All language subtitles for Scarlet Diva - Asia Argento 2000

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:00:37,579 --> 00:00:39,790 This year's best actress is... 3 00:00:39,998 --> 00:00:41,875 Anna Battista! 4 00:00:50,759 --> 00:00:52,886 What are your future projects? 5 00:00:53,178 --> 00:00:54,763 20 films at the age of 20... 6 00:00:56,098 --> 00:00:57,474 Don't the awards go to your head? 7 00:00:58,559 --> 00:01:00,185 Next stop, Hollywood? 8 00:01:07,860 --> 00:01:10,571 Anna, what do you think of love? Are you in love right now? 9 00:01:12,573 --> 00:01:17,494 -You want to direct? -Is your decision final? 10 00:01:17,870 --> 00:01:19,162 Do you want children? 11 00:01:21,164 --> 00:01:23,584 Did the Dalai Lama impress you? 12 00:01:27,296 --> 00:01:29,381 How important is the family? 13 00:01:30,090 --> 00:01:31,300 And religion? 14 00:01:40,058 --> 00:01:41,894 How many hours do you spend in the gym? 15 00:01:43,979 --> 00:01:46,982 Do you think Italian cinema is dying? 16 00:02:25,270 --> 00:02:27,189 Roma 17 00:02:40,160 --> 00:02:41,286 Just a second! 18 00:02:42,496 --> 00:02:43,372 Tyrone! 19 00:02:44,373 --> 00:02:46,667 - They need you on set. - Just a second. 20 00:02:48,377 --> 00:02:50,587 The pause is over. Come on! 21 00:02:52,172 --> 00:02:53,382 What are they doing? 22 00:02:55,175 --> 00:02:57,386 Fuck it, I didn't come! 23 00:03:12,484 --> 00:03:13,861 Dirty stuff again. 24 00:03:14,278 --> 00:03:17,072 Enough. Enough already! 25 00:03:17,865 --> 00:03:19,867 Remember what this ring means? 26 00:03:20,075 --> 00:03:22,369 - I was sleeping, mom. - No. 27 00:03:22,786 --> 00:03:26,582 I don 't believe you! I'll send you away to school. 28 00:03:26,790 --> 00:03:30,586 To that place in Switzerland where Chaplin's kids went! 29 00:03:31,086 --> 00:03:34,798 I've got so much shit on, so many scripts to read. 30 00:03:34,965 --> 00:03:38,260 She's too much of a pest, I can't take any more! 31 00:03:39,595 --> 00:03:41,972 - Read that chapter of "Moby Dick"? - Yes. 32 00:03:42,681 --> 00:03:46,768 Well done, sis, I'm gonn a make a writer of you one day. 33 00:03:47,895 --> 00:03:49,688 I could act, like mom. 34 00:03:49,897 --> 00:03:51,773 Then you'll end up like her. 35 00:03:52,191 --> 00:03:53,859 I keep my panties on. 36 00:03:54,693 --> 00:03:55,277 What? 37 00:03:55,569 --> 00:03:57,696 When I do dirty things, I keep them on. 38 00:03:58,363 --> 00:03:59,489 Shut up! 39 00:04:05,078 --> 00:04:07,497 Enough, Alioscia, I'll wet myself. 40 00:04:12,377 --> 00:04:13,879 Dirty things... 41 00:05:14,690 --> 00:05:17,067 A tattooed eye. It's Anna Battista. 42 00:05:17,276 --> 00:05:19,194 - Show me up! - Are you Anna Battista? 43 00:05:19,486 --> 00:05:22,573 Have you really got a tattoo on your fanny? 44 00:05:22,698 --> 00:05:27,369 No, I put it on every morning. It's a fake, it's trendy. 45 00:05:27,786 --> 00:05:28,787 How far does it go? 46 00:05:28,871 --> 00:05:32,499 Hands off! Only my husband knows that. 47 00:05:32,666 --> 00:05:35,460 What husband? Where's your ring? 48 00:05:35,669 --> 00:05:37,880 - Her husband... - Sorry, gotta go. 49 00:05:38,172 --> 00:05:39,965 - Come here! - A photo! 50 00:05:40,966 --> 00:05:43,093 - She wants to run off... - Smile! 51 00:05:43,260 --> 00:05:45,387 Give me an autograph. 52 00:05:45,470 --> 00:05:46,763 Grab a pen, man! 53 00:05:47,264 --> 00:05:49,391 - What's your name? - Maurizio. 54 00:05:49,683 --> 00:05:51,894 Do one for me too. I'm Dado. 55 00:05:54,188 --> 00:05:55,063 Guys... 56 00:05:55,272 --> 00:05:56,398 Gotta go. 57 00:05:59,860 --> 00:06:00,485 Come back! 58 00:06:02,196 --> 00:06:03,572 Anna, come back! 59 00:06:04,072 --> 00:06:05,782 Don't go! 60 00:06:05,991 --> 00:06:09,161 Stay with us! 61 00:06:09,494 --> 00:06:10,495 Where's she going? 62 00:06:40,067 --> 00:06:44,571 Leave a message for Veronica after the tone. 63 00:06:44,988 --> 00:06:47,282 Veronica, hi, it's Anna. 64 00:06:47,491 --> 00:06:50,369 I'm in Locarno for a TV interview. 65 00:06:50,494 --> 00:06:53,163 I'll be in Paris tomorrow. Be there. 66 00:07:01,463 --> 00:07:03,298 People say... 67 00:07:03,382 --> 00:07:04,883 ...you're a man-eater. 68 00:07:05,092 --> 00:07:05,467 Locarno 69 00:07:06,677 --> 00:07:09,096 How would you define yourself? 70 00:07:09,388 --> 00:07:11,390 A relentless romantic. 71 00:07:13,100 --> 00:07:15,561 A fundamentally lonely girl. 72 00:07:16,270 --> 00:07:19,773 It's very hard for me to love someone. 73 00:07:19,898 --> 00:07:22,276 I've been single for two years now. 74 00:07:23,861 --> 00:07:25,863 - How about you? - Me? 75 00:07:26,071 --> 00:07:27,990 Tell me about your sex life. 76 00:07:29,074 --> 00:07:31,159 I haven't had sex in five years. 77 00:07:33,078 --> 00:07:34,288 I understand. 78 00:07:35,873 --> 00:07:38,375 Can I sit next to you? 79 00:07:40,460 --> 00:07:41,378 Please do. 80 00:07:45,465 --> 00:07:47,384 Can I give you a hug? 81 00:08:09,281 --> 00:08:11,074 Paris 82 00:08:12,159 --> 00:08:15,871 Veronica, I'm in Paris. Where the fuck are you? 83 00:09:20,185 --> 00:09:20,686 Oh my God! 84 00:09:21,895 --> 00:09:23,564 What the fuck's happened? 85 00:09:25,899 --> 00:09:26,984 Anyone home? 86 00:09:50,382 --> 00:09:51,091 Veronica? 87 00:10:04,563 --> 00:10:05,689 Gross... 88 00:10:14,281 --> 00:10:15,073 Oh my God! 89 00:10:17,492 --> 00:10:18,285 Help! 90 00:10:19,077 --> 00:10:20,078 What the fuck... 91 00:10:20,370 --> 00:10:22,372 - Anna, untie me! - How the fuck do I? 92 00:10:22,873 --> 00:10:27,669 Untie the knots. Use the pincers. Do something! 93 00:10:27,794 --> 00:10:29,296 Calm down... 94 00:10:32,174 --> 00:10:33,592 Where's she keep the pincers? 95 00:10:33,759 --> 00:10:36,386 Hurry, I can 't go on! 96 00:10:36,678 --> 00:10:39,765 Give me a fucking second. I'm doing my best! 97 00:10:40,974 --> 00:10:44,394 I can't go on! Untie me! 98 00:10:44,978 --> 00:10:46,563 Untie me, Anna! 99 00:10:47,189 --> 00:10:49,399 I'm hurting all over! 100 00:10:50,359 --> 00:10:51,193 Here I am. 101 00:10:54,863 --> 00:10:56,865 Calm down. Stop moving. 102 00:11:02,496 --> 00:11:03,372 Fuck! 103 00:11:06,500 --> 00:11:08,085 Who the fuck did this? 104 00:11:12,172 --> 00:11:14,383 Who was it? 105 00:11:15,676 --> 00:11:16,593 Come here. 106 00:11:19,096 --> 00:11:20,889 Who the fuck was it? 107 00:11:21,473 --> 00:11:25,686 It was Hamid. We fought, he tied me up like this... 108 00:11:26,687 --> 00:11:28,063 ...and then he left. 109 00:11:28,981 --> 00:11:30,274 How long ago? 110 00:11:30,399 --> 00:11:32,067 Two days, I think. 111 00:11:37,197 --> 00:11:38,866 It's not my fault, Anna. 112 00:11:39,366 --> 00:11:40,868 I'm mad about him. 113 00:11:41,368 --> 00:11:43,579 Why does he have to be like this? 114 00:11:48,375 --> 00:11:49,293 Hamid... 115 00:11:50,878 --> 00:11:53,797 We went to Les Halles. Where the fuck else? 116 00:11:53,881 --> 00:11:56,758 Yeah, Barbes... Where's the hash? 117 00:12:00,470 --> 00:12:03,182 Hi, how's it going? 118 00:12:03,390 --> 00:12:05,976 - I'm looking for some shit. - See the Yank. 119 00:12:06,185 --> 00:12:08,270 - The Yank? - Take her. 120 00:12:08,395 --> 00:12:09,980 - Go with her. - With me? 121 00:12:10,397 --> 00:12:11,773 My friend waits? 122 00:12:11,899 --> 00:12:13,567 - I'll wait. - Won't be long. 123 00:12:15,986 --> 00:12:19,489 - What's that guy's name? - Who? Hamid? 124 00:12:19,781 --> 00:12:21,283 Yeah, Hamid... 125 00:12:24,077 --> 00:12:26,371 Gimme some of your apple? 126 00:12:26,788 --> 00:12:27,873 I've finished it. 127 00:13:34,898 --> 00:13:38,569 It's tough today. In fact, I'm here in Paris... 128 00:13:38,694 --> 00:13:41,780 ...because I'm an actress and... You know? 129 00:13:42,197 --> 00:13:45,367 - What's "to fuck" in French? - "Baiser". 130 00:14:22,487 --> 00:14:23,488 Let's go. 131 00:14:32,581 --> 00:14:34,166 A real piece of shit... 132 00:14:35,792 --> 00:14:39,379 We used to be a threesome, then she went solo. 133 00:15:16,500 --> 00:15:18,168 Veronica, forget Hamid. 134 00:15:18,585 --> 00:15:21,964 This thing has to stop. Enough already. 135 00:15:22,172 --> 00:15:25,676 I know, but subconsciously I'm asking him to do it. 136 00:15:25,884 --> 00:15:30,180 What the fuck do you mean? You're like those American housewives... 137 00:15:30,764 --> 00:15:33,892 ...who get beaten up and don't rat on their men. 138 00:15:33,976 --> 00:15:37,479 Get dressed, we're going to the fucking police 139 00:15:37,563 --> 00:15:40,566 and that piece of shit's going to jail. 140 00:15:42,192 --> 00:15:44,486 Not dead yet, you dirty whore? 141 00:15:44,778 --> 00:15:45,988 Bastard! 142 00:15:46,071 --> 00:15:48,782 Let me do the talking. Calm down. 143 00:15:48,866 --> 00:15:52,077 A man who beats a woman has got no balls. 144 00:15:52,578 --> 00:15:54,288 What do you do? 145 00:15:54,496 --> 00:15:56,582 Beat up girls? You're a shithead. 146 00:15:56,999 --> 00:16:00,878 I'm going to the police about you, get it? 147 00:16:01,962 --> 00:16:03,380 Don't! 148 00:16:03,589 --> 00:16:06,884 You're evil! You can't treat me like a whore! 149 00:16:06,967 --> 00:16:08,886 Leave me alone. Don't touch me! 150 00:16:08,969 --> 00:16:12,973 This time, I'll kill you, I swear I will! 151 00:16:13,182 --> 00:16:14,474 I'm not a whore! 152 00:16:24,484 --> 00:16:25,694 I love you. 153 00:17:43,272 --> 00:17:48,068 Guys, I'm outta here... See you after the gig, okay. 154 00:19:43,392 --> 00:19:44,059 Shall I go? 155 00:19:44,268 --> 00:19:45,769 I'll wait for you. 156 00:19:47,271 --> 00:19:48,480 Bye, see you later. 157 00:19:53,694 --> 00:19:57,990 Hold on, I'll show you something. It's really important. 158 00:19:59,366 --> 00:20:01,994 You like it? It's a gun. 159 00:28:33,881 --> 00:28:37,384 You're my love. I'll wait for you forever. 160 00:29:24,264 --> 00:29:25,265 Roma 161 00:29:56,088 --> 00:29:58,799 Who the fuck do you think you are, bitch? 162 00:29:58,966 --> 00:30:01,093 I'll get you, you whore! 163 00:30:11,395 --> 00:30:12,771 It's Veronica. 164 00:30:14,565 --> 00:30:16,483 Hamid's left me. 165 00:30:17,693 --> 00:30:20,487 I caught him screwing another woman. 166 00:30:21,363 --> 00:30:22,781 I want to die. 167 00:30:24,366 --> 00:30:26,994 If you don't call, I'm killing myself. 168 00:30:28,662 --> 00:30:30,080 The wasteland... 169 00:30:30,873 --> 00:30:32,082 Anna, it's grandma. 170 00:30:32,583 --> 00:30:33,959 Where are you? 171 00:30:34,459 --> 00:30:37,588 Recently you've seemed so detached and sceptical... 172 00:30:38,088 --> 00:30:39,965 You seem unattainable. 173 00:30:40,883 --> 00:30:42,759 I love you all the same. 174 00:31:20,672 --> 00:31:21,298 Who is it? 175 00:31:23,175 --> 00:31:23,967 Quelou. 176 00:31:35,687 --> 00:31:36,563 Who are you? 177 00:31:36,688 --> 00:31:37,481 Quelou. 178 00:31:44,696 --> 00:31:47,491 - What a great apartment. - You like it? 179 00:31:47,574 --> 00:31:50,077 I didn't get a good look last time. 180 00:31:50,285 --> 00:31:51,495 Last time? 181 00:31:52,788 --> 00:31:53,789 Quelou... 182 00:31:54,873 --> 00:31:55,666 Quelou? 183 00:31:56,583 --> 00:32:00,462 I'm sorry, I remember you but... 184 00:32:00,587 --> 00:32:02,673 I feel kind of... 185 00:32:03,173 --> 00:32:04,883 Tell me, where was it we met? 186 00:32:06,176 --> 00:32:06,885 At a party? 187 00:32:08,679 --> 00:32:09,596 On a plane? 188 00:32:12,474 --> 00:32:13,475 What do you do? 189 00:32:14,393 --> 00:32:15,894 You really don't remember? 190 00:32:16,478 --> 00:32:17,980 Listen... 191 00:32:18,564 --> 00:32:22,484 I've got a cab waiting down stairs... 192 00:32:23,193 --> 00:32:26,572 ...and I have to leave in half an hour. Do you want... 193 00:32:27,364 --> 00:32:28,490 ...to get off? 194 00:32:42,296 --> 00:32:43,797 You're scaring me. 195 00:32:43,964 --> 00:32:45,799 What do you mean, scaring you? 196 00:32:46,091 --> 00:32:48,886 Remember how you licked me last time? 197 00:32:50,387 --> 00:32:51,263 When? 198 00:33:08,697 --> 00:33:10,365 You're like a child... 199 00:33:14,786 --> 00:33:17,581 I have to be going now. 200 00:33:17,873 --> 00:33:19,500 - You have to go? - Yes. 201 00:33:21,585 --> 00:33:23,795 I don't want to miss my flight. 202 00:33:29,176 --> 00:33:32,596 Give me your number and I'll call you. 203 00:33:37,476 --> 00:33:40,687 You know, I'm really catching a plane. 204 00:33:43,565 --> 00:33:44,691 Thanks. 205 00:33:46,777 --> 00:33:49,488 - In case I lose it... - You mustn't. 206 00:37:04,391 --> 00:37:07,769 Are you crazy? All this fuss over measles! 207 00:37:09,271 --> 00:37:10,564 Did you bring my Roip? 208 00:37:13,192 --> 00:37:14,067 I'm cold. 209 00:37:14,359 --> 00:37:16,778 - So cold. - Anna, dear... 210 00:37:17,196 --> 00:37:20,491 ...aren't you pleased to stay at home for a few days? 211 00:37:25,496 --> 00:37:27,664 Don't say that in front of her. 212 00:37:27,789 --> 00:37:29,958 What does she know about pharmaceuticals? 213 00:37:33,587 --> 00:37:34,796 Alioscia? 214 00:37:40,260 --> 00:37:43,263 If I die, you can have all my stickers. 215 00:38:02,074 --> 00:38:04,660 Mom! Wake up, we've made your breakfast. 216 00:38:17,089 --> 00:38:18,090 Overdose. 217 00:38:31,979 --> 00:38:33,981 Who the hell do we call? 218 00:40:53,078 --> 00:40:57,082 You forgot to feed them again. 219 00:41:02,087 --> 00:41:04,173 You're like your mother. 220 00:41:04,882 --> 00:41:07,176 I don't know why I married you. 221 00:41:08,260 --> 00:41:09,761 Married me? 222 00:41:11,180 --> 00:41:12,097 What do you mean? 223 00:41:12,472 --> 00:41:14,892 I'm the father of your son. 224 00:41:15,475 --> 00:41:16,977 I don't know who you are. 225 00:41:27,279 --> 00:41:28,280 My baby! 226 00:41:29,573 --> 00:41:32,993 My baby! Help! 227 00:41:33,285 --> 00:41:34,369 In the head! 228 00:41:40,959 --> 00:41:44,588 - Who is it? - Mrs... or Miss Battista? 229 00:41:46,381 --> 00:41:47,382 What time is it? 230 00:41:47,674 --> 00:41:48,967 Just a second. 231 00:41:49,468 --> 00:41:51,261 Half past ten. 232 00:41:51,386 --> 00:41:54,097 It's Vessi, your gynecologist. 233 00:41:54,473 --> 00:41:55,974 It's about the test... 234 00:41:57,976 --> 00:41:59,061 Yes. 235 00:41:59,561 --> 00:42:01,688 The pregnancy test. 236 00:42:05,776 --> 00:42:06,777 And? 237 00:42:08,862 --> 00:42:09,780 Pregnant. 238 00:42:15,661 --> 00:42:16,787 Hello? 239 00:42:18,664 --> 00:42:21,667 What shall we do now? Another abortion? 240 00:42:23,961 --> 00:42:25,671 No, doctor. 241 00:42:26,588 --> 00:42:28,173 Not an abortion. 242 00:42:29,383 --> 00:42:30,884 Okay, no abortion. 243 00:42:31,468 --> 00:42:32,886 See you soon. 244 00:42:50,863 --> 00:42:54,283 Paaradei's buying the US distribution rights. 245 00:42:54,366 --> 00:42:56,160 It's a great opportunity. 246 00:42:56,368 --> 00:42:59,788 Barry Paar came here in person to sign the deal. 247 00:42:59,997 --> 00:43:01,790 I mean, it's incredible. 248 00:43:02,291 --> 00:43:03,667 Totally incredible! 249 00:47:09,788 --> 00:47:11,290 What the fuck? 250 00:49:32,890 --> 00:49:34,474 Congratulations on the award! 251 00:49:34,683 --> 00:49:36,393 Good to see you! 252 00:49:59,374 --> 00:50:01,460 Cleopatra... What's up? 253 00:50:01,793 --> 00:50:03,378 I've lost my shoes... 254 00:50:03,587 --> 00:50:05,672 ...my fur, the award, everything! 255 00:50:05,881 --> 00:50:07,090 What happened? 256 00:50:07,174 --> 00:50:09,593 Who the fuck did you leave me with? 257 00:50:09,676 --> 00:50:10,761 What do you mean? 258 00:50:10,969 --> 00:50:12,763 The guy's a top producer. 259 00:50:12,888 --> 00:50:15,682 Barry Paar wanted to screw me. 260 00:50:15,891 --> 00:50:17,768 He said, "l wanna eat your fur pie." 261 00:50:18,185 --> 00:50:19,186 Calm down, okay. 262 00:50:19,561 --> 00:50:21,897 Look at the mess I'm in! 263 00:50:21,980 --> 00:50:22,981 Okay, forget that now. 264 00:50:23,065 --> 00:50:25,192 You fly to London tomorrow. 265 00:50:25,984 --> 00:50:28,487 London... God, she's forgotten! 266 00:50:28,779 --> 00:50:30,489 The Vogue shoot with Luke Ford. 267 00:50:30,572 --> 00:50:33,867 That's actress shit. I wanna direct. 268 00:50:34,660 --> 00:50:35,369 For God's sake... 269 00:50:35,577 --> 00:50:37,996 Why do they all want to be directors here? 270 00:50:38,080 --> 00:50:41,667 You're my agent. You have to help me direct. 271 00:50:41,792 --> 00:50:43,585 I sent you to Barry Paar. 272 00:50:43,669 --> 00:50:46,171 You sent me to a shithead who wanted to rape me! 273 00:50:47,965 --> 00:50:50,175 What is this place? Shining? 274 00:50:55,597 --> 00:50:56,390 London 275 00:54:04,870 --> 00:54:06,788 I don't believe it... 276 00:54:08,499 --> 00:54:09,666 Calm down! 277 00:54:14,379 --> 00:54:16,298 Anna, get up. 278 00:54:17,883 --> 00:54:19,092 The crapper... 279 00:55:18,193 --> 00:55:19,695 This isn't me. 280 00:55:20,487 --> 00:55:21,864 This isn't me... 281 00:55:24,575 --> 00:55:25,868 They're laughing at me. 282 00:55:27,077 --> 00:55:28,579 They can see me. 283 00:55:32,166 --> 00:55:33,792 Let's wash our face. 284 00:55:34,293 --> 00:55:36,086 Like this... 285 00:55:47,890 --> 00:55:49,391 My baby... 286 00:55:55,481 --> 00:55:56,690 My belly... 287 00:57:05,759 --> 00:57:07,386 Get away from me! 288 00:57:49,469 --> 00:57:51,597 Let her die. 289 00:58:10,365 --> 00:58:11,492 Roma 290 00:59:43,292 --> 00:59:44,877 Anna, its Margherita. 291 00:59:47,462 --> 00:59:48,964 I've got the Cleopatra pages... 292 00:59:49,298 --> 00:59:50,883 ...for Saturday's screen-test in LA. 293 00:59:51,091 --> 00:59:54,386 As for the flight, there's one at... 294 01:01:07,167 --> 01:01:12,089 We shall be landing in LA in 20 minutes. 295 01:01:12,881 --> 01:01:14,967 Would all passengers 296 01:01:15,467 --> 01:01:18,470 please remain seated... 297 01:01:25,686 --> 01:01:26,478 Los Angeles 298 01:09:09,483 --> 01:09:12,861 You don't give a shit about Aaron Ulrich now? 299 01:09:13,987 --> 01:09:15,781 He's always been your idol. 300 01:09:16,365 --> 01:09:20,494 I'm not saying I don't give a shit about working with him. 301 01:09:20,577 --> 01:09:24,081 Why else would I spend hours on a train to Amsterdam? 302 01:09:25,374 --> 01:09:28,460 He's the world's greatest living writer-director. 303 01:09:28,669 --> 01:09:33,090 But I don't want to work for him, I'd like him to work for me. 304 01:09:33,590 --> 01:09:37,386 You can call by here, right? Come to Paris. 305 01:09:37,678 --> 01:09:40,264 Come on, come to Paris. 306 01:09:41,181 --> 01:09:42,182 Please... 307 01:09:44,560 --> 01:09:45,477 Shit! 308 01:10:05,664 --> 01:10:07,082 Amsterdam 309 01:16:28,672 --> 01:16:31,592 Snow started falling softly... 310 01:16:31,967 --> 01:16:33,385 Roma 311 01:16:36,597 --> 01:16:38,599 ...as light as candy-floss... 312 01:16:44,771 --> 01:16:45,564 THE END 313 01:17:34,071 --> 01:17:35,697 Read that chapter of "Moby Dick"? 314 01:17:36,573 --> 01:17:38,659 Well done, sis, you'll be a writer. 315 01:18:04,893 --> 01:18:06,186 See that, Alioscia? 316 01:18:11,483 --> 01:18:12,359 Fuck it! 317 01:18:17,573 --> 01:18:18,782 You're irresponsible. 318 01:18:20,492 --> 01:18:23,871 Your first check-up in five months of pregnancy. 319 01:18:24,997 --> 01:18:26,165 Just tell me... 320 01:18:27,082 --> 01:18:28,667 ...if it's alive or dead. 321 01:18:38,385 --> 01:18:40,095 It's alive and it's a girl. 322 01:18:48,479 --> 01:18:50,063 My baby... 323 01:18:51,565 --> 01:18:53,275 She's clenching her fists... 324 01:18:55,486 --> 01:18:59,072 And you 're both in perfect health. Look at her. 325 01:19:04,077 --> 01:19:06,079 Doctor, thank you. 326 01:19:06,872 --> 01:19:08,499 Thank you, doctor. 327 01:19:13,962 --> 01:19:15,088 Seven months. 328 01:19:17,466 --> 01:19:21,094 You mean you're still going after that Australian guy? 329 01:19:21,178 --> 01:19:22,179 His name's Kirk. 330 01:19:24,181 --> 01:19:27,267 I don't know. He's never been in touch... 331 01:19:30,270 --> 01:19:32,981 He's never called, I know it's over. 332 01:19:33,273 --> 01:19:35,359 He's dumped me, okay? 333 01:19:35,692 --> 01:19:39,363 I know his group's playing the Cigale tonight. 334 01:19:39,571 --> 01:19:41,865 The very place where I met him. 335 01:19:43,200 --> 01:19:44,993 I'm going to surprise him. 336 01:19:45,994 --> 01:19:48,872 God, Anna, surprises suck. 337 01:19:49,998 --> 01:19:52,084 I'm sure it'll all go well. 338 01:19:52,376 --> 01:19:56,171 I'm sure he'll knock me out tonight. 339 01:20:02,261 --> 01:20:05,472 You always make me late. Fuck, it's already started. 340 01:20:05,681 --> 01:20:07,683 It'll all be okay. 341 01:20:07,766 --> 01:20:10,185 Love isn't always poison as Bob Dylan said. 342 01:20:10,769 --> 01:20:12,980 Or my mom. I forget now. 343 01:20:18,485 --> 01:20:21,697 God, he's so good-looking! It's just like last year. 344 01:20:25,367 --> 01:20:26,493 - Go on. - Really? 345 01:20:26,577 --> 01:20:27,494 Come with me? 346 01:20:28,579 --> 01:20:30,080 Go on your own, everything's okay. 347 01:22:58,979 --> 01:22:59,897 Let go! 348 01:25:41,391 --> 01:25:45,479 Dedicated to Anna 349 01:25:46,305 --> 01:25:52,807 Support us and become VIP member to remove all ads from SubtitleDB.org 22931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.