All language subtitles for Terriers s01e05 Manifest Destiny.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,892 --> 00:00:01,691 Previously on Terriers: 2 00:00:02,259 --> 00:00:04,192 ROBERT: I need you to do this. HANK: Do what exactly? 3 00:00:04,928 --> 00:00:07,396 ROBERT: Steal a quarter of a million dollars from me. 4 00:00:07,464 --> 00:00:09,565 I've told my wife everything you need to know. 5 00:00:09,633 --> 00:00:11,033 JOSEPHINE: Here are the plans of the building. 6 00:00:11,101 --> 00:00:12,234 HANK: What do we get in return? 7 00:00:12,302 --> 00:00:14,503 JOSEPHINE: The name of the man responsible for Mickey Gosney's murder. 8 00:00:14,571 --> 00:00:16,105 BRITT: Asking the guys who put him in jail to steal the 9 00:00:16,173 --> 00:00:17,506 money to get him out-- pretty ballsy. 10 00:00:17,574 --> 00:00:19,842 JOSEPHINE: The man who killed your friend, his name is William Kewen. 11 00:00:19,910 --> 00:00:21,610 HANK: Who paid you, man? I want a name. 12 00:00:21,745 --> 00:00:23,544 Guy approached me. Tan suit, shades. 13 00:00:23,680 --> 00:00:25,614 BRITT: They're preparing the plane. 14 00:00:25,682 --> 00:00:27,082 HANK: We can't let this run its course. 15 00:00:27,150 --> 00:00:28,584 BRITT: Hey, where the hell are you going?! 16 00:00:28,652 --> 00:00:29,785 ROBERT: What are you doing here? 17 00:00:29,853 --> 00:00:30,886 I gave you the name of the guy. 18 00:00:30,954 --> 00:00:32,454 HANK: We want the name of the guy who paid him-- the dude in 19 00:00:32,522 --> 00:00:33,722 the tan suit with big chunky glasses. 20 00:00:33,790 --> 00:00:34,990 ROBERT: Just don't tell the police. 21 00:00:35,058 --> 00:00:36,424 BRITT: Get in the car. ROBERT: I'll be back. 22 00:00:36,560 --> 00:00:37,559 Get in the plane. HANK: What is this? 23 00:00:37,694 --> 00:00:40,095 ROBERT: Some Montague documents that I wasn't supposed to see. 24 00:00:40,163 --> 00:00:42,097 HANK: Hey! 25 00:00:44,834 --> 00:00:46,468 Lindus! Lindus! 26 00:00:46,536 --> 00:00:47,870 BRITT: What's the story with those papers? 27 00:00:47,938 --> 00:00:49,971 HANK: What does this mean? What do these numbers mean? What does this graph mean? 28 00:00:50,173 --> 00:00:52,374 ROBERT: They were doing all sorts of tests on the earth at 29 00:00:52,442 --> 00:00:53,342 the construction site. 30 00:00:53,410 --> 00:00:54,809 HANK: Gustafson. He has to hear all this. 31 00:00:54,945 --> 00:00:56,478 BRITT: I just want to know what our options are, man. 32 00:00:57,314 --> 00:00:59,949 HANK: Oh! Come on, Lindus, Lindus, Lindus, come on, come on. 33 00:01:00,016 --> 00:01:01,183 This dude's dead. 34 00:01:01,251 --> 00:01:02,551 MARK: So where is he? HANK: Who? 35 00:01:02,686 --> 00:01:04,453 MARK: I've got Josephine Lindus insisting that you and 36 00:01:04,521 --> 00:01:06,288 the boy wonder kidnapped her husband. 37 00:01:06,356 --> 00:01:09,692 I need both you guys to come down to sort this thing out. 38 00:01:11,728 --> 00:01:13,662 (phone ringing) 39 00:01:13,730 --> 00:01:17,466 MAGGIE (recording): You've reached the law offices of Margaret Levritz. 40 00:01:17,534 --> 00:01:19,068 No one is available just now. 41 00:01:19,135 --> 00:01:21,070 Please leave a message and we'll get back to you. 42 00:01:21,871 --> 00:01:23,839 HANK: I don't know if I've made this clear in my last four 43 00:01:23,907 --> 00:01:26,842 messages, Mags, but me and the kid are in a bit of pickle here, 44 00:01:26,910 --> 00:01:29,245 so please call me back pronto. 45 00:01:34,451 --> 00:01:35,684 ...San Diego. 46 00:01:35,752 --> 00:01:38,420 Robert Lindus made bail earlier today, walked out of the 47 00:01:38,488 --> 00:01:42,358 county jail behind me and seemingly vanished into thin air. 48 00:01:42,425 --> 00:01:52,201 There is a statewide manhunt MARK: That lady there-- you know who she is? 49 00:01:54,304 --> 00:01:57,139 Mrs. Robert Lindus. 50 00:01:57,207 --> 00:02:00,476 Boy, she's been telling us a hell of a story. 51 00:02:00,543 --> 00:02:03,946 BRITT: Yeah, about what, her sorority days at Kappa Alpha? 52 00:02:04,014 --> 00:02:06,615 MARK: That you and your partner kidnapped her husband 53 00:02:06,683 --> 00:02:08,684 this afternoon right in front of her eyes. 54 00:02:08,752 --> 00:02:11,020 BRITT: Look, I don't know the woman, man. 55 00:02:11,087 --> 00:02:12,888 I don't know why she'd make up something like that. 56 00:02:12,956 --> 00:02:14,957 Maybe she doesn't like me and Hank very much, since we helped 57 00:02:15,025 --> 00:02:18,060 you arrest her husband for murder. 58 00:02:18,128 --> 00:02:21,196 MARK: You know that just really doesn't make any sense. 59 00:02:21,264 --> 00:02:24,767 I mean, why would the little boy have the same story then, that 60 00:02:24,834 --> 00:02:29,705 you guys grabbed the father and forced him in a truck? 61 00:02:29,773 --> 00:02:32,474 BRITT: What do you want me to say? 62 00:02:32,542 --> 00:02:34,375 Where's Hank at? (door opening) 63 00:02:34,511 --> 00:02:35,811 Detective, may I see you? 64 00:02:35,879 --> 00:02:38,380 MARK: Captain, can you just give me one moment, please? 65 00:02:38,448 --> 00:02:40,416 Now, if you don't mind. 66 00:02:40,483 --> 00:02:42,518 (door closes) 67 00:02:48,158 --> 00:02:50,092 MARK: Don't go anywhere. 68 00:02:52,662 --> 00:02:55,664 (door opening and closing) 69 00:02:58,635 --> 00:03:00,135 JOSEPHINE: It's okay, sweetie, all right. 70 00:03:00,203 --> 00:03:03,005 Daddy's going to be okay. 71 00:03:05,575 --> 00:03:06,508 We're almost done, Mrs. 72 00:03:06,576 --> 00:03:07,543 Lindus. 73 00:03:07,610 --> 00:03:09,545 Just tell me one more time. 74 00:03:11,000 --> 00:03:17,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 75 00:03:27,897 --> 00:03:31,333 This is totally unacceptable and against department policy. 76 00:03:31,401 --> 00:03:33,402 I'm not happy about this. 77 00:03:33,470 --> 00:03:35,404 MARK: Yes, sir. 78 00:03:45,215 --> 00:03:48,584 HANK: Hey, Mark... MARK: For the first time in your life, just please don't say 79 00:03:48,651 --> 00:03:53,555 anything smart, and just... just hear me out, okay? 80 00:03:57,266 --> 00:04:01,555 The case of my career to-date is falling apart on me. 81 00:04:02,756 --> 00:04:06,990 I have a high profiled slam dunk conviction that just strode 82 00:04:07,126 --> 00:04:10,047 out of the county this A.M. and can't be found. 83 00:04:10,106 --> 00:04:13,175 My back is up against it. 84 00:04:13,243 --> 00:04:15,844 The captain is threatening to take this thing away from me 85 00:04:15,912 --> 00:04:17,846 because of my connection to you. 86 00:04:20,583 --> 00:04:28,457 So please, please just... level with me, okay? 87 00:04:28,525 --> 00:04:30,125 Level with me. 88 00:04:30,193 --> 00:04:32,127 Just tell me what you know. 89 00:04:34,864 --> 00:04:35,798 HANK: All right. 90 00:04:35,865 --> 00:04:36,832 MARK: All right. 91 00:04:36,900 --> 00:04:38,099 HANK: All right. MARK: All right. 92 00:04:38,234 --> 00:04:42,271 HANK: I mean, you'll find out about it anyway. 93 00:04:42,338 --> 00:04:46,475 Britt and I visited Lindus in county two days ago. 94 00:04:46,543 --> 00:04:51,313 He wanted to see us, and his wife paid for us to go. 95 00:04:51,381 --> 00:04:52,514 MARK: Why? 96 00:04:52,582 --> 00:04:54,850 HANK: He wanted to get bailed out. 97 00:04:54,918 --> 00:04:57,186 He thought his family was in danger and he wanted to be out 98 00:04:57,253 --> 00:05:00,756 long enough to secure their safety. 99 00:05:00,824 --> 00:05:03,325 MARK: Okay. 100 00:05:03,393 --> 00:05:05,160 Danger from who? 101 00:05:05,228 --> 00:05:07,194 HANK: He didn't say. He was just scared. 102 00:05:07,330 --> 00:05:10,499 And he, uh... He hired us to break into his 103 00:05:10,567 --> 00:05:16,271 office down on Sixth and Milan, and procure some $250,000 in 104 00:05:16,339 --> 00:05:18,407 bearer bonds that he had sequestered there. 105 00:05:18,475 --> 00:05:19,575 MARK: Wait, where? 106 00:05:19,642 --> 00:05:20,676 HANK: Sixth and Milan. 107 00:05:20,743 --> 00:05:23,378 MARK: No, no, no, 'cause we went through that place with a fine-tooth comb. 108 00:05:23,446 --> 00:05:24,780 HANK: Well, not fine enough. 109 00:05:24,848 --> 00:05:26,782 He had a wall safe. 110 00:05:29,819 --> 00:05:31,753 MARK: (sighs) 111 00:05:35,959 --> 00:05:37,893 Jesus Christ. 112 00:05:37,961 --> 00:05:40,629 You bailed him out. 113 00:05:40,697 --> 00:05:43,565 HANK: Oh, no, no, the wife did. 114 00:05:43,633 --> 00:05:44,700 We only supplied the money. 115 00:05:44,767 --> 00:05:47,536 MARK: For God's sake, why would you do something so stupid, Hank?! 116 00:05:47,604 --> 00:05:49,571 HANK: Because of Mickey Gosney, Mark. 117 00:05:49,639 --> 00:05:52,140 I keep telling you Mickey was murdered. 118 00:05:52,208 --> 00:05:54,243 I mean, this thing's a lot more pernicious than you think. 119 00:05:54,310 --> 00:05:56,211 MARK: Then why don't you think of a reason why I 120 00:05:56,279 --> 00:05:58,013 shouldn't arrest you right now for burglary. 121 00:05:58,081 --> 00:05:59,980 HANK: I can think of three. MARK: Please tell me. 122 00:06:00,116 --> 00:06:02,784 Okay, one, you have no evidence, two, I've admitted to nothing 123 00:06:02,852 --> 00:06:04,887 and three, the only person who can attest to the fact that 124 00:06:04,954 --> 00:06:07,155 something was stolen is Robert Lindus. 125 00:06:07,223 --> 00:06:08,957 And you'd have to find him first. 126 00:06:09,025 --> 00:06:10,358 MARK: That's good. HANK: Mm-hmm. 127 00:06:10,493 --> 00:06:12,160 MARK: That's good. 128 00:06:12,228 --> 00:06:14,730 You have no idea where he is? 129 00:06:14,797 --> 00:06:17,232 HANK: I don't. 130 00:06:17,300 --> 00:06:26,441 Mark, I got you out there than I can riding a bench in here. 131 00:06:30,513 --> 00:06:32,848 MARK: All right, you two are free to go. 132 00:06:32,916 --> 00:06:36,251 I got nothing to hold you on. 133 00:06:36,319 --> 00:06:37,519 He told me what you did. 134 00:06:37,587 --> 00:06:39,755 BRITT: What'd you tell him we did? 135 00:06:39,822 --> 00:06:40,756 HANK: What we did. 136 00:06:40,823 --> 00:06:43,258 MARK: Okay, can you take these fellas home, please? 137 00:06:43,326 --> 00:06:45,360 JOSEPHINE: Hey, hey, where's my husband? 138 00:06:45,428 --> 00:06:46,595 What have you done with him? 139 00:06:46,663 --> 00:06:47,663 Answer me, you bastards! 140 00:06:47,730 --> 00:06:50,764 What have you done with my husband?! I know it was you. 141 00:06:50,900 --> 00:06:53,702 I saw you, I saw you take him. 142 00:06:53,770 --> 00:06:54,937 You get your hands off me. 143 00:06:55,004 --> 00:07:00,075 MARK: Hank, look, I got 24 hours or I'm off this thing. 144 00:07:00,143 --> 00:07:01,510 Now, you help me find Lindus or 145 00:07:01,578 --> 00:07:03,478 I will not be around to protect your ass anymore. 146 00:07:03,546 --> 00:07:05,914 You understand? 147 00:07:15,000 --> 00:07:19,502 Caught a ride with a trickster and a javelin man 148 00:07:19,638 --> 00:07:26,576 To a town down by the sea Steel Neena was a girl 149 00:07:26,712 --> 00:07:34,184 Who would set me free, she said I lay my soul out down to bleed. 150 00:07:42,430 --> 00:07:44,864 (garbled radio transmission) 151 00:07:46,022 --> 00:07:48,992 BRITT: We are so... HANK: Hey, what's that over there? 152 00:07:49,059 --> 00:07:51,461 That's kind of cool. 153 00:07:53,464 --> 00:07:57,465 BRITT: What are we going to do? HANK: For lunch? 154 00:07:57,601 --> 00:08:04,941 I don't know, whatever you want. 155 00:08:09,680 --> 00:08:12,615 Thanks, Officer Brooks, and thanks, uh-- thank, thank 156 00:08:12,683 --> 00:08:14,317 Detective Gustafson for me for the ride. 157 00:08:14,385 --> 00:08:16,185 I mean, it was really nice. 158 00:08:16,253 --> 00:08:19,856 Yeah, hey, hey, uh, why don't you hang out here a bit and 159 00:08:19,923 --> 00:08:22,325 don't make it look like you're in a mad dash to get inside and 160 00:08:22,393 --> 00:08:24,060 hide a dead body, you know what I'm saying? 161 00:08:24,128 --> 00:08:26,863 BRITT: We got to get rid of Lindus' corpse, man, fast. 162 00:08:26,930 --> 00:08:28,965 If we don't, we're going to catch a murder rap. 163 00:08:29,033 --> 00:08:31,000 HANK: Yeah, yeah, but if they don't find him at all, okay, 164 00:08:31,068 --> 00:08:33,336 then they're going to throw us in jail for kidnapping, so we 165 00:08:33,404 --> 00:08:34,570 got to think this one through. 166 00:08:34,638 --> 00:08:36,005 Hi, Mrs. Nupar. 167 00:08:36,073 --> 00:08:41,611 Hi, that front lawn looks beautiful. 168 00:08:41,679 --> 00:08:44,714 Gustafson needs to find Lindus or else he's off the case and 169 00:08:44,782 --> 00:08:47,050 our nuts are roasting on an open fire. 170 00:08:47,117 --> 00:08:48,818 And we need to dump him somewhere credible. 171 00:08:48,886 --> 00:08:51,387 Makes it look like he died of a head injury. 172 00:08:51,455 --> 00:08:52,655 Steph! 173 00:08:52,723 --> 00:08:53,790 Everyone walks away satisfied. 174 00:08:53,857 --> 00:08:55,892 BRITT: Right, okay, so he died in an accident, but we got 175 00:08:55,959 --> 00:08:58,428 to make it look like he died in a different accident. 176 00:08:58,495 --> 00:08:59,429 STEPH: What? 177 00:08:59,496 --> 00:09:00,930 HANK: Where are you? 178 00:09:00,998 --> 00:09:01,931 STEPH: Here. 179 00:09:01,999 --> 00:09:03,166 HANK: Are you okay? 180 00:09:03,233 --> 00:09:05,902 STEPH: Yeah, I'm hungry, though. 181 00:09:05,969 --> 00:09:07,603 You guys were gone a long time. 182 00:09:07,671 --> 00:09:08,604 BRITT: Uh, Hank. 183 00:09:08,672 --> 00:09:09,605 HANK: Yeah. 184 00:09:09,673 --> 00:09:12,341 Honey, w-what are you doing with an ice pick? 185 00:09:12,409 --> 00:09:16,045 STEPH: Just taking care of the body in the tub. 186 00:09:22,920 --> 00:09:25,254 HANK: Oh, shit. 187 00:09:25,322 --> 00:09:28,357 STEPH: He was starting to stink, but you didn't have 188 00:09:28,425 --> 00:09:31,260 enough ice in your freezer, so I borrowed some from next door. 189 00:09:31,328 --> 00:09:33,362 Mrs. Nupar only had one of those big blocks. 190 00:09:33,430 --> 00:09:36,199 HANK: You didn't tell her what you needed the ice for, did you? 191 00:09:36,266 --> 00:09:39,335 STEPH: Don't be stupid. 192 00:09:39,403 --> 00:09:41,571 You guys didn't kill him, did you? 193 00:09:41,638 --> 00:09:46,909 HANK: No, no, Steph, he got hit by a car. 194 00:09:46,977 --> 00:09:49,512 STEPH: Can we order pizza? 195 00:09:49,580 --> 00:09:51,647 They served really shitty pizza at the ward. 196 00:09:51,715 --> 00:09:54,317 HANK: Yeah, yeah, the number's on the fridge. 197 00:09:54,384 --> 00:09:56,986 I thought I told you to get rid of all the sharp objects. 198 00:09:57,054 --> 00:09:59,754 BRITT: I didn't know you had an ice pick. HANK: I drank for years. 199 00:09:59,890 --> 00:10:01,057 Yeah, I have an ice pick. 200 00:10:01,125 --> 00:10:04,193 STEPH: Why not just leave him on the side of the road somewhere? 201 00:10:04,261 --> 00:10:06,429 HANK: Because it has to look like an accident, okay, so 202 00:10:06,497 --> 00:10:08,431 there's no further police investigation. 203 00:10:08,499 --> 00:10:10,700 I mean, if there's any suspicious activity, the cops 204 00:10:10,768 --> 00:10:11,834 are going to roust this place. 205 00:10:11,902 --> 00:10:14,670 I'd bet you Lindus left behind hair and clothing fibers. 206 00:10:14,738 --> 00:10:21,944 BRITT: Could just throw his body off the Coronado Bridgeffs himself? 207 00:10:22,012 --> 00:10:23,713 Sorry, bad idea. HANK: It's not bad. 208 00:10:23,847 --> 00:10:26,048 STEPH: Remember Mr. Pickering? 209 00:10:26,183 --> 00:10:28,351 Tenth-grade English, taught Moby Dick. 210 00:10:28,418 --> 00:10:30,353 HANK: Wait, the guy that got super pissed every time people 211 00:10:30,420 --> 00:10:32,121 snickered at, uh, "sperm whale." 212 00:10:32,189 --> 00:10:34,090 BRITT: I'm sorry, but seriously, how is this relevant? 213 00:10:34,158 --> 00:10:36,759 HANK: Okay, because he found out that his wife was cheating 214 00:10:36,827 --> 00:10:38,761 on him my senior year and he decided to go up to the 215 00:10:38,829 --> 00:10:40,830 mountains 'cause he was really depressed, he wanted to get 216 00:10:40,898 --> 00:10:43,599 super hammered, except he popped the cork on the way up and he 217 00:10:43,667 --> 00:10:44,834 did a headlong into the gulch. 218 00:10:44,902 --> 00:10:46,869 STEPH: I got to skip my final. 219 00:10:46,937 --> 00:10:49,472 BRITT: Hey, you know that ravine over on... HANK AND BRITT: 7A. 220 00:10:49,540 --> 00:10:52,175 HANK: Yes, I was thinking the same thing. 221 00:10:52,242 --> 00:10:53,242 Hey, how you feeling? 222 00:10:53,310 --> 00:10:55,311 Are those meds kicking in yet? 223 00:10:55,379 --> 00:10:56,879 STEPH: A little bit. 224 00:10:56,947 --> 00:10:58,481 They make me sleepy at first. 225 00:10:58,549 --> 00:11:00,750 HANK: Why don't you go get some rest. 226 00:11:00,818 --> 00:11:02,852 STEPH: You don't need help with the body? 227 00:11:02,920 --> 00:11:03,920 BRITT: No, it's all right. 228 00:11:03,987 --> 00:11:04,921 HANK: No, we're good. 229 00:11:04,988 --> 00:11:05,922 BRITT: Thanks. 230 00:11:05,989 --> 00:11:08,157 STEPH: I'm going to sleep in my room, okay? 231 00:11:08,225 --> 00:11:09,358 I feel safer there. 232 00:11:09,426 --> 00:11:11,561 I'm taking the soil report with me. 233 00:11:11,628 --> 00:11:13,563 I like to read before bed. 234 00:11:13,630 --> 00:11:14,797 BRITT: We should get started. 235 00:11:14,865 --> 00:11:16,632 HANK: Yeah, let's do it. 236 00:11:16,700 --> 00:11:17,967 (Britt grunts and groans) 237 00:11:18,035 --> 00:11:19,035 BRITT: Oh, man. 238 00:11:19,102 --> 00:11:21,237 HANK: Did his feet get bigger? 239 00:11:21,305 --> 00:11:22,805 (both grunting) 240 00:11:22,873 --> 00:11:26,008 (keys jangling) 241 00:11:26,076 --> 00:11:27,343 HANK: All right, there it is. 242 00:11:27,411 --> 00:11:29,345 Oh, yeah, hold on a sec. 243 00:11:30,747 --> 00:11:32,682 (zipping sleeping bag) 244 00:11:35,853 --> 00:11:37,119 HANK: Whew. 245 00:11:37,187 --> 00:11:39,322 (crickets chirping) 246 00:12:11,188 --> 00:12:15,591 (gates creak open) 247 00:12:15,659 --> 00:12:19,228 This is Charlie-17 sitting patrol at the Lindus residence. 248 00:12:19,296 --> 00:12:20,529 The front gate just opened. 249 00:12:20,597 --> 00:12:22,531 We're going to check it out. 250 00:12:28,272 --> 00:12:32,008 (keypad beeps, alarm blaring) 251 00:12:32,075 --> 00:12:48,557 Possible intruder in the (alarm continues blaring) 252 00:13:01,171 --> 00:13:06,108 (liquid sloshing) 253 00:13:12,015 --> 00:13:14,817 BRITT: Hey, you want a swig of this, hmm? 254 00:13:14,885 --> 00:13:17,320 HANK: Okay, you know what? 255 00:13:17,387 --> 00:13:20,389 I've been thinking, we got into this thing for all the right 256 00:13:20,457 --> 00:13:22,758 reasons, and I don't have any regrets. 257 00:13:22,826 --> 00:13:23,759 But Maggie was right. 258 00:13:23,827 --> 00:13:25,494 This is too big for us. 259 00:13:25,562 --> 00:13:27,863 And Mickey was a good friend. 260 00:13:27,931 --> 00:13:29,865 We got too much at stake. 261 00:13:29,933 --> 00:13:33,769 I got Steph, you have Katie, and I say we do this thing, and then 262 00:13:33,837 --> 00:13:35,638 we let sleeping dogs lie. 263 00:13:35,706 --> 00:13:37,073 And we just walk away from it. 264 00:13:37,140 --> 00:13:39,241 Are you okay with that? 265 00:13:39,309 --> 00:13:42,478 BRITT: Yeah, uh, uh if you are. 266 00:13:42,546 --> 00:13:45,314 HANK: Okay. 267 00:13:45,382 --> 00:13:46,649 (radio clicks on) 268 00:13:46,717 --> 00:13:48,985 BRITT: What station do you think he listens to? 269 00:13:49,052 --> 00:13:50,519 HANK: Why does that matter? 270 00:13:50,587 --> 00:13:53,055 BRITT: I'm trying to make it as realistic as possible. 271 00:13:53,123 --> 00:13:55,558 HANK: All right, so, uh, if you're on the run for your life, 272 00:13:55,625 --> 00:13:56,559 what would you listen to? 273 00:13:56,626 --> 00:14:00,695 I don't know, uh... Smooth jazz? (phone ringing) 274 00:14:00,831 --> 00:14:02,798 BRITT: Shit, his phone's still connected to the car. 275 00:14:02,866 --> 00:14:04,533 HANK: Wait, what the hell's that? 276 00:14:04,601 --> 00:14:05,534 BRITT: It's the Bluetooth. 277 00:14:05,602 --> 00:14:07,302 HANK: Well, turn it off! BRITT: I'm trying. 278 00:14:07,437 --> 00:14:08,371 MAN (over phone): Lindus. 279 00:14:08,438 --> 00:14:09,372 BRITT: Shit. 280 00:14:09,439 --> 00:14:12,575 MAN: Lindus? Bobby? 281 00:14:12,642 --> 00:14:15,778 Listen, we just want the report back. 282 00:14:15,846 --> 00:14:17,213 Bobby, you there? 283 00:14:17,280 --> 00:14:19,048 BRITT (deep-voiced): Yes. 284 00:14:19,116 --> 00:14:21,851 (dial tone) 285 00:14:21,918 --> 00:14:23,786 (smooth jazz plays on radio) 286 00:14:23,854 --> 00:14:24,787 BRITT: Come on, come on. 287 00:14:24,855 --> 00:14:25,788 Let's do this thing. 288 00:14:25,856 --> 00:14:26,789 All right, listen, hey, hey. 289 00:14:26,857 --> 00:14:31,392 I'm gonna hit, resume on the cruise control, pop the brake, it's a go. Ready? 290 00:14:31,528 --> 00:14:33,596 HANK: Yeah, 'cause I don't have to anything. 291 00:14:33,663 --> 00:14:34,597 BRITT: All right. 292 00:14:34,664 --> 00:14:35,598 HANK: Wait! Wait! 293 00:14:35,665 --> 00:14:38,601 Wait. Seriously, let me just think for one second. 294 00:14:38,668 --> 00:14:40,836 (smooth jazz playing on radio) 295 00:14:40,904 --> 00:14:42,471 BRITT: Done thinking? 296 00:14:42,539 --> 00:14:44,040 HANK: God, okay, don't-don't. 297 00:14:44,107 --> 00:14:45,107 Wait, wait, wait, wait, look. 298 00:14:45,175 --> 00:14:47,643 The guys who are after Lindus, once they find out he's dead, 299 00:14:47,711 --> 00:14:49,278 okay, they're going after his wife. 300 00:14:49,793 --> 00:14:51,810 -What are you saying? - They're gonna go after the wife and he kids 301 00:14:51,850 --> 00:14:54,799 for the scientific mambo jumbo stuff on that papers. 302 00:14:55,252 --> 00:14:56,452 We can't do that to them. 303 00:14:56,520 --> 00:14:57,987 It's going to put them in harm's way. 304 00:14:58,055 --> 00:14:59,488 BRITT: Hank, we're in harm's way. 305 00:14:59,556 --> 00:15:02,425 What do you want to do, man, blast the AC and hope he keeps? 306 00:15:02,492 --> 00:15:04,760 We don't have a choice; we have do this now. 307 00:15:04,828 --> 00:15:08,464 HANK: Okay. Wait! 308 00:15:08,598 --> 00:15:09,865 (car door opens) 309 00:15:09,933 --> 00:15:10,866 Just one second. 310 00:15:10,934 --> 00:15:12,601 Wait, wait, wait. 311 00:15:12,669 --> 00:15:14,370 BRITT: Ow, come on now. 312 00:15:14,438 --> 00:15:15,805 What are you doing? 313 00:15:15,872 --> 00:15:17,807 HANK: I'm getting his wallet. 314 00:15:17,874 --> 00:15:18,808 BRITT: Why? 315 00:15:18,875 --> 00:15:21,510 HANK: Reasons! 316 00:15:21,578 --> 00:15:24,447 BRITT: Okay, here it goes. 317 00:15:25,515 --> 00:15:28,818 HANK: God forgive us! 318 00:15:28,885 --> 00:15:32,888 (smooth jazz continues playing) 319 00:15:32,956 --> 00:15:35,257 (thudding) 320 00:15:35,325 --> 00:15:37,426 (glass breaking, music stops) 321 00:15:37,494 --> 00:15:39,428 (crickets chirping) 322 00:15:39,496 --> 00:15:41,997 (loon calling) 323 00:15:46,336 --> 00:15:47,703 BRITT: Huh. 324 00:15:47,771 --> 00:15:48,871 HANK: What were you thinking? 325 00:15:48,939 --> 00:15:50,239 It would explode? 326 00:15:50,307 --> 00:15:51,707 (Britt sighs) 327 00:15:51,775 --> 00:15:53,976 BRITT: I was kind of hoping, yeah. 328 00:15:54,044 --> 00:15:54,977 HANK: Come on. 329 00:15:55,045 --> 00:15:57,880 Let's go. 330 00:15:59,466 --> 00:16:00,902 JOSEPHINE: Don't worry about what the other kids say, okay? 331 00:16:00,969 --> 00:16:01,903 Doesn't mean anything. 332 00:16:01,970 --> 00:16:03,904 Not a word. Have a good day. 333 00:16:03,971 --> 00:16:04,905 (school bell rings) 334 00:16:04,972 --> 00:16:06,907 HANK: Excuse me, Mrs. Lindus, just a moment. 335 00:16:07,974 --> 00:16:09,909 I think you have the wrong idea about us. 336 00:16:09,976 --> 00:16:12,077 JOSEPHINE: I have no idea how I could. 337 00:16:12,145 --> 00:16:15,080 I saw you kidnap my husband, throw him into your truck. 338 00:16:15,248 --> 00:16:16,348 HANK: It was an act. 339 00:16:16,416 --> 00:16:18,884 Your husband believed that people were after him-- he was 340 00:16:18,952 --> 00:16:21,720 being followed, you all were-- so he hired us to fake the 341 00:16:21,788 --> 00:16:24,089 abduction to keep you safe. 342 00:16:24,157 --> 00:16:26,692 JOSEPHINE: Then I guess I should also thank you for 343 00:16:26,759 --> 00:16:29,361 stealing my town car last night. 344 00:16:29,429 --> 00:16:32,364 BRITT: Well, we advised your husband on how to do that. 345 00:16:32,432 --> 00:16:36,335 HANK: He had a message for you, he gave to us to give to you-- leave town. 346 00:16:36,402 --> 00:16:38,303 You're in danger. 347 00:16:38,371 --> 00:16:40,205 There are men who mean you harm. 348 00:16:40,273 --> 00:16:43,642 JOSEPHINE: Former associates of my husband? 349 00:16:43,710 --> 00:16:44,710 HANK: That's right. 350 00:16:44,777 --> 00:16:47,212 JOSEPHINE: One of them came to see me this morning. 351 00:16:47,280 --> 00:16:48,547 Asked me where he was. 352 00:16:48,614 --> 00:16:51,416 HANK: Tall man with short, cropped gray hair? 353 00:16:51,484 --> 00:16:52,584 JOSEPHINE: Big guy, tan suit. 354 00:16:52,652 --> 00:16:55,354 I told him I had no idea where Bobby was. 355 00:16:55,421 --> 00:16:56,621 But I told him who would. 356 00:16:56,689 --> 00:16:59,223 That's right, Mr. Dolworth, Mr. Pollack. 357 00:16:59,359 --> 00:17:01,827 I gave him your names, so you see, I am not the one in danger 358 00:17:01,894 --> 00:17:04,363 anymore, but thank you for delivering the message. 359 00:17:04,430 --> 00:17:06,264 Excuse me. 360 00:17:06,332 --> 00:17:09,601 (car door closes, engine starts) 361 00:17:09,669 --> 00:17:11,136 HANK: Steph?! 362 00:17:11,204 --> 00:17:13,705 Come on, Steph, we got to go. 363 00:17:13,773 --> 00:17:14,706 Come on, sis! 364 00:17:14,774 --> 00:17:15,707 Chop-chop. 365 00:17:15,775 --> 00:17:17,709 STEPH: I don't want to go back to the hospital. 366 00:17:17,777 --> 00:17:20,712 HANK: I'm not taking you back to the hospital, but I got to take you somewhere. 367 00:17:20,780 --> 00:17:21,713 STEPH: Where? 368 00:17:21,781 --> 00:17:23,715 HANK: I'm not sure exactly yet. 369 00:17:23,783 --> 00:17:24,716 STEPH: Why? 370 00:17:24,784 --> 00:17:26,752 HANK: Look, I hesitate to say this, given your proclivity for 371 00:17:26,819 --> 00:17:29,287 paranoia, but bad men may be coming after us, so come on. 372 00:17:29,355 --> 00:17:31,289 Get some... Get some things together. 373 00:17:31,357 --> 00:17:32,290 Let's go. 374 00:17:32,358 --> 00:17:33,525 Hurry! I'm not joking! 375 00:17:33,593 --> 00:17:35,527 KATIE: I don't really get why you can't just tell me. 376 00:17:35,595 --> 00:17:37,529 BRITT: Uh, baby, because it's one of those things where the 377 00:17:37,597 --> 00:17:38,530 less you know the better. 378 00:17:38,598 --> 00:17:40,532 KATIE: Oh, yeah. Better for me, or better for you? 379 00:17:40,600 --> 00:17:44,536 BRITT: Better for the both of us... Just spend the night at a friend's house. 380 00:17:44,604 --> 00:17:51,977 It's one night. 381 00:17:52,045 --> 00:17:54,079 GRETCHEN: Oh, my God, Stephanie. 382 00:17:54,147 --> 00:17:55,447 When did you get in town? 383 00:17:55,515 --> 00:17:58,216 Why didn't you tell me you had a houseguest? 384 00:17:58,284 --> 00:18:00,052 HANK: I didn't know myself. 385 00:18:00,119 --> 00:18:02,354 GRETCHEN: Can I get either of you something to drink? 386 00:18:02,422 --> 00:18:04,356 STEPH: You have any diet, caffeine-free root beer? 387 00:18:04,424 --> 00:18:05,357 GRETCHEN: Sorry. 388 00:18:05,425 --> 00:18:06,458 How about water? 389 00:18:06,526 --> 00:18:07,492 STEPH: Mm. 390 00:18:07,560 --> 00:18:09,928 This place is much nicer than Hank's. 391 00:18:09,996 --> 00:18:10,929 HANK: No, it is. It is. 392 00:18:10,997 --> 00:18:11,930 I'm just curious. 393 00:18:11,998 --> 00:18:15,667 Is it designed for people to live in, or just to shoot perfume ads? 394 00:18:15,735 --> 00:18:17,069 GRETCHEN: It's interesting. 395 00:18:17,136 --> 00:18:18,070 I know. 396 00:18:18,137 --> 00:18:20,072 Jason designed the place himself. 397 00:18:20,139 --> 00:18:22,107 It used to be two different apartments. 398 00:18:22,175 --> 00:18:23,108 Hence, the high ceiling. 399 00:18:23,176 --> 00:18:24,109 HANK: Sorry, Steph. 400 00:18:24,177 --> 00:18:25,143 No attic. 401 00:18:25,211 --> 00:18:27,813 STEPH: And Jason is your boyfriend? 402 00:18:27,880 --> 00:18:30,849 GRETCHEN: Well, he's my, um... HANK: Fianc?. 403 00:18:30,917 --> 00:18:36,154 I told her you were getting married again. 404 00:18:36,222 --> 00:18:39,424 GRETCHEN: He should be home pretty soon, so you'll get to meet him. 405 00:18:39,492 --> 00:18:42,894 HANK: Can I... Can I talk to you for a second? 406 00:18:42,962 --> 00:18:45,564 Listen, I might not be able to make it back for a few hours. 407 00:18:45,631 --> 00:18:49,601 And, by the way, thanks for keeping an eye on Steph... STEPH: I'm in the room. 408 00:18:49,669 --> 00:18:51,770 I can hear you. 409 00:18:51,838 --> 00:18:53,805 He thinks bad men are after us. 410 00:18:53,873 --> 00:18:55,874 HANK: Yeah, well, Britt and I are in a bit of a pickle. 411 00:18:55,942 --> 00:18:58,243 GRETCHEN: You haven't done anything illegal? 412 00:18:58,311 --> 00:18:59,978 HANK: Immoral, no. 413 00:19:00,046 --> 00:19:02,214 Anyway, she's back on her meds. 414 00:19:02,281 --> 00:19:03,815 She's doing better with them. 415 00:19:03,883 --> 00:19:07,252 Uh, she just started, though, but you remember the rules from way back when? 416 00:19:07,320 --> 00:19:09,521 STEPH: Don't leave her around any sharp objects. 417 00:19:09,589 --> 00:19:10,889 Don't let her read any Proust. 418 00:19:10,957 --> 00:19:13,358 Never take her to the wild animal park. 419 00:19:13,426 --> 00:19:15,527 Never serve her red wine with fish. 420 00:19:15,595 --> 00:19:18,864 Blah, blah, blah, blah. Blah. 421 00:19:18,931 --> 00:19:19,865 GRETCHEN: We'll be fine. Go. 422 00:19:19,932 --> 00:19:21,066 HANK: Thank you. 423 00:19:21,134 --> 00:19:22,234 You can read Proust, all right? 424 00:19:22,301 --> 00:19:23,235 STEPH: Hmm. 425 00:19:23,302 --> 00:19:26,538 HANK: Oh, and say thank you to, um... GRETCHEN: Jason. 426 00:19:26,606 --> 00:19:28,907 HANK: Jason. Jason. 427 00:19:28,975 --> 00:19:30,375 First things first, all right? 428 00:19:30,443 --> 00:19:32,811 To get whoever they are off our backs, we got to make them think 429 00:19:32,879 --> 00:19:33,812 Lindus is still alive. 430 00:19:33,880 --> 00:19:35,013 Keep the focus on him. 431 00:19:35,081 --> 00:19:37,015 BRITT: What if somebody found his body already? 432 00:19:37,083 --> 00:19:39,017 HANK: No. We would have heard about it on the news. 433 00:19:39,085 --> 00:19:41,019 (woman's voice over radio) 434 00:19:45,725 --> 00:19:46,858 Can I help you? 435 00:19:46,926 --> 00:19:49,194 HANK: Yeah. We'd like a room, please. 436 00:19:49,262 --> 00:19:50,996 Be $69.50 up front. 437 00:19:51,063 --> 00:19:54,332 Need credit card and photo I.D. 438 00:19:54,400 --> 00:19:56,168 Can't see the face on that I.D. 439 00:19:56,235 --> 00:19:59,237 HANK: No. I suppose you can't. 440 00:19:59,305 --> 00:20:00,438 (sighs) 441 00:20:00,506 --> 00:20:03,441 Very good, Mr. Lindus. 442 00:20:03,442 --> 00:20:10,649 Mm-hm. 443 00:20:10,716 --> 00:20:11,650 (machine chirps) 444 00:20:11,717 --> 00:20:12,651 Sorry, Mr. L. 445 00:20:12,718 --> 00:20:13,652 This card's been canceled. 446 00:20:13,719 --> 00:20:15,754 HANK: Oh, I guess we're gonna have to pay th cash, then. 447 00:20:15,821 --> 00:20:17,756 Uh, can I have that 20 back, please? 448 00:20:17,823 --> 00:20:18,757 What 20? 449 00:20:18,824 --> 00:20:21,726 HANK: Hmm. 450 00:20:21,794 --> 00:20:24,729 (loud rock music coming from other room) 451 00:20:42,148 --> 00:20:44,282 HANK: I'm gonna try Mags again. 452 00:20:44,350 --> 00:20:45,250 (touch tones sounding) 453 00:20:45,318 --> 00:20:48,286 BRITT: Deepest shit of our lives, we can't even get our lawyer on the phone. 454 00:20:48,354 --> 00:20:49,287 (phone ringing through) 455 00:20:49,355 --> 00:20:51,289 BRITT: Gonna miss yoga today, too. 456 00:20:51,357 --> 00:20:54,292 MAGGIE: You've reached the law offices of... HANK: Come on, Mags! 457 00:20:54,360 --> 00:20:55,627 Where are you?! 458 00:20:55,695 --> 00:20:58,396 BRITT: Have you ever been in shit this deep before? 459 00:20:58,464 --> 00:20:59,397 HANK: Yeah, one time. 460 00:20:59,465 --> 00:21:02,000 I was in a septic tank, so it was right up to here. 461 00:21:02,068 --> 00:21:03,969 BRITT: Hey, hey, hey. 462 00:21:13,112 --> 00:21:14,145 HANK: That's him. 463 00:21:14,213 --> 00:21:16,581 That's the man who killed Mickey Gosney. 464 00:21:16,649 --> 00:21:20,952 BRITT: Pretty fast line they got on Lindus' credit card. 465 00:21:27,159 --> 00:21:31,162 There he goes. 466 00:21:31,230 --> 00:21:33,031 He's good. 467 00:21:33,099 --> 00:21:34,432 Hank, this guy is good. 468 00:21:34,500 --> 00:21:39,271 I know 'cause I'm good, and he's better. 469 00:21:41,173 --> 00:21:44,442 (engine starting) 470 00:21:45,511 --> 00:21:47,545 (radio stations changing) 471 00:21:47,613 --> 00:21:49,714 BRITT: I don't get it. 472 00:21:49,782 --> 00:21:51,149 Still nothing. 473 00:21:51,217 --> 00:21:54,552 Doesn't anybody hike around here? 474 00:22:10,936 --> 00:22:14,105 (truck doors close) 475 00:22:14,173 --> 00:22:17,676 (elevator bell dings) 476 00:22:26,352 --> 00:22:30,422 (elevator bell dings, doors open) 477 00:22:30,489 --> 00:22:33,425 (Muzak playing) 478 00:22:37,997 --> 00:22:42,267 (elevator bell dings, doors open) 479 00:22:43,669 --> 00:22:47,772 (phone chimes) 480 00:22:47,840 --> 00:22:52,410 (texting) 481 00:23:00,986 --> 00:23:04,356 (elevator bell dings, doors open) 482 00:23:07,993 --> 00:23:09,928 (phone rings) 483 00:23:09,995 --> 00:23:12,731 Zeitlin & Associates. 484 00:23:12,798 --> 00:23:14,099 One moment, please. 485 00:23:14,166 --> 00:23:15,667 (phone rings) 486 00:23:15,735 --> 00:23:17,168 Zeitlin & Associates. 487 00:23:17,236 --> 00:23:18,169 One moment, please. 488 00:23:18,237 --> 00:23:19,170 May I help you? 489 00:23:19,238 --> 00:23:22,207 HANK: Yes, uh, the gentleman who just walked past-- can you tell me his name? 490 00:23:22,274 --> 00:23:24,809 I'm 90% certain we went to high school together. 491 00:23:24,877 --> 00:23:26,611 Henry Dolworth? 492 00:23:26,679 --> 00:23:27,612 (phone rings) 493 00:23:27,680 --> 00:23:29,046 Ben Zeitlin. Zeitlin & Associates. 494 00:23:29,181 --> 00:23:30,882 BEN: Pleasure. Good afternoon. 495 00:23:31,016 --> 00:23:32,917 BEN: Mind if we step inside for a few minutes? 496 00:23:32,985 --> 00:23:34,719 Please. 497 00:23:34,787 --> 00:23:37,622 (phone rings) 498 00:23:43,224 --> 00:23:45,301 (door opens) 499 00:23:45,302 --> 00:23:46,903 Here you are, sir. 500 00:23:46,970 --> 00:23:49,304 BEN: That's two percent milk, right, Mirabelle, like Mr. Dolworth asked for? 501 00:23:49,439 --> 00:23:51,072 MIRABELLE: Yes, it is, Mr. Zeitlin. 502 00:23:51,208 --> 00:23:52,942 BEN: Thank you, Mirabelle. 503 00:23:53,010 --> 00:23:54,777 HANK: Thanks. 504 00:23:54,845 --> 00:23:55,778 (door closes) 505 00:23:55,846 --> 00:23:58,314 BEN: Did I make proper introductions? 506 00:23:58,382 --> 00:24:00,750 Mr. Dolworth, this is Mr. Burke, who works for me. 507 00:24:00,818 --> 00:24:02,118 HANK: Hmm, in what capacity? 508 00:24:02,186 --> 00:24:05,621 BEN: Well, Mr. Burke works the same side of the street as you do, I suppose. 509 00:24:05,689 --> 00:24:08,157 He's a private investigator but also sidelines in security 510 00:24:08,225 --> 00:24:09,458 matters, among other things. 511 00:24:09,526 --> 00:24:12,862 HANK: And what is it that you do for a living, Mr. Zeitlin, to 512 00:24:12,930 --> 00:24:16,165 provide such nice offices with this view? 513 00:24:16,233 --> 00:24:20,870 BEN: Oh, I'm just a lawyer, and I'd like to represent you, 514 00:24:20,938 --> 00:24:23,139 Mr. Dolworth, as well as your partner Mr. Pollack. 515 00:24:23,207 --> 00:24:25,675 HANK: I'm sorry, you'd like to be our lawyer? 516 00:24:25,742 --> 00:24:30,112 BEN: Well, I hear you were accused yesterday of kidnapping Robert Lindus. 517 00:24:30,180 --> 00:24:33,616 My sources say that his wife Josephine and son Tyler both 518 00:24:33,684 --> 00:24:35,484 identified you and Mr. Pollack as the culprits. 519 00:24:35,552 --> 00:24:38,921 Now, he may well have been fleeing the country at the time 520 00:24:38,989 --> 00:24:41,123 in violation of his bail agreement, but a kidnapping 521 00:24:41,191 --> 00:24:42,291 charge is a kidnapping charge. 522 00:24:42,359 --> 00:24:46,062 It's nothing to be trifled with. 523 00:24:46,129 --> 00:24:49,632 Is there any truth to what they're saying? 524 00:24:49,700 --> 00:24:52,835 Please know that as your potential lawyer, this 525 00:24:52,903 --> 00:24:57,340 conversation is completely confidential. 526 00:25:01,612 --> 00:25:03,613 HANK: Yeah, we nabbed Lindus. 527 00:25:03,680 --> 00:25:06,048 BEN: Did he pay you to do that? 528 00:25:06,116 --> 00:25:08,084 HANK: No, we just couldn't stand the douche bag getting 529 00:25:08,151 --> 00:25:10,720 away with what he had done. 530 00:25:10,787 --> 00:25:11,721 (Ben laughs) 531 00:25:11,788 --> 00:25:13,656 BEN: Are you hungry, by the way? 532 00:25:13,724 --> 00:25:15,391 'Cause we have a private chef in the office. 533 00:25:15,459 --> 00:25:18,094 He'll whip you up anything you like-- I mean, anything within reason. 534 00:25:18,161 --> 00:25:20,863 HANK: I'm fine. 535 00:25:20,931 --> 00:25:25,501 BEN: Where did you take him-- Lindus-- after you impeded his 536 00:25:25,569 --> 00:25:26,769 flight from justice? 537 00:25:26,837 --> 00:25:28,037 HANK: I can't tell you that. 538 00:25:28,105 --> 00:25:29,038 BEN: Why not? 539 00:25:29,106 --> 00:25:33,209 HANK: Because if I do, then we have nothing left to talk about. 540 00:25:33,277 --> 00:25:36,646 Oh, and thank you for your kind offer to represent us, but Britt 541 00:25:36,713 --> 00:25:38,047 and I already have a lawyer. 542 00:25:38,115 --> 00:25:41,717 BEN: Margaret Levritz, I know, a fine attorney and a 543 00:25:41,785 --> 00:25:45,021 proud mother of a newborn as of early this morning, I understand. 544 00:25:45,088 --> 00:25:49,158 HANK: So that's why she hasn't been returning my calls, hmm. 545 00:25:49,226 --> 00:25:51,827 You can understand in all the confusion how my imagination got 546 00:25:51,895 --> 00:25:54,430 carried away, what with everything you guys are doing 547 00:25:58,902 --> 00:26:02,138 investors behind that development, but I'm not sure to what you're referring. 548 00:26:02,205 --> 00:26:03,172 HANK: Oh, yeah, you are. 549 00:26:03,240 --> 00:26:06,509 You know, the trucks coming and going with all the toxic 550 00:26:06,576 --> 00:26:09,946 materials, the guys in the hazmat suits poking around-- 551 00:26:10,013 --> 00:26:16,085 whatever it is you guys are doing that got my friend Mickey Gosney killed. 552 00:26:16,153 --> 00:26:20,523 BEN (sighs): Mr. Dolworth. 553 00:26:20,590 --> 00:26:26,062 Before Robert Lindus was arrested for murder, he 554 00:26:26,129 --> 00:26:30,132 absconded with a privately funded pedological study that we 555 00:26:30,200 --> 00:26:34,937 suspect might bring some of the activity you just described to light. 556 00:26:35,005 --> 00:26:38,574 It's a soil test, in layman's terms, funded by my clients but 557 00:26:38,642 --> 00:26:39,575 overseen by Mr. Lindus. 558 00:26:39,643 --> 00:26:42,812 Now, if you won't tell us where Lindus is, do you have any idea 559 00:26:42,879 --> 00:26:46,082 where that might be? 560 00:26:49,720 --> 00:26:54,090 I think you might. 561 00:26:54,157 --> 00:26:56,892 These are some photos that Mr. 562 00:26:56,960 --> 00:26:59,895 Burke took a couple of days ago after a report of a security 563 00:26:59,963 --> 00:27:02,264 breach in Robert Lindus' private office. 564 00:27:02,332 --> 00:27:07,403 Now, we are the only ones in possession of these photos at the moment. 565 00:27:07,471 --> 00:27:13,609 You and Mr. Pollack have become persons of interest to Mr. Burke since then. 566 00:27:13,677 --> 00:27:19,548 As well as Mr. Pollack's girlfriend Katherine Nichols, 567 00:27:19,616 --> 00:27:22,518 enrolled at the Wofford School of Veterinary Science, your 568 00:27:22,586 --> 00:27:26,822 sister Stephanie, formerly of the St. John Psychiatric Ward in 569 00:27:26,890 --> 00:27:37,666 Eugene, Oregon, not to mention your ex-wife Gretchen Dolworth and her fianc?. 570 00:27:50,580 --> 00:27:52,515 HANK: Congratulations. 571 00:27:52,582 --> 00:27:54,950 You can Google and use a digital camera. 572 00:27:55,018 --> 00:27:55,951 What do you want? 573 00:27:56,019 --> 00:27:58,521 BEN: Well, we want the pedological report Mr. Lindus 574 00:27:58,588 --> 00:28:04,960 stole from us back and we want you to get it for us. 575 00:28:10,834 --> 00:28:21,043 (elevator be (Muzak playing) 576 00:28:21,111 --> 00:28:22,812 HANK: I used to be a cop. 577 00:28:22,879 --> 00:28:23,813 Did you know that? 578 00:28:23,880 --> 00:28:28,284 Oh, yeah, of course you know that with your research, yeah. 579 00:28:28,351 --> 00:28:31,053 You see a lot of dumb things when you're a cop. 580 00:28:31,121 --> 00:28:33,522 You know, a guy robs a house, falls asleep on the couch, 581 00:28:33,590 --> 00:28:35,157 leaves his wallet behind, that kind of stuff. 582 00:28:35,225 --> 00:28:38,994 You know, you think, "Hey, that only happens in the south," but no. 583 00:28:39,062 --> 00:28:40,096 (laughs) 584 00:28:40,163 --> 00:28:42,965 No, it's everywhere. 585 00:28:43,033 --> 00:28:47,036 But the stupidest shit I ever saw as a cop was-- it had to be 586 00:28:47,104 --> 00:28:49,872 this one guy who was knocking over ladies, taking their 587 00:28:49,940 --> 00:28:51,574 purses, and getting lost. 588 00:28:51,641 --> 00:28:53,943 You know, we could never get a beat on him, and then one 589 00:28:54,010 --> 00:28:55,911 night... "Man down, man down." 590 00:28:55,979 --> 00:28:58,547 We show up and our mugger is on the ground. 591 00:28:58,615 --> 00:29:02,852 There's blood everywhere and... (laughs) 592 00:29:02,919 --> 00:29:07,389 It turns out he was trying to mug this woman coming out of a kickboxing class. 593 00:29:07,457 --> 00:29:09,058 BURKE: A kickboxing class? 594 00:29:09,126 --> 00:29:11,627 HANK: A kickboxing class, but before he could get his hands on 595 00:29:11,695 --> 00:29:14,830 her purse, I mean, this woman had just-- she plastered his 596 00:29:14,898 --> 00:29:17,633 nose, she dislocated his shoulder, she took out his knee. 597 00:29:17,701 --> 00:29:19,268 I mean, what an idiot. 598 00:29:19,336 --> 00:29:21,871 I mean, what could you possibly hope to get? 599 00:29:21,938 --> 00:29:27,143 Who brings money to a kickboxing class? 600 00:29:27,210 --> 00:29:29,145 (grunts) 601 00:29:29,212 --> 00:29:30,346 That was for Mickey. 602 00:29:30,413 --> 00:29:33,349 (elevator bell dings) 603 00:29:43,226 --> 00:29:45,161 Maternity, this way. 604 00:29:45,228 --> 00:29:51,300 BRITT: Gift, gift, gift, gift, gift, gift. 605 00:29:51,368 --> 00:29:52,301 HANK: Hey. 606 00:29:52,369 --> 00:29:54,103 MAGGIE: Hey, where have you guys been? 607 00:29:54,171 --> 00:29:55,905 HANK: Hey, that's what we've been asking about you for the 608 00:29:55,972 --> 00:29:58,174 last day and a half, although we pretty much figured you'd be on 609 00:29:58,241 --> 00:29:59,408 your back, legs in the air. 610 00:29:59,476 --> 00:30:02,878 MAGGIE: Yeah, you return calls when you're in your 17th hour of labor. 611 00:30:02,946 --> 00:30:04,213 BRITT: Is he-- or she...? 612 00:30:04,281 --> 00:30:05,881 Is this okay that we're...? 613 00:30:05,949 --> 00:30:07,283 MAGGIE: This is Harrison. 614 00:30:07,350 --> 00:30:08,517 You want to meet him, hmm? 615 00:30:08,585 --> 00:30:11,720 (Harrison cooing) 616 00:30:11,788 --> 00:30:13,522 BRITT: What's up? 617 00:30:13,590 --> 00:30:16,592 MAGGIE: So what's new with you guys? 618 00:30:16,660 --> 00:30:19,695 You staying out of trouble? 619 00:30:19,763 --> 00:30:21,997 I told you, I told you this was too big for you. 620 00:30:22,065 --> 00:30:24,333 HANK: Yeah, and we're on board with that. Do you know Zeitlin? 621 00:30:24,467 --> 00:30:26,335 MAGGIE: Only by reputation. 622 00:30:26,403 --> 00:30:27,369 He knows who I am? 623 00:30:27,437 --> 00:30:34,308 HANK: Yeah, a we give 'em what they want, they get away with what they're doing out there. 624 00:30:34,444 --> 00:30:35,811 BRITT: Yeah, if we don't, they might kill us. 625 00:30:35,879 --> 00:30:38,447 MAGGIE: Yeah, if you do, they still might kill you. 626 00:30:38,515 --> 00:30:42,184 All right, you do or you don't know where Lindus is? 627 00:30:42,252 --> 00:30:44,220 HANK: We have an idea. 628 00:30:44,287 --> 00:30:47,056 MAGGIE: All right, and this report that they want-- don't 629 00:30:47,123 --> 00:30:49,959 tell me where, but do you know where it is? 630 00:30:50,026 --> 00:30:52,194 HANK (quietly): Yeah. 631 00:30:52,262 --> 00:30:54,263 MAGGIE: Give it to them. 632 00:30:54,331 --> 00:30:55,898 HANK: Well, and then what? 633 00:30:55,966 --> 00:31:00,469 MAGGIE: Take a vacation and quite possibly never come back. 634 00:31:00,537 --> 00:31:05,107 BRITT: We're never going home again, are we? 635 00:31:05,175 --> 00:31:06,108 (knocking) 636 00:31:06,176 --> 00:31:08,577 JASON: Hey, Hank, how are you? 637 00:31:08,645 --> 00:31:09,812 HANK: Jason, good to see you. 638 00:31:09,879 --> 00:31:11,647 JASON: We've been enjoying your sister's company. 639 00:31:11,715 --> 00:31:12,615 She's a, she's a riot. 640 00:31:12,682 --> 00:31:16,619 She's taken apart and put back together nearly every appliance in the place. 641 00:31:16,686 --> 00:31:19,620 HANK: Well, that's Steph. Uh, listen, I'm sorry, I'm in a real rush. 642 00:31:19,756 --> 00:31:21,590 Do you-- where is she? 643 00:31:21,658 --> 00:31:23,025 Hello, ladies. 644 00:31:23,093 --> 00:31:24,026 Steph. 645 00:31:24,094 --> 00:31:27,630 JASON: Gretchen said that Steph had a scholarship to MIT way back when. 646 00:31:27,697 --> 00:31:30,766 HANK: Yeah, she was a chemistry-engineering double major. 647 00:31:30,834 --> 00:31:34,370 My folks used to say she got the brains in the family, I got the facial hair. 648 00:31:34,437 --> 00:31:36,839 Steph, can I, uh, talk to you? 649 00:31:36,906 --> 00:31:38,440 GRETCHEN: What is this? 650 00:31:38,508 --> 00:31:43,045 HANK: Uh... GRETCHEN: Do you know what this says? 651 00:31:43,113 --> 00:31:46,181 This is a pedological study from the Montague property. 652 00:31:46,249 --> 00:31:48,117 See that designation there? 653 00:31:48,184 --> 00:31:49,952 C6H6. 654 00:31:50,020 --> 00:31:52,388 That's the molecular formula for benzene. 655 00:31:52,455 --> 00:31:53,889 HANK: How do you know that? 656 00:31:53,957 --> 00:31:55,658 GRETCHEN: It's my job, Hank. 657 00:31:55,725 --> 00:31:59,028 Benzene is a carcinogen found in crude oil and gasoline. 658 00:31:59,095 --> 00:32:02,765 This test cites levels at 380 parts per billion. 659 00:32:02,832 --> 00:32:04,767 Do you know what that means? 660 00:32:04,834 --> 00:32:06,468 Tell him, Jason. 661 00:32:06,536 --> 00:32:09,738 JASON: As an architect, I spend half my days waiting on soil tests. 662 00:32:09,806 --> 00:32:13,876 If I ever got one back like that, I'd be shut done in a New York minute. 663 00:32:13,943 --> 00:32:16,645 Basically it says, there's cancer in the ground. 664 00:32:16,713 --> 00:32:20,115 Might as well call the Montague, you know, Leukemia Springs. 665 00:32:20,183 --> 00:32:21,116 Who knows about this? 666 00:32:21,184 --> 00:32:22,117 HANK: No one. 667 00:32:22,185 --> 00:32:25,521 GRETCHEN: Hank, you have to show this to someone. 668 00:32:25,588 --> 00:32:27,523 (inhales loudly) 669 00:32:27,590 --> 00:32:31,760 HANK: Jason, will you excuse us for just-- I'm sorry-- one second, please? 670 00:32:31,828 --> 00:32:34,797 JASON: Yeah. Sure. 671 00:32:38,134 --> 00:32:39,468 HANK: I can't, Gretchen. 672 00:32:39,536 --> 00:32:40,636 I can't. 673 00:32:40,704 --> 00:32:50,679 GRETCHEN: Someone's trying to cover this up. 674 00:32:50,747 --> 00:32:54,917 HANK: If I do, I'm pretty sure I'll be killed. 675 00:32:54,984 --> 00:33:00,289 And I probably won't be the only one. 676 00:33:00,357 --> 00:33:03,292 I can't. 677 00:33:12,505 --> 00:33:14,606 HANK: You know what this reminds me of? 678 00:33:14,674 --> 00:33:17,743 The time we had to climb down the ravine to the car we crashed 679 00:33:17,811 --> 00:33:20,746 with the dead guy inside. 680 00:33:23,483 --> 00:33:24,450 BRITT: Oh, shit. 681 00:33:24,517 --> 00:33:25,851 It flipped. 682 00:33:25,919 --> 00:33:28,821 (panting) 683 00:33:34,360 --> 00:33:36,829 HANK: What do you think? 684 00:33:36,896 --> 00:33:38,163 Can you get in? 685 00:33:38,231 --> 00:33:39,731 (Britt panting) 686 00:33:39,799 --> 00:33:42,167 BRITT: We'll see. 687 00:33:42,235 --> 00:33:45,170 (Britt sighs) 688 00:33:49,409 --> 00:33:50,676 (sighs) 689 00:33:50,743 --> 00:33:51,977 (flies buzzing) 690 00:33:52,045 --> 00:33:53,312 Aah! God! 691 00:33:53,379 --> 00:33:54,613 Aah! 692 00:33:54,681 --> 00:33:57,716 It smells like your bedroom in here! 693 00:33:57,784 --> 00:33:59,952 HANK: That was a one-night thing. 694 00:34:00,019 --> 00:34:02,287 Quit bragging about it. 695 00:34:02,355 --> 00:34:05,290 (flies buzzing) 696 00:34:09,395 --> 00:34:11,663 (soft grunt) 697 00:34:11,731 --> 00:34:12,898 (flies continue buzzing) 698 00:34:12,966 --> 00:34:14,967 (grunts) 699 00:34:15,034 --> 00:34:16,235 BRITT: You sure about this? 700 00:34:16,302 --> 00:34:18,570 HANK: Yup. There's only one man around not afraid to go 701 00:34:18,638 --> 00:34:21,874 public with that report. 702 00:34:21,941 --> 00:34:22,875 (engine starts) 703 00:34:22,942 --> 00:34:23,876 HANK (with funny accent): 704 00:34:23,943 --> 00:34:25,310 Hey, yeah, is this the police? 705 00:34:25,378 --> 00:34:29,548 Listen, man, I was, like...I smoked a few bowls, and I was shrooming, right? 706 00:34:29,616 --> 00:34:32,784 And I was going for a walk along Route 7A, you know, and I saw 707 00:34:32,852 --> 00:34:35,587 this car over the side by the ravine that runs alongside it 708 00:34:35,655 --> 00:34:40,492 about half a mile past the mini-mart where I bought those stale Oreos once. 709 00:34:40,560 --> 00:34:41,493 No, man, I'm serious. 710 00:34:41,561 --> 00:34:43,762 It's, like, it was, like, a Lincoln Town Car. 711 00:34:43,830 --> 00:34:46,498 It was pitched on its, um, hood, all right? 712 00:34:46,566 --> 00:34:53,739 You know, and it, uh... it-it had a license plate number-- 2SAQ881. 713 00:34:53,806 --> 00:34:54,740 It's real serious. 714 00:34:54,807 --> 00:34:58,710 You should check... really check it out. 715 00:34:58,778 --> 00:35:01,847 BRITT: You've never been stoned in your life, have you? 716 00:35:01,915 --> 00:35:06,385 HANK: Looking at me, you'd think yes. 717 00:35:06,452 --> 00:35:13,659 Police received an anonymous ti estate developer and accused 718 00:35:13,726 --> 00:35:16,995 murderer, who disappeared two days ago after making bail. 719 00:35:17,063 --> 00:35:19,831 Police are saying it looks as though Lindus died shortly after 720 00:35:19,899 --> 00:35:22,834 he went missing, and are convinced the accident was 721 00:35:22,902 --> 00:35:25,270 likely the result of drunk driving. 722 00:35:25,338 --> 00:35:27,439 From Route 7A... MARK: But you can't believe 723 00:35:27,507 --> 00:35:29,641 everything that you hear in the press. 724 00:35:29,709 --> 00:35:30,642 BRITT: Hey, Detective. 725 00:35:30,710 --> 00:35:32,945 HANK: Mark, what are you doing here? 726 00:35:33,012 --> 00:35:35,981 You do not like social gathering places. 727 00:35:36,049 --> 00:35:39,251 MARK: You know I put an APB out on you about an hour ago. 728 00:35:39,319 --> 00:35:40,752 I got a hit just like that. 729 00:35:40,820 --> 00:35:42,788 You should really consider driving a less visible truck. 730 00:35:42,855 --> 00:35:45,090 BRITT: I've been saying that all day. 731 00:35:45,158 --> 00:35:47,793 HANK: Well, Sheriff, are you going to join us, or are you 732 00:35:47,860 --> 00:35:53,932 just gonna stand there waiting for someone to draw? 733 00:35:54,000 --> 00:35:55,834 (Mark sighs) 734 00:35:55,902 --> 00:35:59,972 MARK: You do know 911 records all of its calls, right? 735 00:36:00,039 --> 00:36:02,140 HANK: Mm. 736 00:36:02,208 --> 00:36:05,477 MARK (imitating Hank): "It's, like, half a mile past that 737 00:36:05,545 --> 00:36:09,982 mini-mart where I bought those stale Oreos once." 738 00:36:12,051 --> 00:36:15,854 HANK: Well, that was, uh... That was a damn good Florence Henderson. 739 00:36:15,922 --> 00:36:21,660 Not quite as good as his Tony Randall, but he's-he's good. 740 00:36:21,728 --> 00:36:27,065 MARK: Tell me one thing, Hank. 741 00:36:27,133 --> 00:36:30,068 HANK: Uh, it's unleaded. 742 00:36:34,140 --> 00:36:37,542 MARK: Lindus. 743 00:36:37,610 --> 00:36:40,579 Tell me you didn't. 744 00:36:40,647 --> 00:36:45,884 HANK: Mark, as much as I would love to say that we did... 745 00:36:48,688 --> 00:36:51,056 ...we didn't. 746 00:36:55,461 --> 00:36:59,564 (Hank sighs) 747 00:36:59,632 --> 00:37:02,668 MARK: You know, I don't know what you did today. 748 00:37:02,735 --> 00:37:06,405 Frankly, I don't want to know. 749 00:37:06,472 --> 00:37:13,745 But whatever it was, I am very, very grateful. 750 00:37:16,916 --> 00:37:19,885 Hey, let's have another round. 751 00:37:19,952 --> 00:37:20,952 On the department. 752 00:37:21,020 --> 00:37:22,587 BRITT: Whoa! 753 00:37:22,655 --> 00:37:30,762 HANK: Wow. Heaven and earth BEN: The financial group 754 00:37:30,830 --> 00:37:34,299 behind the Montague development who bankrolled this project is 755 00:37:34,367 --> 00:37:38,070 as shocked by the discovery of this environmental threat as anyone. 756 00:37:38,137 --> 00:37:42,741 How we could have allowed Robert Lindus to mislead 757 00:37:42,809 --> 00:37:45,177 us about this is something we'll have to deal with internally. 758 00:37:45,244 --> 00:37:50,315 How Robert Lindus found it in himself to cover this up is 759 00:37:50,383 --> 00:37:53,585 something he'll have to square with his maker. 760 00:37:53,653 --> 00:37:56,088 Needless to say, all building on Montague property will cease 761 00:37:56,155 --> 00:37:59,925 immediately until we can get to the bottom of this scare. 762 00:37:59,992 --> 00:38:03,161 (camera shutters clicking) 763 00:38:07,666 --> 00:38:08,600 HANK: Thanks again. 764 00:38:08,667 --> 00:38:12,270 It shouldn't be your burden to take care of the sister of your fianc?e's ex. 765 00:38:12,338 --> 00:38:14,272 JASON: Oh, I'm happy to do it. 766 00:38:14,340 --> 00:38:16,274 Uh, and thank you for doing the right thing. 767 00:38:16,342 --> 00:38:17,275 HANK: I didn't do anything. 768 00:38:17,343 --> 00:38:19,344 You know, we were just lucky that there was another copy of 769 00:38:19,412 --> 00:38:20,345 the soil report around. 770 00:38:20,413 --> 00:38:22,380 JASON: I know Gretchen will be sorry she missed you. 771 00:38:22,448 --> 00:38:26,251 She wanted to say thanks, too, but... HANK: Hey, you all set? 772 00:38:26,318 --> 00:38:30,055 JASON: Nice meeting you, Steph. 773 00:38:30,122 --> 00:38:35,226 Hey, we should get a beer some time, or... Oh. You don't... 774 00:38:35,294 --> 00:38:36,227 HANK: Don't sweat it. 775 00:38:36,295 --> 00:38:37,262 I know what you mean. 776 00:38:37,329 --> 00:38:40,165 Yeah. Um, or something, right? 777 00:38:40,232 --> 00:38:43,168 Thank you. 778 00:38:52,111 --> 00:38:54,212 GRETCHEN: You guys splitting without saying good-bye? 779 00:38:54,280 --> 00:38:55,513 HANK: I've been up all night. 780 00:38:55,581 --> 00:38:57,782 I'm about to fall over. 781 00:38:57,850 --> 00:38:58,783 GRETCHEN: Oh. 782 00:38:58,851 --> 00:39:01,586 Come back and stay with us any time, okay? 783 00:39:01,654 --> 00:39:03,021 STEPH: Why? 784 00:39:03,089 --> 00:39:07,926 Everything's fixed now. 785 00:39:07,993 --> 00:39:09,094 GRETCHEN: Go get some rest. 786 00:39:09,161 --> 00:39:10,495 You did a good thing today. 787 00:39:10,563 --> 00:39:12,997 HANK: They just found a report on a dead guy's body. 788 00:39:13,065 --> 00:39:17,135 I had nothing... GRETCHEN: I'm impressed. 789 00:39:17,203 --> 00:39:21,673 If that counts for anything. 790 00:39:21,740 --> 00:39:23,641 HANK: Hey, Gretch? 791 00:39:23,709 --> 00:39:25,977 GRETCHEN: Yeah? 792 00:39:26,045 --> 00:39:28,980 HANK: I still love you. 793 00:39:32,051 --> 00:39:36,221 GRETCHEN: I don't know what I'm supposed to do with that. 794 00:39:36,288 --> 00:39:38,223 HANK: I don't, either. 795 00:39:48,834 --> 00:39:49,801 796 00:39:49,869 --> 00:39:53,972 HANK: So, did you have a good time with, uh, Gretchen and Jason? 797 00:39:54,039 --> 00:39:55,273 STEPH: They're nice. 798 00:39:55,341 --> 00:39:57,342 He's kind of boring. 799 00:39:57,409 --> 00:39:59,344 Not as smart as he thinks he is. 800 00:39:59,411 --> 00:40:00,411 (Hank chuckles) 801 00:40:00,479 --> 00:40:02,814 HANK: You're a good sister, Steph. 802 00:40:02,882 --> 00:40:05,049 STEPH: I know. 803 00:40:05,117 --> 00:40:07,619 That pedological study, for instance? 804 00:40:07,686 --> 00:40:08,620 HANK: Mm-hmm. 805 00:40:08,687 --> 00:40:10,622 STEPH: That thing was total bullshit. 806 00:40:10,689 --> 00:40:11,623 HANK: Yup. 807 00:40:11,690 --> 00:40:12,857 Wait. What?! 808 00:40:12,925 --> 00:40:14,959 STEPH: All that benzene with the earth metals? 809 00:40:15,027 --> 00:40:19,130 Those compounds can't exist together in those ratios. 810 00:40:19,198 --> 00:40:21,599 Not in the natural world, anyway. 811 00:40:21,667 --> 00:40:24,035 Most people wouldn't know that, though. 812 00:40:24,103 --> 00:40:25,103 HANK: Whoa, whoa, whoa. 813 00:40:25,171 --> 00:40:26,204 What are you talking about? 814 00:40:26,272 --> 00:40:28,273 STEPH: That soil report is bullshit. 815 00:40:28,340 --> 00:40:29,774 Someone made the numbers up. 816 00:40:29,842 --> 00:40:33,144 Or put the chemicals there for the test. 817 00:40:33,212 --> 00:40:35,346 There's no cancer in the ground. 818 00:40:39,318 --> 00:40:40,251 Aren't we going home? 819 00:40:40,319 --> 00:40:41,252 HANK: Not yet. 820 00:40:46,225 --> 00:40:48,193 STEPH: What are we doing here? 821 00:40:48,260 --> 00:40:52,430 HANK: I'll tell you in a second. 822 00:41:02,841 --> 00:41:05,743 They were bringing shit in, not taking it out. 823 00:41:05,811 --> 00:41:08,980 Why would someone do that, Steph? 824 00:41:09,048 --> 00:41:12,116 Make people think there's cancer in the ground when there isn't? 825 00:41:12,184 --> 00:41:13,585 STEPH: I don't know. 826 00:41:13,652 --> 00:41:16,721 To keep 'em away, maybe. 827 00:41:19,959 --> 00:41:23,962 You gonna tell anyone... what they're really doing here? 828 00:41:28,367 --> 00:41:29,300 HANK: No, Steph. 829 00:41:29,368 --> 00:41:30,301 The case is closed. 830 00:41:30,302 --> 00:41:40,302 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 831 00:41:41,432 --> 00:41:47,333 Please rate this subtitle at www.osdb.link/rryp Help other users to choose the best subtitles 832 00:41:47,383 --> 00:41:51,933 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.