Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,111 --> 00:00:08,831
- Previously...
- The thing is...
2
00:00:08,856 --> 00:00:11,311
- You're not coming back.
- What's there for me?
3
00:00:11,351 --> 00:00:15,111
Iris, Hailey. Look at us.
The gang back together.
4
00:00:15,151 --> 00:00:18,751
Charlotte, I was hoping you'd be
here. And there's Howard.
5
00:00:18,791 --> 00:00:20,191
(GIGGLES)
6
00:00:20,231 --> 00:00:22,311
- We're going home.
- You're hurting me.
7
00:00:22,351 --> 00:00:25,831
Charlotte told me she was going
to Monterey. Howard didn't know.
8
00:00:25,871 --> 00:00:28,831
She was walking in the
wrong direction and got hit.
9
00:00:28,871 --> 00:00:31,991
You think he murdered his wife?
Whatever you're up to I want in.
10
00:00:32,031 --> 00:00:34,471
Charlotte was murdered
and we can prove it.
11
00:00:34,511 --> 00:00:37,311
We got a tip from a neighbour
and arrested the husband.
12
00:00:37,336 --> 00:00:38,951
Except Howard didn't do it.
13
00:00:38,991 --> 00:00:40,311
That list of Charlotte's.
14
00:00:40,351 --> 00:00:43,329
It was an account of jewellery
she stole from her friends,
15
00:00:43,354 --> 00:00:44,431
mostly from Patricia.
16
00:00:44,471 --> 00:00:48,471
- I am done being disrespected!
- Sweetie, put down the knife.
17
00:00:54,551 --> 00:00:56,711
(GASPS)
18
00:00:56,751 --> 00:00:58,671
James?
19
00:00:58,711 --> 00:01:02,691
Goodness gracious, you scared
the living daylights out of me.
20
00:01:03,891 --> 00:01:06,951
What happened to your hand? Here.
21
00:01:09,831 --> 00:01:11,991
Patricia gave me the boot.
22
00:01:13,031 --> 00:01:16,431
Found out I'd been stepping out on her...
23
00:01:16,471 --> 00:01:18,111
...with Charlotte.
24
00:01:18,151 --> 00:01:20,951
Oh. Did Howard know?
25
00:01:20,991 --> 00:01:23,342
Of course not. It was just a fling.
26
00:01:23,382 --> 00:01:25,201
Patricia's been acting so strange lately.
27
00:01:25,241 --> 00:01:29,151
The one minute she's on cloud nine, the
next, she's throwing crockery.
28
00:01:29,191 --> 00:01:31,111
There's only so much a man can take.
29
00:01:34,391 --> 00:01:36,871
Sounds like this was a lot.
30
00:01:36,911 --> 00:01:38,231
Trust me, she's no angel.
31
00:01:38,271 --> 00:01:41,191
I mean, she is the one who refused me,
32
00:01:41,231 --> 00:01:43,431
and now look what's happened.
33
00:01:44,191 --> 00:01:46,591
I love her, Lydia, you know I do.
34
00:01:46,631 --> 00:01:48,991
I mean, I would never do
anything to hurt her.
35
00:01:51,491 --> 00:01:55,031
- We should sound the alarm.
- And say what?
36
00:01:55,071 --> 00:01:56,812
Charlotte was stealing from Patricia,
37
00:01:56,837 --> 00:01:58,808
having an affair with
James and Patricia knew.
38
00:01:58,848 --> 00:02:00,303
It's motive, plain and simple.
39
00:02:00,328 --> 00:02:03,511
The build your case. Howard's
innocent, Patricia's guilty.
40
00:02:03,551 --> 00:02:05,631
That's the problem.
Without Charlotte's list,
41
00:02:05,656 --> 00:02:07,631
we haven't one shred of proof.
42
00:02:07,671 --> 00:02:09,471
Then do what we always did.
43
00:02:09,511 --> 00:02:13,351
Assemble the pieces we have,
fill the space in between.
44
00:02:13,391 --> 00:02:15,671
But first, I'll finish packing.
45
00:02:15,711 --> 00:02:19,071
RADIO: ? I know that some day... ?
46
00:02:19,111 --> 00:02:22,399
Honey. It is still a few weeks
before I'm deployed.
47
00:02:22,439 --> 00:02:24,401
You're gonna work yourself
into an early grave.
48
00:02:24,426 --> 00:02:26,291
Hard work's good for the head.
49
00:02:26,803 --> 00:02:29,662
Hay-bale, anyone tell you
not to eavesdrop?
50
00:02:29,662 --> 00:02:31,902
I can't help it if you guys
are gonna have it out.
51
00:02:31,942 --> 00:02:34,063
I have some leftover brisket.
Want me to fix you a plate?
52
00:02:34,088 --> 00:02:36,243
- No, I just need a word.
- Mm.
53
00:02:36,283 --> 00:02:38,182
Try to stop her from
scrubbing off the wax.
54
00:02:38,222 --> 00:02:40,582
? Your tears will start to fall
55
00:02:40,622 --> 00:02:42,902
? Your heart will be broke in two ?
56
00:02:43,856 --> 00:02:46,708
It's chewing me up how Howard's
in jail for Charlotte's murder
57
00:02:46,748 --> 00:02:49,142
while Patricia's home
tossing back martinis.
58
00:02:49,971 --> 00:02:51,862
Clearly you're not alone in that.
59
00:02:52,640 --> 00:02:55,411
I've got an idea. Let's hop it.
60
00:02:57,471 --> 00:03:00,431
I gave my wife everything
she ever wanted,
61
00:03:00,471 --> 00:03:02,551
not a worry in the world.
62
00:03:02,591 --> 00:03:06,991
All she had to do was give me
a little gratitude now and then.
63
00:03:07,031 --> 00:03:08,511
(DOOR SLAMS)
64
00:03:10,071 --> 00:03:11,311
Sweetheart.
65
00:03:11,351 --> 00:03:15,071
Thank goodness you're here.
James is in a bit of a fix.
66
00:03:15,111 --> 00:03:17,199
He was sleeping with
Charlotte down the road
67
00:03:17,224 --> 00:03:19,935
and the ife-way kicked
him to the erb-kay.
68
00:03:21,411 --> 00:03:22,791
James?
69
00:03:23,491 --> 00:03:26,431
- Rough time of it?
- She came at me with a knife, Kenny.
70
00:03:26,471 --> 00:03:29,468
A knife, darling. Can you fathom it?
71
00:03:29,508 --> 00:03:32,170
She was a raving mess,
a different person.
72
00:03:32,210 --> 00:03:34,951
I had to leave for my own safety.
73
00:03:36,491 --> 00:03:38,111
I'm gonna go talk to her.
74
00:03:38,151 --> 00:03:40,626
Lydia? It's not for us to get involved.
75
00:03:40,651 --> 00:03:42,911
No, no, no, that is a great idea.
76
00:03:42,951 --> 00:03:45,471
Yeah, you go. You go, you talk her down.
77
00:03:45,511 --> 00:03:47,591
Yeah, you tell her that I love her.
78
00:03:47,631 --> 00:03:52,831
That this business with Charlotte
was all just a big mistake.
79
00:03:53,731 --> 00:03:57,165
Kenneth? The ham needs
basting in 15 minutes.
80
00:03:57,205 --> 00:03:59,231
Take the tin foil off
the scalloped potatoes too.
81
00:03:59,271 --> 00:04:02,271
- Me?
- You'll manage. You're a clever man.
82
00:04:02,311 --> 00:04:04,431
You're also a good friend, Ken.
83
00:04:06,351 --> 00:04:08,911
So, are we gonna get
this Howard guy out or not?
84
00:04:08,951 --> 00:04:12,396
We're working on it.
Patricia knew about the affair.
85
00:04:12,436 --> 00:04:14,311
She may have confronted Charlotte.
86
00:04:14,351 --> 00:04:17,351
Patricia easily could've driven
Charlotte's car back the night she died.
87
00:04:17,391 --> 00:04:19,833
Hailey looked at Howard's odometer logs,
88
00:04:19,873 --> 00:04:22,351
working up ideas about where
Charlotte's routine took her.
89
00:04:22,391 --> 00:04:24,421
I'm thinking double life.
90
00:04:24,446 --> 00:04:26,591
She wasn't on the up and
up with her whereabouts.
91
00:04:26,631 --> 00:04:29,551
That could be why Charlotte's
Wednesday drives don't add up.
92
00:04:29,591 --> 00:04:31,871
Look at the margin of error
on the odometer readings.
93
00:04:31,911 --> 00:04:34,271
Lydia said that's when Charlotte
visited her mother.
94
00:04:34,311 --> 00:04:36,991
We assumed she'd taken the scenic route.
95
00:04:37,031 --> 00:04:40,105
- Then maybe we are looking at a detour.
- Something to do with the affair?
96
00:04:40,145 --> 00:04:42,045
Or with Patricia and the stealing.
97
00:04:42,085 --> 00:04:44,985
Let's narrow the variables,
hammer out theories.
98
00:04:45,025 --> 00:04:46,007
And maybe there's enough
99
00:04:46,032 --> 00:04:48,591
- to take it to the police.
- OK.
100
00:04:48,631 --> 00:04:53,031
Patty, honey, James is over at
our house, crying his eyes out.
101
00:04:53,071 --> 00:04:54,511
Says you tried to stab him...
102
00:04:54,551 --> 00:04:56,391
(GASPS) Oh, my God!
103
00:04:56,431 --> 00:04:58,271
You're dead.
104
00:05:11,387 --> 00:05:19,446
Synced & corrected by, robtor-
www.addic7ed.com
105
00:05:19,471 --> 00:05:20,991
(TELEPHONE RINGS)
106
00:05:22,351 --> 00:05:24,651
Iris, it's for you.
107
00:05:34,111 --> 00:05:35,351
Iris speaking.
108
00:05:35,376 --> 00:05:37,551
- She's dead!
- Who is?
109
00:05:37,591 --> 00:05:40,151
- Lydia...
- Marcus said you're there.
110
00:05:40,191 --> 00:05:41,551
Oh, Iris, she's dead.
111
00:05:41,591 --> 00:05:44,151
Lydia, take a breath.
You're not making sense.
112
00:05:44,191 --> 00:05:47,911
Patricia's been murdered.
She was gunned down in her own bed!
113
00:05:47,951 --> 00:05:49,391
I came in to check on her
114
00:05:49,416 --> 00:05:52,431
and she was on her bed, with
a bullet through her heart.
115
00:05:52,471 --> 00:05:55,471
- Everything's falling apart.
- Let's focus on the problem.
116
00:05:55,511 --> 00:06:00,431
The problem is that Patty's dead!
And her husband James, he shot her!
117
00:06:00,471 --> 00:06:03,271
She's gone. She's done, she's killed.
118
00:06:03,296 --> 00:06:05,271
And I'm never gonna talk to her again.
119
00:06:05,311 --> 00:06:07,351
Lydia, hang up the phone,
call the police,
120
00:06:07,391 --> 00:06:10,191
then go straight home and tell
Kenneth what's happened.
121
00:06:10,231 --> 00:06:12,671
I can't. The killer is at
my house right now.
122
00:06:12,711 --> 00:06:14,831
He's drinking alone with my husband!
123
00:06:14,871 --> 00:06:18,111
Hang up the phone, call the
police and wait in the street.
124
00:06:18,136 --> 00:06:19,319
OK.
125
00:06:20,551 --> 00:06:22,291
I knew you'd know what to do.
126
00:06:22,991 --> 00:06:24,571
(LINE DISCONNECTS)
127
00:06:26,170 --> 00:06:27,610
Sarge?
128
00:06:29,591 --> 00:06:31,231
Patricia's been shot dead.
129
00:06:31,691 --> 00:06:33,431
Does that mean we're wrong?
130
00:06:33,471 --> 00:06:36,071
Could be a chain reaction?
131
00:06:36,911 --> 00:06:39,097
Patricia kills her husband's mistress,
132
00:06:39,137 --> 00:06:41,631
spurring him to kill her in revenge.
133
00:06:43,311 --> 00:06:46,128
The suburbs. Our new Western Front.
134
00:06:46,168 --> 00:06:49,271
And Lydia's shell-shocked in
the trenches.
135
00:07:00,991 --> 00:07:02,187
You didn't come to bed last night.
136
00:07:02,227 --> 00:07:04,871
I was waiting for Lydia to call.
She never did.
137
00:07:04,911 --> 00:07:06,751
I didn't want to wake up the kids.
138
00:07:10,511 --> 00:07:11,537
You'll get them fed?
139
00:07:11,562 --> 00:07:13,631
Lydia's got her husband
to look out for her.
140
00:07:13,671 --> 00:07:17,191
- You know the man. He's no help.
- Honey...
141
00:07:17,871 --> 00:07:20,471
We need to get right before I ship out.
142
00:07:20,511 --> 00:07:24,174
Tonight, you and me.
Dennis will look after Cady.
143
00:07:24,214 --> 00:07:27,231
Cause I would like to see you smile
before they ship me off.
144
00:07:27,271 --> 00:07:29,111
- I'm tired, Marcus.
- Hey.
145
00:07:32,751 --> 00:07:33,942
All right, then.
146
00:07:33,967 --> 00:07:36,015
- OK.
- Tonight.
147
00:07:46,599 --> 00:07:49,111
Ladies, it's not a good time.
148
00:07:50,591 --> 00:07:55,451
Lydia called last night, very upset.
Is she all right?
149
00:07:56,231 --> 00:08:01,351
No. Not after she found Patricia.
150
00:08:01,391 --> 00:08:04,551
- But she will be.
- What did you do with her?
151
00:08:04,591 --> 00:08:06,751
She was off her head, hysterical.
152
00:08:06,791 --> 00:08:09,711
I decided she'd visit
Ashbrook Asylum for a rest.
153
00:08:09,751 --> 00:08:13,511
- You shipped your wife to a funny farm?
- Lydia is not insane.
154
00:08:13,551 --> 00:08:16,221
She had a normal response
to seeing a friend dead.
155
00:08:16,261 --> 00:08:18,311
She's a raving lunatic.
156
00:08:18,336 --> 00:08:20,151
You don't know how I worked
to help her hide it.
157
00:08:20,191 --> 00:08:22,548
She was trying to tell me something.
158
00:08:22,588 --> 00:08:25,671
I'm telling you,
mind your own damn business.
159
00:08:34,111 --> 00:08:37,271
I thought we'd pay
Detective Bryce a visit,
160
00:08:37,311 --> 00:08:40,511
make sure his head's screwed on properly.
161
00:08:40,551 --> 00:08:42,662
You mean put the screws to him?
162
00:08:42,687 --> 00:08:45,511
He needs to know it's more complicated
than husband killing wife,
163
00:08:45,551 --> 00:08:48,031
and we need anything he may know
about Patricia.
164
00:08:48,911 --> 00:08:52,071
Well, in that suit, he'll buy
whatever you're selling.
165
00:08:55,871 --> 00:08:59,551
I need to speak to someone.
I have valuable information.
166
00:08:59,591 --> 00:09:02,473
I'm an expert cryptologist, worked
at the Presidio in the war,
167
00:09:02,498 --> 00:09:03,991
cracking high-level codes.
168
00:09:04,031 --> 00:09:06,711
I have important information.
Who here has clearance?
169
00:09:06,751 --> 00:09:08,533
I don't know what you're talking about.
170
00:09:08,558 --> 00:09:10,751
These are my credentials.
171
00:09:10,791 --> 00:09:13,911
- See there?
- Rose?
172
00:09:15,631 --> 00:09:20,071
Oh! There you are. Apologies, Nurse,
she's always barrelling off.
173
00:09:20,111 --> 00:09:22,730
I was hoping we could talk to
someone who could help us.
174
00:09:22,755 --> 00:09:24,911
Rose here is having another episode.
175
00:09:24,951 --> 00:09:27,871
- Only family can authorise admissions.
- I'm all she's got!
176
00:09:28,491 --> 00:09:30,231
We work at the same office.
177
00:09:30,271 --> 00:09:32,391
She's been like this
going on two days now.
178
00:09:32,431 --> 00:09:34,951
I've been covering for her
but I'm at my wits' end.
179
00:09:34,991 --> 00:09:38,551
"Ruth". A plus-16 shift
using the Caesar cipher
180
00:09:38,591 --> 00:09:41,631
means the characters add up to 29,
the tenth prime number,
181
00:09:41,671 --> 00:09:45,671
the atomic number of copper. Are you
in weapons? What's your clearance?
182
00:09:47,671 --> 00:09:51,351
Please, lady. Help a girl out.
183
00:09:53,791 --> 00:09:57,971
I'll see if one of the doctors
has a moment. Have a seat.
184
00:10:07,271 --> 00:10:09,791
Nice job, Sarge.
185
00:10:16,311 --> 00:10:22,311
All we're asking is if you suspect
James Crawford of killing his wife.
186
00:10:22,351 --> 00:10:24,631
All I'm saying, Miss Harcourt,
187
00:10:24,671 --> 00:10:26,711
is that I can't discuss open cases.
188
00:10:26,751 --> 00:10:27,979
How is it that you ladies
189
00:10:28,004 --> 00:10:30,631
find yourselves tied up in
another Stateside murder?
190
00:10:30,671 --> 00:10:32,996
We will tell all but you go first.
191
00:10:33,036 --> 00:10:34,791
Have you arrested James Crawford?
192
00:10:34,831 --> 00:10:36,391
I can't say.
193
00:10:36,431 --> 00:10:38,511
Not now and not here.
194
00:10:38,551 --> 00:10:41,309
- What if it was elsewhere?
- (SIGHS)
195
00:10:41,349 --> 00:10:43,191
Like perhaps tonight over dinner?
196
00:10:43,231 --> 00:10:45,271
- With Millie.
- Deal.
197
00:10:45,311 --> 00:10:47,071
Absolutely not!
198
00:10:47,111 --> 00:10:50,351
You've yet to prove you've
one iota of useful information.
199
00:10:50,391 --> 00:10:53,071
James Crawford is not yet
in custody. Right?
200
00:10:53,111 --> 00:10:55,511
- Why the hell not?
- We haven't tracked him down!
201
00:10:55,551 --> 00:10:56,631
You lost him?
202
00:10:56,656 --> 00:10:59,871
- A woman calls the police...
- She didn't call me!
203
00:10:59,911 --> 00:11:02,511
People rarely stay put
waiting for the cops to arrive.
204
00:11:02,551 --> 00:11:04,751
You're assuming
James is our prime suspect.
205
00:11:04,791 --> 00:11:07,360
You really think Howard
Nolan is a killer,
206
00:11:07,385 --> 00:11:09,631
- despite all evidence?
- What evidence?
207
00:11:09,671 --> 00:11:12,778
Is James Crawford your
sole suspect or not?
208
00:11:13,952 --> 00:11:15,012
Yes.
209
00:11:15,052 --> 00:11:17,599
But that's all you get until you
hold up your end of the bargain.
210
00:11:17,624 --> 00:11:19,031
Oh, she will.
211
00:11:19,071 --> 00:11:21,511
I'll telephone you later for details.
212
00:11:22,551 --> 00:11:26,031
You've just auctioned me off
to the lowest bidder.
213
00:11:33,671 --> 00:11:36,911
- Lydia.
- Iris.
214
00:11:36,951 --> 00:11:39,951
I can't believe Kenneth did this.
It's not so bad.
215
00:11:39,991 --> 00:11:42,831
Lydia, we're on the trail
of Patricia's killer.
216
00:11:42,871 --> 00:11:44,431
James was a bad boy.
217
00:11:44,471 --> 00:11:47,951
He stepped out on his wife,
but he's not the killer.
218
00:11:47,991 --> 00:11:50,351
But you were so certain he killed her.
219
00:11:50,391 --> 00:11:52,713
- Wrong side of the bed.
- Wrong side?
220
00:11:52,753 --> 00:11:55,991
James would have never shot his wife
where he slept. Bad luck.
221
00:11:56,031 --> 00:11:57,956
Superstitions and stupidity, that man.
222
00:11:57,981 --> 00:11:59,831
If James isn't the killer, who is?
223
00:11:59,871 --> 00:12:02,111
I walked on water to get to her.
224
00:12:02,151 --> 00:12:06,551
- Water? Lydia, what do you mean?
- It always was a fairy tale.
225
00:12:06,591 --> 00:12:09,471
Shot with the family gun. Up in flames.
226
00:12:09,511 --> 00:12:11,991
I told you to wait in the hallway.
227
00:12:12,031 --> 00:12:16,491
- Sorry. Rose here wandered off.
- Rose?
228
00:12:16,951 --> 00:12:19,231
Rose? Yes.
229
00:12:20,111 --> 00:12:23,431
By any other name.
How would it smell, I wonder?
230
00:12:25,591 --> 00:12:28,391
(SNIFFS) Delicious.
231
00:12:32,271 --> 00:12:33,551
It's all there.
232
00:12:33,591 --> 00:12:36,831
If you want the benefit of our
treatment, you must do it right.
233
00:12:36,871 --> 00:12:38,951
You can't let just anyone in.
234
00:12:45,071 --> 00:12:49,671
It just goes to show, even the
smoothest veneer can crack.
235
00:12:49,711 --> 00:12:52,191
We've still got our wits, Sarge.
236
00:12:58,111 --> 00:13:00,471
And it seems she's not entirely
without hers.
237
00:13:00,511 --> 00:13:02,791
So she was trying to tell us something.
238
00:13:04,291 --> 00:13:06,791
Why would I want a date
with Detective Bryce?
239
00:13:06,831 --> 00:13:09,591
He can't even find the man
who killed her.
240
00:13:09,631 --> 00:13:11,591
(SIGHS) I may have.
241
00:13:12,211 --> 00:13:15,391
We looked at detours that fit
what we knew of Charlotte.
242
00:13:15,891 --> 00:13:17,871
Maybe where she went doesn't fit.
243
00:13:17,911 --> 00:13:21,191
Look at the postcard. Redwood Park.
244
00:13:21,571 --> 00:13:24,191
James's cover story for
the affair was a hunting trip.
245
00:13:24,231 --> 00:13:27,391
A direct route from Charlotte's
house. The mileage adds up.
246
00:13:27,431 --> 00:13:29,431
Could be where she went to meet James.
247
00:13:29,471 --> 00:13:33,751
And if you're on the run from the
police, where better to hide?
248
00:13:34,291 --> 00:13:35,831
Exactly.
249
00:13:35,871 --> 00:13:37,711
But why flee if you're not the killer?
250
00:13:37,751 --> 00:13:39,871
He may know who is.
251
00:13:39,911 --> 00:13:42,151
(TELEPHONE RINGS)
252
00:13:43,851 --> 00:13:44,871
Hello?
253
00:13:46,351 --> 00:13:49,671
Hello, Iris. Are you up for a road trip?
254
00:14:06,071 --> 00:14:08,231
Are you sure you trust Lydia's instincts?
255
00:14:08,271 --> 00:14:10,311
Behind the fog, she's as bright as ever.
256
00:14:10,351 --> 00:14:12,991
And certain that James didn't
kill Patricia.
257
00:14:13,031 --> 00:14:16,071
Park ranger says they've got
six licensed hunting cabins.
258
00:14:16,111 --> 00:14:18,391
Thought he saw car lights
at that one last night.
259
00:14:18,431 --> 00:14:21,711
Innocent or guilty,
James is a cornered man.
260
00:14:21,751 --> 00:14:23,551
We can't just waltz in there.
261
00:14:23,591 --> 00:14:26,271
So, we tread carefully,
read the situation.
262
00:14:26,311 --> 00:14:28,831
Test Lydia's theory.
263
00:14:55,700 --> 00:14:59,070
You shouldn't have come here.
I'm not going to jail.
264
00:14:59,110 --> 00:15:00,118
I can't.
265
00:15:00,143 --> 00:15:02,020
We haven't told anyone you're here.
266
00:15:02,060 --> 00:15:04,380
- We just want your help.
- My help?
267
00:15:04,420 --> 00:15:08,012
- Oh, dear Lord!
- James. I believe you're innocent.
268
00:15:08,052 --> 00:15:10,820
But you're also running scared why?
269
00:15:13,501 --> 00:15:17,020
No-one needs to know
that we saw you here.
270
00:15:17,060 --> 00:15:19,338
Believe me, we're well
versed in keeping secrets.
271
00:15:19,363 --> 00:15:20,484
Oh, yeah?
272
00:15:21,413 --> 00:15:25,213
Well, why don't you start right
now and shut your goddamn trap?
273
00:15:25,238 --> 00:15:26,598
James, we can help you.
274
00:15:26,623 --> 00:15:28,583
One more word and I swear I will do it.
275
00:15:28,608 --> 00:15:30,195
So, you'd just kill us all?
276
00:15:30,220 --> 00:15:32,583
Quiet! Now!
277
00:15:32,623 --> 00:15:36,811
It seems you were wrong, Iris.
This is not the act of an innocent man.
278
00:15:36,851 --> 00:15:39,340
No, I-I didn't kill anybody.
279
00:15:39,380 --> 00:15:42,757
Then put down the gun or you
are as guilty as your wife.
280
00:15:42,797 --> 00:15:46,980
- I'm not guilty!
- James! James, please.
281
00:15:47,020 --> 00:15:49,100
Stop.
282
00:15:49,140 --> 00:15:51,442
Patricia couldn't have
mowed down Charlotte.
283
00:15:51,467 --> 00:15:54,260
She was innocent! I loved her!
284
00:15:54,300 --> 00:15:56,912
- So, why run off?
- I saw the cops at my house.
285
00:15:57,620 --> 00:16:00,866
I panicked.
I knew what they did to Howard.
286
00:16:00,906 --> 00:16:03,401
It doesn't take a genius to
figure where the finger points.
287
00:16:03,426 --> 00:16:06,540
Then stop acting like a guilty man.
288
00:16:06,580 --> 00:16:09,152
I don't even know how she died.
289
00:16:10,232 --> 00:16:12,740
She was shot through the heart.
290
00:16:14,448 --> 00:16:17,542
Lydia saw the murder
weapon on the dresser.
291
00:16:17,567 --> 00:16:19,180
She said it was a family gun.
292
00:16:19,220 --> 00:16:22,808
The only family gun
is my grandfather's war pistol.
293
00:16:22,848 --> 00:16:24,447
It's kept in the cabinet.
294
00:16:24,472 --> 00:16:27,568
It makes no sense to use it
when I've got a 9mm by my bed.
295
00:16:28,072 --> 00:16:32,632
Whoever killed Patricia didn't
know the 9mm was an option.
296
00:16:35,792 --> 00:16:39,568
- That proves I'm innocent.
- Not altogether, but it helps.
297
00:16:41,732 --> 00:16:43,132
You've got to help me face this.
298
00:16:43,172 --> 00:16:47,887
- One condition. You turn yourself in.
- No chance. They'll never believe me.
299
00:16:47,927 --> 00:16:51,700
We will do everything we can
to clear your name.
300
00:16:51,740 --> 00:16:54,052
Innocent men don't run.
301
00:16:54,092 --> 00:16:56,699
How do I know you can clear my name, huh?
302
00:16:56,739 --> 00:16:59,372
You don't, but we've
tracked you down twice.
303
00:16:59,412 --> 00:17:01,132
We're the best you've got.
304
00:17:07,171 --> 00:17:08,571
(SNIFFS)
305
00:17:12,652 --> 00:17:16,510
Now, take us through everything
that happened
306
00:17:16,550 --> 00:17:19,452
between you and Patricia
before you left the house.
307
00:17:22,412 --> 00:17:25,838
- So, we just leave him here?
- And trust he'll turn himself in.
308
00:17:25,878 --> 00:17:30,172
- Thank you.
- You've done far more for me.
309
00:17:31,692 --> 00:17:34,972
You'll be happy to hear
I'm keeping my date tonight.
310
00:17:36,212 --> 00:17:39,492
Detective Bryce needs
to learn a thing or two.
311
00:17:39,532 --> 00:17:41,612
(SIGHS HEAVILY)
312
00:17:42,752 --> 00:17:46,372
I'll take a look through Lydia's
journal, see if I can make sense of it.
313
00:17:46,412 --> 00:17:48,367
She was right about the gun,
314
00:17:48,407 --> 00:17:51,292
so I'm convinced there's more
she's trying to tell us.
315
00:17:51,332 --> 00:17:53,599
- I'd be happy to help.
- Thank you.
316
00:17:53,639 --> 00:17:57,052
- But this sort of thing is...
- One-woman job.
317
00:17:57,932 --> 00:18:01,132
I should probably have
a quiet night in anyway.
318
00:18:01,172 --> 00:18:03,732
Isn't it one of your last nights here?
319
00:18:04,402 --> 00:18:05,729
I'll take you around,
320
00:18:05,769 --> 00:18:08,489
show you a taste of San
Francisco before you ship out.
321
00:18:08,529 --> 00:18:10,483
I'm hardly dressed to hit the town.
322
00:18:10,523 --> 00:18:13,124
For what I'm cooking up, you're perfect.
323
00:18:16,603 --> 00:18:19,529
(JAZZ MUSIC PLAYS)
324
00:18:25,489 --> 00:18:28,249
Not what I expected from you.
325
00:18:28,289 --> 00:18:30,449
I'm full of surprises, Detective.
326
00:18:30,489 --> 00:18:32,449
How about you call me Bill?
327
00:18:32,489 --> 00:18:36,089
Rum and Coke for the gentleman.
Bourbon sour for the lady.
328
00:18:36,129 --> 00:18:37,929
Nice to see you back, Millie.
329
00:18:37,969 --> 00:18:40,369
It's your bourbon, Archie. Good stuff.
330
00:18:45,569 --> 00:18:47,609
You two seem friendly.
331
00:18:47,649 --> 00:18:49,529
Is Howard Williams still in custody?
332
00:18:49,569 --> 00:18:53,808
Can't we have one drink without
you squeezing me for information?
333
00:18:53,833 --> 00:18:55,192
No.
334
00:18:57,849 --> 00:19:00,097
Until there's evidence the
murders are connected,
335
00:19:00,122 --> 00:19:02,033
Howard stays behind bars.
336
00:19:03,329 --> 00:19:04,849
How often do you come here?
337
00:19:04,889 --> 00:19:08,209
And Patricia's murder, is James
Crawford still your only lead?
338
00:19:08,249 --> 00:19:10,089
Uh-uh, now it's your turn.
339
00:19:10,129 --> 00:19:13,569
How does a girl like you come to
know about a place like this?
340
00:19:13,609 --> 00:19:15,630
You've no idea what kind of a girl I am.
341
00:19:15,655 --> 00:19:17,729
Yeah? Let's see.
342
00:19:17,769 --> 00:19:20,769
You grew up rich, went to
a high-end finishing school
343
00:19:20,809 --> 00:19:22,529
where you were bored to tears.
344
00:19:22,569 --> 00:19:25,489
Your crying continued when you
met the strait-laced suitors
345
00:19:25,529 --> 00:19:27,249
your father kept pointing your way.
346
00:19:27,289 --> 00:19:30,409
Except there's the thorny matter
of your inheritance.
347
00:19:30,449 --> 00:19:32,929
You had to marry
one of those stuffed shirts.
348
00:19:32,969 --> 00:19:37,169
Almost did, but no. You doubled
down. You told them, "Go to hell."
349
00:19:37,209 --> 00:19:40,009
If that's what this family is
selling, you ain't buying.
350
00:19:40,049 --> 00:19:42,689
And then, off on your own,
you travelled the world,
351
00:19:42,729 --> 00:19:44,889
you made your own way.
352
00:19:44,929 --> 00:19:46,849
And you did a bang-up job.
353
00:19:48,449 --> 00:19:50,529
You've been paying attention.
354
00:19:50,569 --> 00:19:52,369
That's what I do.
355
00:19:53,289 --> 00:19:55,129
Which is why I'm asking you...
356
00:19:55,169 --> 00:19:57,698
- No, Miss Harcourt, I'm tell...
- Millie.
357
00:19:58,689 --> 00:20:00,129
Millie, then.
358
00:20:00,169 --> 00:20:04,169
...I'm telling you,
leave this to the professionals.
359
00:20:04,209 --> 00:20:07,329
I would, but James Crawford's
gonna turn himself in tonight
360
00:20:07,369 --> 00:20:10,009
and I still need to convince you
he's innocent.
361
00:20:11,289 --> 00:20:13,440
We found him hiding in the very cabin
362
00:20:13,465 --> 00:20:15,689
where he and Charlotte Williams
were carrying on an affair.
363
00:20:15,729 --> 00:20:19,362
James promised to turn himself in
tonight, all to clear his name.
364
00:20:19,402 --> 00:20:20,942
You could have been killed.
365
00:20:20,982 --> 00:20:24,129
Promise you'll listen to me
before we go our separate ways?
366
00:20:39,489 --> 00:20:43,209
- Hey, you save some room.
- Hm?
367
00:20:44,409 --> 00:20:48,209
- Dinner. I'm just off to get ready.
- You forgot?
368
00:20:49,129 --> 00:20:50,649
Marcus, I'm sorry.
369
00:20:52,489 --> 00:20:57,609
Lydia gave me this today
and it's all a jumbled mess.
370
00:20:57,649 --> 00:20:59,367
We found her at the asylum.
371
00:20:59,392 --> 00:21:03,249
Kenneth sent her there like
she's a problem needing fixing.
372
00:21:03,289 --> 00:21:07,209
Somewhere along the line,
they just... broke down.
373
00:21:07,249 --> 00:21:09,129
That won't happen to us.
374
00:21:09,169 --> 00:21:13,489
For one thing, you get rid of me
every once in a while.
375
00:21:15,769 --> 00:21:19,929
I know you have to go, Marcus,
I just... don't want you to.
376
00:21:19,969 --> 00:21:22,409
You know, Vietnam
is just an advisory committee.
377
00:21:22,449 --> 00:21:25,889
I'm training soldiers, their
soldiers. It's not our war.
378
00:21:25,929 --> 00:21:27,329
I'll be back in a month.
379
00:21:28,329 --> 00:21:31,809
- It just never gets easier.
- I know.
380
00:21:34,129 --> 00:21:37,312
How about I take Dennis and
Cadence to the movies?
381
00:21:38,088 --> 00:21:40,609
The King And I. It's a new one.
382
00:21:41,312 --> 00:21:44,452
Cadence won't stop talking
about how she wants to see
383
00:21:44,477 --> 00:21:47,279
a pretty lady get wooed
by some handsome king.
384
00:21:47,319 --> 00:21:50,289
All right, then. The King And I it is.
385
00:22:20,169 --> 00:22:22,289
Prettiest view west of a prairie sunset.
386
00:22:22,329 --> 00:22:25,169
Oh, truly a sight!
387
00:22:31,849 --> 00:22:33,929
What on earth are you doing?
388
00:22:36,289 --> 00:22:39,729
- It's just what we're looking for.
- Mussels?
389
00:22:39,769 --> 00:22:43,329
I know it doesn't look like much
but trust me on this one.
390
00:22:56,689 --> 00:22:58,769
Quick, give me a hand.
391
00:23:02,382 --> 00:23:03,982
Dig.
392
00:23:07,009 --> 00:23:10,889
Oh! She's a beaut.
393
00:23:11,622 --> 00:23:13,342
Jean McBrian.
394
00:23:13,668 --> 00:23:16,468
We used to go digging for
razor clams back in Scotland.
395
00:23:16,493 --> 00:23:20,533
Me, I was butchering and milking
before I hit double digits.
396
00:23:24,649 --> 00:23:26,809
So, what now?
397
00:23:30,569 --> 00:23:33,809
- We eat.
- Where?
398
00:23:33,849 --> 00:23:36,769
What, you guys don't have
campfires in Scotland?
399
00:23:36,809 --> 00:23:38,489
(CHUCKLES)
400
00:23:53,129 --> 00:23:57,325
I'm telling you, Bill. It's
his grandfather's prized gun.
401
00:23:57,350 --> 00:23:59,169
It's engraved with the family crest.
402
00:23:59,209 --> 00:24:01,529
Just because he hadn't shot
the war pistol before
403
00:24:01,569 --> 00:24:03,849
does not mean he wouldn't
use it to kill his wife.
404
00:24:03,889 --> 00:24:05,972
Why would he break into a cabinet
405
00:24:06,012 --> 00:24:08,729
when there's a perfectly good
gun underneath his bed?
406
00:24:08,769 --> 00:24:11,889
A man with at least three guns!
What does that tell you?
407
00:24:11,929 --> 00:24:13,449
He's a red-blooded American.
408
00:24:13,489 --> 00:24:16,093
You didn't see the look on his face
409
00:24:16,133 --> 00:24:18,929
when we told him his wife had
been shot through the heart.
410
00:24:18,969 --> 00:24:20,553
You think that'll convince a jury?
411
00:24:20,578 --> 00:24:23,489
He wants to turn himself in.
Surely it counts for something?
412
00:24:23,529 --> 00:24:24,791
You'd make a great lawyer,
413
00:24:24,816 --> 00:24:27,121
if you weren't busy playing
amateur detective.
414
00:24:27,161 --> 00:24:30,129
Think I'm here because I read
too much Raymond Chandler?
415
00:24:30,169 --> 00:24:33,609
- Why are you here?
- California.
416
00:24:33,649 --> 00:24:35,689
It's the future.
417
00:24:35,729 --> 00:24:38,809
I'd like to think
I might be a part of it.
418
00:24:38,849 --> 00:24:40,369
(SCOFFS) Hardly.
419
00:24:40,409 --> 00:24:41,849
Why rule it out?
420
00:24:41,889 --> 00:24:44,969
Mm... let's see.
421
00:24:45,009 --> 00:24:49,288
Three dates in, I'll meet your
parents who find me stroppy,
422
00:24:49,328 --> 00:24:52,169
but soon realise
you'll never do any better.
423
00:24:52,209 --> 00:24:55,169
Six months in, I've a ring on my finger.
424
00:24:55,209 --> 00:24:58,546
In three years, we'll flee to
the suburbs with two brats
425
00:24:58,571 --> 00:25:00,009
and a third on the way,
426
00:25:00,049 --> 00:25:01,594
filling the space between us
427
00:25:01,619 --> 00:25:05,409
with powder-blue appliances
and creeping silences.
428
00:25:05,449 --> 00:25:07,591
Anniversaries,
we'll manage a clumsy dance,
429
00:25:07,631 --> 00:25:11,112
looking over our shoulders,
wondering what just happened.
430
00:25:12,649 --> 00:25:15,769
Mm. Well... (CLEARS THROAT)
431
00:25:18,729 --> 00:25:21,609
- You got one thing wrong.
- What's that?
432
00:25:22,702 --> 00:25:24,502
I'm a damn good dancer.
433
00:25:26,302 --> 00:25:28,432
I'll be the judge of that.
434
00:25:49,449 --> 00:25:50,889
Jean!
435
00:26:39,169 --> 00:26:42,849
"I shared my matches with Patty Cakes.
436
00:26:42,889 --> 00:26:45,969
Two are now three.
She's in on our secret.
437
00:26:46,009 --> 00:26:48,809
Matches gave such a brilliant light.
438
00:26:48,849 --> 00:26:53,409
I lit all my matches,
but transcendence evaded me.
439
00:26:53,449 --> 00:26:56,969
I need more and light more every time."
440
00:26:57,009 --> 00:26:58,609
Matches?
441
00:27:26,729 --> 00:27:29,249
Mm. Mm.
442
00:27:30,369 --> 00:27:33,049
Oh, Hailey, this is delicious.
443
00:27:33,089 --> 00:27:35,912
Cioppino. Legendary in San Francisco.
444
00:27:36,289 --> 00:27:38,672
The secret is fresh basil.
445
00:27:39,809 --> 00:27:42,969
Mm, the flavours are divine.
446
00:27:43,009 --> 00:27:45,649
Much better than the salt
and pepper of back home.
447
00:27:50,889 --> 00:27:53,569
- You OK?
- Yes.
448
00:27:55,369 --> 00:27:59,209
Just can't seem to shake things off.
449
00:27:59,249 --> 00:28:01,209
You were cool as a cucumber back there.
450
00:28:01,249 --> 00:28:03,329
I'd have folded like a deckchair.
451
00:28:03,369 --> 00:28:06,049
(CHUCKLES) Somehow I doubt that.
452
00:28:09,249 --> 00:28:10,672
Still...
453
00:28:12,529 --> 00:28:14,432
...staring down a barrel...
454
00:28:15,952 --> 00:28:19,272
...one can't help but ask if a
life's been led to the fullest.
455
00:28:19,929 --> 00:28:21,809
I'm sorry it happened to you.
456
00:28:21,849 --> 00:28:23,769
I'm still glad I came.
457
00:28:24,622 --> 00:28:27,422
But you really want
to go back home, do you?
458
00:28:29,622 --> 00:28:31,382
It's my life.
459
00:28:32,609 --> 00:28:35,129
- Sure it's not a rut?
- (CHUCKLES)
460
00:28:35,169 --> 00:28:38,089
Like those girls in the 'burbs,
bored stiff.
461
00:28:38,129 --> 00:28:41,849
Cheating, stealing...
just to feel something.
462
00:28:41,889 --> 00:28:44,129
I've seen quite enough excitement.
463
00:28:47,529 --> 00:28:49,489
The hell you have.
464
00:28:53,235 --> 00:28:55,952
One more thing you've gotta do
before you get out of Dodge.
465
00:28:57,009 --> 00:28:58,609
What are you doing?
466
00:29:00,129 --> 00:29:03,609
(CHUCKLES) Come on!
467
00:29:08,929 --> 00:29:10,649
(GIGGLES)
468
00:29:12,369 --> 00:29:15,729
- The water's great!
- It looks bloody cold!
469
00:29:15,769 --> 00:29:17,213
It's damn flippin' freezing,
470
00:29:17,238 --> 00:29:20,049
but after the numbness kicks
in, it's quite pleasant.
471
00:29:20,832 --> 00:29:22,788
Come on!
472
00:29:22,828 --> 00:29:25,249
You only live once, Jean!
473
00:29:34,369 --> 00:29:36,769
(LOW CHATTER)
474
00:29:42,129 --> 00:29:44,237
Great music tonight, Archie.
475
00:29:44,262 --> 00:29:47,049
If I knew you'd bring the heat,
I'd have cancelled the band.
476
00:29:47,089 --> 00:29:50,249
- The what?
- The fuzz, the man, the police.
477
00:29:50,289 --> 00:29:53,329
Don't tell me he's not a lawman.
I can read the signs,
478
00:29:53,369 --> 00:29:55,449
the drink, the haircut, the shoes.
479
00:29:55,489 --> 00:29:57,651
We've got a rule at the Big Bop. No cops.
480
00:29:57,676 --> 00:29:59,569
Bill's a fine man, Archie.
481
00:29:59,609 --> 00:30:02,606
They're all shady in this town.
Stick around, you'll find out.
482
00:30:02,646 --> 00:30:06,129
- Great place you got here.
- Bill, meet Archie Hunter.
483
00:30:06,169 --> 00:30:08,929
He likes to know his customers,
so I thought...
484
00:30:08,969 --> 00:30:10,489
What's Iris doing here?
485
00:30:13,112 --> 00:30:14,809
Excuse me.
486
00:30:17,929 --> 00:30:21,889
Millie, I cracked the journal.
It's not what we thought.
487
00:30:21,929 --> 00:30:25,569
Patricia wasn't murdered.
She killed herself.
488
00:30:37,111 --> 00:30:40,103
At first I thought she was
counting days, five by five.
489
00:30:40,143 --> 00:30:42,071
But she kept writing about matches.
490
00:30:42,111 --> 00:30:44,680
- Keeping a tally?
- See this chart here?
491
00:30:44,720 --> 00:30:47,471
How many she gave away
and how many were left.
492
00:30:47,511 --> 00:30:51,311
And writing these awful notions of death,
493
00:30:51,351 --> 00:30:54,671
wanting a glorious fire to consume her.
494
00:30:55,381 --> 00:30:58,111
James said that Patricia
had been erratic lately.
495
00:30:58,151 --> 00:31:00,888
But suicide is a bit of a leap,
don't you think?
496
00:31:00,928 --> 00:31:03,551
I thought so too but then I found this.
497
00:31:04,181 --> 00:31:06,431
The Little Match Girl And Other Stories.
498
00:31:06,471 --> 00:31:09,631
What does Patricia have to do
with Hans Christian Andersen?
499
00:31:09,671 --> 00:31:12,514
The little match girl had
visions of her dead grandmother.
500
00:31:12,554 --> 00:31:16,231
To keep the visions alive, she
lit her matches one by one,
501
00:31:16,271 --> 00:31:19,671
until finally, desperate
to hold onto the magic,
502
00:31:19,711 --> 00:31:21,341
she lit them all.
503
00:31:21,631 --> 00:31:23,831
Froze to death with a smile on her face.
504
00:31:23,871 --> 00:31:25,431
And they call it a fairy tale?
505
00:31:26,541 --> 00:31:30,191
Lydia talked about fires
and sharing her matches
506
00:31:30,231 --> 00:31:32,431
with someone she called Patty Cakes.
507
00:31:32,471 --> 00:31:35,071
I think she was sharing
with Charlotte too. Look here.
508
00:31:35,111 --> 00:31:38,311
"Two are now three.
Charlotte is in the web."
509
00:31:38,351 --> 00:31:41,471
Howard said Charlotte had been up
and down. Do you think...?
510
00:31:41,511 --> 00:31:43,311
It's possible she died the same way.
511
00:31:43,351 --> 00:31:45,452
So, what are the matches?
512
00:31:45,492 --> 00:31:48,991
There's a key in there but for
the life of me I can't find it.
513
00:31:49,031 --> 00:31:51,557
- (DOOR OPENS)
- What happened?
514
00:31:51,597 --> 00:31:53,751
Iris has cracked the journal.
515
00:31:53,791 --> 00:31:58,271
It suggests that Patricia
took her own life.
516
00:31:58,311 --> 00:32:01,431
She couldn't have shot herself.
There was no gun in her hand.
517
00:32:01,471 --> 00:32:02,871
Could someone have moved it?
518
00:32:02,911 --> 00:32:06,231
We don't have it all yet but
whatever claimed these ladies
519
00:32:06,271 --> 00:32:08,111
may also be affecting Lydia.
520
00:32:08,791 --> 00:32:10,671
At least she's safe at Ashbrook.
521
00:32:15,671 --> 00:32:16,991
Where's Lydia?
522
00:32:21,751 --> 00:32:25,191
I know this feeling,
a shiver behind the eyes.
523
00:32:25,231 --> 00:32:27,012
I just can't quite see it all.
524
00:32:27,052 --> 00:32:29,391
When we'd get stymied, we'd run a theory.
525
00:32:29,431 --> 00:32:31,600
We'd fill in the gaps
with the most likely variables,
526
00:32:31,640 --> 00:32:34,506
and consider new elements
at every inconsistency.
527
00:32:34,546 --> 00:32:37,031
So, the theory on the table is suicide.
528
00:32:37,071 --> 00:32:39,671
By our logic, not only did
the women kill themselves,
529
00:32:39,711 --> 00:32:42,312
the deaths were disguised as murders.
530
00:32:42,352 --> 00:32:44,191
That's dodgy at best.
531
00:32:44,231 --> 00:32:47,351
- Who would cover up a suicide?
- Someone with something to hide.
532
00:32:47,391 --> 00:32:51,871
Patricia was the latest victim, so
we start with her. What do we know?
533
00:32:51,911 --> 00:32:54,791
She'd just found out about James's
affair with Charlotte.
534
00:32:54,831 --> 00:32:56,999
She confronted him, it went badly.
535
00:32:57,039 --> 00:32:59,505
So she sent him packing
across the street to Lydia's.
536
00:32:59,545 --> 00:33:02,141
James had never seen her so upset.
537
00:33:02,911 --> 00:33:06,431
Lydia was "walking on
water" when she saw Patricia.
538
00:33:06,471 --> 00:33:08,319
If she drowned and her body was moved,
539
00:33:08,344 --> 00:33:10,071
the carpet would have got soaked.
540
00:33:10,111 --> 00:33:12,831
The shooter didn't know
which side she slept on.
541
00:33:12,871 --> 00:33:15,991
Or that James kept a gun under the bed.
542
00:33:16,911 --> 00:33:19,351
I have to admit it's plausible.
543
00:33:20,301 --> 00:33:22,511
OK, so then what about Charlotte?
544
00:33:22,551 --> 00:33:24,351
She was hit by her own car.
545
00:33:24,391 --> 00:33:26,471
Which was then driven back
to her own garage.
546
00:33:26,511 --> 00:33:28,511
Which could also have been a cover-up.
547
00:33:28,551 --> 00:33:31,471
Maybe she was dead
before they even left the house.
548
00:33:31,511 --> 00:33:35,191
James had just broken things off. He
told her at the country club.
549
00:33:35,231 --> 00:33:37,591
No doubt she was
as distraught as Patricia.
550
00:33:37,631 --> 00:33:40,244
Charlotte's gas tank was nearly empty.
551
00:33:40,284 --> 00:33:44,031
That wouldn't work for Howard's
meticulous mile-keeping.
552
00:33:44,071 --> 00:33:48,351
Unless the car was being idled
for quite some time.
553
00:33:48,391 --> 00:33:51,431
Exhaust fumes are hard to see.
How would anyone have seen it?
554
00:33:51,471 --> 00:33:55,031
There was a chill in the air last week.
It makes exhaust fumes visible.
555
00:33:55,071 --> 00:33:56,954
If you are in business
to cover up suicides
556
00:33:56,979 --> 00:33:59,351
and you come across a dead body in
a car, what do you do next?
557
00:33:59,391 --> 00:34:01,031
Use what's readily available.
558
00:34:01,071 --> 00:34:03,151
So the guy drives her out.
559
00:34:03,191 --> 00:34:06,271
Straight down the nearest road,
far enough so no-one would see.
560
00:34:06,311 --> 00:34:08,591
And he dumps her. But it's not enough.
561
00:34:08,631 --> 00:34:11,071
It has to be airtight, a hit and run.
562
00:34:11,111 --> 00:34:13,271
So, he does what he has to do,
563
00:34:13,311 --> 00:34:16,471
with her car,
then he drives it back home.
564
00:34:19,711 --> 00:34:21,671
What of Howard and the odometer?
565
00:34:21,711 --> 00:34:23,911
It's business as usual for Howard.
566
00:34:24,421 --> 00:34:27,770
He comes home after the car's
returned and tracks the miles,
567
00:34:27,810 --> 00:34:29,231
same as always.
568
00:34:29,271 --> 00:34:31,751
Without a clue of
what happened to his wife.
569
00:34:31,791 --> 00:34:34,191
(SIRENS BLARE)
570
00:34:34,231 --> 00:34:38,079
That may explain how, but why would
both women take their own lives?
571
00:34:38,119 --> 00:34:39,528
And who would cover it up?
572
00:34:39,553 --> 00:34:41,751
You ask me, James pushed
them both over the edge.
573
00:34:41,791 --> 00:34:44,471
But first these women
had to be standing on one.
574
00:34:44,511 --> 00:34:47,354
Lydia's journal indicates
her new state of mind
575
00:34:47,379 --> 00:34:49,191
was sudden and all-consuming.
576
00:34:49,231 --> 00:34:52,351
That doesn't just happen to
three smart women all at once.
577
00:34:52,391 --> 00:34:53,671
Not without a trigger.
578
00:34:53,711 --> 00:34:55,111
What are the matches?
579
00:34:55,911 --> 00:34:59,031
I don't know, but next to it
look like chemical formulas.
580
00:35:01,231 --> 00:35:04,031
Yes. For drugs.
581
00:35:04,071 --> 00:35:05,871
- Pills!
- How do you get to pills?
582
00:35:05,911 --> 00:35:07,710
If they were sharing medication,
583
00:35:07,735 --> 00:35:09,767
they'd experience the same side effects.
584
00:35:09,807 --> 00:35:12,791
"I shared my matches with Patty Cakes."
585
00:35:12,831 --> 00:35:14,305
A kind of housewives' helper!
586
00:35:14,330 --> 00:35:16,391
"Matches gave such a brilliant light."
587
00:35:16,431 --> 00:35:19,231
But why use their chemical formulas?
588
00:35:19,271 --> 00:35:22,551
Kenneth. Her husband's
in pharmaceuticals.
589
00:35:22,591 --> 00:35:25,671
He told us about the tests they
run to get their approvals.
590
00:35:25,711 --> 00:35:28,631
If that's true, he would be
the one to cover things up.
591
00:35:28,671 --> 00:35:31,591
Of course, if he discovered
his pills led to suicide.
592
00:35:31,631 --> 00:35:34,446
Whatever pushed them over the
edge could happen to Lydia.
593
00:35:34,471 --> 00:35:35,951
We need to know that Lydia's safe.
594
00:35:35,991 --> 00:35:37,172
Lydia, listen to me!
595
00:35:37,197 --> 00:35:39,711
No. I can't take them, you can't make me.
596
00:35:39,751 --> 00:35:41,911
Please, just one dose. It'll help!
597
00:35:41,951 --> 00:35:43,551
Except that it doesn't!
598
00:35:43,591 --> 00:35:46,351
- Now I'm back to myself.
- But this isn't you, darling.
599
00:35:46,391 --> 00:35:49,471
You're in withdrawal.
I know the symptoms.
600
00:35:49,511 --> 00:35:51,951
- Why didn't you warn me?
- I'm telling you now.
601
00:35:51,976 --> 00:35:53,535
This is why you need to do as I say.
602
00:35:55,311 --> 00:35:57,527
- Get away from her!
- Get out of this house!
603
00:35:57,567 --> 00:35:59,668
If we leave, it'll be with your wife.
604
00:35:59,693 --> 00:36:02,566
Iris, it's terrible. It's just terrible.
605
00:36:02,606 --> 00:36:05,591
Lydia, the pills. Those are your matches.
606
00:36:05,631 --> 00:36:09,351
My friends were struggling.
Life here, it's so rigid,
607
00:36:09,391 --> 00:36:12,391
and just... there's no room
to feel anything but happy.
608
00:36:12,431 --> 00:36:14,751
And if you're not...
609
00:36:14,791 --> 00:36:16,991
you just don't fit.
610
00:36:17,031 --> 00:36:20,060
But Kenneth, he said that the
pills were going to help.
611
00:36:20,085 --> 00:36:21,791
And they did! Lydia, they did.
612
00:36:21,831 --> 00:36:24,951
Until you try to stop,
and then God help you!
613
00:36:24,991 --> 00:36:28,631
Charlotte and Patricia killed
themselves because of you.
614
00:36:28,671 --> 00:36:32,551
They took pills they never should
have. Pills she gave them.
615
00:36:32,591 --> 00:36:35,671
They went off the deep end and
you didn't want to get blamed.
616
00:36:37,311 --> 00:36:38,815
I need some water.
617
00:36:39,199 --> 00:36:41,095
- Honey...
- No, please, I...
618
00:36:46,751 --> 00:36:48,791
These drugs, they're new.
619
00:36:49,381 --> 00:36:51,751
We're still working out the bugs, but...
620
00:36:51,791 --> 00:36:55,512
they have a wonderful power to
take what's broken in our world,
621
00:36:55,537 --> 00:36:58,095
in our hearts, and fix it.
622
00:36:59,151 --> 00:37:02,111
We'd just begun to discover
negative effects to withdrawal.
623
00:37:02,151 --> 00:37:05,351
The labs are working to adjust
before the drug's released.
624
00:37:05,391 --> 00:37:07,431
These were just for clinical trials.
625
00:37:07,471 --> 00:37:09,991
You experimented on your wife?
626
00:37:10,031 --> 00:37:12,391
It was doing her good! She said so!
627
00:37:12,431 --> 00:37:14,631
So she shared them with her friends.
628
00:37:14,671 --> 00:37:17,369
- It was a mistake.
- And instead of sounding the alarm,
629
00:37:17,394 --> 00:37:18,471
you covered it up.
630
00:37:18,511 --> 00:37:20,511
The whole trial would've been scrapped.
631
00:37:20,551 --> 00:37:22,211
And they were doing her good.
632
00:37:22,251 --> 00:37:24,791
You don't understand
how hard it's been for her.
633
00:37:24,831 --> 00:37:26,311
The Crawfords have a new car,
634
00:37:26,351 --> 00:37:28,121
the Trimbles summer in the Hamptons.
635
00:37:28,161 --> 00:37:30,951
Do you think we own any of this outright?
636
00:37:32,791 --> 00:37:36,951
One false move and this
house of cards collapses.
637
00:38:02,000 --> 00:38:03,586
Lydia, please, it's not safe.
638
00:38:04,307 --> 00:38:05,827
Don't.
639
00:38:06,566 --> 00:38:08,148
The haze is lifting.
640
00:38:09,947 --> 00:38:11,968
I can see now.
641
00:38:14,387 --> 00:38:17,467
These feelings. They're not real.
642
00:38:18,666 --> 00:38:20,594
It's just chemicals leaving your body.
643
00:38:20,619 --> 00:38:23,531
You're telling me
that the guilt in my heart...
644
00:38:24,780 --> 00:38:27,820
...the sour in my gut,
every breath that I take...
645
00:38:27,845 --> 00:38:30,125
This isn't your fault.
646
00:38:33,653 --> 00:38:35,528
I know what I have to do.
647
00:38:36,278 --> 00:38:38,598
Kenneth won't accept what he did.
648
00:38:38,623 --> 00:38:40,503
- But I will.
- Lydia.
649
00:38:40,528 --> 00:38:45,288
The blame for these deaths...
they lie with Kenneth, not you.
650
00:38:45,507 --> 00:38:47,547
I told them that they worked wonders.
651
00:38:47,587 --> 00:38:50,391
Kenneth knew what these pills
did to you and your friends.
652
00:38:50,416 --> 00:38:53,867
And he chose to protect himself.
653
00:38:53,907 --> 00:38:56,107
(SOBS) Stay back!
654
00:38:57,907 --> 00:39:01,307
Happiness is not a constant state.
655
00:39:01,928 --> 00:39:05,315
To think that life is some
perfect journey is a folly.
656
00:39:05,355 --> 00:39:06,802
So what?
657
00:39:06,842 --> 00:39:08,608
You just give up?
658
00:39:09,267 --> 00:39:11,062
I don't believe you don't want happiness.
659
00:39:11,102 --> 00:39:13,808
I did once. I did.
660
00:39:15,747 --> 00:39:20,867
But now I seek purpose.
And with purpose comes joy.
661
00:39:20,907 --> 00:39:24,067
There's no joy left for me in this world.
662
00:39:25,126 --> 00:39:27,526
I lost my friends.
663
00:39:27,551 --> 00:39:30,351
And my husband is a scoundrel.
664
00:39:32,527 --> 00:39:34,608
And I need these pills...
665
00:39:35,291 --> 00:39:38,811
...these stupid crutches, just to stand.
666
00:39:39,619 --> 00:39:42,539
I was there once myself after the war.
667
00:39:43,720 --> 00:39:46,600
I'd discovered capabilities
that I'd never imagined.
668
00:39:46,625 --> 00:39:49,105
Only after, I had to keep them secret
669
00:39:49,130 --> 00:39:50,970
and bottle it all back up.
670
00:39:50,995 --> 00:39:53,635
No-one could ever know
the truth of who I'd become
671
00:39:53,660 --> 00:39:55,420
or all the great things I'd done.
672
00:39:56,633 --> 00:39:58,313
But I knew.
673
00:39:59,307 --> 00:40:00,568
I knew.
674
00:40:01,699 --> 00:40:03,819
And I could rebuild my life...
675
00:40:05,459 --> 00:40:09,419
...not despite what I'd achieved
at Bletchley but because of it.
676
00:40:11,459 --> 00:40:14,699
And you have that inner strength
too, you do.
677
00:40:15,027 --> 00:40:19,147
You can rebuild your life.
You can. You can do it.
678
00:40:22,713 --> 00:40:24,353
Please.
679
00:40:29,653 --> 00:40:32,613
Charlotte was in heavy
withdrawal from the medication.
680
00:40:34,306 --> 00:40:36,586
She knew I gave them to Lydia...
681
00:40:36,867 --> 00:40:40,202
and she'd taken to calling me
at all hours, begging for more.
682
00:40:40,203 --> 00:40:41,576
You couldn't take home enough pills
683
00:40:41,601 --> 00:40:43,723
for all three without drawing notice.
684
00:40:43,763 --> 00:40:47,643
Then one night, I heard her car
running in that closed garage.
685
00:40:48,443 --> 00:40:50,651
After that terrible night,
686
00:40:50,691 --> 00:40:52,360
Patricia started calling me at work,
687
00:40:52,385 --> 00:40:55,003
begging for pills, telling
me her life was unravelling.
688
00:40:55,043 --> 00:40:58,403
So, I got some that night,
took them to her house.
689
00:40:58,443 --> 00:41:01,003
But... I was too late.
690
00:41:06,163 --> 00:41:10,363
And to hide the truth,
you had me locked up.
691
00:41:10,403 --> 00:41:13,723
Lyddie... my love, please understand.
692
00:41:15,523 --> 00:41:17,643
I never wanted to hurt anybody.
693
00:41:17,968 --> 00:41:19,683
But you have, Kenneth.
694
00:41:20,603 --> 00:41:22,448
You've hurt a lot of people.
695
00:41:30,163 --> 00:41:35,963
? You're nobody till somebody loves you
696
00:41:37,723 --> 00:41:44,803
? You're nobody till somebody cares
697
00:41:45,923 --> 00:41:48,643
? You may be king
698
00:41:48,683 --> 00:41:53,403
? You may possess the world and its gold
699
00:41:53,443 --> 00:41:58,203
? But gold won't bring you happiness
700
00:41:58,243 --> 00:42:01,643
? When you're growing old
701
00:42:01,683 --> 00:42:05,403
? The world still is the same
702
00:42:05,443 --> 00:42:08,283
? You'll never change it
703
00:42:09,803 --> 00:42:16,683
? As sure as the stars shine above
704
00:42:17,643 --> 00:42:25,363
? You're nobody till somebody loves you
705
00:42:25,403 --> 00:42:32,408
? So find yourself somebody to love
706
00:42:34,043 --> 00:42:36,323
? You may be a king
707
00:42:36,363 --> 00:42:42,163
? You may possess
the big fat world and its gold
708
00:42:42,203 --> 00:42:46,243
? But gold won't bring you happiness
709
00:42:46,283 --> 00:42:49,883
? When you're growing old
710
00:42:49,923 --> 00:42:54,043
? The world, the world's still the same
711
00:42:54,083 --> 00:42:57,803
? You'll never change it
712
00:42:57,843 --> 00:43:05,883
? Just as sure as the stars shine above
713
00:43:05,923 --> 00:43:13,883
? You're nobody till somebody loves you
714
00:43:13,923 --> 00:43:18,843
? So find yourself somebody
715
00:43:18,883 --> 00:43:26,163
? Somebody to love ?
716
00:43:27,443 --> 00:43:28,843
That's beautiful.
717
00:43:29,888 --> 00:43:31,923
It's a sad song, really...
718
00:43:32,368 --> 00:43:34,763
at least for most of the world out there.
719
00:43:39,083 --> 00:43:41,323
But not us. Hm?
720
00:43:43,963 --> 00:43:45,683
We're lucky.
721
00:43:45,723 --> 00:43:47,568
We sure are.
722
00:43:48,563 --> 00:43:52,963
I am proud of all that you
have done, Iris.
723
00:43:54,728 --> 00:43:56,003
Me too.
724
00:43:57,923 --> 00:44:00,123
Although, I do worry.
725
00:44:00,648 --> 00:44:02,483
Especially when I'm not around.
726
00:44:03,128 --> 00:44:04,243
I know, but...
727
00:44:05,483 --> 00:44:07,563
You just promise me...
728
00:44:08,088 --> 00:44:10,203
that you will be careful.
729
00:44:11,408 --> 00:44:12,923
I will.
730
00:44:14,483 --> 00:44:18,523
Now... you... Hm?
731
00:44:18,563 --> 00:44:21,203
...better give me something
to remember you by.
732
00:44:21,243 --> 00:44:22,648
Mm-hm.
733
00:44:39,243 --> 00:44:41,643
- What's all this?
- (EXHALES)
734
00:44:41,683 --> 00:44:44,683
I telephoned London, the library.
735
00:44:44,723 --> 00:44:47,043
Offered my resignation.
736
00:44:47,488 --> 00:44:49,163
You're staying?
737
00:44:49,203 --> 00:44:51,803
I'm not sure for how long.
738
00:44:51,843 --> 00:44:54,405
Let's just say there's a
healthy dose of perspective
739
00:44:54,430 --> 00:44:56,363
with having a gun to your head.
740
00:44:57,248 --> 00:44:59,403
That's what it took!
741
00:44:59,443 --> 00:45:01,791
Well, that and driving on
the wrong side of the road,
742
00:45:01,816 --> 00:45:03,323
eating a bowl of fish stew,
743
00:45:03,363 --> 00:45:06,563
stripping to my knickers, then
throwing myself in the Pacific.
744
00:45:06,603 --> 00:45:08,403
You did what?
745
00:45:08,443 --> 00:45:10,963
Baptised and reborn, my friend.
746
00:45:12,563 --> 00:45:14,723
(CHUCKLES)
747
00:45:14,763 --> 00:45:16,603
Oh.
748
00:45:27,563 --> 00:45:31,203
Subtitles by Deluxe
749
00:45:31,253 --> 00:45:35,803
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.