:36:37,800
there were several points
of instigation for the fire,
637
00:36:37,802 --> 00:36:39,772
and foul play
has not been ruled out.
638
00:36:40,505 --> 00:36:42,072
We now go to Dallas, Texas,
639
00:36:42,074 --> 00:36:44,206
where police from
multiple states have traced
640
00:36:44,208 --> 00:36:46,875
a series of dozens
of bank robberies
641
00:36:46,877 --> 00:36:49,645
to a band of
highly skilled robbers.
642
00:36:49,647 --> 00:36:52,215
Making this crime spree
even more unusual?
643
00:36:52,217 --> 00:36:54,650
These suspects are
a little bit older
644
00:36:54,652 --> 00:36:56,386
than your average criminals.
645
00:36:56,388 --> 00:36:57,954
Well,
we figure them to be about
646
00:36:57,956 --> 00:36:59,587
60 to 70 years old.
647
00:36:59,589 --> 00:37:01,925
For that reason, we're calling
them "The Over the Hill Gang."
648
00:37:01,927 --> 00:37:03,826
- Good name.
- Thank you.
649
00:37:03,828 --> 00:37:05,328
We came up with that.
650
00:37:05,330 --> 00:37:06,596
Folks from all around,
651
00:37:06,598 --> 00:37:07,831
some from Albuquerque
and Little Rock
652
00:37:07,833 --> 00:37:08,931
just putting
our heads together
653
00:37:08,933 --> 00:37:10,666
and hoping to nab
these guys.
654
00:37:10,668 --> 00:37:12,134
So, old men robbing banks,
655
00:37:12,136 --> 00:37:14,070
it seems like
they'd be fairly conspicuous.
656
00:37:14,072 --> 00:37:16,739
Any idea how they'd gotten
away with it for so long?
657
00:37:16,741 --> 00:37:18,208
Well, no.
658
00:37:18,210 --> 00:37:19,875
But frankly, they have
a whole lot more experience
659
00:37:19,877 --> 00:37:21,911
robbing banks than we do
catching them.
660
00:37:21,913 --> 00:37:23,378
Think you'll be
the one to catch 'em?
661
00:37:23,380 --> 00:37:25,482
Uh, I think
that any of these fellas here
662
00:37:25,484 --> 00:37:27,916
who put in long hours
and done some real hard work
663
00:37:27,918 --> 00:37:29,451
would like to do the job.
664
00:37:29,453 --> 00:37:31,054
But, yeah, I won't lie.
665
00:37:31,056 --> 00:37:33,157
I'd love to slap the cuffs
on them myself.
666
00:37:34,826 --> 00:37:36,893
I hope that happens.
I hope I get the chance.
667
00:37:36,895 --> 00:37:38,261
Here's hoping time
doesn't catch up with them
668
00:37:38,263 --> 00:37:39,328
before you do.
669
00:37:39,330 --> 00:37:41,063
- Okay, thank you.
- Thanks, Detective.
670
00:37:41,065 --> 00:37:43,101
- Thank you.
- Ted, back to you.
671
00:37:50,107 --> 00:37:51,810
Hey, back already?
672
00:37:54,880 --> 00:37:56,512
You see the news?
673
00:37:56,514 --> 00:37:57,746
No.
674
00:37:57,748 --> 00:37:59,051
How's the weather?
675
00:38:00,351 --> 00:38:01,487
Blue skies.
676
00:38:14,232 --> 00:38:16,969
Hello?
677
00:38:24,476 --> 00:38:25,875
You gotta be kidding me.
678
00:38:40,092 --> 00:38:41,925
So, you can take
a look on the tapes.
679
00:38:41,927 --> 00:38:44,960
They just sweep right in,
lockstep with the guards.
680
00:38:44,962 --> 00:38:47,098
It's like they were escorting
them to the vaults.
681
00:38:49,234 --> 00:38:50,435
Detective?
682
00:38:51,869 --> 00:38:53,638
Detective Hunt?
We're this way.
683
00:38:54,605 --> 00:38:57,672
Um. Yeah, so, most people didn't
even know what was going on.
684
00:38:57,674 --> 00:38:59,074
- Is this John Hunt?
- Yeah.
685
00:38:59,076 --> 00:39:01,110
You're the talk
of the town, Detective.
686
00:39:01,112 --> 00:39:02,445
I gotta get
this straight. Okay.
687
00:39:02,447 --> 00:39:05,148
First, you followed them
into the street, right?
688
00:39:05,150 --> 00:39:06,616
Yes.
689
00:39:06,618 --> 00:39:08,451
And then you fired at them?
690
00:39:08,453 --> 00:39:10,887
Yeah. Like I said, two times.
691
00:39:10,889 --> 00:39:12,320
- Gold?
- Gold.
692
00:39:12,322 --> 00:39:13,556
Uh-huh.
693
00:39:13,558 --> 00:39:15,157
Well, what do you think
they're gonna do with gold?
694
00:39:15,159 --> 00:39:17,293
You tell me. And they'd have
gotten away scot-free
695
00:39:17,295 --> 00:39:19,264
except one of them stopped
to leave this.
696
00:39:23,000 --> 00:39:25,137
That is one hell
of a souvenir.
697
00:39:26,304 --> 00:39:30,275
They took off
one of my love handles.
698
00:39:32,377 --> 00:39:36,579
You know, I never actually
finished medical school.
699
00:39:36,581 --> 00:39:37,913
Come on.
Come on. Come on.
700
00:39:37,915 --> 00:39:39,748
Don't tell me that, boy.
701
00:39:48,326 --> 00:39:49,824
We have some breaking news
702
00:39:49,826 --> 00:39:51,293
to tell you about right now.
703
00:39:51,295 --> 00:39:53,862
Police are looking
for three suspects
704
00:39:53,864 --> 00:39:56,197
who attempted to rob
First Nation's Bank...
705
00:39:58,502 --> 00:40:00,001
How are you doing?
706
00:40:00,003 --> 00:40:02,074
Huh? I'm all right.
707
00:40:05,043 --> 00:40:07,246
We almost did it, didn't we?
708
00:40:08,578 --> 00:40:10,214
No, we did do it.
709
00:40:20,491 --> 00:40:22,159
What are we
looking for here?
710
00:40:24,630 --> 00:40:26,728
Stop right there.
Stop it. Go back.
711
00:40:26,730 --> 00:40:27,931
Wait till the guards go past.
712
00:40:27,933 --> 00:40:29,098
No, no. It's there.
It's there.
713
00:40:29,100 --> 00:40:30,933
You're moving forward.
Go back.
714
00:40:30,935 --> 00:40:32,735
It's slow motion.
It takes a second.
715
00:40:32,737 --> 00:40:34,270
You got to rewind it.
716
00:40:34,272 --> 00:40:35,337
It's rewinding.
717
00:40:35,339 --> 00:40:36,940
- You're going forward.
- There you go, see.
718
00:40:36,942 --> 00:40:38,007
Come on, man. Just push...
719
00:40:38,009 --> 00:40:39,476
You're not even...
you're pushing...
720
00:40:39,478 --> 00:40:41,511
- It's this one. Stop! Stop!
- Go back to where it was.
721
00:40:41,513 --> 00:40:43,880
Don't stop on an empty frame!
Stop on his face.
722
00:40:43,882 --> 00:40:45,584
There! Right there.
Stop right there.
723
00:40:47,752 --> 00:40:49,120
Look at that.
724
00:40:51,889 --> 00:40:53,558
Is he smiling?
725
00:40:55,025 --> 00:40:56,491
Must be thinkin' of you.
726
00:40:58,596 --> 00:41:00,232
- Detective Hunt?
- Yeah.
727
00:41:00,964 --> 00:41:02,300
Those the guys?
728
00:41:03,835 --> 00:41:05,099
Yeah.
729
00:41:05,101 --> 00:41:08,339
Hmm. Well, we're going
to need those tapes.
730
00:41:09,574 --> 00:41:11,239
These tapes are my evidence.
731
00:41:11,241 --> 00:41:13,742
Not any longer they're not.
It's a federal case now.
732
00:41:13,744 --> 00:41:15,145
Thank you very much.
733
00:41:16,080 --> 00:41:17,279
You know,
the Bureau was actually
734
00:41:17,281 --> 00:41:19,447
put together
to catch guys like these.
735
00:41:19,449 --> 00:41:20,315
Mm-hmm.
736
00:41:20,317 --> 00:41:22,384
There was Dillinger. Who else?
737
00:41:22,386 --> 00:41:25,022
Well, Dillinger and a bunch
of other guys like him.
738
00:41:25,824 --> 00:41:28,090
Point is,
you've done your part, John.
739
00:41:28,092 --> 00:41:30,161
You did a good job.
740
00:41:31,529 --> 00:41:33,096
Right.
741
00:41:33,098 --> 00:41:34,797
Hard part's over.
742
00:41:34,799 --> 00:41:37,069
Now's the part where
we bring this home.
743
00:41:39,337 --> 00:41:40,472
Mmm.
744
00:41:41,572 --> 00:41:43,741
Yeah? That could be.
745
00:41:44,743 --> 00:41:46,244
You could bring this home.
746
00:41:47,978 --> 00:41:50,145
Or it could be that
I puzzle things together.
747
00:41:50,147 --> 00:41:51,449
I find that clue.
748
00:41:52,384 --> 00:41:53,518
I crack the case.
749
00:41:54,317 --> 00:41:57,119
And maybe you come
to me and you say,
750
00:41:57,121 --> 00:41:58,686
"Thanks, John.
Let me shake your hand.
751
00:41:58,688 --> 00:42:01,659
"You puzzled things together.
You cracked the case.
752
00:42:03,460 --> 00:42:04,628
That's good work."
753
00:42:08,299 --> 00:42:09,467
You remember something?
754
00:42:10,435 --> 00:42:12,471
Uhh...
755
00:42:14,306 --> 00:42:15,374
No.
756
00:42:17,475 --> 00:42:20,041
But they want
the same thing you want.
757
00:42:20,043 --> 00:42:22,279
Yeah, that's true.
758
00:42:23,281 --> 00:42:25,648
So, why don't they
just let you do it?
759
00:42:25,650 --> 00:42:28,220
They think
that they can do it better.
760
00:42:29,054 --> 00:42:30,255
Can they?
761
00:42:31,589 --> 00:42:32,724
Probably.
762
00:42:40,797 --> 00:42:42,466
Can you get a tire iron, bud?
763
00:42:44,168 --> 00:42:46,034
Maybe it's a good thing.
764
00:42:46,036 --> 00:42:47,904
How's it a good thing?
765
00:42:47,906 --> 00:42:49,672
Because they aren't
as good as you are.
766
00:42:49,674 --> 00:42:50,940
So they won't catch him.
767
00:42:50,942 --> 00:42:52,708
Well, thank you, babe.
768
00:42:52,710 --> 00:42:54,076
And if it was your job,
769
00:42:54,078 --> 00:42:55,514
you would definitely
catch him.
770
00:42:56,313 --> 00:42:58,648
But that's why it's good
that you're not.
771
00:42:58,650 --> 00:43:00,016
Because if you caught him,
772
00:43:00,018 --> 00:43:01,753
you wouldn't get
to chase him anymore.
773
00:43:05,322 --> 00:43:07,091
I like how you think.
774
00:43:30,949 --> 00:43:32,484
That's that, isn't it?
775
00:43:34,985 --> 00:43:36,555
I'll be seeing you boys.
776
00:43:37,422 --> 00:43:38,824
Take care, Teddy.
777
00:43:43,962 --> 00:43:45,697
Say, I...
778
00:43:47,297 --> 00:43:50,569
Somethin' I've been meaning
to ask you and, uh...
779
00:43:52,837 --> 00:43:55,806
You got a place across
the street from a cemetery.
780
00:43:58,208 --> 00:43:59,942
For a reason?
781
00:43:59,944 --> 00:44:01,543
No.
782
00:44:01,545 --> 00:44:02,848
No. Okay.
783
00:44:04,715 --> 00:44:05,784
Okay.
784
00:44:07,051 --> 00:44:08,983
You really
never thought about it?
785
00:44:08,985 --> 00:44:10,489
No, not really.
786
00:44:12,022 --> 00:44:14,158
Okay. All right.
787
00:44:17,094 --> 00:44:18,393
I'll see you next week.
788
00:44:18,395 --> 00:44:22,533
And think
about laying low, okay.
789
00:44:23,467 --> 00:44:26,670
- All right.
- Bye, Forrest.
790
00:44:44,956 --> 00:44:46,191
John?
791
00:44:47,125 --> 00:44:49,728
Come on, John.
Don't look so sad, man.
792
00:44:51,061 --> 00:44:52,261
We don't need
to waste our time
793
00:44:52,263 --> 00:44:54,532
on a bunch
of old folks anyhow.
794
00:45:11,516 --> 00:45:12,450
What's that?
795
00:45:16,288 --> 00:45:17,522
Nothing.
796
00:45:33,237 --> 00:45:35,070
You sure
you don't want to try?
797
00:45:35,072 --> 00:45:36,440
Maybe next time.
798
00:45:37,241 --> 00:45:38,907
Thought this was
on your list?
799
00:45:38,909 --> 00:45:40,377
Oh, it still is.
800
00:45:42,212 --> 00:45:44,515
Come on. Come on.
801
00:45:48,286 --> 00:45:51,186
- So, do you miss him?
- Oh, sure.
802
00:45:51,188 --> 00:45:53,221
But we got married
when we were young.
803
00:45:53,223 --> 00:45:54,523
Like you did.
804
00:45:54,525 --> 00:45:57,229
And then the kids came and...
805
00:45:58,295 --> 00:46:01,265
Oh, you could kind of lose
track of yourself, you know.
806
00:46:03,134 --> 00:46:04,467
At least I do.
807
00:46:05,335 --> 00:46:07,503
And it's so easy to assume
that everything's fine.
808
00:46:07,505 --> 00:46:09,070
That this is fine.
This is the way
809
00:46:09,072 --> 00:46:10,241
things are supposed to be.
810
00:46:10,975 --> 00:46:14,342
And so, you spend so much time
thinking you're happy,
811
00:46:14,344 --> 00:46:15,777
and then one day you wake up
and you realize,
812
00:46:15,779 --> 00:46:18,817
oh, maybe you aren't.
813
00:46:20,150 --> 00:46:22,319
Maybe you never were
in the first place.
814
00:46:24,054 --> 00:46:26,857
Maybe you don't
even know what that means.
815
00:46:28,458 --> 00:46:31,761
Then something happens,
like you lose someone or...
816
00:46:32,529 --> 00:46:34,797
even your kids grow up
and leave home,
817
00:46:34,799 --> 00:46:36,268
and you think...
818
00:46:37,502 --> 00:46:39,270
"What do I have left?"
819
00:46:40,003 --> 00:46:41,837
So, yeah, I miss him.
820
00:46:41,839 --> 00:46:44,672
And there's a part of me
that always will, but...
821
00:46:44,674 --> 00:46:48,779
now I think,
now it's okay to be selfish.
822
00:46:50,882 --> 00:46:52,248
'Cause you think about...
823
00:46:52,250 --> 00:46:54,016
ten years from now,
where will you be?
824
00:46:54,018 --> 00:46:55,119
What'll you be doing?
825
00:46:55,853 --> 00:46:58,487
Now, whenever I close
the door, I think...
826
00:46:58,489 --> 00:47:00,389
"Oh, at least this is
the last time
827
00:47:00,391 --> 00:47:02,123
"I'll ever have
a chance to do
828
00:47:02,125 --> 00:47:03,828
whatever that thing was?"
829
00:47:04,594 --> 00:47:06,596
You know what I do
when the door closes?
830
00:47:06,598 --> 00:47:08,831
- What's that?
- I jump out the window.
831
00:47:12,101 --> 00:47:13,302
And look, if I ever wonder
832
00:47:13,304 --> 00:47:14,570
what I'm doing
or where I'm going,
833
00:47:14,572 --> 00:47:16,438
I just think of myself
as that little kid I was
834
00:47:16,440 --> 00:47:17,940
when I was just about
this tall.
835
00:47:17,942 --> 00:47:19,440
And I say, well...
836
00:47:19,442 --> 00:47:21,412
now would he have been
proud of me?
837
00:47:22,446 --> 00:47:24,179
And if the answer is no,
838
00:47:24,181 --> 00:47:26,415
well, then I just
keep walking on through.
839
00:47:26,417 --> 00:47:29,284
But if the answer is yes,
then I know I'm exactly
840
00:47:29,286 --> 00:47:30,789
where I'm supposed to be.
841
00:47:33,857 --> 00:47:36,694
So, is he proud of ya?
That little boy?
842
00:47:38,429 --> 00:47:40,529
Oh, he's getting closer
every day.
843
00:47:40,531 --> 00:47:43,799
But you're never exactly where
you're supposed to be, are ya?
844
00:47:43,801 --> 00:47:45,934
I mean, 'cause if you are,
you're dead.
845
00:47:48,940 --> 00:47:51,808
And a little 10-year-old you.
He's...
846
00:47:51,810 --> 00:47:54,378
You know, he might have hopes
and dreams, but...
847
00:47:56,279 --> 00:47:58,115
he doesn't understand time...
848
00:47:59,049 --> 00:48:00,551
or the world like you do.
849
00:48:02,152 --> 00:48:03,420
So...
850
00:48:05,855 --> 00:48:08,324
Think you gotta
keep on keeping on.
851
00:48:08,326 --> 00:48:12,059
Just living your life.
Trying new things.
852
00:48:12,061 --> 00:48:15,699
Just gotta...
keep on pushing.
853
00:48:34,585 --> 00:48:35,987
Uh, ma'am, excuse me.
854
00:48:36,721 --> 00:48:38,820
I would like to speak
to the manager.
855
00:48:38,822 --> 00:48:41,158
Yes, that's me.
What can I do for you?
856
00:48:42,326 --> 00:48:46,027
Okay, so you want
to take over the mortgage?
857
00:48:46,029 --> 00:48:49,100
I do. I'd like to pay
for it all upfront.
858
00:48:49,868 --> 00:48:51,567
Well, that can
certainly be done,
859
00:48:51,569 --> 00:48:54,203
but she would need to come in
and sign over the...
860
00:48:54,205 --> 00:48:56,005
Well, I'd like it
to be a surprise.
861
00:48:56,007 --> 00:48:57,340
Oh, I see.
862
00:48:57,342 --> 00:48:58,974
See, I give you the money...
863
00:48:58,976 --> 00:49:01,545
and then she didn't necessarily
have to know about it.
864
00:49:02,346 --> 00:49:04,246
Well, that's a heck
of a Christmas present.
865
00:49:05,382 --> 00:49:06,549
So, you have a few options.
866
00:49:06,551 --> 00:49:09,817
One is you could make
a gift to her.
867
00:49:09,819 --> 00:49:11,853
The other is
she could come in
868
00:49:11,855 --> 00:49:13,288
and sign the property
over to you.
869
00:49:13,290 --> 00:49:15,224
No, no, no.
I don't want to do that.
870
00:49:15,226 --> 00:49:16,791
I just want to pay
for it all
871
00:49:16,793 --> 00:49:19,027
and not have her
necessarily know about it.
872
00:49:19,029 --> 00:49:21,198
Well, she'll know
one way or another.
873
00:49:23,366 --> 00:49:25,469
But what if I had
the money here?
874
00:49:26,404 --> 00:49:27,936
- Right now?
- Yes.
875
00:49:27,938 --> 00:49:30,875
- You have it?
- No, but what if I did?
876
00:49:31,775 --> 00:49:33,275
She'd still need to come in
877
00:49:33,277 --> 00:49:34,742
and sign off
on some paperwork.
878
00:49:34,744 --> 00:49:35,710
I see.
879
00:49:35,712 --> 00:49:37,079
I-It would be very easy.
880
00:49:37,081 --> 00:49:38,380
Just a quick bit of paperwork.
881
00:49:38,382 --> 00:49:40,215
Yeah. Just not
right now though.
882
00:49:40,217 --> 00:49:42,016
No.
883
00:49:42,018 --> 00:49:45,956
Okay, well... thank you.
884
00:50:29,900 --> 00:50:31,069
Thank you.
885
00:50:36,808 --> 00:50:38,373
Is it all right
if I call you Dorothy?
886
00:50:38,375 --> 00:50:39,907
Dot.
You can call me Dot.
887
00:50:39,909 --> 00:50:41,809
All right. I'm going
to record this conversation
888
00:50:41,811 --> 00:50:44,549
- if that's all right with you.
- Okay.
889
00:50:45,482 --> 00:50:47,584
So...
890
00:50:48,920 --> 00:50:51,055
why don't you just tell me
what you remember?
891
00:50:52,389 --> 00:50:54,292
Okay. Um...
892
00:50:55,393 --> 00:50:57,226
Well...
893
00:50:57,228 --> 00:50:58,460
Wait, I'm sorry.
Hang on a second.
894
00:50:58,462 --> 00:50:59,795
It's okay.
895
00:50:59,797 --> 00:51:02,166
I don't usually do the...
896
00:51:03,433 --> 00:51:04,868
You made it worse.
897
00:51:09,605 --> 00:51:11,875
- There we go. All right. Yup.
- It's okay?
898
00:51:12,810 --> 00:51:14,846
Sorry about that. So, uh...
899
00:51:15,679 --> 00:51:17,913
- Should I start again?
- Yeah.
900
00:51:17,915 --> 00:51:22,384
Okay. Um... Gosh.
901
00:51:22,386 --> 00:51:26,054
Well, he and my mom
were only together
902
00:51:26,056 --> 00:51:29,358
for two years, so...
903
00:51:29,360 --> 00:51:32,931
I never met him
that I can recall.
904
00:51:34,464 --> 00:51:37,099
By the time I was born,
he was...
905
00:51:37,101 --> 00:51:38,336
already in prison.
906
00:51:39,670 --> 00:51:41,837
My brother says that he...
he thinks
907
00:51:41,839 --> 00:51:43,505
he can remember him
a little bit,
908
00:51:43,507 --> 00:51:47,175
but I don't know
if he really does...
909
00:51:47,177 --> 00:51:49,913
or if he just thinks
he does 'cause...
910
00:51:50,714 --> 00:51:53,081
You know how it is.
You hear a story and...
911
00:51:53,083 --> 00:51:55,516
you see a picture
and you kind of put
912
00:51:55,518 --> 00:51:57,054
two and two together.
913
00:51:58,022 --> 00:52:00,157
And we heard
all kinds of stories.
914
00:52:00,958 --> 00:52:03,724
She told us all kinds
of stories about him.
915
00:52:03,726 --> 00:52:07,195
And they didn't really
add up,
916
00:52:07,197 --> 00:52:10,032
but we were just kids, so...
917
00:52:10,034 --> 00:52:14,772
He was off sailing
the high seas one year and...
918
00:52:15,906 --> 00:52:17,706
- I think he was off to war...
- Big stories.
919
00:52:17,708 --> 00:52:19,974
- Yeah. Exactly.
- All right. Okay.
920
00:52:19,976 --> 00:52:22,244
Didn't really make
any difference.
921
00:52:22,246 --> 00:52:23,982
He was just dad and...
922
00:52:24,714 --> 00:52:27,350
he was doing stuff and...
923
00:52:28,185 --> 00:52:31,322
someday he was gonna
come back and see us.
924
00:52:32,956 --> 00:52:34,723
And then, um...
925
00:52:34,725 --> 00:52:38,092
...I think I was 15 and, uh...
926
00:52:38,094 --> 00:52:40,862
I guess he was
gonna be paroled, so...
927
00:52:40,864 --> 00:52:45,036
my mom, she sat us down
and told us the truth.
928
00:52:46,168 --> 00:52:49,806
Just in case he came
looking for us, but...
929
00:52:51,174 --> 00:52:53,108
Well, he never did, so...
930
00:52:53,110 --> 00:52:55,543
And so he never called you?
He never wrote?
931
00:52:55,545 --> 00:52:57,378
- Oh, no.
- Mm-hmm.
932
00:52:57,380 --> 00:52:59,216
No. No, he didn't. Uh...
933
00:52:59,951 --> 00:53:02,851
I guess for all I know,
he doesn't know I exist.
934
00:53:08,058 --> 00:53:09,625
And he's a grandpa.
935
00:53:09,627 --> 00:53:11,860
Yeah, I guess he is.
936
00:53:11,862 --> 00:53:14,132
- What's his name?
- Oh, that's Robbie.
937
00:53:15,132 --> 00:53:16,998
Robbie, sweetheart,
you want to say hi?
938
00:53:17,000 --> 00:53:18,235
- No.
- No?
939
00:53:19,069 --> 00:53:21,172
- Sorry.
- No, that's all right.
940
00:53:23,607 --> 00:53:25,373
I got a boy
just about his age.
941
00:53:28,679 --> 00:53:30,848
So, you think
you're gonna catch him?
942
00:53:31,782 --> 00:53:33,081
Well, I hope so.
943
00:53:33,083 --> 00:53:34,918
Well, if you do,
I don't wanna see him.
944
00:53:35,851 --> 00:53:36,985
I don't wanna have to come in
945
00:53:36,987 --> 00:53:38,786
and pick him out of...
what's it...
946
00:53:38,788 --> 00:53:41,389
a lineup
or whatever it's called, okay.
947
00:53:41,391 --> 00:53:43,127
No, that won't be necessary.
948
00:53:44,094 --> 00:53:46,097
You know, I think
he should be locked up.
949
00:53:48,065 --> 00:53:49,900
You know,
my momma told me that...
950
00:53:50,801 --> 00:53:52,367
he always said...
951
00:53:52,369 --> 00:53:55,138
"Oh, I'm a changed man now."
952
00:53:56,373 --> 00:53:57,572
And then he would just get out
953
00:53:57,574 --> 00:53:59,777
and he'd just do it
all over again.
954
00:54:00,610 --> 00:54:02,446
And again and again.
955
00:54:04,880 --> 00:54:06,280
Even after all that, you know,
956
00:54:06,282 --> 00:54:08,920
she loved him
till the day she died.
957
00:54:23,467 --> 00:54:24,735
How about this guy?
958
00:54:25,536 --> 00:54:26,902
That's beautiful.
959
00:54:26,904 --> 00:54:28,670
Oh, it's too much money.
960
00:54:28,672 --> 00:54:30,471
What about something...
961
00:54:30,473 --> 00:54:31,739
How about this one?
962
00:54:31,741 --> 00:54:33,175
I love this piece.
963
00:54:36,480 --> 00:54:38,315
- Would you like to try it on?
- I would.
964
00:54:43,186 --> 00:54:44,422
Oh.
965
00:54:46,623 --> 00:54:48,892
Oh. Take your time.
966
00:54:49,759 --> 00:54:51,228
What do you think?
967
00:54:54,764 --> 00:54:56,400
Let's see it
in the light here.
968
00:55:49,085 --> 00:55:53,788
Oh, I am so embarrassed!
I just walked right off.
969
00:55:53,790 --> 00:55:56,326
I felt so... I'm so sorry!
970
00:55:57,094 --> 00:55:58,525
Would you like me
to help you take it off?
971
00:55:58,527 --> 00:56:00,230
No. Um...
972
00:56:01,398 --> 00:56:02,500
I'll take it.
973
00:56:04,134 --> 00:56:08,139
- How much?
- $249.99 with tax.
974
00:56:18,982 --> 00:56:21,683
Yeah, I held on
to all of this stuff.
975
00:56:21,685 --> 00:56:23,918
Back when I represented him...
976
00:56:23,920 --> 00:56:27,288
I thought maybe I'd write
a book or something like that
977
00:56:27,290 --> 00:56:29,491
or maybe even just tell
my grandkids about it.
978
00:56:29,493 --> 00:56:30,927
It's such a great story.
979
00:56:38,201 --> 00:56:39,936
Is that the man
you're looking for?
980
00:56:40,670 --> 00:56:42,804
Yeah, I do believe it is.
981
00:56:42,806 --> 00:56:44,005
Man, I remember
Forrest Tucker.
982
00:56:44,007 --> 00:56:45,509
He was the real deal.
983
00:56:47,310 --> 00:56:48,612
Holy smokes.
984
00:56:49,947 --> 00:56:52,045
Age 13, bicycle theft.
985
00:56:52,047 --> 00:56:53,450
That's getting an early start.
986
00:56:54,217 --> 00:56:56,052
He spent
his whole life locked up.
987
00:56:56,886 --> 00:56:59,487
Except for the times
that he broke out.
988
00:56:59,489 --> 00:57:02,623
Sixteen successful escapes.
989
00:57:02,625 --> 00:57:03,958
- Sixteen?
- Uh-huh.
990
00:57:03,960 --> 00:57:05,793
That's some kind
of record, right?
991
00:57:05,795 --> 00:57:11,268
A few years back, he broke out
of San Quentin in a boat...
992
00:57:12,136 --> 00:57:14,436
he built out
of scrap wood and tarp
993
00:57:14,438 --> 00:57:16,304
and who knows what else.
994
00:57:16,306 --> 00:57:18,773
Painted the Marin County logo
on the side
995
00:57:18,775 --> 00:57:20,610
and sailed
right on out of there.
996
00:57:21,878 --> 00:57:24,246
You ever meet him,
he'll tell you all about it.
997
00:57:24,248 --> 00:57:27,449
He'll tell you every detail
of every adventure he ever had.
998
00:57:27,451 --> 00:57:29,083
And probably a few
that he didn't.
999
00:57:29,085 --> 00:57:30,184
Maybe somebody
should have told him
1000
00:57:30,186 --> 00:57:31,656
to quit while he was ahead.
1001
00:57:32,389 --> 00:57:34,558
Well, you find something
you love.
1002
00:57:35,426 --> 00:57:38,293
I got put on his case when
he got caught in Montana
1003
00:57:38,295 --> 00:57:40,829
a few years back.
1004
00:57:40,831 --> 00:57:42,496
There was a chase...
1005
00:57:42,498 --> 00:57:46,303
which I learned
was not unusual at all.
1006
00:57:47,304 --> 00:57:48,969
Well, when they got
to the showdown,
1007
00:57:48,971 --> 00:57:51,607
the cops said
that he fired on them.
1008
00:57:52,609 --> 00:57:55,911
But he claimed that, uh,
he didn't even have a gun.
1009
00:57:55,913 --> 00:57:58,313
That it was just
his car backfiring.
1010
00:57:58,315 --> 00:58:00,451
I expect
that's probably half true.
1011
00:58:01,752 --> 00:58:03,217
He did always have
a gun on him,
1012
00:58:03,219 --> 00:58:06,121
but if you told me that
he had never fired that thing
1013
00:58:06,123 --> 00:58:08,225
once in his life,
I'd believe ya.
1014
00:58:09,092 --> 00:58:11,259
I remember
I sat down with him once
1015
00:58:11,261 --> 00:58:12,663
and I said, "Forrest...
1016
00:58:14,598 --> 00:58:17,166
"surely there's an easier way
1017
00:58:17,168 --> 00:58:20,034
for somebody in your position
to make a living."
1018
00:58:20,036 --> 00:58:22,404
And he looked at me
and he said, "Brother...
1019
00:58:22,406 --> 00:58:25,076
"I'm not talking about
making a living.
1020
00:58:25,942 --> 00:58:28,079
I'm just talking
about living."
1021
00:59:10,587 --> 00:59:13,089
Keep your
hands where I can see 'em!
1022
00:59:14,991 --> 00:59:16,793
Better not be crossed.
1023
01:01:03,199 --> 01:01:04,467
Hi, baby.
1024
01:01:05,469 --> 01:01:06,436
Hi.
1025
01:01:08,003 --> 01:01:09,871
Did you find him?
1026
01:01:09,873 --> 01:01:11,475
Yeah, sorta.
1027
01:01:12,576 --> 01:01:13,777
What's that mean?
1028
01:01:15,712 --> 01:01:16,914
Well...
1029
01:01:17,913 --> 01:01:20,380
I figured out who he is.
1030
01:01:20,382 --> 01:01:21,417
And?
1031
01:01:25,022 --> 01:01:27,822
He's a guy who is old...
1032
01:01:27,824 --> 01:01:29,292
but used to be young.
1033
01:01:31,194 --> 01:01:34,497
And he just loves
robbing banks.
1034
01:01:36,799 --> 01:01:38,435
- That's it?
- That's it.
1035
01:01:40,170 --> 01:01:43,404
Just like you're a guy
who's a cop...
1036
01:01:43,406 --> 01:01:44,874
who's gonna catch him.
1037
01:01:52,748 --> 01:01:55,652
Yeah. Something like that.
1038
01:02:00,589 --> 01:02:02,991
It's late.
1039
01:02:03,826 --> 01:02:06,529
- It's not that late, baby.
- The kids are asleep.
1040
01:02:08,697 --> 01:02:10,201
How asleep are they?
1041
01:02:10,933 --> 01:02:13,902
Oh, my goodness.
1042
01:02:13,904 --> 01:02:15,971
- Come on. Let's go out.
- What?
1043
01:02:15,973 --> 01:02:17,438
Let's go out.
Let's get a babysitter.
1044
01:02:17,440 --> 01:02:19,239
I have to work in the morning.
1045
01:02:19,241 --> 01:02:20,910
- So what?
- What?
1046
01:02:24,214 --> 01:02:26,447
- What is going on with you?
- I don't know.
1047
01:02:29,518 --> 01:02:32,087
Wait, shouldn't you be
calling somebody?
1048
01:02:32,089 --> 01:02:33,987
But shouldn't... No.
Telling who?
1049
01:02:33,989 --> 01:02:35,255
That you found him?
1050
01:02:35,257 --> 01:02:37,525
Tell who? Tell them?
I'm not telling anybody.
1051
01:02:39,128 --> 01:02:40,797
Tonight he's all mine.
1052
01:03:25,609 --> 01:03:26,643
Hey.
1053
01:03:27,576 --> 01:03:28,710
Yeah.
1054
01:03:28,712 --> 01:03:31,612
You really just
drifted off into outer space.
1055
01:03:33,150 --> 01:03:36,050
Yeah. Hey, you wanna
get out of here?
1056
01:03:36,052 --> 01:03:37,384
Oh, we just ordered pie.
1057
01:03:37,386 --> 01:03:38,485
No, I mean
really get out of here.
1058
01:03:38,487 --> 01:03:39,889
Like take a trip somewhere.
1059
01:03:41,324 --> 01:03:43,827
- Like a vacation?
- Yeah.
1060
01:03:44,994 --> 01:03:47,561
Oh. I don't know, I...
1061
01:03:47,563 --> 01:03:49,831
You know, I've got the animals
to take care of and...
1062
01:03:49,833 --> 01:03:52,369
Yeah, but say that wasn't
a problem. Would you want to?
1063
01:03:54,603 --> 01:03:55,770
Maybe.
1064
01:03:55,772 --> 01:03:56,773
Okay.
1065
01:04:21,431 --> 01:04:22,832
Hey!
1066
01:04:24,967 --> 01:04:26,736
Didn't I see you on TV?
1067
01:04:34,043 --> 01:04:35,476
- Oh, maybe.
- No, I think so.
1068
01:04:35,478 --> 01:04:36,576
You were involved in that...
What were you call...
1069
01:04:36,578 --> 01:04:38,081
The Over The Hill Gang, right?
1070
01:04:39,215 --> 01:04:40,315
- Yeah.
- Yeah.
1071
01:04:40,317 --> 01:04:41,585
Did you catch them?
1072
01:04:44,853 --> 01:04:45,987
Not yet.
1073
01:04:45,989 --> 01:04:48,025
Hmm. You close?
1074
01:04:49,058 --> 01:04:50,360
Oh, we're getting there.
1075
01:04:51,661 --> 01:04:54,061
Excuse me. I don't want
to be rude here, but...
1076
01:04:54,063 --> 01:04:55,663
straighten this out
a little bit.
1077
01:04:55,665 --> 01:04:58,500
I was forced to learn how
to do this in Catholic school.
1078
01:04:58,502 --> 01:05:00,204
- Oh, yeah?
- Yeah.
1079
01:05:01,105 --> 01:05:03,974
There you go. Looking sharp.
You got a gal with you?
1080
01:05:05,074 --> 01:05:06,674
I got my wife with me, yeah.
1081
01:05:06,676 --> 01:05:08,476
Oh, this is great.
1082
01:05:08,478 --> 01:05:10,210
It's been my experience
that looking sharp
1083
01:05:10,212 --> 01:05:11,478
will take you a long,
long way.
1084
01:05:11,480 --> 01:05:13,116
Make you look like you know
what you're doing.
1085
01:05:14,083 --> 01:05:15,386
Even if you don't.
1086
01:05:19,922 --> 01:05:20,991
Forrest?
1087
01:05:25,395 --> 01:05:26,830
I know what I'm doing.
1088
01:07:08,431 --> 01:07:09,666
Goodnight.
1089
01:09:55,932 --> 01:09:57,765
Forrest Tucker,
you are under arrest.
1090
01:09:57,767 --> 01:09:59,399
Step away from the car!
1091
01:09:59,401 --> 01:10:02,304
Put your hands up and
step away from the car now!
1092
01:10:05,040 --> 01:10:07,242
Don't do it!
Get out of the car!
1093
01:10:57,125 --> 01:10:59,359
Two cars south bound on...
1094
01:10:59,361 --> 01:11:01,998
FS-522 going south bound...
1095
01:11:32,460 --> 01:11:33,763
Please.
1096
01:11:34,630 --> 01:11:37,334
Please. My boy.
1097
01:11:48,844 --> 01:11:49,844
Okay.
1098
01:11:49,846 --> 01:11:51,078
Pull over here.
1099
01:13:55,103 --> 01:13:56,438
Is he okay?
1100
01:13:58,307 --> 01:13:59,342
Mm-hmm.
1101
01:14:00,643 --> 01:14:02,078
I understand.
1102
01:14:03,980 --> 01:14:06,616
Okay, well.
Hey, thanks for calling.
1103
01:14:09,252 --> 01:14:10,784
All right.
1104
01:14:21,597 --> 01:14:24,098
What happened?
1105
01:14:24,100 --> 01:14:25,435
Well, they caught him.
1106
01:14:26,936 --> 01:14:28,571
- They did?
- Yeah.
1107
01:14:30,440 --> 01:14:32,042
- Yup.
- How?
1108
01:14:33,442 --> 01:14:37,047
Oh, somebody talked.
1109
01:14:38,514 --> 01:14:40,016
Hmm.
1110
01:14:41,950 --> 01:14:43,285
Now what?
1111
01:14:44,754 --> 01:14:46,156
He'll go to prison.
1112
01:14:47,022 --> 01:14:48,290
Hmm.
1113
01:14:49,558 --> 01:14:51,026
That's too bad.
1114
01:14:52,727 --> 01:14:54,196
Yeah, I guess so.
1115
01:14:58,668 --> 01:15:00,704
I'm sorry
you didn't catch him.
1116
01:15:06,842 --> 01:15:08,210
I'm not.
1117
01:15:24,759 --> 01:15:27,929
The Over
the Hill Gang is no more.
1118
01:15:27,931 --> 01:15:30,297
Last night,
federal agents in Fort Worth
1119
01:15:30,299 --> 01:15:32,166
arrested the leader
of the group,
1120
01:15:32,168 --> 01:15:35,702
74-year-old
Forrest Silver Tucker.
1121
01:15:35,704 --> 01:15:37,436
Tucker, a native of Florida,
1122
01:15:37,438 --> 01:15:40,172
is best remembered in the
Bay area for engineering...
1123
01:15:40,174 --> 01:15:41,641
...one of the most
1124
01:15:41,643 --> 01:15:43,943
innovative prison breaks
in San Quentin history.
1125
01:15:43,945 --> 01:15:46,247
That is just one
of a long list of escapes
1126
01:15:46,249 --> 01:15:48,983
and an even longer list
of crimes.
1127
01:16:10,838 --> 01:16:13,241
But after
a few years on the lam,
1128
01:16:13,243 --> 01:16:16,109
time has officially caught up
with this career criminal.
1129
01:16:16,111 --> 01:16:19,345
Also arrested,
fellow convict Teddy Green
1130
01:16:19,347 --> 01:16:21,416
whom Tucker met
in San Quentin.
1131
01:16:21,418 --> 01:16:24,185
A third member of the gang
is still at large,
1132
01:16:24,187 --> 01:16:26,421
but for the time being,
police say
1133
01:16:26,423 --> 01:16:29,726
The Over the Hill Gang
is officially retired.
1134
01:17:01,222 --> 01:17:03,359
Forrest Tucker,
you got a visitor.
1135
01:17:12,133 --> 01:17:14,404
You lied to me
about your name.
1136
01:17:16,070 --> 01:17:17,739
Well, I figured you knew.
1137
01:17:19,275 --> 01:17:22,411
That's what the detectives
asked me, if I knew.
1138
01:17:24,012 --> 01:17:28,550
If I even had
the slightest idea.
1139
01:17:29,317 --> 01:17:32,621
- Hmm, what'd you say?
- Said of course not.
1140
01:17:35,825 --> 01:17:37,757
I'm sorry.
1141
01:17:37,759 --> 01:17:39,829
Well, me too.
1142
01:17:46,201 --> 01:17:48,338
Here. I wrote something
for you.
1143
01:17:56,846 --> 01:17:58,211
What's this?
1144
01:17:58,213 --> 01:18:00,649
These are all the times
I broke out before.
1145
01:19:45,454 --> 01:19:46,619
You coming, Forrest?
1146
01:19:46,621 --> 01:19:48,055
Oh, I'm gonna finish up here.
1147
01:19:48,057 --> 01:19:49,459
I'll be with you in a minute.
1148
01:19:50,758 --> 01:19:51,893
Okay.
1149
01:20:44,946 --> 01:20:45,981
What about this one?
1150
01:20:47,081 --> 01:20:48,084
Well...
1151
01:20:49,317 --> 01:20:51,486
kinda saving
the best for last.
1152
01:20:54,356 --> 01:20:55,590
Well...
1153
01:20:56,924 --> 01:20:57,994
maybe, uh...
1154
01:20:59,227 --> 01:21:01,397
maybe you should
just stay put.
1155
01:22:21,109 --> 01:22:24,112
Mudroom's right across
the hall if you need anything.
1156
01:22:25,947 --> 01:22:27,083
Okay.
1157
01:22:29,619 --> 01:22:31,987
You can stay
as long as you want to.
1158
01:22:34,356 --> 01:22:35,590
Thanks.
1159
01:22:39,594 --> 01:22:41,196
I'm glad you called.
1160
01:22:44,566 --> 01:22:46,169
Well, I'm glad you picked up.
1161
01:23:15,231 --> 01:23:16,699
Then we'll go on.
1162
01:23:18,366 --> 01:23:19,701
Doesn't matter where.
1163
01:23:20,602 --> 01:23:22,472
Maybe we'll run over
to Arizona.
1164
01:23:23,405 --> 01:23:24,739
The roads are straight.
1165
01:23:25,673 --> 01:23:27,042
And we'll build a house.
1166
01:23:28,610 --> 01:23:30,112
Yeah, we'll build a house.
1167
01:23:31,679 --> 01:23:34,049
Because if I'm not grounded
pretty soon...
1168
01:23:35,249 --> 01:23:36,819
I'm going to go into orbit.
1169
01:24:35,209 --> 01:24:36,578
Jewel, wake up.
1170
01:24:38,847 --> 01:24:40,947
I need to go out for a bit.
Do you need anything?
1171
01:24:40,949 --> 01:24:45,588
No. How long
you gonna be gone?
1172
01:24:46,454 --> 01:24:47,790
Not long.
1173
01:25:15,150 --> 01:25:16,218
Hello?
1174
01:25:17,953 --> 01:25:18,885
Hello?
1175
01:25:18,887 --> 01:25:20,089
Hey, John.
1176
01:25:21,322 --> 01:25:22,825
Yeah, it is.
1177
01:25:25,526 --> 01:25:27,663
- Who's this?
- How's it going?
1178
01:25:29,664 --> 01:25:30,966
Forrest Tucker.
1179
01:25:32,401 --> 01:25:34,033
Is that you?
1180
01:25:34,035 --> 01:25:37,304
- I heard you got out.
- Yeah, I got out all right.
1181
01:25:37,306 --> 01:25:40,640
What happened? Did you
get tired of digging tunnels
1182
01:25:40,642 --> 01:25:42,344
and climbing fences?
1183
01:25:43,544 --> 01:25:45,914
Well, I thought so, but, uh...
1184
01:25:48,650 --> 01:25:50,018
Forrest?
1185
01:25:51,486 --> 01:25:53,487
Forrest, are you all right?
1186
01:25:53,489 --> 01:25:55,825
Yeah, I... I'm about to be.
1187
01:26:49,048 --> 01:26:54,048
Subtitles by explosiveskull
84011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.