Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,579 --> 00:00:02,178
Oh, my God!
2
00:00:03,369 --> 00:00:04,937
Hi, Tina.
Carry your books?
3
00:00:07,162 --> 00:00:11,202
Come on, I won't bite.
Just nibble the tasty bits.
4
00:00:17,153 --> 00:00:19,515
Who is it? Who is it?!
5
00:00:20,183 --> 00:00:29,981
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
6
00:00:40,700 --> 00:00:45,706
(Passionate moaning)
7
00:00:45,708 --> 00:00:50,548
(Moaning)
8
00:00:54,686 --> 00:00:56,555
Ow!
9
00:00:56,557 --> 00:01:00,360
(Bleep) me!
10
00:01:00,362 --> 00:01:04,198
Ouch. That had to hurt.
11
00:01:04,200 --> 00:01:09,204
(Crying)
12
00:01:09,206 --> 00:01:13,041
Stupid shelf!
13
00:01:13,043 --> 00:01:15,409
You're okay.
Just a little bump, right?
14
00:01:22,148 --> 00:01:24,482
It's my birthday.
15
00:01:24,484 --> 00:01:27,184
Seriously? Well, you can't cry
on your birthday!
16
00:01:27,186 --> 00:01:29,453
It's against the rules.
17
00:01:29,455 --> 00:01:33,558
I'm 23 years old.
I'm having sex in a tree house!
18
00:01:33,560 --> 00:01:35,627
You say it like it's not
the awesome-est thing ever!
19
00:01:35,629 --> 00:01:37,129
Know how many babes
would lose their (Bleep)
20
00:01:37,131 --> 00:01:38,864
if I brought them
back here to my pad?
21
00:01:41,202 --> 00:01:44,038
Maybe you should date
a girl your own age.
22
00:01:44,040 --> 00:01:47,042
Uh-uh. I love you, Tina.
23
00:01:47,044 --> 00:01:52,047
ABBUD:
Chris! Hey, Chris! Chris!
24
00:01:52,049 --> 00:01:53,515
Don't let him come up here!
25
00:01:53,517 --> 00:01:56,118
Hey 'Bbud. What's good?
26
00:01:56,120 --> 00:01:57,487
You can come down now.
Parents are gone.
27
00:01:57,489 --> 00:02:00,023
Mom made pancakes.
28
00:02:00,025 --> 00:02:01,258
"Blueberry pancakes!"
29
00:02:01,260 --> 00:02:02,425
"Blueberry pancakes?"
30
00:02:02,427 --> 00:02:04,794
"Yes! Yum! They're delicious!"
31
00:02:04,796 --> 00:02:09,533
You too, Tina! There's lots!
32
00:02:09,535 --> 00:02:12,402
Abbud, I know this seems
a little weird.
33
00:02:12,404 --> 00:02:13,736
But Chris' grades
have been suffering
34
00:02:13,738 --> 00:02:15,571
and he really needs
the extra tutoring.
35
00:02:15,573 --> 00:02:19,374
Yep, I need me some learning,
'Bbud, all night long!
36
00:02:19,376 --> 00:02:20,742
Tutor me, baby!
37
00:02:20,744 --> 00:02:22,310
Chris, shut up!
38
00:02:22,312 --> 00:02:25,413
Relax, Slip. I know.
39
00:02:25,415 --> 00:02:27,081
You know? You know what?
40
00:02:27,083 --> 00:02:28,216
You know. I "know" know.
41
00:02:28,218 --> 00:02:30,585
No. I don't know. Tell me.
42
00:02:30,587 --> 00:02:32,587
About you two, grinding groins.
43
00:02:32,589 --> 00:02:37,092
Grinding? Jesus, Abbud, look,
I'm just helping Chris out...
44
00:02:37,094 --> 00:02:38,994
I saw you two bumping nasties.
45
00:02:38,996 --> 00:02:41,497
When I climb onto the roof,
I get a pretty nice view.
46
00:02:41,499 --> 00:02:44,134
Okay, I don't know
what you think you saw but...
47
00:02:44,136 --> 00:02:45,869
I saw you, naked,
48
00:02:45,871 --> 00:02:47,370
and your perfect
medium-sized "chesticles"
49
00:02:47,372 --> 00:02:48,705
bouncing around while you...
50
00:02:48,707 --> 00:02:51,041
Oh my God! Oh my God!
51
00:02:51,043 --> 00:02:52,409
They're perfect, aren't they?
52
00:02:52,411 --> 00:02:54,945
Yeah, bro.
Your girl is stacked, yo!
53
00:02:57,015 --> 00:02:59,217
You listen to me very carefully.
54
00:02:59,219 --> 00:03:00,485
You keep your mouth shut
55
00:03:00,487 --> 00:03:01,953
or I will rip your tongue
out of your head
56
00:03:01,955 --> 00:03:04,156
and shove it up your ass so
fast, you'll taste your lunch.
57
00:03:04,158 --> 00:03:06,625
Are we clear?
58
00:03:06,627 --> 00:03:07,626
Yes!
59
00:03:07,628 --> 00:03:11,162
(Laughing)
60
00:03:11,164 --> 00:03:13,497
Jesus!
What do I get out of this?
61
00:03:13,499 --> 00:03:18,469
Look, don't tell anyone
and I'll give you an "A".
62
00:03:18,471 --> 00:03:21,205
Deal.
63
00:03:21,207 --> 00:03:28,411
♪
64
00:03:28,413 --> 00:03:32,049
What the hell are you doing?
65
00:03:32,051 --> 00:03:34,485
♪
66
00:03:34,487 --> 00:03:37,588
♪ Rustle these leaves ♪
67
00:03:37,590 --> 00:03:39,490
♪ Give me soul that you wanna ♪
68
00:03:39,492 --> 00:03:42,393
♪ Ruffle these feathers ♪
69
00:03:42,395 --> 00:03:44,829
♪
70
00:03:44,831 --> 00:03:48,692
♪ Rustle these leaves ♪
71
00:03:48,693 --> 00:03:50,492
Oh, Evan, hey!
72
00:03:50,494 --> 00:03:51,694
Hey to you.
73
00:03:51,696 --> 00:03:53,930
Wow. We're always, like,
bumping into each other.
74
00:03:53,932 --> 00:03:55,264
It's weird, right?
75
00:03:55,266 --> 00:03:56,432
It's not that weird.
76
00:03:56,434 --> 00:03:58,100
We live right across the hall
from each other.
77
00:03:58,102 --> 00:04:00,536
Oh, yeah. Duh.
78
00:04:06,008 --> 00:04:07,342
It's my birthday.
79
00:04:07,344 --> 00:04:10,245
Oh.
80
00:04:10,247 --> 00:04:15,050
And that's why they call
them fish-sticks. (Laughing)
81
00:04:18,788 --> 00:04:19,922
(Alarm blaring)
82
00:04:19,924 --> 00:04:21,457
Oh, crap! Oh, stupid alarm.
83
00:04:21,459 --> 00:04:22,525
I got it.
84
00:04:22,527 --> 00:04:25,361
(Alarm turning off)
85
00:04:25,363 --> 00:04:28,798
Thanks. It's a panic button,
86
00:04:28,800 --> 00:04:31,734
in case I get,
you know, assaulted,
87
00:04:31,736 --> 00:04:33,302
in an empty parking garage.
88
00:04:33,304 --> 00:04:36,438
Like, if some guy was to just
pin me up against my car,
89
00:04:36,440 --> 00:04:38,039
and have his way with me.
90
00:04:38,041 --> 00:04:42,410
Well, you don't have to worry
about me.
91
00:04:42,412 --> 00:04:44,478
I'd at least take you out
for dinner first.
92
00:04:44,480 --> 00:04:47,981
I'd like that.
93
00:04:47,983 --> 00:04:51,085
Yeah. See you around.
94
00:04:51,087 --> 00:04:54,388
Okay.
95
00:05:03,447 --> 00:05:04,835
Cute.
96
00:05:25,135 --> 00:05:30,005
♪ Each picture tells a story ♪
97
00:05:30,007 --> 00:05:33,975
♪ We've seen it all before ♪
98
00:05:37,179 --> 00:05:40,215
♪ It's either death or glory ♪
99
00:05:43,086 --> 00:05:46,055
♪ Or casualty of war ♪
100
00:05:49,225 --> 00:05:52,027
♪ It's a shame ♪
101
00:05:54,364 --> 00:05:59,067
♪ That we all have
a sell-by date ♪
102
00:05:59,069 --> 00:06:03,371
(Bell ringing)
103
00:06:03,373 --> 00:06:06,340
Great class, everyone.
Good work.
104
00:06:06,342 --> 00:06:12,546
♪
105
00:06:12,548 --> 00:06:15,149
♪ And you're so nice
and you're so sweet ♪
106
00:06:15,151 --> 00:06:18,486
♪ You love your life,
you're so complete ♪
107
00:06:18,488 --> 00:06:21,222
♪ Your perfect hair
and perfect teeth ♪
108
00:06:21,224 --> 00:06:24,492
♪ We follow you,
you're all we need ♪
109
00:06:24,494 --> 00:06:27,596
♪ When you look shocked
and not surprised ♪
110
00:06:27,598 --> 00:06:29,832
♪ It's still your shot
and your good side ♪
111
00:06:29,834 --> 00:06:39,842
♪
112
00:06:51,454 --> 00:06:53,690
Spelled "Throbbing" wrong.
113
00:06:53,692 --> 00:07:03,201
♪
114
00:07:10,744 --> 00:07:12,712
Tina? Tina?
115
00:07:12,714 --> 00:07:14,280
(Steam whistle blowing)
116
00:07:14,282 --> 00:07:15,615
Tina? Tina?
117
00:07:15,617 --> 00:07:18,284
Yoo-hoo! Hello!
118
00:07:18,286 --> 00:07:19,986
"How I'm Going To Bone You
Tonight" by Chris Collins.
119
00:07:19,988 --> 00:07:21,387
David, do you mind?
120
00:07:21,389 --> 00:07:23,990
Yikes, I thought my
physics homework was exciting.
121
00:07:23,992 --> 00:07:25,892
Guess I'll have to
crank it up a notch.
122
00:07:25,894 --> 00:07:27,260
What is that?
123
00:07:27,262 --> 00:07:29,896
What does it look like?
124
00:07:29,898 --> 00:07:32,565
Your great-great-great
grandmother's vibrator?
125
00:07:32,567 --> 00:07:36,869
No. I imagine she would've
just used a piece of wood,
126
00:07:36,871 --> 00:07:38,337
carved in the shape of...
127
00:07:38,339 --> 00:07:40,239
What is it then?
128
00:07:40,241 --> 00:07:42,341
This is a Jensen 75
steam engine power plant.
129
00:07:42,343 --> 00:07:43,609
(Whistle blowing)
130
00:07:43,611 --> 00:07:44,677
Or as I like to call it,
131
00:07:44,679 --> 00:07:46,579
crack cocaine
for us science nerds.
132
00:07:46,581 --> 00:07:48,114
A toy.
133
00:07:48,116 --> 00:07:53,119
Sure. Maybe we could
play with it together some time,
134
00:07:53,121 --> 00:07:55,689
tonight even, over some
beef Wellington and wine.
135
00:07:55,691 --> 00:07:58,192
I could show you how to
get the piston pumping.
136
00:07:58,194 --> 00:07:59,993
Gross. And, no.
137
00:07:59,995 --> 00:08:02,329
I could be over at your place
by 9:00. Red or white?
138
00:08:02,331 --> 00:08:04,364
You don't know where I live.
139
00:08:04,366 --> 00:08:07,468
I knew you'd play hard to get.
140
00:08:07,470 --> 00:08:10,204
What is this?
141
00:08:10,206 --> 00:08:13,007
This street-level images
of all the T. Nolan addresses
142
00:08:13,009 --> 00:08:14,708
I found on the internet.
143
00:08:14,710 --> 00:08:19,713
I'll be able to tell by your
reaction which one is yours.
144
00:08:22,750 --> 00:08:24,118
Okay, that's a bit creepy, Dave,
145
00:08:24,120 --> 00:08:25,519
like, not even cute creepy.
146
00:08:25,521 --> 00:08:29,690
Women love to be chased, Tina,
hunted, stalked like prey.
147
00:08:29,692 --> 00:08:30,891
What may seem "creepy" now
148
00:08:30,893 --> 00:08:32,960
will someday be
a great how-we-met story.
149
00:08:32,962 --> 00:08:35,062
(Fire alarm blaring)
150
00:08:35,064 --> 00:08:38,399
Okay, stay calm, people!
But this could be the real deal!
151
00:08:38,401 --> 00:08:40,334
OVER INTERCOM: This is not a drill.
Please walk to your nearest exit...
152
00:08:40,336 --> 00:08:41,335
Let's go! Move it!
You're going to burn!
153
00:08:41,337 --> 00:08:44,738
(Alarm blaring)
154
00:08:44,740 --> 00:08:47,274
Attention: students andfaculty. This is not a drill...
155
00:08:47,276 --> 00:08:48,809
Tina, please!
156
00:08:48,811 --> 00:08:50,544
TINA:
I can't believe this.
157
00:08:50,546 --> 00:08:52,180
It seems like there's a fire
drill every day.
158
00:08:52,182 --> 00:08:55,049
TEA: Those aren't drills, Tina.
They're false alarms.
159
00:08:55,051 --> 00:08:56,451
What? Hold on. You mean someone
actually has the nerve
160
00:08:56,453 --> 00:08:58,820
to just pull the fire alarm?
Who would do that?
161
00:08:58,822 --> 00:08:59,821
TEA:
Try Stanley.
162
00:08:59,823 --> 00:09:00,822
Tea!
163
00:09:00,824 --> 00:09:01,856
What? It's just Tina.
164
00:09:01,858 --> 00:09:03,692
Stan? Why?
165
00:09:03,694 --> 00:09:05,093
Test, exam, pop quiz.
166
00:09:05,095 --> 00:09:06,428
He didn't study.
167
00:09:06,430 --> 00:09:08,596
So, he pulls the alarm
at the beginning of the class,
168
00:09:08,598 --> 00:09:10,898
school's evacuated and, by the
time we all get back inside,
169
00:09:10,900 --> 00:09:12,266
no time for the test.
170
00:09:12,268 --> 00:09:15,069
Teacher has to reschedule,
Stan gets another day to study,
171
00:09:15,071 --> 00:09:16,503
which he won't, of course.
172
00:09:16,505 --> 00:09:17,804
So then he pulls the alarm again.
173
00:09:17,806 --> 00:09:19,840
And here we are,
caught up in his sick cycle.
174
00:09:19,842 --> 00:09:22,677
It's actually genius.
Kid's got balls.
175
00:09:22,679 --> 00:09:24,646
Kid's got big, fat, hairy balls.
176
00:09:24,648 --> 00:09:27,983
Ew! (Laughing) (Laughing)
177
00:09:27,985 --> 00:09:30,552
Hey, babe. Read my homework?
178
00:09:30,554 --> 00:09:32,721
Chris, don't call me "babe"
at school.
179
00:09:34,591 --> 00:09:35,891
Yep, she's doing him.
180
00:09:35,893 --> 00:09:37,593
DAISY: Yeah, well that's
not gonna work out.
181
00:09:37,595 --> 00:09:38,760
TEA:
That's probably true, D.
182
00:09:38,762 --> 00:09:41,629
This isn't going to work:
you and me.
183
00:09:41,631 --> 00:09:43,131
You and me already does work,
Tina.
184
00:09:43,133 --> 00:09:45,733
No, Chris, it doesn't.
We have no future.
185
00:09:45,735 --> 00:09:47,235
Wrong.
186
00:09:47,237 --> 00:09:48,903
TEA: Hey guys, check it out.
187
00:09:48,905 --> 00:09:52,205
Has he told her his plan?
188
00:09:52,207 --> 00:09:53,407
He's got a plan?
189
00:09:53,409 --> 00:09:55,041
We run away to Nebraska.
190
00:09:55,043 --> 00:09:57,377
There's tons of empty houses
there 'cause of the economy!
191
00:09:57,379 --> 00:09:58,478
It's awesome!
192
00:09:58,480 --> 00:09:59,947
We'll get a hot dog truck
and call it
193
00:09:59,949 --> 00:10:02,149
"Chris and Tina's Spicy
'Wienas.'"
194
00:10:02,151 --> 00:10:04,586
Wow. Wow.
Yeah, I know.
195
00:10:04,588 --> 00:10:06,121
Living in a foreclosed home,
196
00:10:06,123 --> 00:10:10,359
working on a hot dog truck in
Nebraska. Gee, I'm a lucky girl!
197
00:10:10,361 --> 00:10:12,028
TINA: We can't just run away.
198
00:10:12,030 --> 00:10:13,429
You think she bought it?
199
00:10:13,431 --> 00:10:14,764
Wieners?
Not a chance.
200
00:10:14,766 --> 00:10:16,299
But hey, I guess there just
isn't gonna be time
201
00:10:16,301 --> 00:10:19,935
for our exam.
(Laughing)
202
00:10:19,937 --> 00:10:22,538
Stanley! I'm right here!
203
00:10:22,540 --> 00:10:23,906
Sorry.
204
00:10:23,908 --> 00:10:26,675
Here.
205
00:10:26,677 --> 00:10:30,812
♪ Another season
of hunters pretending... ♪
206
00:10:38,019 --> 00:10:40,587
So, when's Tony coming back?
I haven't seen him in a while.
207
00:10:40,589 --> 00:10:43,624
Never, I hope.
208
00:10:43,626 --> 00:10:46,694
Mostly, I feel like
I'm so over that dickwad.
209
00:10:46,696 --> 00:10:49,230
But sometimes,
I really miss him a lot.
210
00:10:49,829 --> 00:10:52,979
You should just
forget about him and move on.
211
00:10:53,339 --> 00:10:55,072
Seriously, Michelle,
Tony's just a boy.
212
00:10:55,074 --> 00:10:56,974
He's way too young
and immature for you.
213
00:10:56,976 --> 00:10:59,636
I mean, I'm sure the sex
is amazing...
214
00:10:59,637 --> 00:11:00,178
Oh yeah.
215
00:11:00,179 --> 00:11:03,546
But it's not enough. You need to
be the grown-up. End it.
216
00:11:04,013 --> 00:11:07,248
Trust me. As your friend,
this is good advice.
217
00:11:11,058 --> 00:11:14,671
Do you have
any actual grown-up friends?
218
00:11:15,213 --> 00:11:16,328
Like, your own age?
219
00:11:18,415 --> 00:11:21,650
No. I mean, not really.
220
00:11:21,652 --> 00:11:23,202
Well, what about other teachers?
221
00:11:23,559 --> 00:11:24,987
Teachers aren't grown-ups.
222
00:11:24,988 --> 00:11:28,388
We hang around kids so much
that we're all infected
223
00:11:28,390 --> 00:11:31,525
by this weird, like, kid disease
that destroys our "adultness".
224
00:11:31,527 --> 00:11:34,661
It's gone! My Jensen 75, gone!
225
00:11:34,663 --> 00:11:35,896
Your what?
226
00:11:35,898 --> 00:11:39,733
My steam engine, Ms. Nolan!
It's missing!
227
00:11:39,735 --> 00:11:41,001
You see what I'm talking about?
228
00:11:41,003 --> 00:11:42,235
Attention, thieves!
229
00:11:42,237 --> 00:11:47,140
One of you has stolen
my property.
230
00:11:47,142 --> 00:11:50,744
But all of you are guilty
of stealing my soul.
231
00:11:50,746 --> 00:11:55,349
As of this day, "Nice Dave"
is dead. You killed him.
232
00:11:58,520 --> 00:12:00,088
All of your lockers
will be searched!
233
00:12:00,090 --> 00:12:01,990
Then the strip searches begin!
234
00:12:01,992 --> 00:12:03,090
I'm not sure that's legal.
235
00:12:03,092 --> 00:12:05,259
Full cavity searches!
236
00:12:05,261 --> 00:12:09,497
How big is this thing?
237
00:12:09,499 --> 00:12:15,503
♪
238
00:12:15,505 --> 00:12:19,574
Nice work, Daisy. So, now it's
you and Abbud, huh?
239
00:12:19,576 --> 00:12:21,108
Yeah.
240
00:12:21,110 --> 00:12:22,976
We're screwing each other's
brains out a lot after school.
241
00:12:22,978 --> 00:12:25,646
Oh. Well, that's nice.
242
00:12:25,648 --> 00:12:27,147
Sometimes during school too,
243
00:12:27,149 --> 00:12:29,283
behind those big mats in the gym.
244
00:12:29,285 --> 00:12:31,885
Okay, yeah, great spot.
245
00:12:31,887 --> 00:12:35,155
I mean, you shouldn't be
having sex at school.
246
00:12:37,725 --> 00:12:39,126
Is it serious?
247
00:12:39,128 --> 00:12:40,794
No. It's just sex.
248
00:12:40,796 --> 00:12:45,333
I mean, means nothing to me.
He's just a warm body.
249
00:12:45,335 --> 00:12:46,768
You sure you don't
want to talk to someone
250
00:12:46,770 --> 00:12:50,004
older and wiser about it?
Huh?
251
00:12:50,006 --> 00:12:51,139
Me.
252
00:12:51,141 --> 00:12:54,643
Oh. No, it's cool, Tina.
Thanks anyway.
253
00:12:54,645 --> 00:12:58,280
Come on, Daisy,
teacher-student confidentiality.
254
00:12:58,282 --> 00:12:59,881
As your
Yearbook Committee President,
255
00:12:59,883 --> 00:13:02,284
I hereby order you
to share some juicy details.
256
00:13:02,286 --> 00:13:06,220
Actually, this is weird.
257
00:13:06,222 --> 00:13:08,490
You're not exactly
our president anymore.
258
00:13:08,492 --> 00:13:10,558
What?
259
00:13:10,560 --> 00:13:13,427
We had a vote and replaced you
with Allison Brown.
260
00:13:13,429 --> 00:13:17,831
When did this happen?
You repla... Why?
261
00:13:17,833 --> 00:13:19,165
You've been missing
submission deadlines, Tina.
262
00:13:19,167 --> 00:13:21,367
We felt like we needed to
go with someone more...
263
00:13:21,369 --> 00:13:23,803
responsible.
264
00:13:23,805 --> 00:13:26,406
Responsible? Allison's 15!
265
00:13:26,408 --> 00:13:28,608
I'm sorry, Tina.
It's nothing personal.
266
00:13:28,610 --> 00:13:37,517
♪
267
00:13:44,025 --> 00:13:46,259
Ms Nolan.
I'd like to speak to you.
268
00:13:46,261 --> 00:13:48,528
Me? Now?
269
00:13:48,530 --> 00:13:50,197
Right now.
270
00:13:50,199 --> 00:13:52,265
Is everything okay?
271
00:13:52,267 --> 00:13:55,201
No. We both know with certainty
that everything is not okay.
272
00:13:55,203 --> 00:13:58,304
Nothing gets past me Ms. Nolan.
273
00:13:58,306 --> 00:14:03,142
I've noticed what's been going
on these past few months.
274
00:14:03,144 --> 00:14:05,444
Principal Turner, I can explain!
275
00:14:05,446 --> 00:14:09,549
Look, I never meant
for this to happen.
276
00:14:09,551 --> 00:14:11,618
It's just his mom ran away
and he really needed a place...
277
00:14:11,620 --> 00:14:13,620
These test scores have been
falling for months now
278
00:14:13,622 --> 00:14:15,255
and that is your responsibility.
279
00:14:15,257 --> 00:14:17,891
They're abominable, a disgrace.
280
00:14:17,893 --> 00:14:21,529
We want to see a huge
improvement, don't we?
281
00:14:21,531 --> 00:14:25,132
Yes. Yes, we do.
282
00:14:31,139 --> 00:14:35,842
(Chattering)
283
00:14:35,844 --> 00:14:39,513
Can everyone please be quiet?
284
00:14:39,515 --> 00:14:42,015
Please be quiet.
285
00:14:42,017 --> 00:14:44,051
(Chattering)
286
00:14:44,053 --> 00:14:47,421
Will everyone
please stop talking?
287
00:14:47,423 --> 00:14:51,491
Everybody shut the (Bleep) up!
Tina's trying to talk!
288
00:14:51,493 --> 00:14:55,429
You're all being (Bleep) and
pissing her off on her birthday.
289
00:14:55,431 --> 00:14:58,398
Birthday? Really?
Happy birthday, Slippy!
290
00:14:58,400 --> 00:15:00,467
My name is not Slippy!
291
00:15:00,469 --> 00:15:03,469
Don't ever call me that again,
okay?
292
00:15:03,471 --> 00:15:06,639
Sorry, Tina. You don't have to
go all psycho on me.
293
00:15:06,641 --> 00:15:07,940
It's not Tina either!
294
00:15:07,942 --> 00:15:09,208
It's not?
295
00:15:09,210 --> 00:15:11,977
No. You will call me Miss Nolan.
296
00:15:11,979 --> 00:15:14,646
You got that?
297
00:15:14,648 --> 00:15:17,382
'Cause I'm not your buddy
or one of your friends.
298
00:15:17,384 --> 00:15:22,220
I'm your (Bleep) teacher. Okay?
Ms. Nolan!
299
00:15:25,257 --> 00:15:27,158
What do you want, Monique?
300
00:15:27,160 --> 00:15:29,694
Ms. Nolan, are you going to
hand out the tests soon
301
00:15:29,696 --> 00:15:30,996
so we can start?
302
00:15:30,998 --> 00:15:36,001
The tests.
303
00:15:36,003 --> 00:15:39,472
Yes. I will hand out the tests
in a moment.
304
00:15:47,446 --> 00:15:52,016
(Mumbling)
305
00:15:53,652 --> 00:15:58,488
(Alarm blaring)
306
00:15:59,990 --> 00:16:09,132
♪
307
00:16:09,134 --> 00:16:11,502
OVER INTERCOM: ...nearest exit and
wait atyour designated area
308
00:16:11,504 --> 00:16:13,370
for further instruction.
309
00:16:16,542 --> 00:16:17,542
♪ We all pulled out
our skeletons ♪
310
00:16:17,544 --> 00:16:18,543
Hey, do you like wieners?
311
00:16:18,545 --> 00:16:19,711
What?
312
00:16:19,713 --> 00:16:22,614
Cause you just gave me
a foot-long!
313
00:16:25,617 --> 00:16:27,318
What the hell is the matter
with you, you little dirt bag?
314
00:16:27,320 --> 00:16:28,852
It's Mitch, right?
315
00:16:28,854 --> 00:16:30,621
Ow! It's just...
316
00:16:30,623 --> 00:16:33,490
I heard you bone students
and I thought I had a shot!
317
00:16:33,492 --> 00:16:38,194
I bone students?
318
00:16:38,196 --> 00:16:48,004
♪
319
00:16:58,717 --> 00:17:01,318
Hey, we had a deal!
You promised!
320
00:17:01,320 --> 00:17:04,856
I know, but I only told people
before I promised.
321
00:17:04,858 --> 00:17:07,358
So, technically, I didn't break
the promise, right?
322
00:17:07,360 --> 00:17:10,028
Since this morning, I haven't
said a word to anyone else.
323
00:17:10,030 --> 00:17:13,165
Tina, if you're talking
about Chris, we already knew.
324
00:17:13,167 --> 00:17:17,203
You knew? Why didn't you guys
say anything?
325
00:17:17,205 --> 00:17:18,271
Because we love you.
326
00:17:18,273 --> 00:17:20,073
Yeah. You're one of us, Tina!
327
00:17:20,075 --> 00:17:24,443
Oh, God.
328
00:17:34,222 --> 00:17:37,957
♪ And I fear we may be lost ♪
329
00:17:38,774 --> 00:17:39,716
Chris?
330
00:17:40,266 --> 00:17:42,033
Wow. Are you actually
doing school work?
331
00:17:42,035 --> 00:17:44,435
Let's call it a science project.
332
00:17:44,437 --> 00:17:46,704
Really? I'm impressed!
What does it do?
333
00:17:46,706 --> 00:17:49,808
Just watch.
334
00:17:49,810 --> 00:17:52,110
I should have known.
335
00:17:56,548 --> 00:17:59,350
It's not fun,
but totally worth it.
336
00:17:59,352 --> 00:18:02,854
Chris. People know about us!
I could lose my job.
337
00:18:02,856 --> 00:18:06,224
So what?
Who cares about a stupid job?
338
00:18:06,226 --> 00:18:07,725
I care! This is my life.
339
00:18:07,727 --> 00:18:10,294
I know I'm a broken record but I
really mean it this time, okay?
340
00:18:10,296 --> 00:18:12,597
We cannot see each other
anymore, ever.
341
00:18:12,599 --> 00:18:15,400
But we will still
see each other, every day.
342
00:18:15,402 --> 00:18:17,235
That's what's so awesome
about high school.
343
00:18:17,237 --> 00:18:18,770
You can never get away.
344
00:18:18,772 --> 00:18:20,439
Then I'll quit my job.
345
00:18:22,810 --> 00:18:24,711
So, you'll quit your job
so you won't have to see me,
346
00:18:24,713 --> 00:18:25,946
'cause you want to break up
347
00:18:25,948 --> 00:18:27,547
cause you're scared
you'll lose your job?
348
00:18:27,549 --> 00:18:29,951
Yes?
349
00:18:29,953 --> 00:18:31,586
Then, do we even
need to break up?
350
00:18:31,588 --> 00:18:34,689
Wow. That's deep.
351
00:18:34,691 --> 00:18:39,694
♪ I am not who I used to be ♪
352
00:18:39,696 --> 00:18:41,063
♪ If you call
when you're in town ♪
353
00:18:41,065 --> 00:18:42,764
Dave!
354
00:18:42,766 --> 00:18:47,235
Hey, Tina. Did you check out
all this cool stuff?
355
00:18:47,237 --> 00:18:48,971
Do you want an Ed Hardy hat?
356
00:18:48,973 --> 00:18:51,040
Are you just
looting people's lockers now?
357
00:18:51,042 --> 00:18:52,775
You are not going to believe
the perverse things
358
00:18:52,777 --> 00:18:54,811
Sarah Williams has been doing
with her boyfriend.
359
00:18:54,813 --> 00:18:56,179
You can't read a student's diary!
360
00:18:56,181 --> 00:18:57,914
I'm looking for clues, Tina.
361
00:18:57,916 --> 00:18:59,683
This is
an on-going investigation.
362
00:18:59,685 --> 00:19:01,051
And I will go to
the gates of hell
363
00:19:01,053 --> 00:19:04,622
to find the bastard who stole
from me. But listen to this.
364
00:19:04,624 --> 00:19:06,891
"Last night,
sex with Pete was so crazy.
365
00:19:06,893 --> 00:19:08,793
He put Dijon mustard on
a polish sausage..."
366
00:19:08,795 --> 00:19:10,962
Give that to me!
367
00:19:10,964 --> 00:19:12,330
People's relationships
are private, Dave!
368
00:19:12,332 --> 00:19:14,499
This is none of your business.
369
00:19:14,501 --> 00:19:16,768
Oh, hey,
about our date this evening,
370
00:19:16,770 --> 00:19:19,136
is that still happening?
371
00:19:19,138 --> 00:19:21,205
Yes, Dave. Please come over.
372
00:19:21,207 --> 00:19:23,507
I want to ride your baloney pony.
373
00:19:23,509 --> 00:19:25,075
Is that what you want me to say?
374
00:19:25,077 --> 00:19:29,612
Wow! Yeah! That was exactly
what I was hoping you might say.
375
00:19:29,614 --> 00:19:33,550
Bring lots of mustard!
376
00:19:33,552 --> 00:19:36,419
(Bleep) off, Allison!
377
00:19:36,421 --> 00:19:46,428
♪
378
00:19:49,131 --> 00:19:53,435
♪ You come over late ♪
379
00:19:53,437 --> 00:19:57,539
♪ You're always laughing
at something ♪
380
00:19:57,541 --> 00:20:01,342
♪ You say that you can't stay ♪
381
00:20:01,344 --> 00:20:05,479
♪ Why do you bother?
What do you want? ♪
382
00:20:05,481 --> 00:20:10,083
♪ I bet you didn't know ♪
383
00:20:10,085 --> 00:20:11,985
♪ That I grew up here ♪
384
00:20:11,987 --> 00:20:14,555
♪ Oh yeah, I'm from here ♪
385
00:20:14,557 --> 00:20:18,292
♪ Now all my friends are gone ♪
386
00:20:18,294 --> 00:20:23,131
♪ Don't know what happened,
don't know where they went ♪
387
00:20:26,703 --> 00:20:29,204
Hey!
388
00:20:29,206 --> 00:20:30,539
Hey.
389
00:20:30,541 --> 00:20:31,540
Where's your car?
390
00:20:31,542 --> 00:20:32,808
Broke down.
391
00:20:32,810 --> 00:20:34,643
Do you want a ride?
392
00:20:34,645 --> 00:20:39,648
Yeah!
393
00:20:43,019 --> 00:20:44,786
Thanks for this.
394
00:20:44,788 --> 00:20:47,021
Yeah, you should thank me.
395
00:20:47,023 --> 00:20:50,524
It's a massive inconvenience, me
dropping you off at your place.
396
00:20:50,526 --> 00:20:53,326
You're right.
How can I ever repay you?
397
00:20:53,328 --> 00:20:55,562
Take me out for my birthday.
398
00:20:59,735 --> 00:21:03,472
Okay. Let's do it.
Let's go out for dinner.
399
00:21:03,474 --> 00:21:05,407
Pick a place.
400
00:21:05,409 --> 00:21:07,911
Okay.
401
00:21:07,913 --> 00:21:11,648
Seriously, you should've got
the western burger.
402
00:21:11,650 --> 00:21:15,119
Look at this onion ring!
How's the veggie?
403
00:21:20,058 --> 00:21:21,859
Umm...
404
00:21:21,861 --> 00:21:25,295
So, this is, like, basically,
405
00:21:25,297 --> 00:21:27,865
like, a date, right?
406
00:21:27,867 --> 00:21:31,168
You say "like" a lot.
407
00:21:31,170 --> 00:21:32,737
No, I don't.
408
00:21:32,739 --> 00:21:35,473
Like, all the time.
409
00:21:35,475 --> 00:21:36,775
Sorry. I guess
I don't really, like,
410
00:21:36,777 --> 00:21:37,942
hang around adults that much.
411
00:21:37,944 --> 00:21:38,977
You just said it again.
412
00:21:38,979 --> 00:21:41,279
No, shut up! I did not!
413
00:21:41,281 --> 00:21:42,447
Let's play back the tape.
414
00:21:42,449 --> 00:21:44,249
(Imitating tape rewinding)
415
00:21:44,251 --> 00:21:45,718
"Sorry. I, like, don't, like,
hang out with, like,
416
00:21:45,720 --> 00:21:47,219
adults a lot."
417
00:21:47,221 --> 00:21:51,124
Wow, I sound so different
on tape.
418
00:22:12,047 --> 00:22:13,381
Whoa, whoa, whoa.
Wait, wait, wait.
419
00:22:13,383 --> 00:22:14,749
Here in the car? That's so...
420
00:22:14,751 --> 00:22:15,950
Wild and crazy?
421
00:22:15,952 --> 00:22:17,318
High school.
422
00:22:17,320 --> 00:22:19,587
Look I wasn't expecting...
423
00:22:19,589 --> 00:22:24,290
It's okay. I come prepared.
424
00:22:24,292 --> 00:22:25,625
No, that's not what I meant.
425
00:22:25,627 --> 00:22:27,393
Are you gay?
426
00:22:27,395 --> 00:22:28,894
What? No!
427
00:22:28,896 --> 00:22:30,729
Do you have wood issues?
'Cause I've got some pills.
428
00:22:30,731 --> 00:22:32,331
No. Look, I'm 30 years old.
429
00:22:32,333 --> 00:22:35,266
I don't want to have sex
in a strip mall parking lot.
430
00:22:42,608 --> 00:22:44,509
Happy Birthday.
431
00:22:59,610 --> 00:23:03,382
(Phone ringing)
432
00:23:04,994 --> 00:23:06,126
Hi.
433
00:23:06,128 --> 00:23:07,394
CHRIS:
Tina, where are you?
434
00:23:07,396 --> 00:23:09,496
Have you not heard
anything I've said today?
435
00:23:10,296 --> 00:23:11,183
Are you going home?
436
00:23:11,184 --> 00:23:13,917
Look, we need to cool
this thing of ours off, okay?
437
00:23:13,919 --> 00:23:16,152
People need to stop
seeing us together.
438
00:23:16,154 --> 00:23:17,988
No, no, no, no, no, no.Tina! Tina...
439
00:23:22,393 --> 00:23:25,361
Surprise!
Surprise!
440
00:23:25,363 --> 00:23:29,666
Chris, what the (Bleep)?
441
00:23:29,668 --> 00:23:32,535
Surprised? Happy Birthday, babe!
442
00:23:32,537 --> 00:23:34,604
Jesus Christ.
It's just so out of control.
443
00:23:34,606 --> 00:23:37,674
No (Bleep)! And I set it
all up last minute!
444
00:23:37,676 --> 00:23:38,708
I'll get drinks!
445
00:23:38,710 --> 00:23:40,343
Chris, wait!
446
00:23:40,345 --> 00:23:41,812
Hey, Ms. Nolan.
447
00:23:41,814 --> 00:23:44,047
Can you help me with this
global labor market stuff?
448
00:23:44,049 --> 00:23:47,083
Monique? Right now?
449
00:23:47,085 --> 00:23:48,685
We never went over it in class.
450
00:23:48,687 --> 00:23:49,686
(Hiccup)
451
00:23:49,688 --> 00:23:51,889
Umm...
452
00:23:51,891 --> 00:23:54,525
Okay, what's the problem?
453
00:23:54,527 --> 00:24:03,967
♪
454
00:24:16,947 --> 00:24:19,549
What are you doing, Cadie?
455
00:24:19,551 --> 00:24:22,286
Trying to cock-block you,
I guess.
456
00:24:22,288 --> 00:24:23,554
Why?
457
00:24:23,556 --> 00:24:25,289
Because I gave Michelle
some ecstasy.
458
00:24:25,291 --> 00:24:27,925
So, if she sleeps with you,
it's my fault and I'd feel bad.
459
00:24:27,927 --> 00:24:31,896
I get why everybody else
hates me. Why you?
460
00:24:31,898 --> 00:24:33,898
I don't hate you.
461
00:24:33,900 --> 00:24:37,235
I don't hate
tornados or tsunamis,
462
00:24:37,237 --> 00:24:38,770
or earthquakes or volcanoes.
463
00:24:38,772 --> 00:24:41,506
And I don't hate tidal waves
or asteroids
464
00:24:41,508 --> 00:24:44,308
or any other
destructive force of nature.
465
00:24:44,310 --> 00:24:47,311
Ton, Michelle's having fun...
466
00:24:47,313 --> 00:24:48,947
Shag carpet!
467
00:24:48,949 --> 00:24:50,849
If she sees you here then...
468
00:24:50,851 --> 00:24:52,183
What? What, Abbud?
469
00:24:52,185 --> 00:24:54,252
You should just leave.
470
00:24:54,254 --> 00:25:01,927
♪
471
00:25:27,487 --> 00:25:30,256
Hey, babe, great party, right?
Everything good?
472
00:25:30,258 --> 00:25:32,858
No Chris, everything's not good!
473
00:25:32,860 --> 00:25:35,661
My apartment being trashed by a
bunch of strangers is not good!
474
00:25:35,663 --> 00:25:37,396
Come on, it's just
a small group of close friends
475
00:25:37,398 --> 00:25:38,596
having a nice time.
476
00:25:38,598 --> 00:25:39,797
Yeah? Which one of
our close friends is that
477
00:25:39,799 --> 00:25:42,233
dancing on my coffee table in my
underwear?
478
00:25:45,404 --> 00:25:46,704
Not cool, bro!
479
00:25:46,706 --> 00:25:47,739
Take my girl's (Bleep) off
and get the hell out now!
480
00:25:47,741 --> 00:25:50,074
Turn around. Turn around!
Hold still.
481
00:25:50,076 --> 00:25:51,843
Chug! Chug! Chug! Chug! Chug!
482
00:25:51,845 --> 00:25:56,081
Chug! Chug! Chug! Chug!
Chug! Chug! Chug! Chug!
483
00:25:56,083 --> 00:25:59,718
Stop! Dude, you're spilling beer
all over my girl's rug!
484
00:25:59,720 --> 00:26:00,986
Don't just stand there, son!
485
00:26:00,988 --> 00:26:03,322
Get a dish towel or something
to help clean up!
486
00:26:03,324 --> 00:26:04,422
Hurry!
487
00:26:04,424 --> 00:26:05,657
(Glass smashing)
488
00:26:05,659 --> 00:26:10,061
Hey! Who threw that?
Have some (Bleep) respect!
489
00:26:10,063 --> 00:26:12,663
What's that smell?
490
00:26:12,665 --> 00:26:14,732
No! Put it away!
491
00:26:14,734 --> 00:26:17,368
Out!
492
00:26:20,906 --> 00:26:24,007
Hey man, chill.
You're way too stressed out.
493
00:26:24,009 --> 00:26:27,443
Can't these assholes just have
some fun and not be total dicks?
494
00:26:27,445 --> 00:26:32,081
Uh-oh. Looks like the Monkey Man
is officially pussy whipped!
495
00:26:32,083 --> 00:26:34,416
(Imitating whipping)
496
00:26:34,418 --> 00:26:38,286
That's it!
497
00:26:38,288 --> 00:26:40,121
(Music stopping)
498
00:26:40,123 --> 00:26:44,091
Party's over! Get out! Everyone!
499
00:26:59,576 --> 00:27:03,746
You pissed?
500
00:27:03,748 --> 00:27:06,615
Yeah, at myself mostly,
501
00:27:06,617 --> 00:27:08,617
for letting it get this far.
502
00:27:12,089 --> 00:27:16,226
Come to the bedroom.
I've got a present for you.
503
00:27:16,228 --> 00:27:18,028
Every time I say "No",
you seduce me all over again.
504
00:27:18,030 --> 00:27:21,732
I'm all seduced out.
505
00:27:21,734 --> 00:27:24,167
No, I got you a real present.
You'll love it.
506
00:27:40,149 --> 00:27:41,583
Oh my God!
507
00:27:41,585 --> 00:27:42,985
Come on!
Oh yeah, 'Bbud!
508
00:27:42,987 --> 00:27:45,955
Turn off the light!
Turn off the light!
509
00:27:45,957 --> 00:27:48,157
Gross! You of all people, Daisy?
In my bed?
510
00:27:48,159 --> 00:27:49,925
You're, like, a "germaphobe"!
511
00:27:49,927 --> 00:27:52,027
Sorry, Tina!
Chris said it was okay!
512
00:27:52,029 --> 00:27:55,298
It's nothing serious, okay?
Just meaningless sex!
513
00:27:55,300 --> 00:27:56,366
Get that thing away from me!
514
00:27:56,368 --> 00:27:58,368
Sorry, Ms. Nolan!
515
00:27:58,370 --> 00:28:01,138
Oh, gross. I've got
Abbud splooge in my sheets!
516
00:28:01,140 --> 00:28:02,874
Happy Birthday.
517
00:28:02,876 --> 00:28:07,811
You? You stole that? Why?
518
00:28:07,813 --> 00:28:10,447
To make you smile.
519
00:28:10,449 --> 00:28:13,683
Well, I'd rather
you got me flowers.
520
00:28:13,685 --> 00:28:14,717
Flowers?
521
00:28:14,719 --> 00:28:16,118
Yeah, grown-ups get flowers.
522
00:28:16,120 --> 00:28:19,521
I get frog paperweights
and bath beads and teddy bears.
523
00:28:19,523 --> 00:28:21,857
One guy gave me a cookie-cutter
shaped like a penis once.
524
00:28:21,859 --> 00:28:23,959
No one's ever
given me flowers before.
525
00:28:23,961 --> 00:28:26,362
So, you hate it.
526
00:28:26,364 --> 00:28:28,197
Lucky I brought
your back-up present.
527
00:28:28,199 --> 00:28:32,702
No! Don't take your pants off.
Chris, let's talk.
528
00:28:32,704 --> 00:28:34,537
About Nebraska?
529
00:28:34,539 --> 00:28:36,507
No, not about Nebraska.
530
00:28:36,509 --> 00:28:40,878
Can it wait 20 minutes?
531
00:28:40,880 --> 00:28:43,181
(Moaning)
532
00:28:43,183 --> 00:28:45,884
Can't you shut that thing off?
533
00:28:45,886 --> 00:28:50,855
I don't know how.
There's no off button.
534
00:28:50,857 --> 00:28:55,860
♪
535
00:28:55,862 --> 00:29:00,865
♪ Unfamiliar reflection ♪
536
00:29:05,571 --> 00:29:07,506
Jesus, Chris! Slow down.
537
00:29:07,508 --> 00:29:09,842
Sorry. That thing's
screwing up my rhythm.
538
00:29:09,844 --> 00:29:12,078
Is it supposed to be
going that fast?
539
00:29:17,051 --> 00:29:19,786
♪ A strange time ♪
540
00:29:19,788 --> 00:29:23,791
♪ Strange ♪
541
00:29:23,793 --> 00:29:28,261
♪ I have changed, I've changed ♪
542
00:29:30,264 --> 00:29:33,298
(Knocking)
543
00:29:33,300 --> 00:29:36,268
Hello? Guess who?
544
00:29:36,270 --> 00:29:38,537
Yes!
545
00:29:38,539 --> 00:29:43,541
(Passionate moaning)
546
00:29:43,543 --> 00:29:47,879
Hello?
547
00:29:47,881 --> 00:29:51,216
Anybody home?
548
00:29:51,218 --> 00:29:55,119
I'm looking for a T. Nolan?
549
00:29:55,121 --> 00:29:57,589
Hello?
550
00:29:57,591 --> 00:30:00,558
(Passionate moaning)
551
00:30:00,560 --> 00:30:03,160
Yes, yes!
552
00:30:03,162 --> 00:30:08,165
(Passionate moaning)
553
00:30:08,167 --> 00:30:10,267
What in the blue blazes?
554
00:30:10,269 --> 00:30:15,271
(Popping)
555
00:30:15,273 --> 00:30:20,075
(Coughing)
556
00:30:20,077 --> 00:30:22,778
(Whimpering)
557
00:30:22,780 --> 00:30:25,181
Dave?
558
00:30:29,620 --> 00:30:32,656
Why?
559
00:30:32,658 --> 00:30:35,158
Why?
560
00:30:53,644 --> 00:30:58,180
Why are we stopping?
561
00:30:58,182 --> 00:31:02,684
Thought much about wieners?
562
00:31:02,686 --> 00:31:05,119
Hot dogs? Nebraska?
563
00:31:05,121 --> 00:31:09,958
Our future, remember?
564
00:31:09,960 --> 00:31:13,795
Come on, Tina.
Lets run away. Right now.
565
00:31:22,370 --> 00:31:27,108
We have no future, Chris.
566
00:31:27,110 --> 00:31:30,245
We are the most insane mistake
I've ever made.
567
00:31:33,684 --> 00:31:36,853
We are over.
568
00:31:36,855 --> 00:31:40,056
Tina.
569
00:31:40,058 --> 00:31:41,891
Please get out.
570
00:31:41,893 --> 00:31:43,360
No. I love you.
571
00:31:43,362 --> 00:31:45,695
You're a teenage boy.
It's called a crush. Grow up.
572
00:31:45,697 --> 00:31:46,896
I don't want to grow up!
573
00:31:46,898 --> 00:31:50,766
Well, I do!
574
00:31:50,768 --> 00:31:53,436
You love me.
575
00:31:56,806 --> 00:32:00,208
No, Chris. I don't.
576
00:32:00,210 --> 00:32:04,279
You're lying, Tina.
577
00:32:04,281 --> 00:32:05,614
You're lying.
578
00:32:05,616 --> 00:32:09,218
Am I?
579
00:32:09,220 --> 00:32:13,222
I can't tell!
580
00:32:13,224 --> 00:32:17,827
Are you lying?
581
00:32:17,829 --> 00:32:20,463
Are you?
582
00:32:28,672 --> 00:32:29,838
Are you?
583
00:32:35,377 --> 00:32:39,447
♪ When you feel like a child ♪
584
00:32:43,917 --> 00:32:48,121
♪ And you know
that it's a mistake ♪
585
00:32:49,623 --> 00:32:51,658
Can I help you?
586
00:32:51,660 --> 00:32:53,793
That's her.
587
00:32:53,795 --> 00:32:55,529
Tina Nolan, you're under arrest.
588
00:32:55,531 --> 00:32:56,663
Are you joking?
589
00:32:56,665 --> 00:32:59,833
I'm being arrested
for breaking a stupid toy?
590
00:32:59,835 --> 00:33:03,703
No. I'm arresting you
for statutory rape.
591
00:33:03,705 --> 00:33:06,206
Rape? Jesus! What?
592
00:33:06,208 --> 00:33:09,108
Child Molestation.
Sexually assaulting a minor.
593
00:33:09,110 --> 00:33:11,510
This is ridiculous!
I'm not a child molester!
594
00:33:11,512 --> 00:33:12,677
Guys! Tell them!
595
00:33:12,679 --> 00:33:14,746
Don't talk to the kids,
you pervert.
596
00:33:14,748 --> 00:33:19,751
♪ After bed last night ♪
597
00:33:19,753 --> 00:33:34,767
♪
598
00:33:40,775 --> 00:33:42,208
What am I doing in here?
599
00:33:47,949 --> 00:33:51,685
My parents took me
to Nebraska when I was a kid.
600
00:33:51,687 --> 00:33:55,189
They had the
world's largest woolly mammoth.
601
00:33:57,325 --> 00:34:01,428
I wish I was walking
through the corn fields.
602
00:34:01,430 --> 00:34:05,732
I can almost smell the corn.
603
00:34:05,734 --> 00:34:09,336
(Sniffing)
604
00:34:09,338 --> 00:34:12,406
Oh my God!
605
00:34:12,408 --> 00:34:15,943
That is so gnarly!
606
00:34:15,945 --> 00:34:20,281
How can you sit there and take
a crap right in front of me?
607
00:34:20,283 --> 00:34:25,219
I'm holding mine in. I don't
care how long I'm in here.
608
00:34:25,221 --> 00:34:26,988
God, there isn't even
any toilet paper.
609
00:34:26,990 --> 00:34:29,056
What are you going to use
to wipe your ass?
610
00:34:29,058 --> 00:34:35,263
♪
611
00:34:40,242 --> 00:34:43,377
I demand a new shirt
and a roll of toilet paper
612
00:34:43,379 --> 00:34:45,161
or you'll be hearing
from my lawyers!
613
00:34:45,432 --> 00:34:48,867
I don't take orders from
low-life, child-molesting scum.
614
00:34:48,869 --> 00:34:50,603
I didn't molest anyone.
615
00:34:50,605 --> 00:34:53,006
You screwed a 17-year-old boy.
616
00:34:53,008 --> 00:34:57,343
That's carnal knowledge
of a minor.
617
00:34:57,345 --> 00:35:00,346
Carnal knowledge.
618
00:35:01,857 --> 00:35:04,842
I have a witness
ready to testify,
619
00:35:05,994 --> 00:35:06,959
a teacher!
620
00:35:06,960 --> 00:35:09,326
Dave? You mean the guy
that stalked me
621
00:35:09,328 --> 00:35:10,794
and broke into my apartment?
622
00:35:10,796 --> 00:35:13,019
Well, if that's all you've got,
then I'll be on my way.
623
00:35:14,377 --> 00:35:16,200
I'll find somebody
to back up his story.
624
00:35:16,201 --> 00:35:18,467
In the meantime,
don't leave town.
625
00:35:19,591 --> 00:35:21,357
Don't try to contact that boy.
626
00:35:22,783 --> 00:35:25,907
And stay at least 500 ft.
from school property.
627
00:35:25,908 --> 00:35:30,912
Don't worry.
I've already been fired.
628
00:35:30,914 --> 00:35:34,202
Good. Let's get this
party started.
629
00:35:36,612 --> 00:35:39,647
Show me where she touched you.
630
00:35:39,649 --> 00:35:40,647
Where she touched me?
631
00:35:40,648 --> 00:35:45,584
That's right.
Come on, kid. It's okay.
632
00:35:45,586 --> 00:35:49,922
You can do it.
633
00:35:55,962 --> 00:35:57,688
There's nothing. I can't.
634
00:35:57,689 --> 00:35:59,256
Look. You don't be ashamed
of what happened.
635
00:35:59,258 --> 00:36:03,059
It wasn't your fault. You're the
victim of a sex crime.
636
00:36:03,865 --> 00:36:05,498
Yeah. I'm a victim.
637
00:36:05,500 --> 00:36:07,032
She hurt you, right?
638
00:36:07,034 --> 00:36:08,033
Yeah. She hurt me.
639
00:36:08,035 --> 00:36:09,601
Scarred you for life!
640
00:36:09,603 --> 00:36:10,935
Probably.
641
00:36:10,937 --> 00:36:14,239
Just tell me what happened.
I'll make her pay, son.
642
00:36:18,745 --> 00:36:21,513
She blew me...
643
00:36:21,515 --> 00:36:24,951
Yes! I knew it!
644
00:36:24,953 --> 00:36:27,487
She gave you a blow job!
645
00:36:27,489 --> 00:36:29,823
No. She blew me off when
I tried to hook up with her,
646
00:36:29,825 --> 00:36:32,392
said it was inappropriate
and told me to grow up.
647
00:36:32,394 --> 00:36:33,200
You're lying!
648
00:36:33,956 --> 00:36:36,088
No, bro. I tried
but couldn't make it happen.
649
00:36:39,326 --> 00:36:42,795
Come on, kid. She probably
even said she loved you, right?
650
00:36:42,797 --> 00:36:46,731
No. She never told me
she loved me.
651
00:36:52,103 --> 00:36:56,041
Did I ever witness
Chris and Tina having sex?
652
00:36:56,043 --> 00:36:58,043
No way! That's so awesome!
653
00:36:58,045 --> 00:36:59,878
How the hell did I not know that?
654
00:36:59,880 --> 00:37:03,889
No. Tina never tried to have sex
with me. I don't know why.
655
00:37:04,901 --> 00:37:06,273
Is there something wrong with me?
656
00:37:06,876 --> 00:37:08,721
It was a classic
Jensen steam engine,
657
00:37:08,722 --> 00:37:10,520
with the dynamo
built into the crank shaft.
658
00:37:10,522 --> 00:37:13,824
The boiler was brass.
Are you writing this down?
659
00:37:16,961 --> 00:37:18,561
Hey.
660
00:37:18,563 --> 00:37:22,365
Hi.
661
00:37:22,367 --> 00:37:24,300
I just came by to say bye.
662
00:37:24,302 --> 00:37:27,103
You're leaving?
663
00:37:27,105 --> 00:37:29,705
Yeah, going back to
my parents' place.
664
00:37:29,707 --> 00:37:31,974
And that's why you came here?
665
00:37:31,976 --> 00:37:35,712
Umm, actually, no.
666
00:37:38,783 --> 00:37:41,719
I'm required by state law
to tell you
667
00:37:41,721 --> 00:37:46,725
that I'm a
suspected sex offender.
668
00:37:46,727 --> 00:37:51,731
Oh. Weird.
669
00:37:51,733 --> 00:37:53,873
Yeah.
670
00:37:54,906 --> 00:37:57,373
Well, if you're leaving,
you don't have to tell me.
671
00:37:58,164 --> 00:38:00,030
I don't?
672
00:38:00,032 --> 00:38:03,366
No. You got to tell
your new neighbors.
673
00:38:03,368 --> 00:38:08,338
Oh, (Bleep). Right.
674
00:38:08,340 --> 00:38:11,040
Oh. Okay. Oh.
675
00:38:13,844 --> 00:38:15,178
Good luck.
676
00:38:15,180 --> 00:38:18,950
Bye.
677
00:38:18,952 --> 00:38:28,093
♪
678
00:38:32,399 --> 00:38:33,866
(Knocking)
679
00:39:39,590 --> 00:39:49,790
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
680
00:39:49,840 --> 00:39:54,390
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.