All language subtitles for Quartet (1981)-eng

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:30,546 --> 00:02:30,978 Any mail? 2 00:02:31,426 --> 00:02:32,541 lt's already been sent up. 3 00:02:35,348 --> 00:02:38,865 l wonder if she's really married to Monsieur Zelli. 4 00:02:39,111 --> 00:02:42,025 What's it to you as long as they pay the rent? 5 00:09:31,567 --> 00:09:34,002 Would you come in here a moment? l have something to tell you. 6 00:09:39,851 --> 00:09:42,004 Edouard, give the lady a chair. 7 00:09:49,898 --> 00:09:52,857 Your husband is not coming back tonight Madame. 8 00:09:53,821 --> 00:09:56,620 Did he telephone? l waited in the restaurant. 9 00:09:56,783 --> 00:09:59,696 He was arrested an hour ago. 10 00:10:00,425 --> 00:10:03,026 The police came for him. 11 00:10:03,026 --> 00:10:05,302 Nowadays they're very quick to make arrests. 12 00:10:05,507 --> 00:10:09,423 There is talk of a Bolshevist plot. 13 00:10:09,510 --> 00:10:10,705 lt's ridiculous. 14 00:10:15,033 --> 00:10:19,189 He tried to leave a letter for you, but they wouldn't let him. 15 00:10:20,518 --> 00:10:25,116 lt's very unpleasant for everyone. 16 00:10:25,440 --> 00:10:27,831 Obviously it's a mistake. 17 00:10:28,042 --> 00:10:32,436 Obviously. Nobody likes to be mixed up in these things. 18 00:10:36,247 --> 00:10:39,207 They arrest everyone except the criminals. 19 00:10:46,494 --> 00:10:48,565 Perhaps it really is a mistake. 20 00:10:48,894 --> 00:10:53,254 All these people get into trouble sooner or later. 21 00:19:45,068 --> 00:19:47,379 My sister-in-law has a dry cleaner's in the Rue Dauphine. 22 00:19:48,190 --> 00:19:51,071 l could ask her to put them on sale in her window. 23 00:19:52,913 --> 00:19:54,905 Otherwise l couldn't buy them. 24 00:19:55,715 --> 00:19:59,232 ln any case, l can't offer you very much. 25 00:20:00,477 --> 00:20:03,756 Take this one! No one would buy a dress like this. 26 00:20:03,840 --> 00:20:06,514 Except a woman who's always out having a good time! 27 00:20:07,041 --> 00:20:09,399 My sister-in-law knows women of that sort. 28 00:20:10,324 --> 00:20:12,759 Why must it be a woman like that? 29 00:20:12,846 --> 00:20:15,202 lt's not a sensible dress. lt's a fantasy! 30 00:20:15,448 --> 00:20:18,009 lt's for women who hang around cabarets... 31 00:20:18,088 --> 00:20:20,524 and American bars! 32 00:20:21,731 --> 00:20:25,442 l'll give you 250 francs. 33 00:20:27,374 --> 00:20:28,251 For the lot? 34 00:20:28,375 --> 00:20:29,524 lt's a good price! 35 00:20:55,032 --> 00:20:57,786 lf you can't come at least telephone... 36 00:20:57,994 --> 00:20:59,712 so we can make some other arrangement! 37 00:20:59,794 --> 00:21:02,230 Madame can't do all the work! 38 00:21:02,758 --> 00:21:06,230 l called on Monday but no one answered. And on Tuesday. 39 00:21:06,318 --> 00:21:10,109 We were here all day Tuesday. You never telephoned. 40 00:21:11,363 --> 00:21:14,913 lf that's the way it is, l'll leave at the end of the month. 41 00:21:15,405 --> 00:21:16,439 No! l'll leave now! 42 00:24:06,430 --> 00:24:07,831 Should l go on? 43 00:24:08,192 --> 00:24:10,627 Show us something else. Can you sing? 44 00:24:12,995 --> 00:24:14,111 Do you know ''PARS''? 45 00:25:13,112 --> 00:25:15,183 That's enough. Call next week. 46 00:25:15,273 --> 00:25:17,026 l may have something for you. 3502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.