All language subtitles for The Trials of Life s01e04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,247 --> 00:01:09,966 (L0W-PITCHED CRIES) 2 00:01:39,207 --> 00:01:42,404 These great skuas... 3 00:01:43,087 --> 00:01:45,555 bonxies here in Shetland, 4 00:01:45,727 --> 00:01:49,515 are among the most aggressive and ferocious of birds. 5 00:01:51,287 --> 00:01:53,403 They're attacking me now 6 00:01:53,567 --> 00:01:57,355 because I'm approaching one of their nests where there are chicks, 7 00:01:57,527 --> 00:02:03,238 but they are pirates that will rob other birds of their food actually in the air 8 00:02:03,407 --> 00:02:07,036 and they are also extremely skilful hunters. 9 00:02:07,207 --> 00:02:09,198 They're killers. 10 00:02:16,007 --> 00:02:21,127 Their hungry chicks waiting in the nest for food make them specially determined 11 00:02:21,287 --> 00:02:26,361 and they seek their prey in the huge colony of seabirds nesting on the cliffs nearby. 12 00:02:35,447 --> 00:02:40,396 Few creatures are not all their lives caught up in duels between hunters and hunted 13 00:02:40,567 --> 00:02:43,035 like these being fought out here, 14 00:02:43,207 --> 00:02:47,723 duels that have shaped their bodies and govern their daily behaviour. 15 00:02:49,727 --> 00:02:53,242 The skua's tactic is to cruise so close to the cliff 16 00:02:53,407 --> 00:02:58,401 that the kittiwake parents are frightened off their nests, leaving the chicks unprotected. 17 00:03:00,407 --> 00:03:03,205 The kittiwake chicks are almost full-grown 18 00:03:03,367 --> 00:03:06,518 and the skuas want them to feed to THEIR young. 19 00:03:34,767 --> 00:03:37,281 (AGITATED SCREECHING) 20 00:03:56,207 --> 00:03:59,995 That bird actually caught an adult kittiwake in mid-air. 21 00:04:17,887 --> 00:04:20,276 The skuas go first for the liver. 22 00:04:20,447 --> 00:04:25,123 With crops stuffed full, they will be able to feed their chicks today. 23 00:04:33,367 --> 00:04:37,599 Many different kinds of birds, having spent most of the year out at sea, 24 00:04:37,767 --> 00:04:40,281 come to these cliffs in the spring to nest. 25 00:04:40,447 --> 00:04:42,915 Each has its own favoured territory. 26 00:04:43,087 --> 00:04:47,524 In parts where there is turf and soil, puffins dig their nest holes. 27 00:04:48,327 --> 00:04:51,046 Sitting beside them, they're relatively safe, 28 00:04:51,207 --> 00:04:55,519 for if danger threatens, they can duck inside their hole. 29 00:04:57,127 --> 00:05:00,961 It's when they're in the air that they're really vulnerable. 30 00:05:04,327 --> 00:05:07,717 Here the greater black-backed gull is on patrol. 31 00:05:07,887 --> 00:05:12,915 It's a huge bird, substantially bigger than the lesser black-back. 32 00:05:16,327 --> 00:05:19,399 It has a wingspan of over five feet 33 00:05:19,567 --> 00:05:22,843 and the manoeuvrability of a fighter aircraft. 34 00:05:23,807 --> 00:05:27,880 The puffins, whose wings and feet also serve in swimming and diving, 35 00:05:28,047 --> 00:05:30,959 are much less agile in the air. 36 00:05:54,327 --> 00:05:59,401 Flying in flocks reduces an individual's risk, but that's not always possible. 37 00:07:20,967 --> 00:07:26,439 With the puffin almost swallowed, the gull has at last got a meal. 38 00:07:33,447 --> 00:07:35,438 0r has it? 39 00:07:46,847 --> 00:07:49,680 The murdering robber has been robbed. 40 00:07:56,727 --> 00:08:00,242 There are other animals which spend most of their life at sea, 41 00:08:00,407 --> 00:08:05,037 but come to land for a few weeks each year: seals and sea lions. 42 00:08:21,327 --> 00:08:23,636 Instead, they have to come ashore, 43 00:08:23,807 --> 00:08:28,358 and here, in dense groups, moving awkwardly between land and sea, 44 00:08:28,527 --> 00:08:32,884 they're a great temptation to any hunter that can reach them. 45 00:08:36,367 --> 00:08:38,676 Their nursery beach seems secure. 46 00:08:38,847 --> 00:08:41,156 The landward side has steep cliffs. 47 00:08:41,327 --> 00:08:44,842 0n the other side the beach is protected by the sea. 48 00:08:45,007 --> 00:08:48,079 But the sea itself can harbour enemies. 49 00:08:57,527 --> 00:09:01,486 A killer whale, thirty feet long, eight tons in weight. 50 00:09:01,647 --> 00:09:08,439 Every year the same group of a dozen of them assemble off the sea lion nursery to hunt. 51 00:09:09,207 --> 00:09:13,280 For sea lions to venture into deep water here is very dangerous. 52 00:09:13,447 --> 00:09:17,360 It's much safer to stay in the shallows if they can. 53 00:09:46,007 --> 00:09:51,365 In one or two places, channels enable the whales to get really close to the beach. 54 00:09:51,527 --> 00:09:53,995 Those are the danger spots. 55 00:10:22,407 --> 00:10:26,366 To get off the beach, the killer has to thrash its body. 56 00:10:31,207 --> 00:10:34,517 No other whale deliberately beaches itself like this 57 00:10:34,687 --> 00:10:39,078 or has perfected this method of getting back to the sea. 58 00:10:55,087 --> 00:10:59,478 As long as the sea lions stay up the beach, you might think they'd be safe, 59 00:10:59,647 --> 00:11:02,480 but the hungry whales are very daring. 60 00:11:16,487 --> 00:11:20,002 Now several of the whales are hunting in a group. 61 00:11:40,967 --> 00:11:44,482 That sea lion was keeping just ahead of one of the whales, 62 00:11:44,647 --> 00:11:47,639 but was caught by another it probably hadn't seen. 63 00:12:54,167 --> 00:12:58,160 This savage beating may be to separate hide from flesh. 64 00:13:03,167 --> 00:13:09,720 But very often the successful hunter takes its victim out to sea without even killing it. 65 00:13:14,767 --> 00:13:19,795 And there, it plays with its catch as if it were exalting in triumph. 66 00:14:02,567 --> 00:14:04,762 To get all the food it needs, 67 00:14:04,927 --> 00:14:08,761 a killer whale must catch at least three sea lion pups a day. 68 00:14:08,927 --> 00:14:11,316 And every day in the breeding season, 69 00:14:11,487 --> 00:14:15,719 this group of skilled, highly intelligent hunters do just that. 70 00:14:44,607 --> 00:14:47,201 The Indian fishing cat hunts at night. 71 00:14:47,807 --> 00:14:52,358 It's a little larger than a domestic cat, but it feeds on all kinds of prey 72 00:14:52,527 --> 00:14:55,519 from mice and rabbits to frogs and birds. 73 00:14:56,127 --> 00:14:58,766 But its speciality is fish. 74 00:15:08,527 --> 00:15:11,599 This pair have found an ideal opportunity, 75 00:15:11,767 --> 00:15:17,080 a drying river where the fish have been concentrated by the shrinking water into a pool. 76 00:15:17,247 --> 00:15:19,477 Even so, it's not easy. 77 00:15:20,487 --> 00:15:25,356 It requires stealth, lightning reflexes, endless patience 78 00:15:25,527 --> 00:15:28,678 and perfect coordination between eye and paw. 79 00:15:29,527 --> 00:15:33,440 But these cats have brought such skills to perfection. 80 00:16:44,367 --> 00:16:48,155 Slugs, you might think, are hardly a challenge to a hunter, 81 00:16:48,327 --> 00:16:51,046 but few things want to hunt them. 82 00:16:51,207 --> 00:16:54,802 This, however, is one: the thirst snake. 83 00:16:54,967 --> 00:16:58,676 Its hunting technique is simplicity itself. 84 00:16:58,847 --> 00:17:02,920 The slug's slime, which makes it so unappetising to most predators, 85 00:17:03,087 --> 00:17:07,638 provides the trail which the thirst snake follows. 86 00:17:41,407 --> 00:17:45,320 But swallowing such a slimy mouthful is not easy. 87 00:17:45,487 --> 00:17:48,763 The snake manages it by dislocating its lower jaw 88 00:17:48,927 --> 00:17:53,717 and twisting it forward so that it snags the slug with its teeth. 89 00:17:59,847 --> 00:18:04,921 Then a yawn puts the lower jaw back into its position. 90 00:18:05,687 --> 00:18:07,882 Not all the hunted give in so easily. 91 00:18:08,047 --> 00:18:13,679 Many have ways of deterring hunters that try to make a meal of them. 92 00:18:22,567 --> 00:18:27,322 An American opossum may think this frog will make an easy mouthful. 93 00:18:27,487 --> 00:18:29,284 It's quite wrong. 94 00:18:30,447 --> 00:18:32,722 First, the frog inflates its lungs 95 00:18:32,887 --> 00:18:36,197 so it looks as big and formidable as possible. 96 00:18:36,367 --> 00:18:39,086 Then it lets off a most surprising alarm. 97 00:18:40,247 --> 00:18:42,886 (L0UD WAILING SCREECH) 98 00:19:00,287 --> 00:19:05,361 The whole performance is more than enough to put off the opossum. 99 00:19:05,527 --> 00:19:09,042 In Australia, dingoes too can be put off by bluff. 100 00:19:09,727 --> 00:19:12,719 A frilled lizard. 101 00:19:28,087 --> 00:19:30,647 The frill is nothing but skin, 102 00:19:30,807 --> 00:19:35,323 but it disconcerts the dingo long enough to allow the lizard to make its escape. 103 00:19:44,607 --> 00:19:47,201 This, however, is no bluff. 104 00:19:47,367 --> 00:19:50,006 Poison is carried by all kinds of animals. 105 00:19:50,167 --> 00:19:53,603 Hunters like this viper, use it to kill their prey. 106 00:19:54,767 --> 00:19:57,679 And the hunted use it, too, as a deterrent. 107 00:19:58,287 --> 00:20:03,600 The tomato frog, when it's threatened, exudes a milky poison from glands in its skin 108 00:20:03,767 --> 00:20:08,045 that would make any aggressor that swallowed it very ill indeed. 109 00:20:13,527 --> 00:20:17,964 The problem about having poison as a defence is, if you're not careful, 110 00:20:18,127 --> 00:20:21,676 by the time you've convinced your attacker you're not worth eating, 111 00:20:21,847 --> 00:20:24,236 it has either mauled you or killed you. 112 00:20:24,407 --> 00:20:30,323 So many animals that have poison advertise the fact long before it's necessary to use it. 113 00:20:30,487 --> 00:20:33,763 Look, for example, at this little creature. 114 00:20:36,847 --> 00:20:38,963 It's a spotted skunk. 115 00:20:39,127 --> 00:20:43,279 Like the bigger striped skunk that also lives in the southern USA, 116 00:20:43,447 --> 00:20:48,840 its has glands beneath its tail which can squirt a jet of liquid with a smell so appalling 117 00:20:49,007 --> 00:20:53,398 that it can make you sick, so you should treat it with caution. 118 00:20:53,567 --> 00:20:56,365 Now I'm going to press my luck a bit... 119 00:20:59,567 --> 00:21:04,083 It doesn't want to waste its ammunition by squirting unnecessarily, 120 00:21:04,247 --> 00:21:07,080 so it gives fair warning. 121 00:21:08,407 --> 00:21:11,877 It's as eloquent a display of gymnastics as you could imagine 122 00:21:12,047 --> 00:21:15,801 with which to back up its warning spots and stripes. 123 00:21:16,567 --> 00:21:21,357 How better could you call attention to the spray gun beneath your tail? 124 00:21:21,527 --> 00:21:25,679 I'm not going to get any closer, because I'll get sprayed. 125 00:21:25,847 --> 00:21:28,645 And I don't want to risk that! 126 00:21:32,647 --> 00:21:38,643 Salamanders also put on gymnastic displays to declare that they have chemical weapons. 127 00:21:38,807 --> 00:21:41,844 In their case, it's in their skin. 128 00:21:44,007 --> 00:21:47,602 Having jerked convulsively into an extraordinary contortion, 129 00:21:47,767 --> 00:21:50,327 they stay there, transfixed. 130 00:21:52,967 --> 00:21:55,640 Its warning colours are on its belly only, 131 00:21:55,807 --> 00:22:00,323 so when danger threatens it throws itself on its back. 132 00:22:05,647 --> 00:22:10,277 And this one has its poison in a line of sacs along its flanks, 133 00:22:10,447 --> 00:22:14,963 released by the drastic method of sticking its ribs through its skin, 134 00:22:15,127 --> 00:22:17,118 tearing them open. 135 00:22:19,647 --> 00:22:24,960 Some poisonous bugs carry their ''keep off'' signs like banners on their legs. 136 00:22:26,487 --> 00:22:28,955 And these add an additional trick. 137 00:22:29,127 --> 00:22:31,595 They keep together in a swarm. 138 00:22:34,807 --> 00:22:39,005 If a bird misguidedly takes one, it won't peck at the others 139 00:22:39,167 --> 00:22:42,557 while that nasty taste is still fresh in its mouth. 140 00:22:47,047 --> 00:22:51,438 Black and yellow is a colour code for poison that is widely understood. 141 00:22:51,607 --> 00:22:57,125 It's used not only by wasps, but by salamanders and snakes and caterpillars like this one. 142 00:22:57,287 --> 00:23:00,518 Here the poison is in the yellow spines themselves. 143 00:23:02,527 --> 00:23:04,995 These long hairs are also poisonous 144 00:23:05,167 --> 00:23:10,161 and the caterpillar walks around with the confidence of one who knows he's well-armed. 145 00:23:10,327 --> 00:23:13,637 But some pretend to be well-armed when they're not. 146 00:23:14,407 --> 00:23:17,240 This may look like an ant with a sting, 147 00:23:17,407 --> 00:23:19,637 but the ant body is a mask, 148 00:23:19,807 --> 00:23:23,846 an outgrowth from the back of a harmless and edible plant hopper. 149 00:23:24,607 --> 00:23:28,600 This little creature looks like a spider and so does this. 150 00:23:28,767 --> 00:23:31,327 In fact, both are fruit flies. 151 00:23:31,487 --> 00:23:37,039 They have neither poison fangs nor stings and they could make a good meal for a spider. 152 00:23:39,207 --> 00:23:41,562 And here is a real one. 153 00:23:41,727 --> 00:23:46,721 It signals with its black and white palps and legs as it would to another spider. 154 00:23:55,247 --> 00:23:59,763 And the fly responds by waving its black and white wings in a similar way. 155 00:23:59,927 --> 00:24:02,919 It's mimicking the spider ''keep away'' sign. 156 00:24:04,727 --> 00:24:07,195 And it works. 157 00:24:08,327 --> 00:24:12,400 Instead of being conspicuous, you can protect yourself by doing the reverse, 158 00:24:12,567 --> 00:24:14,558 by concealing yourself. 159 00:24:14,727 --> 00:24:17,719 And insects are the great masters at doing this. 160 00:24:18,447 --> 00:24:21,405 A stick? No, an insect. 161 00:24:22,567 --> 00:24:27,357 This is its head with the front legs stretched up beside it. 162 00:24:27,527 --> 00:24:32,760 You really only have a chance of recognising it for what it is when it walks. 163 00:24:46,887 --> 00:24:49,196 A band of moss, perhaps? 164 00:24:49,367 --> 00:24:51,323 No, another insect. 165 00:24:51,487 --> 00:24:56,925 But lying so flat against the twig that it seems to be almost a part of it. 166 00:25:04,527 --> 00:25:07,519 0nly its antenna, lifted above the twig, 167 00:25:07,687 --> 00:25:11,999 and a slight adjustment of its position, gives the game away. 168 00:25:16,607 --> 00:25:19,758 Dead leaves lie all over a forest floor, 169 00:25:19,927 --> 00:25:24,478 so an insect mimicking them can wander undetected over a wide area. 170 00:25:29,207 --> 00:25:31,721 It's a kind of bush cricket. 171 00:25:33,247 --> 00:25:36,398 And this insect mimics living leaves. 172 00:25:37,327 --> 00:25:41,559 Its vivid green wing covers are veined like real leaves. 173 00:25:44,007 --> 00:25:47,079 Green flanges sprout from its legs. 174 00:25:47,687 --> 00:25:53,159 Few of those hunted among leaves can have a better or more elaborate concealment. 175 00:26:01,207 --> 00:26:06,759 Thorn bugs. Like many bugs, they produce excretions that are collected by ants, 176 00:26:06,927 --> 00:26:12,399 and ants are one of the few creatures that seem to know which are thorns and which are bugs. 177 00:26:21,607 --> 00:26:23,802 But two can play at that game. 178 00:26:23,967 --> 00:26:26,686 What could look more innocent than this orchid, 179 00:26:26,847 --> 00:26:30,157 blooming in the half-light of the Malaysian rainforest? 180 00:26:30,327 --> 00:26:35,401 Its white flowers are bright and proclaim the sweetness of its nectar, 181 00:26:35,567 --> 00:26:37,603 attracting a lot of insects. 182 00:26:37,767 --> 00:26:42,045 But even in such a lovely thing as this danger can lurk. 183 00:26:42,207 --> 00:26:47,122 Sitting on it, exactly matching the colour and texture of the petals, 184 00:26:47,287 --> 00:26:49,198 is a mantis. 185 00:26:49,367 --> 00:26:52,757 It's facing left, with its abdomen up on the right, 186 00:26:52,927 --> 00:26:55,839 and it's waiting motionless for the butterfly. 187 00:27:33,367 --> 00:27:35,835 Beside the entrance of a termite hill, 188 00:27:36,007 --> 00:27:40,603 a pile of refuse tipped out from the nest by the termite workers, 189 00:27:40,767 --> 00:27:43,486 and on it, another hunter lurking in disguise. 190 00:27:44,087 --> 00:27:46,157 It's an assassin bug. 191 00:27:51,927 --> 00:27:54,919 It throws particles of refuse on to its spiny body 192 00:27:55,087 --> 00:27:59,000 not to conceal itself from its prey, termites, for they're blind, 193 00:27:59,167 --> 00:28:02,921 but to hide from birds and other creatures that might eat it. 194 00:28:12,927 --> 00:28:17,478 Its cloak of droppings, however, may help to conceal it from the termites 195 00:28:17,647 --> 00:28:20,605 by giving it a protective smell. 196 00:28:20,767 --> 00:28:26,683 Certainly, the industrious workers are unaware that there's an enemy there until it's too late. 197 00:28:45,367 --> 00:28:50,395 Mimicry doesn't always deflect attention. Sometimes it attracts it. 198 00:28:52,127 --> 00:28:54,641 A death adder from Northern Australia. 199 00:28:56,767 --> 00:29:01,363 And this could be its next meal - a skink searching for worms. 200 00:29:07,007 --> 00:29:09,601 Perhaps this is what it's looking for. 201 00:29:22,567 --> 00:29:25,798 In fact, it's the tip of the death adder's tail. 202 00:29:45,567 --> 00:29:47,762 That was a near miss. 203 00:29:51,767 --> 00:29:54,406 Lures can also be used in defence. 204 00:29:54,567 --> 00:30:00,324 A blue tit hunting for food may overlook a hawk moth concealed by its camouflage. 205 00:30:00,487 --> 00:30:06,403 But if it investigates, then the moth suddenly exposes its hind wings. 206 00:30:07,647 --> 00:30:13,244 Eyespots don't alarm this blue tit, but they induce an attack, so the moth, 207 00:30:13,407 --> 00:30:19,516 instead of getting a lethal peck on its head, is struck on the hind wing and no damage is done. 208 00:30:20,647 --> 00:30:24,640 Eyespots give this caterpillar an almost snake-like appearance 209 00:30:24,807 --> 00:30:29,119 and these tentacles which release a nasty smell heighten that resemblance. 210 00:30:34,927 --> 00:30:38,966 But could this really be an imitation of a snake's forked tongue? 211 00:30:39,127 --> 00:30:44,565 Could the caterpillar be mistaken for a snake when it's only a couple of inches long? 212 00:30:44,727 --> 00:30:47,446 We don't know and can only guess. 213 00:30:47,607 --> 00:30:51,202 And this is an even greater mystery. 214 00:30:52,967 --> 00:30:58,325 It's a frog, and one that like most frogs is hunted by snakes. 215 00:31:17,247 --> 00:31:20,717 The centres of these eyespots carry poison glands, 216 00:31:20,887 --> 00:31:23,799 but they could hardly have deterred the snake. 217 00:31:23,967 --> 00:31:26,003 It can't see them from the front. 218 00:31:26,167 --> 00:31:30,683 So just how does having a face on its bottom protect the frog? 219 00:31:30,847 --> 00:31:32,838 No one knows. 220 00:31:34,687 --> 00:31:38,043 Big eyes undoubtedly attract attacks, 221 00:31:38,207 --> 00:31:43,759 and as this frog has real ones, it needs not to display them, but to conceal them. 222 00:31:45,647 --> 00:31:50,482 It lives in bromeliad plants, a favourite hunting ground for small snakes. 223 00:31:56,447 --> 00:32:02,477 By reversing into the heart of the plant, it conceals everything except the top of its head, 224 00:32:02,647 --> 00:32:06,481 which is protected by a special helmet, a bony shield. 225 00:32:27,967 --> 00:32:32,199 So, many animals have developed a multitude of techniques 226 00:32:32,367 --> 00:32:35,564 for preventing other animals from making meals of them - 227 00:32:35,727 --> 00:32:41,438 high-speed sprints, jinking runs, distraction displays, near-perfect camouflage, 228 00:32:41,607 --> 00:32:46,601 even taking on disguises that make them look as though they are hunters themselves. 229 00:32:47,647 --> 00:32:52,516 But there is one animal against which none of these techniques works, 230 00:32:52,687 --> 00:32:56,566 one hunter which is invariably successful. 231 00:32:56,727 --> 00:32:58,638 This one. 232 00:33:00,487 --> 00:33:04,605 Beneath this log is an immense ball of ants. 233 00:33:04,767 --> 00:33:06,803 Its surface is a lacy veil, 234 00:33:06,967 --> 00:33:10,437 formed by individuals clinging to one another's legs. 235 00:33:10,607 --> 00:33:14,566 There are about three quarters of a million of them. 236 00:33:14,727 --> 00:33:18,117 They are army ants, and this is their bivouac. 237 00:33:19,287 --> 00:33:24,077 In the morning, a raiding force of workers escorted by bigger soldiers 238 00:33:24,247 --> 00:33:26,477 leaves the bivouac. 239 00:33:27,247 --> 00:33:29,238 They're almost blind, 240 00:33:29,407 --> 00:33:33,878 but they follow a scent trail laid down by scouts who are foraging ahead. 241 00:33:44,567 --> 00:33:46,762 Few things are safe from them. 242 00:33:46,927 --> 00:33:49,043 Not even a giant spider. 243 00:34:14,007 --> 00:34:18,683 The sting of a scorpion is useless against such tiny aggressors. 244 00:34:18,847 --> 00:34:22,362 They're too small to hit and too numerous. 245 00:34:34,967 --> 00:34:38,437 A wasps' nest is a major prize. 246 00:34:38,607 --> 00:34:43,362 The adult wasps, even though they have powerful stings, can't repel them, 247 00:34:43,527 --> 00:34:47,918 and they watch helplessly as their colony is pillaged. 248 00:34:57,847 --> 00:35:02,921 The fat grubs are hauled from their cells, butchered and carried off. 249 00:35:09,007 --> 00:35:12,283 The bigger victims are cut up for easier transport, 250 00:35:12,447 --> 00:35:16,963 and carried back to the queen and the workers waiting in the bivouac. 251 00:35:34,047 --> 00:35:36,959 A caterpillar's camouflage didn't save it. 252 00:35:46,087 --> 00:35:50,365 A ring-shaped segment from a millipede has got caught on a spike. 253 00:35:56,207 --> 00:36:02,123 In some places, the soldiers form living bridges across which the porters run. 254 00:36:04,807 --> 00:36:09,278 The bite of the jaws and the sting in the tail of these ants is so painful 255 00:36:09,447 --> 00:36:14,885 that getting close to them is almost impossible and so studying them is very difficult indeed. 256 00:36:15,047 --> 00:36:20,246 So we really know very little of what goes on in the heart of a bivouac like this, 257 00:36:20,407 --> 00:36:23,717 but this optical probe may help us find out. 258 00:36:31,647 --> 00:36:34,161 The bivouac has an internal structure, 259 00:36:34,327 --> 00:36:37,842 with walls made by the ants themselves clinging together. 260 00:36:38,767 --> 00:36:40,883 You have to be careful. 261 00:36:41,047 --> 00:36:45,996 Even though the probe has been greased, some soldiers manage to run up it. 262 00:36:47,407 --> 00:36:51,116 Here is the nursery, full of young, developing grubs. 263 00:37:04,047 --> 00:37:06,083 After two weeks in camp, 264 00:37:06,247 --> 00:37:09,876 the numerous eggs the queen has been laying are hatching. 265 00:37:10,047 --> 00:37:14,837 The grubs need feeding and the entire army once more starts to march. 266 00:37:24,887 --> 00:37:27,685 The workers carry the baby grubs. 267 00:37:44,087 --> 00:37:48,763 Soldiers, huge jaws agape, guard the sides of the route. 268 00:37:49,447 --> 00:37:54,441 The army marches across new hunting grounds, making temporary camps each night, 269 00:37:54,607 --> 00:37:59,681 until, after about two weeks, it bivouacs and repeats the whole cycle. 270 00:38:02,807 --> 00:38:07,801 The most powerful hunters in the bird world are, of course, hawks and eagles. 271 00:38:07,967 --> 00:38:13,724 The Harris hawk in the deserts of New Mexico has a particular and unusual skill. 272 00:38:13,887 --> 00:38:15,878 It hunts in groups. 273 00:38:26,647 --> 00:38:30,481 The team of half a dozen or so assembles in the morning 274 00:38:30,647 --> 00:38:33,115 and begins to search the countryside. 275 00:38:36,327 --> 00:38:40,240 Their lookout posts are the great pillars of the saguaro cactus. 276 00:39:09,167 --> 00:39:12,079 The cacti are certainly splendidly tall, 277 00:39:12,247 --> 00:39:16,365 but they don't appear to be the most comfortable of perches. 278 00:39:22,247 --> 00:39:25,239 And the prickly pear is hardly any better. 279 00:39:42,687 --> 00:39:44,996 A pack rat. 280 00:39:55,167 --> 00:40:00,161 In this thorny tangle, it's difficult to get a clear sight for long enough to pounce. 281 00:40:00,327 --> 00:40:04,684 Some of the hawks go down to try and chase the rat into the open. 282 00:40:07,287 --> 00:40:10,757 Since the rat is so much quicker on the ground than they are, 283 00:40:10,927 --> 00:40:15,159 they will only manage to catch it if there are several of them. 284 00:40:39,527 --> 00:40:42,519 They've lost the rat, but found bigger prey. 285 00:40:43,967 --> 00:40:45,923 A cottontail rabbit. 286 00:40:48,327 --> 00:40:53,765 The two on the ground chase it out. Those perching can now get a clear sight. 287 00:41:05,407 --> 00:41:10,800 0nce the kill is made, the entire team gathers and each bird tears off a share. 288 00:41:12,767 --> 00:41:18,239 0ne bird by itself is unlikely to have made such a kill in such country as this. 289 00:41:18,407 --> 00:41:23,845 Hunting together has paid off, but were the birds working in a team with a plan? 290 00:41:24,007 --> 00:41:28,478 Probably not. Individual birds do not regularly play the same role. 291 00:41:28,647 --> 00:41:32,640 Each simply reacted individually to the movements of the rabbit 292 00:41:32,807 --> 00:41:37,278 and each benefited from the fact that its companions were doing the same. 293 00:41:39,487 --> 00:41:43,480 Here in the thick forests of the Ivory Coast in West Africa 294 00:41:43,647 --> 00:41:46,525 live animals that are our closest relatives. 295 00:41:47,207 --> 00:41:49,118 Chimpanzees. 296 00:41:49,287 --> 00:41:51,960 A peaceful scene of jungle harmony. 297 00:42:06,767 --> 00:42:10,123 (WHISPERING) You don't normally think of them as hunters. 298 00:42:10,887 --> 00:42:13,640 More as gentle vegetarians, 299 00:42:13,807 --> 00:42:16,401 munching fruit and picking leaves. 300 00:42:17,287 --> 00:42:20,597 But if you follow them in their true home, 301 00:42:20,767 --> 00:42:23,520 these forests in West Africa, 302 00:42:23,687 --> 00:42:26,326 you discover that they are hunters. 303 00:42:26,487 --> 00:42:29,001 What's more, they hunt in teams, 304 00:42:29,167 --> 00:42:35,163 and have a more complex strategy than any other hunting animal, 305 00:42:35,327 --> 00:42:36,760 except... 306 00:42:38,367 --> 00:42:41,404 except, of course...man. 307 00:42:43,447 --> 00:42:46,041 And one of the hunters, 308 00:42:46,207 --> 00:42:48,641 the experienced male, 309 00:42:48,807 --> 00:42:51,162 is sitting right there. 310 00:43:00,407 --> 00:43:03,843 This is the time they hunt: the wet season. 311 00:43:04,727 --> 00:43:09,243 Their regular prey are monkeys, but they're very selective. 312 00:43:10,327 --> 00:43:13,160 A Diana monkey, a big species, 313 00:43:13,327 --> 00:43:16,125 and one they seldom tackle. 314 00:43:33,687 --> 00:43:36,440 A spot-nosed monkey. 315 00:43:40,167 --> 00:43:42,158 Red colobus. 316 00:43:42,327 --> 00:43:46,843 They're better jumpers than chimps and can go onto thinner branches. 317 00:43:47,007 --> 00:43:49,521 So in theory a chimp can't catch them. 318 00:43:49,687 --> 00:43:52,076 The only way is to work as a team, 319 00:43:52,247 --> 00:43:56,240 and there are six experienced males in this group of about sixty 320 00:43:56,407 --> 00:43:58,841 who regularly do so. 321 00:44:08,407 --> 00:44:10,398 This is one of them. 322 00:44:10,567 --> 00:44:14,560 From his purposeful walk, it's clear the search for prey has started. 323 00:44:14,727 --> 00:44:17,924 The other members of the team are not far away. 324 00:44:22,967 --> 00:44:26,084 They've been following the monkeys for twenty minutes, 325 00:44:26,247 --> 00:44:28,556 looking for an opportunity. 326 00:44:33,087 --> 00:44:36,762 The technique they'll almost certainly use 327 00:44:36,927 --> 00:44:41,443 is that one of them will be driving the colobus ahead of them. 328 00:44:41,607 --> 00:44:45,282 Then there'll be others up on either side, the blockers, 329 00:44:45,447 --> 00:44:47,836 who make no attempt to catch them. 330 00:44:48,007 --> 00:44:51,795 Then there are chasers, who try to grab the monkey. 331 00:44:51,967 --> 00:44:56,961 Finally, there's one male who will go up ahead and ambush it, 332 00:44:57,127 --> 00:44:59,960 so bringing the whole trap closed. 333 00:45:03,887 --> 00:45:06,401 The monkeys are now getting alarmed. 334 00:45:09,087 --> 00:45:12,079 A driver's going up to prevent the group from settling 335 00:45:12,247 --> 00:45:16,206 and to drive them towards an area where they're more easily trapped. 336 00:45:35,447 --> 00:45:40,316 That's one of the blockers that's quietly come ahead of the colobus. 337 00:45:40,487 --> 00:45:43,206 He's halfway up the tree now. 338 00:45:43,367 --> 00:45:46,200 He's deliberately making himself conspicuous. 339 00:45:51,247 --> 00:45:53,841 Now it looks like they're all in position. 340 00:45:54,007 --> 00:45:56,885 The drivers and blockers have gone up, 341 00:45:57,047 --> 00:46:01,245 and the one who'll make the ambush and close the ring has gone up, too. 342 00:46:01,407 --> 00:46:05,320 The colobus will be very lucky if they escape now. 343 00:46:09,127 --> 00:46:11,561 (DIN 0F SCREECHING) 344 00:46:17,687 --> 00:46:20,121 They've got one! 345 00:46:28,527 --> 00:46:31,280 The hunters are tearing it apart. 346 00:46:31,967 --> 00:46:37,678 Everyone, the hunters in the trees and the spectators, are screaming with excitement. 347 00:46:56,567 --> 00:46:59,127 Now the kill is brought down, 348 00:46:59,287 --> 00:47:02,245 so that the females and others can share it. 349 00:47:19,727 --> 00:47:23,003 And there's the reward for that long chase, 350 00:47:23,167 --> 00:47:25,965 the divided body of a colobus monkey. 351 00:47:26,967 --> 00:47:30,164 These bloodstained faces... 352 00:47:31,167 --> 00:47:33,476 ..may well horrify us, 353 00:47:33,647 --> 00:47:36,161 but we might also see in them 354 00:47:36,327 --> 00:47:40,479 the face of our long-distant hunting ancestors. 355 00:47:41,367 --> 00:47:47,442 And if we are appalled by that mob violence and bloodlust... 356 00:47:48,167 --> 00:47:50,965 we might also see in that, too, perhaps, 357 00:47:51,127 --> 00:47:56,440 the origins of the teamwork that have, in the end, 358 00:47:56,607 --> 00:48:01,044 brought human beings many of their greatest triumphs. 359 00:48:01,094 --> 00:48:05,644 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.