All language subtitles for Night.School.2018.EXTENDED.720p.BluRay.x264-Replica
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĆ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,084 --> 00:00:43,086
Oh, my God.
2
00:00:43,169 --> 00:00:45,296
Come on. Man.
3
00:00:49,467 --> 00:00:50,885
I don't know
this stuff.
4
00:00:50,969 --> 00:00:52,846
That's not even close.
5
00:00:52,929 --> 00:00:54,180
No.
6
00:00:54,264 --> 00:00:56,141
Teddy! Dinner, baby.
7
00:00:57,267 --> 00:00:58,393
Your father's waiting.
8
00:01:03,022 --> 00:01:06,192
What do you mean, you're protesting
the state achievement test?
9
00:01:06,526 --> 00:01:08,903
Sounds like
someone's unprepared.
10
00:01:09,070 --> 00:01:10,488
I am prepared.
Mmm.
11
00:01:10,697 --> 00:01:12,073
To take a stand.
12
00:01:12,240 --> 00:01:15,034
Pops, those standardized
tests are culturally biased.
13
00:01:15,326 --> 00:01:18,329
They want me to calculate the
average number of manatees
14
00:01:18,413 --> 00:01:19,497
that are in Florida.
15
00:01:19,581 --> 00:01:22,542
What does that have to do with
the African-American experience?
16
00:01:23,084 --> 00:01:24,252
You hear that, Gladys?
17
00:01:24,419 --> 00:01:26,379
We got Minister
Louis Farrakhan at the table.
18
00:01:27,756 --> 00:01:29,841
You know what, Teddy?
The last time I checked,
19
00:01:30,133 --> 00:01:32,177
your twin sister,
Denise here, is black.
20
00:01:32,677 --> 00:01:35,305
And she pulled a 1500
on the practice test.
21
00:01:35,472 --> 00:01:37,432
It was actually
a 1540, Daddy.
22
00:01:37,599 --> 00:01:40,351
Ah! You go, girl.
That's my baby.
23
00:01:40,977 --> 00:01:44,355
Just doing what I do best,
outshining Teddy's butt.
24
00:01:45,398 --> 00:01:47,859
What's this really
all about, Teddy bear?
25
00:01:47,942 --> 00:01:49,110
Hmm?
26
00:01:51,279 --> 00:01:52,906
Do you need help?
27
00:01:53,656 --> 00:01:55,575
Is that what
this is all about?
28
00:01:57,952 --> 00:01:59,120
I don't know, Mommy.
29
00:02:01,664 --> 00:02:03,208
Maybe I do need help.
30
00:02:05,043 --> 00:02:07,462
Help yourself to the goddamn
study book.
31
00:02:07,879 --> 00:02:10,673
Hell, you get 400 points
just for signing your name!
32
00:02:10,840 --> 00:02:12,926
You do know how to spell
your name, don't you?
33
00:02:13,092 --> 00:02:14,803
T-H-E...
34
00:02:15,011 --> 00:02:16,262
What?
You wrong.
35
00:02:16,346 --> 00:02:17,597
Ain't no "H" in my name.
36
00:02:20,183 --> 00:02:22,227
She's spelling
your legal name.
37
00:02:23,436 --> 00:02:24,687
Theodore.
38
00:02:25,480 --> 00:02:27,232
Well, there goes
those 400 points.
39
00:02:28,274 --> 00:02:29,818
She like a Chinese boy
at school.
40
00:02:30,318 --> 00:02:31,444
Shut your pie hole!
41
00:02:36,991 --> 00:02:38,391
Everyone, take a seat.
42
00:02:45,583 --> 00:02:47,961
T-H-E...
43
00:02:57,679 --> 00:03:00,056
Don't even look at him.
Stewart's an asshole.
44
00:03:00,139 --> 00:03:01,140
Okay, students.
45
00:03:01,224 --> 00:03:02,784
Please break the seal
on your test books
46
00:03:03,852 --> 00:03:05,103
and begin.
47
00:03:18,408 --> 00:03:19,534
Mmm.
48
00:03:36,885 --> 00:03:37,969
Done.
49
00:03:38,428 --> 00:03:39,508
You finished
the whole test?
50
00:03:39,554 --> 00:03:41,139
No, I'm done with this!
51
00:03:41,472 --> 00:03:42,765
I'm finished.
52
00:03:42,891 --> 00:03:44,517
Do I look like
a sheep to you, Marv?
53
00:03:44,976 --> 00:03:45,977
No.
54
00:03:46,060 --> 00:03:49,355
You all can continue to be sheep.
I'm not gonna be nobody's sheep.
55
00:03:49,439 --> 00:03:50,481
Mr. Walker.
56
00:03:53,526 --> 00:03:56,088
I don't know how to make the noise,
but you know what I'm trying to say.
57
00:03:56,112 --> 00:03:59,407
Y'all can keep falling for the
Man's plan, if you want to,
58
00:03:59,490 --> 00:04:02,035
but y'all gonna end up
in stupid student debt.
59
00:04:02,118 --> 00:04:03,912
You look like
bad credit already.
60
00:04:04,078 --> 00:04:08,166
This whole section right here
reeks of Discover cards,
61
00:04:08,249 --> 00:04:09,334
with your broke ass.
62
00:04:09,417 --> 00:04:10,668
I'mma be a winner.
63
00:04:10,752 --> 00:04:14,213
I'mma succeed in the School
of Life doing real stuff.
64
00:04:14,297 --> 00:04:17,592
I'mma get me a real fly car,
and I'm gonna have me a nice girl.
65
00:04:17,675 --> 00:04:18,843
Y'all ain't gonna
make it.
66
00:04:18,927 --> 00:04:20,345
Ted, get out!
67
00:04:20,428 --> 00:04:21,679
Denise got hair
on her titties.
68
00:04:21,804 --> 00:04:24,223
Cat's out the bag! Get out!
You're embarrassing us!
69
00:04:24,307 --> 00:04:26,809
Y'all some sheep!
Y'all sheep!
70
00:04:27,352 --> 00:04:29,270
In your face! Ha-ha.
71
00:04:29,520 --> 00:04:30,521
Stupid.
72
00:04:30,605 --> 00:04:33,024
And I'mma be rolling in the dough.
73
00:04:33,733 --> 00:04:36,194
And, by the way, I think
Denise has incredible titties.
74
00:04:36,361 --> 00:04:38,279
Marv, shut up!
75
00:04:49,499 --> 00:04:52,418
Stacks on deck, PatrĆ³n on ice
76
00:04:52,502 --> 00:04:54,504
And we can pop
bottles all night
77
00:04:54,587 --> 00:04:57,548
Baby, you can have
whatever you like
78
00:04:57,632 --> 00:05:00,885
I said, you can have
whatever you like
79
00:05:00,969 --> 00:05:02,095
Yeah
80
00:05:09,394 --> 00:05:10,770
You like
81
00:05:11,020 --> 00:05:14,023
You can have
whatever you like
82
00:05:14,107 --> 00:05:15,191
Yeah
83
00:05:21,489 --> 00:05:23,199
This project
has taken over my life.
84
00:05:23,324 --> 00:05:25,159
Come on.
God, I can't wait to sleep.
85
00:05:25,660 --> 00:05:26,744
Come here.
86
00:05:26,869 --> 00:05:28,663
Thank you, baby.
No problem.
87
00:05:28,830 --> 00:05:31,124
Oh. I'm so nervous
about tonight.
88
00:05:31,207 --> 00:05:32,667
Thank God you're coming.
89
00:05:32,750 --> 00:05:33,918
Why are you nervous?
90
00:05:34,002 --> 00:05:36,295
Lis, you did an amazing job.
You're gonna kill this.
91
00:05:37,005 --> 00:05:39,716
It'll be the hottest spot in Atlanta.
Okay.
92
00:05:41,300 --> 00:05:44,470
Will the lovely Maya be joining
us this evening as well?
93
00:05:44,846 --> 00:05:46,097
I don't like him.
94
00:05:46,180 --> 00:05:48,808
Chef Clemont invited my entire
team to dinner tonight.
95
00:05:48,891 --> 00:05:49,934
So, be nice, okay?
96
00:05:50,184 --> 00:05:51,936
Yes. Maybe try to
compliment her.
97
00:05:52,020 --> 00:05:53,104
Okay.
98
00:05:53,688 --> 00:05:55,982
Love you. Okay, bye.
Love you. Have a good day.
99
00:05:56,733 --> 00:05:59,235
Hey, Maya!
Hey, Teddy.
100
00:05:59,318 --> 00:06:01,112
Somebody looks extremely
attractive today.
101
00:06:01,654 --> 00:06:02,655
Thank you.
102
00:06:02,739 --> 00:06:05,241
Not that I'm looking at you the
same way I look at my woman
103
00:06:05,324 --> 00:06:06,404
because I wouldn't do that.
104
00:06:06,743 --> 00:06:08,119
Let's just go.
Let's go.
105
00:06:08,202 --> 00:06:09,203
I love the weave!
106
00:06:09,579 --> 00:06:10,580
Teddy!
107
00:06:10,872 --> 00:06:12,373
Or the wig. Whichever.
108
00:06:12,457 --> 00:06:13,583
It's my hair.
109
00:06:13,666 --> 00:06:15,066
- You did that, boo.
- Stop it!
110
00:06:15,460 --> 00:06:16,544
I'm just gonna stop.
111
00:06:17,003 --> 00:06:18,163
You get what
I'm trying to do.
112
00:06:18,212 --> 00:06:19,273
He's jealous
of your beauty.
113
00:06:19,297 --> 00:06:21,841
I blew it.
I definitely blew that.
114
00:06:25,762 --> 00:06:28,347
Oh, look, there's
Teddy. Teddy!
115
00:06:28,431 --> 00:06:29,891
Yo, Teddy!
116
00:06:33,227 --> 00:06:36,689
My name is Teddy, and I am here to
make your barbecue dreams come true.
117
00:06:36,773 --> 00:06:39,859
Now, Esther, you're a small woman,
but I know you have a big heart
118
00:06:39,942 --> 00:06:42,361
which is why I'd recommend
the Big Steel for you.
119
00:06:42,445 --> 00:06:44,197
Not a lot of women
can take this much steel,
120
00:06:44,280 --> 00:06:45,698
but I know you can.
Mmm.
121
00:06:46,282 --> 00:06:47,867
The Pitbull, huh?
122
00:06:52,580 --> 00:06:54,040
You're not Spanish,
are you?
123
00:06:54,123 --> 00:06:55,875
I can see it
in your eyes, Morris.
124
00:06:55,958 --> 00:06:59,170
But I can also tell that your
wife isn't on the same page.
125
00:07:00,421 --> 00:07:03,591
I mean, it's not like she completely
controls the purse strings.
126
00:07:06,219 --> 00:07:07,428
Enjoy it!
127
00:07:08,221 --> 00:07:09,722
Don't you let me down!
128
00:07:12,809 --> 00:07:15,061
You better stop it, man.
Don't you start that.
129
00:07:15,144 --> 00:07:16,979
That was
a master class.
130
00:07:17,063 --> 00:07:19,065
I couldn't get Bobby Flay
to buy that beast.
131
00:07:19,148 --> 00:07:20,817
You know what?
Once I saw the man-purse
132
00:07:20,900 --> 00:07:22,860
the guy was putty in my hands.
He really was.
133
00:07:24,779 --> 00:07:28,199
Teddy, I just want you to know,
you are like the son I never had.
134
00:07:28,449 --> 00:07:30,409
Well, I mean, come on,
you got Joe Junior.
135
00:07:32,578 --> 00:07:34,288
Well, yeah,
but he's the son I do have
136
00:07:34,372 --> 00:07:36,582
and I'm just not all
that crazy about him.
137
00:07:36,666 --> 00:07:37,875
I mean, look at him.
138
00:07:37,959 --> 00:07:40,837
But my point is this,
all those years ago
139
00:07:40,920 --> 00:07:43,506
I took a chance
on a pimply-faced teenager.
140
00:07:44,382 --> 00:07:47,468
My little Gary Coleman.
My little Webster.
141
00:07:47,760 --> 00:07:50,721
And it turned out
great for both of us.
142
00:07:51,222 --> 00:07:54,016
So I've decided,
when I retire...
143
00:07:55,768 --> 00:07:57,395
I'm turning
Barbecue City
144
00:07:58,271 --> 00:08:00,690
over to you.
145
00:08:01,440 --> 00:08:02,525
Excuse me?
146
00:08:03,192 --> 00:08:04,193
What?
147
00:08:04,694 --> 00:08:05,987
Don't shit me.
148
00:08:06,070 --> 00:08:07,155
I'm serious!
149
00:08:07,238 --> 00:08:10,158
Oh, my God, Joe!
I just got goose bumps!
150
00:08:10,241 --> 00:08:12,535
Yes.
I got goose bumps all over!
151
00:08:12,618 --> 00:08:14,218
I don't know what to say, man!
Thank you!
152
00:08:14,453 --> 00:08:17,290
No, thank you, son.
153
00:08:18,166 --> 00:08:20,251
Whatchu talkin' bout, Joe?
154
00:08:20,334 --> 00:08:22,753
You better come here,
Mr. Drummond.
155
00:08:24,046 --> 00:08:25,840
All yours, Teddy.
156
00:08:27,383 --> 00:08:28,801
What do you think?
Oh...
157
00:08:29,343 --> 00:08:30,386
It's amazing.
158
00:08:30,469 --> 00:08:31,470
Really?
Yeah.
159
00:08:31,721 --> 00:08:33,681
But as your unofficial
financial adviser,
160
00:08:34,015 --> 00:08:37,185
I'm obligated to tell you that this
ring is way out of your budget.
161
00:08:37,268 --> 00:08:38,436
Relax.
162
00:08:38,561 --> 00:08:40,313
Lisa's cool as hell.
She knows who you are.
163
00:08:40,396 --> 00:08:42,315
Lisa does not
know who I am.
164
00:08:42,398 --> 00:08:45,109
Lisa knows that I'm a
successful barbecue salesman.
165
00:08:45,318 --> 00:08:47,570
Marvin knows that Teddy's
a high school dropout
166
00:08:47,653 --> 00:08:48,988
who's living paycheck
to paycheck
167
00:08:49,071 --> 00:08:51,049
'cause I'm with a woman that's
way above my weight class.
168
00:08:51,073 --> 00:08:53,910
Your life is built on
a financial house of cards.
169
00:08:53,993 --> 00:08:55,786
Stop it.
The Porsche, the duplex.
170
00:08:55,870 --> 00:08:57,246
What are you
trying to prove?
171
00:08:57,330 --> 00:09:00,374
Plus, every single time we go out,
she offers to pay for the check.
172
00:09:00,625 --> 00:09:02,186
The day that I let her
put down her plastic
173
00:09:02,210 --> 00:09:03,377
is the day
that I lose her.
174
00:09:03,586 --> 00:09:05,439
And you know that. I don't
know why I was so nervous.
175
00:09:05,463 --> 00:09:06,464
It's come together.
176
00:09:06,547 --> 00:09:07,715
Hey.
Hi.
177
00:09:07,798 --> 00:09:08,799
Lisa.
178
00:09:08,883 --> 00:09:10,176
Hi.
179
00:09:10,509 --> 00:09:13,262
Dude, Lisa's the best thing
that ever happened to me.
180
00:09:13,346 --> 00:09:15,223
I don't wanna
mess this one up, man.
181
00:09:16,682 --> 00:09:17,850
I told them.
He did.
182
00:09:18,851 --> 00:09:20,228
- He actually said that.
- Ooh!
183
00:09:20,436 --> 00:09:21,812
Some dessert.
That looks amazing.
184
00:09:22,063 --> 00:09:23,356
Wow. Thank you.
Wow.
185
00:09:23,689 --> 00:09:26,317
Chef Clemont also said that
there will be no check.
186
00:09:26,817 --> 00:09:28,569
This is all on him.
187
00:09:28,778 --> 00:09:29,779
Wow.
188
00:09:29,862 --> 00:09:30,905
I knew he would try this.
189
00:09:30,988 --> 00:09:33,658
You know what? Tell him I appreciate
it, but I insist on paying.
190
00:09:33,741 --> 00:09:35,243
Okay.
Okay, well, just wait.
191
00:09:35,326 --> 00:09:36,994
Well, hold on
now, honey.
192
00:09:37,245 --> 00:09:39,640
Honey, you don't want to offend him.
You're his guest, right?
193
00:09:39,664 --> 00:09:41,266
Trust me, you never take
a free meal from a client.
194
00:09:41,290 --> 00:09:42,559
That way, you don't
owe them anything.
195
00:09:42,583 --> 00:09:43,583
That's true.
196
00:09:43,668 --> 00:09:45,508
- Thank you, Lisa. Appreciate it.
- You know.
197
00:09:45,836 --> 00:09:47,755
- Whenever you're ready.
- Thank you.
198
00:09:48,547 --> 00:09:50,817
You know what then, baby?
If that's the case, then let me...
199
00:09:50,841 --> 00:09:54,011
No. Baby, this is my thing.
There's, like, eight of us. I got it.
200
00:09:54,136 --> 00:09:55,888
You can probably
write it off, right? Yes.
201
00:09:56,138 --> 00:09:58,474
I didn't think about that.
It is a business expense. Okay.
202
00:09:58,599 --> 00:10:00,685
- Come on.
- Wait, wait. Hold up, Lis.
203
00:10:00,768 --> 00:10:03,062
It is a business
expense, but, Lis,
204
00:10:03,145 --> 00:10:05,231
it's clear that Teddy
really wants to treat.
205
00:10:06,399 --> 00:10:09,026
We're out here celebrating you.
Let him.
206
00:10:10,444 --> 00:10:11,988
Right, Teddy?
207
00:10:12,822 --> 00:10:14,657
Yes.
Wow.
208
00:10:14,824 --> 00:10:15,908
Yes.
209
00:10:15,992 --> 00:10:18,619
Why aren't we closer?
'Cause you get me.
210
00:10:18,911 --> 00:10:20,162
I have it. I got it.
211
00:10:20,246 --> 00:10:21,497
I love you.
Love you back.
212
00:10:21,831 --> 00:10:23,833
- Black love.
- Okay.
213
00:10:24,208 --> 00:10:25,751
Oh, shit.
214
00:10:26,210 --> 00:10:28,587
All right, Marvin. Hit me.
Thank you.
215
00:10:28,671 --> 00:10:30,649
It's so good. LISA: One of my
favorite things that he does.
216
00:10:30,673 --> 00:10:32,859
- That caramel tart, he's known for it.
- All right.
217
00:10:32,883 --> 00:10:35,970
Oh, I gotta get in that.
Definitely gonna try that.
218
00:10:36,095 --> 00:10:37,972
Mmm-mmm.
- So amazing.
219
00:10:38,055 --> 00:10:39,700
Aren't these beautiful?
He did these just for us.
220
00:10:39,724 --> 00:10:41,702
- Did he?
- Yeah. You should try this caramel.
221
00:10:41,726 --> 00:10:43,936
I'm gonna take a little bit of it.
Get in there.
222
00:10:44,353 --> 00:10:46,022
Take me through.
Lisa, take me through.
223
00:10:46,105 --> 00:10:47,982
So this is a chair.
Straight up, it's a chair.
224
00:10:48,190 --> 00:10:49,525
I know that much.
225
00:10:49,608 --> 00:10:50,961
Give me the
Behind the
Music about the chair.
226
00:10:50,985 --> 00:10:52,337
Pretend I'm on VH1
or something like that.
227
00:10:52,361 --> 00:10:54,298
Well, actually, these chairs
have a very interesting story.
228
00:10:54,322 --> 00:10:56,907
- They're from Denmark. Found them
in a warehouse. - Whoa...
229
00:10:57,825 --> 00:11:00,328
Mid-century, modern,
kind of rounded.
230
00:11:00,870 --> 00:11:02,806
Yeah, yeah, yeah.
I know it's blue and stuff like that.
231
00:11:02,830 --> 00:11:04,224
I didn't know you were so
into chairs.
232
00:11:04,248 --> 00:11:05,291
You would not believe.
233
00:11:05,374 --> 00:11:07,185
I'll go home, I'll look at my chair,
I get turned on in a second.
234
00:11:07,209 --> 00:11:08,729
- It's just a weird fetish of mine.
- You would love these.
235
00:11:08,753 --> 00:11:11,064
Because I don't know if you noticed
the cerulean kind of undertone
236
00:11:11,088 --> 00:11:14,300
of the wallpaper, but we kind of
wanted to tie it all together
237
00:11:14,383 --> 00:11:16,677
to kind of offset the harder,
more straighter lines.
238
00:11:17,428 --> 00:11:18,846
What is that?
239
00:11:20,348 --> 00:11:21,640
Oh, my God.
240
00:11:22,600 --> 00:11:23,642
Oh, my God!
241
00:11:25,186 --> 00:11:26,562
No, no, no!
242
00:11:26,687 --> 00:11:28,457
What? Is there a problem
with the dessert, sir?
243
00:11:28,481 --> 00:11:30,024
I think that's pubic hair
in the cake.
244
00:11:30,107 --> 00:11:31,543
- Oh, my God.
- Oh, my gosh.
245
00:11:31,567 --> 00:11:33,486
Is this pubic hair
in my damn dessert?
246
00:11:33,569 --> 00:11:34,737
May I?
247
00:11:36,322 --> 00:11:38,115
I'm sorry, what?
May I please take it?
248
00:11:38,199 --> 00:11:39,679
Literally, I'm telling you
what it is.
249
00:11:39,742 --> 00:11:40,826
Uh...
250
00:11:47,750 --> 00:11:49,126
This is way too many pubes.
251
00:11:50,086 --> 00:11:51,170
What does that mean?
252
00:11:51,253 --> 00:11:53,631
I mean, one is too many pubes.
If you could tell the chef.
253
00:11:53,714 --> 00:11:55,567
Thank you. Thank you for
taking care of this for us.
254
00:11:55,591 --> 00:11:57,134
I believe you planted these.
255
00:11:58,344 --> 00:11:59,571
No, no, no.
What did you just say?
256
00:11:59,595 --> 00:12:01,680
Stop. I got this.
Now, that's insane of you.
257
00:12:01,764 --> 00:12:04,558
I've known this man my entire life.
He's not a pube planter, sir.
258
00:12:04,642 --> 00:12:06,018
No, no, stop, Marv. Stop.
259
00:12:06,102 --> 00:12:07,269
Maybe you planted them.
260
00:12:07,353 --> 00:12:08,646
What?
Boom.
261
00:12:08,729 --> 00:12:09,998
I risked my life
coming to this country
262
00:12:10,022 --> 00:12:12,316
so I can plant pubes on some
random guy's cheesecake?
263
00:12:12,400 --> 00:12:13,760
I don't know
what you're into, man.
264
00:12:13,818 --> 00:12:16,779
And I have a flash of news for you, guy.
I manscape down here.
265
00:12:16,862 --> 00:12:20,157
Okay. That's my woman,
and that's too much information.
266
00:12:20,241 --> 00:12:24,245
And these are the pubes of
an African-American guy.
267
00:12:24,328 --> 00:12:26,288
Oh, shit.
What? That's racist, man.
268
00:12:26,372 --> 00:12:28,165
It's descriptive.
269
00:12:28,249 --> 00:12:29,792
Descriptive, my ass.
That's racist.
270
00:12:29,875 --> 00:12:32,503
Luis. That's what they are.
Afro-pubes.
271
00:12:32,586 --> 00:12:34,731
Friends, friends, what is happening?
What is happening?
272
00:12:34,755 --> 00:12:35,881
Pubes and racism.
273
00:12:35,965 --> 00:12:37,007
Chef Clemont...
274
00:12:39,510 --> 00:12:41,571
All right? I go to
take a bite of my cheesecake,
275
00:12:41,595 --> 00:12:43,889
there's what appears to be
pubic hair in my cake.
276
00:12:43,973 --> 00:12:47,518
That he planted with his
African-American short and curly pubes.
277
00:12:47,601 --> 00:12:50,205
Say African-American again,
and I'mma get dark and curly in your ass!
278
00:12:50,229 --> 00:12:52,189
I will say it again!
Say it again!
279
00:12:52,273 --> 00:12:54,167
You want to dance?
'Cause I'll boogie-woogie.
280
00:12:54,191 --> 00:12:56,569
Please, everyone calm down.
I am mortified by this.
281
00:12:56,652 --> 00:12:58,070
I am so sorry, everyone.
282
00:12:58,737 --> 00:12:59,864
The meal is on me.
283
00:12:59,947 --> 00:13:01,827
No. This is what he wants.
Thank you, thank you.
284
00:13:01,907 --> 00:13:03,301
Luis, I need to speak
to you in the kitchen.
285
00:13:03,325 --> 00:13:04,368
Go in the kitchen, man.
286
00:13:04,452 --> 00:13:05,578
You're going to die.
287
00:13:06,036 --> 00:13:07,472
Luis, I need to speak to you
in the kitchen.
288
00:13:07,496 --> 00:13:09,206
You messed with the wrong guy.
289
00:13:09,290 --> 00:13:10,708
Luis, right now.
Right now.
290
00:13:10,791 --> 00:13:12,543
You better go!
Okay. Baby, just...
291
00:13:12,626 --> 00:13:14,026
What is your problem?
You better go!
292
00:13:14,336 --> 00:13:15,605
You embarrass me in front of...
Gotta be kidding me.
293
00:13:15,629 --> 00:13:18,024
- Chef, please.
- I don't want to get into it.
294
00:13:18,048 --> 00:13:20,217
Feel like it's a cloud
of racism around me.
295
00:13:21,677 --> 00:13:24,847
Teddy, what is going on?
Haven't we had enough surprises tonight?
296
00:13:24,930 --> 00:13:29,768
Well, I promise you that this
one will be worth it, okay?
297
00:13:30,436 --> 00:13:31,437
Oh, my God.
298
00:13:31,812 --> 00:13:33,063
What's all this?
299
00:13:33,147 --> 00:13:36,442
Well, I will tell you
what's going on.
300
00:13:36,692 --> 00:13:39,320
So listen to this.
Joe told me today
301
00:13:39,403 --> 00:13:42,740
that when he retires,
he's leaving all of this to me.
302
00:13:43,199 --> 00:13:44,450
Baby, that's amazing.
303
00:13:44,533 --> 00:13:46,452
I mean, it's life-changing.
Yeah.
304
00:13:46,535 --> 00:13:50,289
And maybe you could put your touch
on this place, change the design?
305
00:13:50,372 --> 00:13:51,749
Help take it
to the next level?
306
00:13:51,832 --> 00:13:53,417
I am so proud
of you. Yeah.
307
00:13:53,542 --> 00:13:56,003
Maybe we expand, franchise even.
Yes. Yeah.
308
00:13:56,086 --> 00:13:57,880
Yes. Oh, yeah, baby.
309
00:13:57,963 --> 00:14:00,883
We could do a lot with this place.
First of all, we could change the logo.
310
00:14:01,050 --> 00:14:02,968
Barbecue Nation.
Barbecue Safari.
311
00:14:03,135 --> 00:14:04,571
I mean, there's so
many things we could do.
312
00:14:04,595 --> 00:14:06,722
Honestly, I have so many ideas.
313
00:14:09,391 --> 00:14:12,561
I just know that with you by my
side that anything is possible.
314
00:14:17,733 --> 00:14:19,193
Oh, my God.
315
00:14:26,283 --> 00:14:27,701
Yes.
Yes?
316
00:14:27,785 --> 00:14:29,411
Yes! Yes!
Yes!
317
00:14:34,750 --> 00:14:36,877
Wait, the ring. Here, you
gotta put the ring on.
318
00:14:36,961 --> 00:14:39,421
Oh, my God.
I love it.
319
00:14:39,505 --> 00:14:41,340
Let's celebrate then.
Huh?
320
00:14:41,548 --> 00:14:43,318
You know I had to get some champagne.
Oh, my God.
321
00:14:43,342 --> 00:14:45,928
I said, "Look, and my baby
gonna like it."
322
00:14:46,470 --> 00:14:48,639
Let me pour some
champagne for my fiancƩe.
323
00:14:48,722 --> 00:14:50,057
FiancƩe.
324
00:14:50,140 --> 00:14:51,725
All right,
let's make a toast.
325
00:14:51,809 --> 00:14:54,395
To us.
To us.
326
00:14:59,233 --> 00:15:00,734
Baby?
Hmm?
327
00:15:00,818 --> 00:15:01,860
Do you smell gas?
328
00:15:01,944 --> 00:15:05,322
I was nervous, babe.
I didn't know you'd smell it. I tried...
329
00:15:05,406 --> 00:15:08,993
No. Actual propane?
330
00:15:09,076 --> 00:15:10,286
Why don't you
go stand outside?
331
00:15:10,369 --> 00:15:12,529
I'll situate everything in here,
and I'll get you home.
332
00:15:12,579 --> 00:15:13,580
Okay.
333
00:15:13,664 --> 00:15:14,999
Love you.
Be ready.
334
00:15:17,126 --> 00:15:21,797
So, guys, my sweet little Teddy
bear just popped the question.
335
00:15:25,718 --> 00:15:27,011
And big surprise...
336
00:15:29,722 --> 00:15:31,515
I said yes!
337
00:15:32,182 --> 00:15:33,309
Shit!
338
00:15:39,398 --> 00:15:42,318
Oh, shit! Oh, shit!
339
00:15:42,651 --> 00:15:44,278
Oh! God! Baby!
340
00:15:47,906 --> 00:15:49,033
Teddy, are you okay?
341
00:15:49,116 --> 00:15:53,829
I need you to tell my fiancƩe
there's been an accident.
342
00:15:54,163 --> 00:15:55,539
Baby, it's me.
343
00:15:55,789 --> 00:15:58,334
Yeah?
Can you see me? Teddy?
344
00:15:58,625 --> 00:16:00,169
I'm your fiancƩe.
345
00:16:00,586 --> 00:16:03,547
Good. I've been
in an accident.
346
00:16:03,881 --> 00:16:05,466
Oh, baby.
347
00:16:09,094 --> 00:16:11,096
So Joe
didn't have insurance?
348
00:16:11,221 --> 00:16:12,806
Yeah, of course,
he did, Marv.
349
00:16:12,890 --> 00:16:14,933
He took the money
and ran off to Florida.
350
00:16:15,017 --> 00:16:17,102
Dude, I've been looking
for a job everywhere, man.
351
00:16:17,436 --> 00:16:21,065
But there are no decent sales jobs for an
employee of the month at Barbecue City.
352
00:16:21,148 --> 00:16:23,567
We'd hire you here,
but you need to get your GED.
353
00:16:23,650 --> 00:16:24,735
Think about it.
354
00:16:25,027 --> 00:16:28,322
These guys bullshit clients all day
about funds they don't understand.
355
00:16:28,405 --> 00:16:29,490
You would be a natural.
356
00:16:29,573 --> 00:16:31,176
So you're saying that
if I graduate from high school
357
00:16:31,200 --> 00:16:33,285
that then you could
give me job here? Yeah.
358
00:16:33,369 --> 00:16:35,680
But you hate school so why are we
even having this conversation?
359
00:16:35,704 --> 00:16:38,290
No, no, no. I'm not talking
about going to school.
360
00:16:38,582 --> 00:16:40,334
I'm talking about
gettin' my GED.
361
00:16:40,834 --> 00:16:42,127
And that's different.
362
00:16:42,211 --> 00:16:44,546
See, to get my GED, all I
gotta do is go to the school,
363
00:16:44,630 --> 00:16:45,910
charm the principal
a little bit.
364
00:16:45,964 --> 00:16:46,965
Right?
Yeah.
365
00:16:47,049 --> 00:16:50,135
Get what I want, which is my GED.
Sounds pretty easy to me, Marv.
366
00:16:50,761 --> 00:16:52,763
If you got your GED...
Huh?
367
00:16:53,138 --> 00:16:54,298
I could probably hook you up.
368
00:16:54,848 --> 00:16:56,809
Listen to me, though.
Stop. Stop, okay?
369
00:16:56,892 --> 00:16:58,143
Do yourself a favor
370
00:16:58,227 --> 00:17:00,479
and do not tell Lisa about
this until it's a done deal.
371
00:17:00,854 --> 00:17:02,981
Now, you know I'm smarter
than that, Marv.
372
00:17:03,607 --> 00:17:05,067
You're gonna be
a financial analyst?
373
00:17:05,150 --> 00:17:06,151
Yes, I am!
374
00:17:06,235 --> 00:17:08,278
I am, babe, and it starts
immediately.
375
00:17:08,362 --> 00:17:10,882
I was talking to Marv, and he says
that they could really use somebody
376
00:17:10,906 --> 00:17:12,741
with my skill set at his firm.
377
00:17:12,825 --> 00:17:13,867
That's great!
378
00:17:13,951 --> 00:17:15,387
That's a great opportunity.
379
00:17:15,411 --> 00:17:16,453
Um...
380
00:17:16,537 --> 00:17:17,955
Yeah. I mean,
381
00:17:18,038 --> 00:17:20,874
I'm basically pumped
up about it. You know?
382
00:17:20,958 --> 00:17:23,293
You are so resilient, baby.
You keep bouncing back.
383
00:17:23,377 --> 00:17:24,545
I am so proud of you.
384
00:17:24,628 --> 00:17:25,671
Yeah.
385
00:17:25,754 --> 00:17:26,839
I love you.
386
00:17:26,922 --> 00:17:28,382
I love you, too.
387
00:17:33,470 --> 00:17:36,640
Ma, of course the thong is gonna
cut you in the booty hole.
388
00:17:36,723 --> 00:17:37,808
That's what it do.
389
00:17:37,891 --> 00:17:40,185
Look, next time Leon wanna
stick somebody in a thong,
390
00:17:40,269 --> 00:17:42,896
you tell him that he need to
put it on and get a mirror
391
00:17:42,980 --> 00:17:44,523
and check and see
what his balls do.
392
00:17:45,566 --> 00:17:47,484
I don't care
if he is your pastor!
393
00:17:47,901 --> 00:17:50,946
Do the congregation know
he a freak like that?
394
00:17:52,823 --> 00:17:53,866
Hold on, Mama.
395
00:17:54,283 --> 00:17:55,659
Can I help you, sir?
396
00:17:55,993 --> 00:17:57,035
Um...
397
00:17:57,953 --> 00:18:00,873
I couldn't help but overhear
your conversation.
398
00:18:00,956 --> 00:18:02,666
Excuse me?
You kind of loud.
399
00:18:02,749 --> 00:18:04,376
Well, then get out my car.
400
00:18:04,460 --> 00:18:05,979
I'm not in your car.
I'm clearly in my car.
401
00:18:06,003 --> 00:18:08,172
No, you're in my car.
You're speaking loud enough...
402
00:18:08,255 --> 00:18:09,923
What are you?
The volume control police?
403
00:18:10,007 --> 00:18:11,151
I'm not sure
if that's even a thing.
404
00:18:11,175 --> 00:18:13,886
Mind your business. Your business
is becoming my business.
405
00:18:13,969 --> 00:18:15,363
Why don't you work
on your windshield?
406
00:18:15,387 --> 00:18:16,763
Now you're really
in my business.
407
00:18:16,847 --> 00:18:18,992
Probably look like a kaleidoscope
when you look through it.
408
00:18:19,016 --> 00:18:20,201
You know,
why don't you just...
409
00:18:20,225 --> 00:18:21,494
You probably feel like
a little honeybee.
410
00:18:21,518 --> 00:18:23,645
Enough. Looking at 18
things at one time,
411
00:18:23,729 --> 00:18:25,165
but really, you're just
looking at one thing.
412
00:18:25,189 --> 00:18:26,482
I'mma get in
your business now.
413
00:18:26,899 --> 00:18:30,486
Tell your mother that she can go buy a
box of G-strings with her nasty ass.
414
00:18:30,569 --> 00:18:31,862
You talking about my mama now?
415
00:18:31,945 --> 00:18:35,157
Any pastor that's putting a thong
on his balls ain't right with God.
416
00:18:35,240 --> 00:18:36,992
Psh. What?
Don't "psh" me.
417
00:18:39,244 --> 00:18:40,329
Yeah.
418
00:18:42,581 --> 00:18:43,790
I bet that hurt your throat.
419
00:18:43,874 --> 00:18:45,042
Drive your car.
420
00:18:45,125 --> 00:18:47,127
What, Mama?
Your mother's nasty.
421
00:18:47,211 --> 00:18:48,931
Girl, yeah, that's a little
burnt leprechaun
422
00:18:49,004 --> 00:18:51,965
sitting next to me at this damn
light, all in our conversation.
423
00:18:52,090 --> 00:18:54,593
Excuse me? Hey! Nah, girl, you
know he ain't got no gold.
424
00:18:54,718 --> 00:18:56,446
You know he ain't got no gold.
How about you grow up?
425
00:18:56,470 --> 00:18:57,971
Bye, boo.
Hey!
426
00:18:58,805 --> 00:19:01,642
Speaking of toast, if you...
God damn it, Teddy.
427
00:19:02,893 --> 00:19:03,936
- Gotta work...
- Hey, yo!
428
00:19:04,019 --> 00:19:05,099
Who you honking...
Let's go!
429
00:19:05,145 --> 00:19:06,730
I can't even see.
Where's my mirror?
430
00:19:06,813 --> 00:19:09,024
Go, man!
Hey! Who you honking at?
431
00:19:25,499 --> 00:19:28,460
So, game the system again,
did we, Teddy?
432
00:19:28,835 --> 00:19:30,396
Stewart,
what is your problem with me?
433
00:19:30,420 --> 00:19:31,838
My problem
with you, Teddy,
434
00:19:31,922 --> 00:19:34,762
is that students like you bring down
the reputation of this high school.
435
00:19:35,342 --> 00:19:37,302
You may have everybody else
at this school fooled,
436
00:19:37,344 --> 00:19:38,821
but I know you're actually
covering up
437
00:19:38,845 --> 00:19:40,865
for the fact that you're
really just not that smart.
438
00:19:40,889 --> 00:19:43,767
In fact, you might be the
dumbest student at this school.
439
00:19:55,070 --> 00:19:56,738
I am the
music teacher.
440
00:19:57,364 --> 00:19:59,658
I don't know the first thing
about teaching biology.
441
00:20:00,033 --> 00:20:01,785
Oh, for God's sakes!
442
00:20:01,868 --> 00:20:05,914
What part of "There is no musical
program" do you not understand, Trish?
443
00:20:06,206 --> 00:20:09,209
Nobody's getting into Ivy League
schools on a bassoon scholarship.
444
00:20:09,293 --> 00:20:10,294
Oh, shit!
445
00:20:10,377 --> 00:20:11,479
You know,
I'm not book smart.
446
00:20:11,503 --> 00:20:14,715
Stewart's smarter than me.
But you know what I'm not?
447
00:20:15,215 --> 00:20:16,550
I'm not a freak
of nature, Stew.
448
00:20:16,633 --> 00:20:17,718
Uh-oh, Stew.
449
00:20:17,968 --> 00:20:19,219
Don't do this, Teddy.
450
00:20:19,303 --> 00:20:21,096
Hey, quick question,
everybody.
451
00:20:21,305 --> 00:20:23,849
Has anybody here ever seen
Stewart with his shirt off?
452
00:20:23,932 --> 00:20:26,101
It's a birthmark!
It's a birthmark!
453
00:20:26,184 --> 00:20:27,912
If it's a birthmark,
let us see it right now.
454
00:20:27,936 --> 00:20:30,397
Prove it! You all wanna
see my birthmark?
455
00:20:30,480 --> 00:20:31,481
Come on, I'm dying!
456
00:20:31,565 --> 00:20:32,774
I'll prove it! See?
457
00:20:36,111 --> 00:20:37,487
It's a birthmark!
458
00:20:37,571 --> 00:20:39,740
You got a pig's butthole
on your chest, man.
459
00:20:39,823 --> 00:20:41,908
There's no hole in it,
so how could it be a butthole?
460
00:20:41,992 --> 00:20:43,869
You got
a third nipple, man!
461
00:20:43,952 --> 00:20:45,746
Who's next, Dolores?
462
00:20:45,829 --> 00:20:47,664
This young man right here.
463
00:20:49,625 --> 00:20:52,169
Hey! What's up, Stewart?
464
00:20:55,213 --> 00:20:56,673
We had good times,
didn't we?
465
00:20:57,215 --> 00:20:59,217
I laugh at how much
we laughed.
466
00:21:09,019 --> 00:21:12,105
So, how long you been
the principal, man?
467
00:21:12,189 --> 00:21:13,357
Going on two years.
468
00:21:13,440 --> 00:21:14,441
Wow.
Yeah.
469
00:21:14,524 --> 00:21:19,529
Wasn't easy, but cleaned this place
up using my brain and my bat.
470
00:21:20,113 --> 00:21:21,424
As opposed to when
we went to high school,
471
00:21:21,448 --> 00:21:24,117
now if you have a D average,
you're out.
472
00:21:24,201 --> 00:21:25,535
Can you do that?
473
00:21:25,619 --> 00:21:27,287
I can do whatever
I want, Teddy.
474
00:21:28,580 --> 00:21:29,998
This my house.
475
00:21:31,333 --> 00:21:32,644
I'm sorry.
What was the last part?
476
00:21:32,668 --> 00:21:33,835
I said look around you.
477
00:21:34,628 --> 00:21:39,466
This is my house.
478
00:21:42,844 --> 00:21:44,614
Excuse me for asking, but are
you doing a black voice?
479
00:21:44,638 --> 00:21:46,765
No. No. Not a black voice.
480
00:21:46,848 --> 00:21:48,642
You sure?
I don't hear color.
481
00:21:48,892 --> 00:21:51,728
Mmm. What brings you back
to Piedmont, Mr. Walker?
482
00:21:51,812 --> 00:21:54,523
Right now, I'm transitioning
from an amazing job in sales
483
00:21:54,606 --> 00:21:55,607
to a job in finance.
484
00:21:55,982 --> 00:21:58,402
And the only thing that's really
holding up this transition
485
00:21:58,485 --> 00:22:01,113
is me not having my GED.
486
00:22:01,655 --> 00:22:02,989
So, I don't know,
I was thinking
487
00:22:03,073 --> 00:22:05,200
maybe I could get you to cross
some T's, dot some I's.
488
00:22:06,660 --> 00:22:08,662
Maybe you could do a favor
for an old friend.
489
00:22:09,371 --> 00:22:11,331
Some things just
never change, huh, Teddy?
490
00:22:11,581 --> 00:22:16,044
You want me to help you find a
shortcut to getting your diploma.
491
00:22:16,128 --> 00:22:18,380
No. Yes.
492
00:22:18,964 --> 00:22:20,048
Mmm.
493
00:22:20,841 --> 00:22:22,759
I wish I could. I really do.
494
00:22:22,843 --> 00:22:24,845
But you would have to go
to night school
495
00:22:24,928 --> 00:22:26,847
to learn how to pass
the GED test
496
00:22:27,389 --> 00:22:30,058
and unfortunately, we don't
offer night school here.
497
00:22:30,392 --> 00:22:32,310
I'm so sorry, Teddy.
498
00:22:32,394 --> 00:22:34,312
Let me walk you out.
499
00:22:37,733 --> 00:22:38,734
You wanna touch her?
500
00:22:38,859 --> 00:22:39,860
I'm sorry?
501
00:22:40,026 --> 00:22:42,612
Come on.
Touch my big, black bat.
502
00:22:42,946 --> 00:22:44,781
Um... No. I'm...
503
00:22:44,865 --> 00:22:46,867
Go ahead. Say hi.
504
00:22:49,327 --> 00:22:50,954
Ah...
505
00:22:52,622 --> 00:22:57,419
You used to call me crazy
Stewart, now you call me Batman.
506
00:23:01,506 --> 00:23:02,632
Uh...
507
00:23:02,716 --> 00:23:03,717
If...
508
00:23:03,800 --> 00:23:05,886
Remove the Beats
by Andre, Rudy.
509
00:23:05,969 --> 00:23:09,806
School policy, no headphones on campus
unless you're using Rosetta Stone.
510
00:23:09,890 --> 00:23:13,351
Hey, Stew, you think you're taking the
right approach here with these kids?
511
00:23:13,810 --> 00:23:15,437
They look a little
stressed out, man.
512
00:23:15,520 --> 00:23:18,315
I am preparing them
for the real world, Teddy.
513
00:23:18,398 --> 00:23:22,027
Okay? I may not be their best friend
but everyone here respects me.
514
00:23:22,110 --> 00:23:23,779
Okay.
What the fuck, Stewart?
515
00:23:23,862 --> 00:23:26,782
Hey, hey, hey. Let's watch the
language, please, Miss Carter.
516
00:23:26,865 --> 00:23:29,326
Why did you add AP Calculus
to my class load?
517
00:23:29,409 --> 00:23:31,912
Knowing good and well I already
have five units to teach
518
00:23:31,995 --> 00:23:34,039
plus night school.
It's too much!
519
00:23:34,122 --> 00:23:36,750
Wait. Hold on. You're
the night school teacher?
520
00:23:37,083 --> 00:23:38,811
Nah, I'm just the bitch
that likes to wear blouses.
521
00:23:38,835 --> 00:23:40,253
Yes, I'm the night
school teacher.
522
00:23:40,337 --> 00:23:42,273
Did you bring me some dried
shamrocks, leprechaun?
523
00:23:42,297 --> 00:23:43,590
It's still not funny.
524
00:23:43,673 --> 00:23:44,841
Wait. Hold up!
525
00:23:45,675 --> 00:23:47,862
Stewart, why did you just tell me that
you don't have night school here?
526
00:23:47,886 --> 00:23:49,054
Why would you say that?
527
00:23:49,137 --> 00:23:52,557
I said that because Teddy and
I went to school together.
528
00:23:52,641 --> 00:23:55,602
He is quite frankly
a terrible student
529
00:23:55,685 --> 00:23:57,646
and I did not want that
element in here.
530
00:23:57,729 --> 00:23:59,356
I don't care if he's
as dumb as a Minion.
531
00:23:59,439 --> 00:24:01,399
He is welcome to take
my class if he wants.
532
00:24:01,483 --> 00:24:03,276
Thank you.
Thank you for that.
533
00:24:03,360 --> 00:24:05,737
You're welcome.
'Cause you need it.
534
00:24:05,820 --> 00:24:07,739
Carrie, can we just
take down the 'tude?
535
00:24:07,822 --> 00:24:09,366
'Tude? Really?
No, I...
536
00:24:09,449 --> 00:24:11,660
You haven't even seen the
beginning of this attitude.
537
00:24:11,743 --> 00:24:13,912
Wait, say that to me again.
I apologize.
538
00:24:13,995 --> 00:24:15,413
That was a poor
choice of words.
539
00:24:15,497 --> 00:24:17,749
I just mean, I need you
to show me the respect
540
00:24:17,832 --> 00:24:19,543
that you would
show your boss.
541
00:24:19,626 --> 00:24:20,961
Because it's your
house, right?
542
00:24:21,044 --> 00:24:22,754
You did the black
voice thing with him?
543
00:24:22,837 --> 00:24:25,674
It's not a black voice.
In actuality, not a black voice.
544
00:24:25,757 --> 00:24:27,300
No, you do a black voice.
545
00:24:27,384 --> 00:24:28,861
You don't remember when
you was in that meeting?
546
00:24:28,885 --> 00:24:31,471
You was like, "We gonna get it lit
up in here. This meeting lit."
547
00:24:31,555 --> 00:24:32,639
It was very lit.
548
00:24:33,306 --> 00:24:34,492
You did it at
the staff meeting,
549
00:24:34,516 --> 00:24:36,268
when you were like,
"I keep it 100."
550
00:24:36,351 --> 00:24:37,727
When have I never
kept it 100?
551
00:24:38,144 --> 00:24:40,814
When you added that AP
Calculus to my class load.
552
00:24:40,897 --> 00:24:42,107
All right.
Agree to disagree.
553
00:24:42,190 --> 00:24:45,610
Listen, I hate to break up this
pleasure party of delusion.
554
00:24:45,694 --> 00:24:47,112
But I have work to do.
555
00:24:47,404 --> 00:24:49,155
Wow.
So if you'll excuse me...
556
00:24:50,073 --> 00:24:52,742
I'mma do my thing.
557
00:24:55,453 --> 00:24:56,705
That's a black voice.
558
00:24:56,788 --> 00:24:58,873
Look alive, people.
559
00:24:59,207 --> 00:25:02,002
Move with purpose.
Go, go, go, go!
560
00:25:02,085 --> 00:25:03,461
Hey.
No loitering in my hall.
561
00:25:03,545 --> 00:25:06,339
Hey, can he really do that?
Can he keep me from going here?
562
00:25:06,423 --> 00:25:09,801
No, he can't. As a matter of fact,
here's a textbook.
563
00:25:09,884 --> 00:25:11,886
I'm actually going to set
up the class right now
564
00:25:11,970 --> 00:25:15,181
for our first session of the semester.
We start at 7:00.
565
00:25:15,265 --> 00:25:17,058
Yeah, but this book is
just kind of thick.
566
00:25:17,767 --> 00:25:19,894
I thought it'd be
more like a leaflet.
567
00:25:22,856 --> 00:25:26,151
You thought you could cram four years
of high school into a leaflet?
568
00:25:26,234 --> 00:25:27,319
No.
569
00:25:27,444 --> 00:25:29,505
Maybe you are as dumb as Stewart says.
Wait. No, no, no.
570
00:25:29,529 --> 00:25:30,673
Give me that.
No, I didn't think that.
571
00:25:30,697 --> 00:25:31,990
Go to the library then.
572
00:25:32,073 --> 00:25:34,200
You little scrawny midget!
I'll hold on to it.
573
00:25:34,284 --> 00:25:35,577
Mmm-hmm.
574
00:25:35,660 --> 00:25:38,622
I'm trippin'. I'm thinking along
the lines of traffic school.
575
00:25:38,705 --> 00:25:40,832
Look, come or not,
makes me no difference.
576
00:25:40,915 --> 00:25:42,250
I don't get paid
by the head.
577
00:25:42,959 --> 00:25:46,379
Or maybe you can find a night school
that does teach from a leaflet.
578
00:25:46,880 --> 00:25:49,549
You know of one that...
No, no. I'mma keep it.
579
00:25:50,925 --> 00:25:52,427
Have a good one.
580
00:25:53,053 --> 00:25:55,347
Marv, I do not know
about this GED thing.
581
00:25:55,889 --> 00:25:58,099
I don't, man.
The teacher is tough as hell.
582
00:25:58,183 --> 00:26:01,227
Hold on. Marv, let me hit you
back. Yo! Oh, shit!
583
00:26:01,311 --> 00:26:04,064
Hold up! Stop, stop!
What you doing?
584
00:26:04,147 --> 00:26:05,291
What does it
look like I'm doin'?
585
00:26:05,315 --> 00:26:08,735
It look like you towing my car.
Did I park in the handicap spot?
586
00:26:08,818 --> 00:26:10,671
You've missed the last four
payments on that car.
587
00:26:10,695 --> 00:26:11,696
It's gettin' repossessed.
588
00:26:11,780 --> 00:26:13,620
You gonna take my car
with my baby in the back?
589
00:26:13,948 --> 00:26:15,617
I don't see no goddamn
baby in there.
590
00:26:15,700 --> 00:26:16,785
The baby right there!
591
00:26:18,870 --> 00:26:19,996
You don't hear that?
592
00:26:20,080 --> 00:26:21,206
I don't think so.
593
00:26:21,289 --> 00:26:22,707
Hey, man! I said don't do it.
594
00:26:24,334 --> 00:26:25,585
I'm not playin'.
595
00:26:25,669 --> 00:26:27,462
Get out the way, dude!
596
00:26:27,545 --> 00:26:29,506
Stop, man! I got
my baby in here!
597
00:26:29,589 --> 00:26:30,799
The car is leaving.
598
00:26:30,924 --> 00:26:32,735
Get out the way, dude! Come on, man.
I'll show you leaving.
599
00:26:32,759 --> 00:26:33,999
I've got something
for your ass.
600
00:26:34,135 --> 00:26:35,375
Get out the car.
601
00:26:38,306 --> 00:26:39,641
Yeah!
602
00:26:40,684 --> 00:26:42,602
You wanna play that game?
Yeah!
603
00:26:42,686 --> 00:26:44,354
You wanna see something?
Come on, now!
604
00:26:47,941 --> 00:26:49,067
Bye!
605
00:26:49,567 --> 00:26:50,777
Dumbass.
606
00:26:53,863 --> 00:26:55,156
Glad y'all enjoyed the show.
607
00:26:56,616 --> 00:26:59,869
Tell my fiancƩe
I got in another accident.
608
00:27:05,750 --> 00:27:07,210
Uh...
609
00:27:08,378 --> 00:27:10,171
Carrie, right?
Oh...
610
00:27:10,463 --> 00:27:13,299
So even though we got textbook-sized
textbooks, you decided to join us.
611
00:27:14,467 --> 00:27:16,928
Well, grab a seat.
We'll get started in a few.
612
00:27:17,846 --> 00:27:19,013
Okay, before I do that...
613
00:27:19,097 --> 00:27:21,891
Now, I know we got off on the
wrong foot, so I was thinking,
614
00:27:21,975 --> 00:27:24,060
I didn't know if you had time
for dinner or not
615
00:27:24,144 --> 00:27:26,187
so I took it upon myself
616
00:27:26,271 --> 00:27:28,273
to go and get you one of
my personal favorites.
617
00:27:29,441 --> 00:27:30,841
It's the best Mexican
here in the A.
618
00:27:31,651 --> 00:27:34,112
Oh. Thank you. That is so
thoughtful of you, Teddy.
619
00:27:35,280 --> 00:27:36,489
So check this out.
620
00:27:36,573 --> 00:27:38,613
I went through some of your
old high school records.
621
00:27:39,159 --> 00:27:43,413
Math, Science, English.
You was a horrible student.
622
00:27:43,496 --> 00:27:46,332
What was going on with you then?
Was you being abused or something?
623
00:27:47,167 --> 00:27:50,170
Carrie, the thing with me is, I prefer
to use the world as my classroom.
624
00:27:50,670 --> 00:27:51,921
And to be honest with you,
625
00:27:53,965 --> 00:27:55,842
I'm not like
the rest of these folks.
626
00:27:56,968 --> 00:27:58,946
I'm just not what you would
call a "night school person."
627
00:27:58,970 --> 00:28:02,223
So I figure, maybe you and I
can look out for one another.
628
00:28:02,307 --> 00:28:03,850
You help me, I help you.
629
00:28:03,933 --> 00:28:05,518
You got my back,
I got your back.
630
00:28:05,602 --> 00:28:07,479
Whatever.
But it's just a conversation.
631
00:28:08,229 --> 00:28:11,024
Enjoy your tacos. That smile
can light up a room, can't it?
632
00:28:16,988 --> 00:28:18,490
I ain't going there.
633
00:28:35,840 --> 00:28:37,967
Remember me,
pendejo?
634
00:28:43,389 --> 00:28:45,725
Well, if it isn't Puby McGee.
635
00:28:46,434 --> 00:28:48,394
The cheesecake
puber is here, huh?
636
00:28:48,478 --> 00:28:50,146
Surprised to see me, bro?
637
00:28:50,230 --> 00:28:51,957
You shouldn't be, considering
that you got me fired.
638
00:28:51,981 --> 00:28:53,775
I did not get you fired.
639
00:28:53,858 --> 00:28:54,859
Yes, you did.
640
00:28:54,943 --> 00:28:56,703
I worked in customer service
for a long time.
641
00:28:56,778 --> 00:28:59,697
Everybody knows that the customer's
always right.
642
00:28:59,781 --> 00:29:02,367
Tips are my livelihood.
I had a 20 coming your way.
643
00:29:02,450 --> 00:29:03,993
The bill was $800.
644
00:29:04,118 --> 00:29:07,372
I had a buck sixty coming to me, man!
Okay. That's your fault!
645
00:29:07,455 --> 00:29:10,542
Okay, let's begin.
Who here likes tacos?
646
00:29:10,625 --> 00:29:12,627
Oh! Oh! Oh!
Ooh.
647
00:29:13,753 --> 00:29:15,213
They vegetarian?
648
00:29:15,296 --> 00:29:17,056
'Cause I don't eat meat
unless it's barbecue.
649
00:29:17,090 --> 00:29:18,842
Let's see what
Teddy brought us.
650
00:29:18,925 --> 00:29:22,053
We got a carne asada.
There you go.
651
00:29:22,136 --> 00:29:23,721
There's al pastor.
652
00:29:23,805 --> 00:29:25,223
Oh, thanks.
You like that?
653
00:29:25,306 --> 00:29:27,767
Carnitas? You like carnitas?
There you go, girl.
654
00:29:29,310 --> 00:29:32,564
Excuse me, Carrie. I had actually
got those tacos for you to eat.
655
00:29:32,647 --> 00:29:33,857
I know.
656
00:29:33,940 --> 00:29:38,778
See, class, Teddy went to Cactus
House to try to win me over.
657
00:29:39,279 --> 00:29:41,948
But here's the deal, Teddy.
If you're trying to kiss my ass,
658
00:29:42,031 --> 00:29:43,676
you're gonna have to come a
little bit better than that.
659
00:29:43,700 --> 00:29:47,704
I'm talking, like, steamed lobster
inside of macaroni and cheese
660
00:29:47,787 --> 00:29:49,581
with a side of broccolini.
661
00:29:49,664 --> 00:29:51,416
You know what I'm saying?
Somethin' fancy!
662
00:29:51,499 --> 00:29:53,960
Not no fast food place
where I could go buy this
663
00:29:54,043 --> 00:29:55,545
with my own little
raggedy paycheck.
664
00:29:56,170 --> 00:29:59,549
Well, there's actually
a special guacamole...
665
00:29:59,632 --> 00:30:03,219
If you wanna
succeed in my class,
666
00:30:03,303 --> 00:30:05,763
you need to do the work.
It's just that simple.
667
00:30:05,847 --> 00:30:07,390
Yes?
Quick question.
668
00:30:07,473 --> 00:30:10,059
So "yes" on
the steamed lobster?
669
00:30:11,436 --> 00:30:14,606
No, sir. That's what I like to
call a teachable moment.
670
00:30:15,064 --> 00:30:16,858
Okay, so no lobster.
671
00:30:18,359 --> 00:30:20,445
All right, let's go ahead
and do some introductions.
672
00:30:20,528 --> 00:30:21,613
I'll start.
673
00:30:21,696 --> 00:30:22,906
My name is Carrie.
674
00:30:22,989 --> 00:30:25,033
During the day,
I teach way too many classes
675
00:30:25,116 --> 00:30:26,409
for way too little money.
676
00:30:26,492 --> 00:30:29,120
So I'm here to try to make
a little extra cash,
677
00:30:29,203 --> 00:30:33,833
so I can afford such luxuries
as rent and antibiotics
678
00:30:33,917 --> 00:30:36,920
'cause this job makes
me sick sometimes.
679
00:30:38,129 --> 00:30:40,506
You're next. Yes, you.
680
00:30:43,468 --> 00:30:45,929
What up, though?
Jaylen's the name.
681
00:30:46,971 --> 00:30:49,849
I've been working for the last 14
years at the MacArthur bottling plant
682
00:30:49,933 --> 00:30:51,643
and just got replaced
by a robot.
683
00:30:52,852 --> 00:30:56,481
And my rib, my Cleopatra,
my queen, my bottom bitch,
684
00:30:56,564 --> 00:30:59,192
my wife of 14 years,
she was like,
685
00:30:59,275 --> 00:31:02,111
"Yo, if you want options,
you gonna have to get your GED.
686
00:31:02,195 --> 00:31:05,740
"It's either that or end up cleaning rooms
at the Best Western for half your salary."
687
00:31:05,823 --> 00:31:08,284
And if you know Jay,
that ain't gonna work.
688
00:31:08,868 --> 00:31:12,747
Hey, let me just say this, okay,
while I got the platform.
689
00:31:13,706 --> 00:31:17,293
For me, I first got
woke when I seen
Terminator.
690
00:31:18,211 --> 00:31:21,005
And I realized
it wasn't just a movie.
691
00:31:21,089 --> 00:31:22,840
It was prophecy.
692
00:31:22,924 --> 00:31:26,636
First identified by the 3.5 percenters,
but that's another conversation.
693
00:31:26,886 --> 00:31:28,304
Let's just put it like this.
694
00:31:28,721 --> 00:31:30,682
The revolution will
not be roboticized.
695
00:31:31,057 --> 00:31:32,141
Mmm-hmm.
696
00:31:32,225 --> 00:31:33,643
Not on Jay's watch.
697
00:31:35,353 --> 00:31:36,562
Real nigga shit.
698
00:31:37,271 --> 00:31:38,523
- What?
- Thank you, Jaylen.
699
00:31:38,606 --> 00:31:41,109
I'll make sure I don't bring
my Roomba to the next class.
700
00:31:42,026 --> 00:31:43,695
My wife take rumba classes.
701
00:31:43,778 --> 00:31:44,946
I don't get it.
702
00:31:45,029 --> 00:31:46,239
Let's keep it moving.
703
00:31:46,322 --> 00:31:47,824
How about you,
ma'am? Yeah.
704
00:31:47,991 --> 00:31:49,826
Oh. Okay.
705
00:31:49,909 --> 00:31:51,536
Hi, gang.
My name is Theresa,
706
00:31:51,619 --> 00:31:55,331
and I dropped out of high school when
I was pregnant with my first child.
707
00:31:55,415 --> 00:31:57,166
My now-husband, Randy,
708
00:31:57,250 --> 00:32:00,628
we got married after he knocked
me up, then we had two more kids.
709
00:32:00,712 --> 00:32:02,839
So we have three little
rascals now, and it's fun.
710
00:32:02,922 --> 00:32:04,590
We're just a little
underwater right now,
711
00:32:04,674 --> 00:32:07,510
so I wanted to get my GED and,
hopefully, enter the workforce.
712
00:32:07,593 --> 00:32:11,055
Before it's too late and we have to
live in Randy's parents' laundry room.
713
00:32:17,687 --> 00:32:20,523
I'm blessed.
So blessed!
714
00:32:20,982 --> 00:32:22,233
God is good.
715
00:32:23,109 --> 00:32:24,235
That's what's up.
716
00:32:24,610 --> 00:32:26,090
How about you,
young lady? Oh.
717
00:32:27,530 --> 00:32:29,615
Hey, what's up?
I'm Mila.
718
00:32:29,699 --> 00:32:31,075
I got kicked out
of my high school
719
00:32:31,159 --> 00:32:32,952
because they found some
Molly in my locker
720
00:32:33,036 --> 00:32:35,955
and I can avoid juvie
if I get my GED.
721
00:32:36,039 --> 00:32:38,249
So here I am.
I'm so psyched.
722
00:32:38,332 --> 00:32:39,459
Cool!
723
00:32:39,542 --> 00:32:42,587
Look at you, all cute,
making America great again.
724
00:32:43,004 --> 00:32:44,047
Bitch.
725
00:32:45,089 --> 00:32:46,716
So what's your
story, guy?
726
00:32:46,924 --> 00:32:51,012
My name is Luis Flores.
I had a great job as a waiter.
727
00:32:51,095 --> 00:32:52,972
A lot of money in tips
728
00:32:53,056 --> 00:32:55,725
until I was fired
without cause.
729
00:32:56,309 --> 00:32:57,435
No reason at all.
730
00:32:57,518 --> 00:32:58,770
Fired.
731
00:33:00,938 --> 00:33:03,649
I don't know why.
I have no idea why he's lookin' at me.
732
00:33:03,941 --> 00:33:05,151
It's fine.
733
00:33:05,234 --> 00:33:07,904
It's just a sign that it's time
for me to do something different.
734
00:33:08,362 --> 00:33:10,615
You see, I came to this
country from Mexico
735
00:33:10,698 --> 00:33:12,593
to fulfill my dream of
being a singer-songwriter.
736
00:33:12,617 --> 00:33:14,202
Oh, like Julio Iglesias?
737
00:33:14,285 --> 00:33:16,788
No, not like Julio Iglesias.
738
00:33:17,330 --> 00:33:18,414
He sucks.
739
00:33:19,373 --> 00:33:23,002
More like Justin Bieber
or Justin Timberlake.
740
00:33:23,086 --> 00:33:24,253
Or T-Pain.
741
00:33:26,339 --> 00:33:27,590
Wait, wait, wait, wait.
742
00:33:27,673 --> 00:33:30,593
Aren't you a little old
to be a pop star now?
743
00:33:30,676 --> 00:33:32,220
Aren't you a little
young to die?
744
00:33:34,180 --> 00:33:35,223
That's what's up.
745
00:33:36,224 --> 00:33:39,811
But now I'm going to become
a dental hygienist.
746
00:33:40,728 --> 00:33:42,021
'Cause I have great teeth.
747
00:33:43,231 --> 00:33:44,690
So I think I'd be a natural.
748
00:33:45,608 --> 00:33:48,069
A what?
Dental hygienist.
749
00:33:49,779 --> 00:33:50,947
Maybe you should see one.
750
00:33:51,614 --> 00:33:54,367
'Cause you know what?
Pretty stinky, guys.
751
00:33:54,784 --> 00:33:56,828
All right! Hey, everybody,
I'm Mackenzie.
752
00:33:57,537 --> 00:33:58,579
They call me Big Mac.
753
00:33:58,704 --> 00:34:00,331
Oh. We love McDonald's.
754
00:34:01,082 --> 00:34:03,876
What?
McDonald's?
755
00:34:04,335 --> 00:34:05,336
I'm sorry, what?
756
00:34:05,670 --> 00:34:07,421
From the burger joint,
Mickey D's?
757
00:34:08,714 --> 00:34:10,216
Ronald McDonald's?
758
00:34:11,551 --> 00:34:14,178
Two all-beef patties,
special sauce, lettuce, cheese
759
00:34:14,512 --> 00:34:16,305
on a sesame seed bun?
Hmm...
760
00:34:16,806 --> 00:34:18,015
Never heard of it?
761
00:34:18,975 --> 00:34:20,351
Uh...
762
00:34:21,811 --> 00:34:24,689
Ooh.
It's gonna be a long semester.
763
00:34:25,481 --> 00:34:26,482
Go on.
764
00:34:26,566 --> 00:34:31,154
Well, anyway, my knees and
my back are really jacked up
765
00:34:31,237 --> 00:34:33,823
from working at He-Man
Movers for 30 years.
766
00:34:33,906 --> 00:34:36,659
So I decided to get my GED
767
00:34:36,742 --> 00:34:38,995
so that I could move up
to a management position.
768
00:34:39,078 --> 00:34:40,329
Get off the truck.
769
00:34:40,413 --> 00:34:44,500
And my son, we call him Little Mac,
he has decided to drop out of school.
770
00:34:44,584 --> 00:34:45,835
So I made
a deal with him.
771
00:34:45,918 --> 00:34:48,880
I get my GED,
he gets his diploma.
772
00:34:50,214 --> 00:34:51,966
Little reverse psychology!
773
00:34:52,717 --> 00:34:53,759
All right.
774
00:34:54,343 --> 00:34:55,595
And what's your name?
775
00:34:55,678 --> 00:34:57,054
Hey, yo, what up? I'm Bobby.
776
00:34:57,138 --> 00:34:58,890
That's what
I'm talking about.
777
00:34:59,140 --> 00:35:01,684
That's Illuminati!
That's what I'm saying!
778
00:35:01,767 --> 00:35:03,561
See, the nigga here,
but he ain't here!
779
00:35:03,644 --> 00:35:07,023
It's like they watchin' you and
you think you watchin' them!
780
00:35:07,106 --> 00:35:09,734
That's what they do!
So you got Bobby Digital.
781
00:35:09,817 --> 00:35:11,611
He here, but he not.
782
00:35:11,694 --> 00:35:14,071
That's Tupac Coachella.
You know what I'm saying?
783
00:35:14,947 --> 00:35:16,741
You see? Y'all don't...
784
00:35:16,824 --> 00:35:18,201
All right.
785
00:35:18,284 --> 00:35:20,244
That probably ain't even
a real nigga. Hey.
786
00:35:20,328 --> 00:35:22,455
Are you on crack? It's Skype.
787
00:35:22,830 --> 00:35:28,085
Ooh, boy, it's hard to be woke.
It's hard to be woke.
788
00:35:30,004 --> 00:35:31,464
What is "woke"?
789
00:35:31,547 --> 00:35:34,300
Okay, well,
welcome, everyone.
790
00:35:34,383 --> 00:35:36,010
Really nice, we've all met.
791
00:35:36,093 --> 00:35:38,888
We didn't meet everyone.
792
00:35:38,971 --> 00:35:40,056
I didn't...
Teddy.
793
00:35:40,514 --> 00:35:45,186
Earlier, you said, unlike these folks,
you're not a night school type of person.
794
00:35:46,312 --> 00:35:48,231
So I didn't think you cared.
795
00:35:48,314 --> 00:35:50,024
Is that right?
796
00:35:51,317 --> 00:35:53,110
You didn't hear it right,
797
00:35:53,194 --> 00:35:56,113
'cause I would never say that
about people that I don't know.
798
00:35:56,197 --> 00:35:57,907
You know what?
This is a perfect segue.
799
00:35:57,990 --> 00:36:00,826
I'll just follow your lead,
and I'll stand up.
800
00:36:01,035 --> 00:36:02,662
I am Teddy Walker.
801
00:36:02,745 --> 00:36:04,789
A little fun fact about me,
I actually went here.
802
00:36:05,414 --> 00:36:07,375
Oh.
I'm also newly engaged.
803
00:36:07,500 --> 00:36:09,168
His fiancƩe is
out of his league.
804
00:36:09,252 --> 00:36:10,378
I'm sorry, what?
805
00:36:10,461 --> 00:36:14,423
Nothing. You're doing great. I said,
"Keep going. Everybody loves you."
806
00:36:14,882 --> 00:36:17,260
How does your fiancƩe feel about
you being in night school?
807
00:36:17,343 --> 00:36:18,469
She good!
808
00:36:19,679 --> 00:36:20,680
She loves it!
809
00:36:21,305 --> 00:36:22,682
He ain't told her shit.
810
00:36:22,765 --> 00:36:23,933
She loves it!
811
00:36:24,475 --> 00:36:26,894
I noticed that your voice just
went up a whole octave.
812
00:36:27,436 --> 00:36:30,564
Now, from my studies of
psychology in grad school,
813
00:36:30,648 --> 00:36:33,192
I know that that means
that you're bullshitting.
814
00:36:33,276 --> 00:36:34,485
Ain't no bullshit in me.
815
00:36:35,653 --> 00:36:37,756
I tell you what, if you're lying
with her, don't lie to her.
816
00:36:37,780 --> 00:36:38,906
But I don't lie.
817
00:36:38,990 --> 00:36:40,449
Sound like
some bullshit to me.
818
00:36:40,574 --> 00:36:42,910
Everyone sees right through you.
Okay, how about we...
819
00:36:42,994 --> 00:36:45,288
If we go by your theory,
about the voice thing...
820
00:36:45,371 --> 00:36:47,081
I think that we're all
gettin' off track.
821
00:36:47,164 --> 00:36:48,165
He's lied four times.
822
00:36:48,249 --> 00:36:50,543
This boy definitely lying.
I am not.
823
00:36:50,626 --> 00:36:53,629
You can't outsmart Mother Nature.
And that's what a woman is.
824
00:36:53,713 --> 00:36:55,339
Brother.
Especially a black woman.
825
00:36:55,423 --> 00:36:56,716
That's correct.
826
00:36:56,799 --> 00:36:58,068
- Girls are smart, dude.
- Is she pretty?
827
00:36:58,092 --> 00:36:59,760
God damn it.
Like, literally, damn it.
828
00:36:59,885 --> 00:37:01,697
Even if he didn't tell her, so what?
Okay, here's the thing...
829
00:37:01,721 --> 00:37:04,473
I told Randy that he was the first
guy I slept with. Not true.
830
00:37:04,557 --> 00:37:06,183
I'm trying
to introduce myself...
831
00:37:06,267 --> 00:37:07,810
You don't respect your queen,
832
00:37:07,893 --> 00:37:09,371
'cause if you did, that bitch
would know where you at.
833
00:37:09,395 --> 00:37:12,273
Okay. Teddy. Don't lie
to your queen.
834
00:37:12,356 --> 00:37:13,357
Okay, guys.
835
00:37:13,441 --> 00:37:14,710
If you're busting off
in her guts like that,
836
00:37:14,734 --> 00:37:15,974
she might be
carrying your seed.
837
00:37:16,027 --> 00:37:17,254
I feel like this
conversation's...
838
00:37:17,278 --> 00:37:18,839
So you ain't just lyin' to her.
You lyin' to your child.
839
00:37:18,863 --> 00:37:19,905
Shit!
840
00:37:19,989 --> 00:37:22,009
If it's your bottom bitch,
she know you stupid, fam.
841
00:37:22,033 --> 00:37:23,135
All I'm sayin', fam...
Forget it.
842
00:37:23,159 --> 00:37:24,201
Okay!
843
00:37:24,285 --> 00:37:26,579
How your fiancƩe don't know
where you at? It's after dark.
844
00:37:26,662 --> 00:37:28,539
This ain't Halloween, fam.
I'm done.
845
00:37:28,914 --> 00:37:31,292
My sister know
where I'm at. Okay?
846
00:37:31,375 --> 00:37:33,336
And she live all the way
in Arkansas.
847
00:37:33,419 --> 00:37:35,546
Okay, here's the deal, class.
848
00:37:36,464 --> 00:37:40,301
You will be given homework every
night, just like regular high school.
849
00:37:40,760 --> 00:37:43,179
And now, a pop quiz
850
00:37:43,262 --> 00:37:46,682
just so I can get a better
idea of where you all are.
851
00:37:46,807 --> 00:37:48,809
Wait, we got a test
on the first day?
852
00:37:48,976 --> 00:37:53,147
Teddy, it's a pop quiz.
Okay? Look here, folks.
853
00:37:53,230 --> 00:37:56,484
I am here to teach
if you're here to learn.
854
00:37:56,567 --> 00:38:00,237
Otherwise, you can get
outta my class right now.
855
00:38:00,905 --> 00:38:02,198
That's what's up.
856
00:38:02,615 --> 00:38:04,408
Welcome to night school.
857
00:38:07,495 --> 00:38:08,579
There you go.
858
00:38:08,662 --> 00:38:11,582
It was terrible,
man! Terrible!
859
00:38:11,665 --> 00:38:14,210
Like, she's not like the teachers
that we had back in the day.
860
00:38:14,293 --> 00:38:16,253
What?
This woman is a brick wall.
861
00:38:16,337 --> 00:38:17,713
And I can't work her.
862
00:38:17,797 --> 00:38:19,965
I can't work a brick wall.
863
00:38:20,132 --> 00:38:21,175
What are you doing?
864
00:38:21,342 --> 00:38:23,142
I'm working out.
I'm trying to shed some lb's.
865
00:38:23,177 --> 00:38:25,429
I wanna feel fit.
Why am I even asking?
866
00:38:25,513 --> 00:38:27,640
In the meantime, please
stop paying for everything
867
00:38:27,723 --> 00:38:29,892
and you have
to get a temp job.
868
00:38:30,393 --> 00:38:32,853
You don't think I've been
looking for a job?
869
00:38:32,937 --> 00:38:34,939
What are you, crazy?
I'm on a treadmill!
870
00:38:35,022 --> 00:38:36,524
The jobs that I want,
871
00:38:36,607 --> 00:38:39,360
they are not going to give
to a high school dropout.
872
00:38:39,443 --> 00:38:42,613
Well, you can't keep lying to Lisa.
Okay? You know what?
873
00:38:42,696 --> 00:38:45,416
I'm gonna go on Monster.com right
now, see if anything new popped up.
874
00:38:45,449 --> 00:38:46,969
What are you gonna find on
Monster.com?
875
00:38:47,034 --> 00:38:48,661
Ooh, ooh, ooh.
Okay, here we go.
876
00:38:48,744 --> 00:38:51,872
"Sales associate wanted,
marketing skills a must,"
877
00:38:51,956 --> 00:38:54,750
and, wait for it,
"no GED required."
878
00:38:55,960 --> 00:38:58,045
You gotta jump on this, man!
This is perfect!
879
00:39:14,019 --> 00:39:15,938
It's chicken
from the Lord.
880
00:39:16,730 --> 00:39:18,482
So he made it?
881
00:39:18,649 --> 00:39:20,234
Yes, sir, he did.
882
00:39:21,861 --> 00:39:22,862
Yeah.
883
00:39:23,028 --> 00:39:24,738
I can work with this.
884
00:39:25,322 --> 00:39:26,907
You can?
Yeah.
885
00:39:27,491 --> 00:39:29,452
Basically, what
you wanna do,
886
00:39:29,952 --> 00:39:31,829
you wanna uplift
your customers' palate.
887
00:39:31,912 --> 00:39:32,955
Yes, sir.
888
00:39:33,038 --> 00:39:34,248
When they bite
into your food,
889
00:39:34,331 --> 00:39:37,626
you want their taste buds
to scream out "Hallelujah!"
890
00:39:37,710 --> 00:39:40,254
Preach it, Brother Teddy.
You are a godsend.
891
00:39:40,421 --> 00:39:43,048
I'm a salesman, man.
That's what I do, okay?
892
00:39:43,215 --> 00:39:45,468
Now, when it comes to titles,
I don't even care.
893
00:39:45,551 --> 00:39:47,219
Marketing director?
That's up to you.
894
00:39:47,303 --> 00:39:49,805
WWJD, at this point.
"What Would Jesus Do?"
895
00:39:49,889 --> 00:39:51,283
The one thing that I ask...
Yes, sir.
896
00:39:51,307 --> 00:39:52,617
Is for you to flexible
with the hours.
897
00:39:52,641 --> 00:39:54,143
'Cause I'm getting my GED.
898
00:39:54,226 --> 00:39:55,495
You are bettering yourself,
Brother Teddy.
899
00:39:55,519 --> 00:39:56,562
Yeah.
900
00:39:56,645 --> 00:39:58,123
That's what being a
Christian is all about.
901
00:39:58,147 --> 00:39:59,857
Yeah, amen to that.
902
00:39:59,940 --> 00:40:01,525
Amen!
Yeah.
903
00:40:01,609 --> 00:40:02,610
Glory be!
904
00:40:03,694 --> 00:40:05,154
This should
fit you perfectly.
905
00:40:06,238 --> 00:40:09,158
Brother Teddy, I have been
waiting on the Lord
906
00:40:09,241 --> 00:40:12,453
to bring me a pint-sized little
man like you to fill this out.
907
00:40:12,953 --> 00:40:14,622
And here you are.
908
00:40:16,624 --> 00:40:17,750
I'm not gonna do that.
909
00:40:17,833 --> 00:40:20,669
Brother Isaac,
I'm a black man.
910
00:40:21,212 --> 00:40:23,923
I can't put on
a chicken suit in 2018
911
00:40:24,340 --> 00:40:28,802
and stand on the side of a highway
and hawk no goddamn chicken.
912
00:40:29,094 --> 00:40:31,239
Now, if the marketing position
isn't what you had in mind,
913
00:40:31,263 --> 00:40:33,074
we can figure... What is going on?
914
00:40:33,098 --> 00:40:34,993
You know what? We're gonna
have to put a pin in that.
915
00:40:35,017 --> 00:40:36,977
Is that a fire drill?
All right, everybody.
916
00:40:37,061 --> 00:40:38,580
Let's gather 'round.
The hour's upon us.
917
00:40:38,604 --> 00:40:39,605
Where's the closest exit?
918
00:40:39,688 --> 00:40:41,649
It is time to pray.
It's time to what?
919
00:40:41,732 --> 00:40:43,567
It's time to pray.
Gather 'round.
920
00:40:44,026 --> 00:40:45,402
Goddamn. What's your deal?
921
00:40:45,569 --> 00:40:47,321
Hey, lady.
Dear Lord,
922
00:40:47,404 --> 00:40:50,074
we thank you for bringing little
Teddy to us here this morning.
923
00:40:50,157 --> 00:40:51,617
Yes, sir!
This little chickadee
924
00:40:51,700 --> 00:40:54,620
is gonna share the word about your
precious poultry with the world.
925
00:40:54,703 --> 00:40:58,207
What I'm not gonna do is do it in...
Ma'am! Ma'am!
926
00:40:58,290 --> 00:41:00,000
Strong hands!
927
00:41:00,292 --> 00:41:01,460
Excuse me!
928
00:41:01,835 --> 00:41:04,630
What I'm not gonna do is do
it in a chicken... Goddamn!
929
00:41:04,713 --> 00:41:05,798
Brother Teddy.
930
00:41:05,881 --> 00:41:08,217
He's in you.
He's in you, ain't he?
931
00:41:08,300 --> 00:41:09,468
Chicken suit or not,
932
00:41:09,551 --> 00:41:11,345
we are all praying together
right now
933
00:41:11,428 --> 00:41:13,406
that you're gonna find your
nest here with us today.
934
00:41:13,430 --> 00:41:15,641
Okay.
Amen! And Amen.
935
00:41:15,724 --> 00:41:17,142
Amen!
936
00:41:18,060 --> 00:41:20,938
Amen! Yes, sir!
Welcome, Brother Teddy.
937
00:41:21,021 --> 00:41:22,690
All right, everybody.
This is a big day.
938
00:41:22,773 --> 00:41:23,875
Hey, brother, let me
holler at you real quick.
939
00:41:23,899 --> 00:41:25,001
Are y'all in the Sunken Place?
940
00:41:25,025 --> 00:41:26,860
Let's share Jesus through our food.
Let's go!
941
00:41:27,403 --> 00:41:28,487
The lunch rush is upon us.
942
00:41:28,696 --> 00:41:30,823
What, lunch rush?
It's 10:00 a.m.
943
00:41:31,740 --> 00:41:34,140
I don't understand how that could
be considered a lunch rush.
944
00:41:34,702 --> 00:41:35,703
Trust me, Brother Teddy.
945
00:41:35,828 --> 00:41:38,223
Okay. If there... If there's any way
that I can just talk to you about...
946
00:41:38,247 --> 00:41:39,748
Good morning, ladies.
947
00:41:40,416 --> 00:41:42,293
Hello, Cinnamon. Roxanne.
948
00:41:42,668 --> 00:41:45,087
Hello, ladies.
How was the shift?
949
00:41:45,170 --> 00:41:46,547
Hollywood,
how you doin'?
950
00:41:46,630 --> 00:41:48,173
Good to see you, lady.
951
00:41:48,257 --> 00:41:50,342
Hello, Veronica.
How was your shift?
952
00:41:50,426 --> 00:41:52,553
Roxy. Good to see you.
953
00:41:52,636 --> 00:41:53,887
All right, then.
954
00:41:55,764 --> 00:41:57,975
That'll be $14.99.
How would you like to pay?
955
00:42:02,396 --> 00:42:03,540
Now, from your
first night of homework,
956
00:42:03,564 --> 00:42:07,693
you all should be very familiar
with the Pythagorean theorem.
957
00:42:07,776 --> 00:42:08,944
All right? Say it with me.
958
00:42:09,028 --> 00:42:10,029
"Pythagorean."
959
00:42:10,112 --> 00:42:11,256
"Pythagorean theorem."
"Pythagorium."
960
00:42:11,280 --> 00:42:12,323
"Pythigorinian."
961
00:42:12,406 --> 00:42:13,532
- "Theorem."
- "Theorem."
962
00:42:13,615 --> 00:42:14,658
"Theorem."
963
00:42:14,742 --> 00:42:16,785
That's how you say it.
That's what it is.
964
00:42:16,869 --> 00:42:18,454
Hey, yo! Bobby,
watch out, fam!
965
00:42:18,537 --> 00:42:19,621
My God.
966
00:42:19,955 --> 00:42:21,248
Get him!
967
00:42:21,332 --> 00:42:22,916
Oh!
Oh!
968
00:42:23,876 --> 00:42:24,877
Bobby got skills.
969
00:42:25,461 --> 00:42:26,461
Oh!
970
00:42:26,545 --> 00:42:28,672
- Shit!
- Can't you see I'm tryin' to learn?
971
00:42:28,756 --> 00:42:30,424
Someone ought to
call the cops!
972
00:42:30,507 --> 00:42:31,759
What's happening?
973
00:42:35,262 --> 00:42:37,431
- Jesus!
- Get off me! Get off me!
974
00:42:37,514 --> 00:42:38,742
He's gettin' up!
He's gettin' up!
975
00:42:38,766 --> 00:42:40,225
Watch out, fam!
Behind you, nigga!
976
00:42:42,186 --> 00:42:44,271
- He just kicked him in the...
- Oh, my God!
977
00:42:44,355 --> 00:42:45,564
Right in the...
978
00:42:49,026 --> 00:42:50,694
Enough!
Finish him! Step on his head!
979
00:42:51,570 --> 00:42:53,572
- Come here! Come on!
- Break it up!
980
00:42:55,866 --> 00:42:57,177
- Come on!
- Hey, man!
981
00:42:57,201 --> 00:42:58,202
I didn't do shit!
982
00:42:58,744 --> 00:43:02,081
That's the stuff right there.
Reminds me of the old days.
983
00:43:05,626 --> 00:43:08,337
They had the wrong guy.
Please continue.
984
00:43:08,420 --> 00:43:10,714
You sure you cool,
or do we need to just chill
985
00:43:10,798 --> 00:43:12,257
and wait for you
to make a new shank?
986
00:43:12,591 --> 00:43:17,346
Please continue
with the Pythagorean theorium.
987
00:43:17,846 --> 00:43:19,223
Okay.
988
00:43:20,015 --> 00:43:21,534
You know what
we ought to do for Bobby?
989
00:43:21,558 --> 00:43:23,769
We should get him,
like, some smokes.
990
00:43:23,852 --> 00:43:25,580
'Cause that stuff is like
currency in prison.
991
00:43:25,604 --> 00:43:26,772
That and ass.
992
00:43:26,855 --> 00:43:28,023
Okay, here we go.
993
00:43:28,107 --> 00:43:30,692
So, this is what we call
a right triangle.
994
00:43:30,776 --> 00:43:34,321
And we already know the value
of two sides of the triangle.
995
00:43:34,405 --> 00:43:39,326
That should make it very easy for
us to calculate the hypotenuse.
996
00:43:39,410 --> 00:43:43,414
A-squared plus b-squared
equals c-squared.
997
00:43:43,497 --> 00:43:44,748
Say that with me, guys.
998
00:43:44,832 --> 00:43:49,837
"A-squared plus b-squared
equals c-squared."
999
00:43:49,920 --> 00:43:51,088
Very good.
1000
00:43:51,547 --> 00:43:53,525
Teddy, you seem to be getting
a real kick out of this.
1001
00:43:53,549 --> 00:43:55,509
She got you, Teddy!
1002
00:43:55,843 --> 00:43:57,678
You wanna come up
and solve the problem?
1003
00:43:58,095 --> 00:43:59,346
Busted!
1004
00:44:04,435 --> 00:44:05,978
If that's what
you want me to do.
1005
00:44:06,061 --> 00:44:07,229
Come on up.
1006
00:44:07,312 --> 00:44:09,106
Come on,
Teddy, you got this.
1007
00:44:09,189 --> 00:44:12,860
You got this, Teddy.
Teddy! Teddy! Teddy!
1008
00:44:12,943 --> 00:44:14,403
Teddy! Teddy! Teddy!
1009
00:44:22,703 --> 00:44:24,955
Find the value of "c."
1010
00:44:38,260 --> 00:44:39,386
You know what?
1011
00:44:42,806 --> 00:44:44,224
I think there's
something in here.
1012
00:44:47,102 --> 00:44:50,272
Yo, yo, yo!
What up, my night school?
1013
00:44:51,648 --> 00:44:52,900
Who you lookin'
for, fam?
1014
00:44:54,067 --> 00:44:58,530
I am the principal of this high school.
And I'm just dropping by to check on...
1015
00:45:00,032 --> 00:45:01,450
What is he doing here?
1016
00:45:02,826 --> 00:45:04,666
I'm studying to get my GED
like everybody else.
1017
00:45:05,579 --> 00:45:08,749
So, if you don't mind,
I'd like to get back to learning.
1018
00:45:11,043 --> 00:45:12,127
Of course.
1019
00:45:12,211 --> 00:45:13,396
My apologies for interrupting.
1020
00:45:13,420 --> 00:45:14,755
Thank you.
1021
00:45:15,881 --> 00:45:19,968
Actually, I would like to observe
for a minute, if that's okay.
1022
00:45:20,719 --> 00:45:23,096
Please, continue
solving the problem.
1023
00:45:23,639 --> 00:45:25,182
Forget I'm here.
1024
00:45:26,433 --> 00:45:27,434
Cool.
1025
00:45:28,602 --> 00:45:30,270
That's fine with me.
1026
00:45:30,354 --> 00:45:33,482
Okay, so if we're gonna do this,
let's do it step by step.
1027
00:45:33,565 --> 00:45:34,765
Let's make sure
we do it right.
1028
00:45:35,359 --> 00:45:37,199
First things first,
let's get rid of this line.
1029
00:45:38,570 --> 00:45:39,947
Because it's written sloppy.
1030
00:45:40,030 --> 00:45:41,865
So let's get that baby neat.
Eight!
1031
00:45:41,949 --> 00:45:43,408
Right?
Huh.
1032
00:45:43,492 --> 00:45:46,036
We got these three sides.
Got a, b, c. Split that.
1033
00:45:46,119 --> 00:45:48,455
That's there.
Take these twos away.
1034
00:45:48,539 --> 00:45:49,790
He don't know the answer!
1035
00:45:49,873 --> 00:45:51,750
Because that's
what confuses you.
1036
00:45:51,833 --> 00:45:53,835
And then,
1037
00:45:54,836 --> 00:45:56,463
you're realizing what it is.
Eight!
1038
00:45:56,547 --> 00:45:57,798
The answer's five.
1039
00:45:58,632 --> 00:46:03,053
It's five. Easy. Okay, you're
looking at five squared.
1040
00:46:03,136 --> 00:46:06,306
Me up here, I don't have time.
I don't have time.
1041
00:46:06,390 --> 00:46:08,016
Why do I even
waste my time?
1042
00:46:08,100 --> 00:46:09,827
I don't got time to waste my
time on the Pythagorean theorem.
1043
00:46:09,851 --> 00:46:11,019
- It's simple.
- Wow.
1044
00:46:11,103 --> 00:46:14,231
That is very
impressive, Teddy.
1045
00:46:14,314 --> 00:46:15,983
Very impressive!
1046
00:46:16,733 --> 00:46:19,027
I look forward to seeing
how you do on the midterm.
1047
00:46:19,403 --> 00:46:21,238
My midterm.
1048
00:46:21,321 --> 00:46:22,489
All right.
1049
00:46:23,782 --> 00:46:25,033
Are we done here,
Stewart?
1050
00:46:25,117 --> 00:46:27,387
Or do you wanna teach the rest
of the class for the night?
1051
00:46:27,411 --> 00:46:28,787
Carry on, Carrie.
1052
00:46:29,162 --> 00:46:30,831
I don't like his attitude.
1053
00:46:31,123 --> 00:46:32,457
You all have
a wonderful class.
1054
00:46:35,085 --> 00:46:36,545
What?
1055
00:46:36,628 --> 00:46:39,214
God,
that guy is a douchebag.
1056
00:46:39,298 --> 00:46:43,468
Are we just gonna gloss over the fact
that we just watched a prison fight?
1057
00:46:44,720 --> 00:46:46,906
How many classes do we have left?
That was weird, right?
1058
00:46:46,930 --> 00:46:48,616
I actually have to work
for four hours right now.
1059
00:46:48,640 --> 00:46:49,891
I don't know if I'm into this.
1060
00:46:49,975 --> 00:46:52,060
I can give you a ride home
for 10 bucks if you want.
1061
00:46:52,144 --> 00:46:53,854
Hey, Carrie! Hey!
1062
00:46:53,937 --> 00:46:55,022
Whew.
1063
00:46:55,981 --> 00:46:58,459
That was real cool, what you did
for me in there at the blackboard.
1064
00:46:58,483 --> 00:46:59,669
You know, that's what
I was talking about
1065
00:46:59,693 --> 00:47:01,838
when I just said watchin' out
for each other, you know?
1066
00:47:01,862 --> 00:47:03,447
You scratch my back,
I'll scratch yours.
1067
00:47:03,530 --> 00:47:05,657
There's not gonna be any
more back-scratching, Teddy.
1068
00:47:05,741 --> 00:47:07,492
That's the last time
that happens.
1069
00:47:07,576 --> 00:47:09,936
And what was really going on
with you at the board, anyways?
1070
00:47:10,621 --> 00:47:11,663
Nothing.
1071
00:47:13,040 --> 00:47:15,375
Nothing! No, I was just...
I wasn't prepared.
1072
00:47:15,459 --> 00:47:17,377
If you're not gonna do the work,
drop the class.
1073
00:47:17,461 --> 00:47:19,171
Why would you...
No, Carrie! Hey!
1074
00:47:19,254 --> 00:47:21,381
I'mma do the work.
You'll see.
1075
00:47:21,465 --> 00:47:23,216
We'll see.
Yes, we will.
1076
00:47:23,300 --> 00:47:24,885
Great!
Superb!
1077
00:47:24,968 --> 00:47:26,386
Excellent!
Good!
1078
00:47:26,470 --> 00:47:28,180
Mmm-hmm.
1079
00:47:33,894 --> 00:47:35,020
Shit!
1080
00:47:35,771 --> 00:47:37,606
Honey, I'm home!
1081
00:47:42,527 --> 00:47:43,570
You sleepin'?
1082
00:47:45,322 --> 00:47:46,323
You up?
1083
00:47:56,166 --> 00:47:58,001
Excuse me!
1084
00:47:58,669 --> 00:48:00,587
Booty look good, don't it?
1085
00:48:00,671 --> 00:48:04,216
Too bad your face gonna be in between
them books and not them cheeks.
1086
00:48:05,801 --> 00:48:07,094
Go study!
1087
00:48:09,346 --> 00:48:10,389
I don't wanna study!
1088
00:48:12,015 --> 00:48:13,183
Mmm.
1089
00:48:17,104 --> 00:48:18,730
Come on, Teddy. Focus!
1090
00:48:18,814 --> 00:48:21,149
Focus, Teddy! Focus!
1091
00:48:24,820 --> 00:48:26,154
You'll never get it!
1092
00:48:26,530 --> 00:48:27,739
Give me it back!
1093
00:48:28,198 --> 00:48:30,033
Hey, guy.
This is my demo.
1094
00:48:30,117 --> 00:48:31,386
No matter what it takes
1095
00:48:31,410 --> 00:48:34,121
You know I'm always gonna
keep on fighting
1096
00:48:37,624 --> 00:48:39,710
Little Mac!
What are you doing?
1097
00:48:39,793 --> 00:48:41,062
It's my phone.
Those were my notes.
1098
00:48:41,086 --> 00:48:42,963
You should be studying.
What the hell?
1099
00:48:43,046 --> 00:48:44,756
Don't be such a dick!
1100
00:48:44,840 --> 00:48:46,633
You're gonna study!
I hate you!
1101
00:48:47,634 --> 00:48:48,861
What's the circumference
of that pizza?
1102
00:48:48,885 --> 00:48:49,928
The diameter?
1103
00:48:50,011 --> 00:48:52,222
Just tell me how many
pepperonis are on the pizza.
1104
00:48:52,305 --> 00:48:53,682
I'm giving you one star.
1105
00:48:53,765 --> 00:48:56,435
I'm gonna drop you off here in a
bad neighborhood. How 'bout that?
1106
00:48:56,601 --> 00:48:59,688
Theresa!
It's after 10:00! Hello!
1107
00:49:00,147 --> 00:49:02,774
That's my Randy.
Sweetest guy on Earth.
1108
00:49:02,858 --> 00:49:04,943
Does anybody else wanna try
to take a crack at this?
1109
00:49:05,026 --> 00:49:06,987
I'm kinda busy right now.
Mmm.
1110
00:49:07,112 --> 00:49:08,447
Babe, you seen my white-out?
1111
00:49:09,364 --> 00:49:12,284
What the?
Oh, hell no! Trina!
1112
00:49:12,367 --> 00:49:15,662
Wait, wait, wait, wait,
you got robotic side dick now?
1113
00:49:15,996 --> 00:49:17,289
"Fat asses."
1114
00:49:17,372 --> 00:49:19,291
You know what fat asses like?
1115
00:49:19,374 --> 00:49:21,209
Dudes that have a real job.
1116
00:49:21,293 --> 00:49:23,545
Teddy!
Get your ass out.
1117
00:49:23,628 --> 00:49:27,215
Teddy, if you don't pass that midterm,
no way homegirl stays with you.
1118
00:49:27,299 --> 00:49:28,425
Huh.
1119
00:49:28,884 --> 00:49:30,385
Think about that.
1120
00:49:30,802 --> 00:49:32,029
We're gonna have to
steal the test.
1121
00:49:32,053 --> 00:49:33,138
Whoa.
1122
00:49:33,221 --> 00:49:35,724
Mind meld. I was thinking
the exact same thing.
1123
00:49:36,141 --> 00:49:38,935
If we being real with it,
I need as much help as I can get.
1124
00:49:39,644 --> 00:49:42,481
Goin' from cappin' bottles
to hypotenuses and all that,
1125
00:49:42,564 --> 00:49:46,109
I'm just as confounded by the materials
as the rest of y'all. Feel me?
1126
00:49:46,860 --> 00:49:49,988
I really hate to admit it,
but with the language barrier
1127
00:49:50,071 --> 00:49:52,324
and all the Lyft driving
I've been doing,
1128
00:49:52,407 --> 00:49:53,867
I'm struggling as well, guys.
1129
00:49:54,367 --> 00:49:56,244
I think
a caper sounds fun.
1130
00:49:58,497 --> 00:49:59,790
When did you
get here, Theresa?
1131
00:50:00,415 --> 00:50:01,833
Oh, I've been here
the whole time.
1132
00:50:02,751 --> 00:50:05,253
People never notice me.
It happens all the time.
1133
00:50:05,337 --> 00:50:07,005
It's kinda like a super power
1134
00:50:07,088 --> 00:50:10,133
but one that comes
with a crushing loneliness.
1135
00:50:14,221 --> 00:50:16,181
I'm blessed. I'm so blessed.
1136
00:50:17,015 --> 00:50:18,850
Yeah, God is good.
Mmm-hmm.
1137
00:50:19,643 --> 00:50:20,685
Okay.
1138
00:50:21,478 --> 00:50:23,063
Mila, what about you?
1139
00:50:23,355 --> 00:50:26,274
My parents are gonna be really
pissed if I get busted again.
1140
00:50:27,776 --> 00:50:29,027
Yeah, I'm in.
1141
00:50:29,110 --> 00:50:30,421
- I'm in. That's what I'm talkin' about!
- All right.
1142
00:50:30,445 --> 00:50:32,447
I just have one question
before we do this.
1143
00:50:32,531 --> 00:50:33,782
What's up?
1144
00:50:33,865 --> 00:50:36,117
Why does Teddy get
to be the ring leader, guys?
1145
00:50:36,201 --> 00:50:37,702
- Come on!
- God damn it, Luis.
1146
00:50:37,786 --> 00:50:38,912
I mean, seriously, man?
1147
00:50:38,995 --> 00:50:41,915
It was his idea. He knows the
school better than any of us.
1148
00:50:42,749 --> 00:50:44,459
Just never mind the fact
1149
00:50:44,543 --> 00:50:47,921
that I snuck into
a little place called America.
1150
00:50:48,088 --> 00:50:51,258
That's true!
Luis is hot tonight!
1151
00:51:27,752 --> 00:51:29,296
Yo, T.
What?
1152
00:51:29,379 --> 00:51:32,549
I appreciate you bringing this
amazing, blazing, Satan chicken.
1153
00:51:32,632 --> 00:51:34,217
It's like it's hot,
but it's not.
1154
00:51:34,301 --> 00:51:36,052
And I don't like spicy food,
but this one...
1155
00:51:36,720 --> 00:51:39,222
Let me tell you what else
is hot. Your breath.
1156
00:51:39,931 --> 00:51:42,350
Why are you breathing on the
side of my face like that?
1157
00:51:42,434 --> 00:51:44,269
You smackin' all
in my ear, man. Stop.
1158
00:51:46,688 --> 00:51:49,149
You still smacking. God damn it,
you're done. You're done.
1159
00:51:49,274 --> 00:51:51,693
You're done with that.
Really?
1160
00:51:52,903 --> 00:51:55,363
God! What is your problem, man?
What?
1161
00:51:55,447 --> 00:51:57,367
I said wear all black.
Why didn't you wear black?
1162
00:51:57,741 --> 00:51:59,910
Laundry day.
All my darks were in the wash.
1163
00:51:59,993 --> 00:52:01,161
So you wore yellow?
1164
00:52:01,453 --> 00:52:02,621
It's fresh. It's clean.
1165
00:52:02,704 --> 00:52:04,581
Get your arm out my face.
1166
00:52:04,789 --> 00:52:05,999
Get out of my face.
1167
00:52:06,374 --> 00:52:08,627
Focus! Let's go!
Let's go!
1168
00:52:11,171 --> 00:52:13,048
Yo, Teddy,
what's the play, man?
1169
00:52:13,214 --> 00:52:15,443
Last night, I saw the
janitor cleaning Stewart's office
1170
00:52:15,467 --> 00:52:16,718
around 8:00 p.m.
1171
00:52:17,177 --> 00:52:19,095
I get it.
That's the inside man, huh?
1172
00:52:19,179 --> 00:52:22,098
No, Bobby. He's not my
inside man, he's the janitor.
1173
00:52:27,103 --> 00:52:28,104
Oh, shit.
1174
00:52:28,521 --> 00:52:30,607
What? I gotta take this.
I gotta take it.
1175
00:52:31,066 --> 00:52:32,233
Shit, shit.
1176
00:52:32,943 --> 00:52:33,985
Uh...
1177
00:52:35,153 --> 00:52:38,490
No, no, no.
That don't... Shit.
1178
00:52:42,035 --> 00:52:43,036
Hey, babe.
1179
00:52:43,119 --> 00:52:46,706
Hey, baby. I miss you.
Are you still at work?
1180
00:52:46,998 --> 00:52:50,460
Uh, yeah. Yeah. Right now I'm
in the, I'm in the break room.
1181
00:52:51,211 --> 00:52:52,587
Can I get a tour
of the office?
1182
00:52:52,671 --> 00:52:55,090
If my baby wants a tour,
then she can get a tour.
1183
00:52:55,173 --> 00:52:57,092
You always wanna
see somethin'. If I...
1184
00:52:57,175 --> 00:52:58,677
Oh, Teddy.
Hey.
1185
00:52:58,760 --> 00:53:00,720
Teddy, oh, we got
a situation here.
1186
00:53:00,804 --> 00:53:01,989
- Actually...
- We got a real...
1187
00:53:02,013 --> 00:53:04,307
Well, okay. Boy.
Hot lava. Hot lava! Okay.
1188
00:53:04,432 --> 00:53:06,434
Um...
Oh, God. Oh, God. Oh, God!
1189
00:53:07,769 --> 00:53:09,705
Turtle head sticking out.
Oh, that's a big one.
1190
00:53:09,729 --> 00:53:10,772
Uh...
1191
00:53:10,897 --> 00:53:12,458
- Wait, what is going on over there?
- Big shit.
1192
00:53:12,482 --> 00:53:15,777
I mean, that's actually
one of my account managers.
1193
00:53:15,860 --> 00:53:16,987
Whoo!
1194
00:53:17,070 --> 00:53:19,948
Personalities all over
the office. Non-stop laughs.
1195
00:53:20,031 --> 00:53:21,700
Hot lava!
Non-stops.
1196
00:53:21,783 --> 00:53:24,619
You know how people
play around at the office.
1197
00:53:25,912 --> 00:53:26,913
Who's...
1198
00:53:26,997 --> 00:53:29,332
Hey, yo, what's up, bro?
You hung up on me, man.
1199
00:53:29,416 --> 00:53:30,417
Who's that?
1200
00:53:30,500 --> 00:53:33,128
That's one of my clients,
there. Right there.
1201
00:53:33,211 --> 00:53:35,171
Yeah, we were
going over his portfolio...
1202
00:53:35,255 --> 00:53:36,315
Kinda looks like
he's in prison.
1203
00:53:36,339 --> 00:53:39,676
Oh, my God.
You so beautiful, baby.
1204
00:53:39,759 --> 00:53:42,679
Well, he looks like that
'cause he is. Insider trading.
1205
00:53:42,762 --> 00:53:44,472
He was wrongfully accused.
1206
00:53:44,556 --> 00:53:47,308
You lookin' like J-Lo
and BeyoncƩ, mama.
1207
00:53:47,392 --> 00:53:49,144
You mind showin' me
your privates?
1208
00:53:49,227 --> 00:53:50,478
Enough, Bobby!
1209
00:53:50,562 --> 00:53:53,374
Like, turn around, let me see that ass.
Please, a little tit, somethin'.
1210
00:53:53,398 --> 00:53:54,399
Excuse me?
1211
00:53:54,482 --> 00:53:56,401
I'm, like,
really strong right now,
1212
00:53:56,484 --> 00:53:58,987
like, I could do things
to you. Legendary shit.
1213
00:53:59,070 --> 00:54:00,071
Enough, Bobby.
1214
00:54:00,155 --> 00:54:03,992
I'll take some upper thigh, but for
real, I really want to see some punani.
1215
00:54:04,075 --> 00:54:05,160
Excuse me?
1216
00:54:05,243 --> 00:54:07,078
Listen... Oh, my God!
1217
00:54:07,203 --> 00:54:09,372
I don't know what you put in me...
It just hit me!
1218
00:54:09,456 --> 00:54:10,641
...but it feels like
the devil!
1219
00:54:10,665 --> 00:54:12,834
It just hit me
what he said, honey.
1220
00:54:12,917 --> 00:54:14,169
He's saying "piƱata."
1221
00:54:14,252 --> 00:54:16,296
Man, I ain't see
some punani in so long.
1222
00:54:16,379 --> 00:54:17,881
Bobby likes to hit piƱatas!
1223
00:54:19,174 --> 00:54:21,094
You know what I'm gonna do?
Let me call you back.
1224
00:54:21,176 --> 00:54:23,845
I love you. And I'll...
We'll do the tour when I'm done.
1225
00:54:23,928 --> 00:54:25,055
Bye, babe.
1226
00:54:26,306 --> 00:54:28,725
What was that, Bobby?
Your tail good lookin', bro.
1227
00:54:28,808 --> 00:54:31,728
That's my fiancƩe, man.
You don't talk to her like that.
1228
00:54:31,811 --> 00:54:35,148
When I go back to the cell,
I got the legendary socky-sock.
1229
00:54:35,231 --> 00:54:37,567
You're not havin'
a sock session to my woman.
1230
00:54:37,650 --> 00:54:38,902
That's not gonna happen.
1231
00:54:38,985 --> 00:54:40,528
I'm goin' all out.
1232
00:54:41,738 --> 00:54:44,365
Okay, what is
in your ass, Mac?
1233
00:54:44,449 --> 00:54:46,576
Cut me a break, man!
I've had enough!
1234
00:54:49,496 --> 00:54:52,874
Hold on a second.
We got a code red. We got a code red.
1235
00:54:52,957 --> 00:54:54,751
Teddy, I got
no toilet paper.
1236
00:54:54,834 --> 00:54:56,836
Toilet paper, Teddy!
One-time me!
1237
00:54:57,337 --> 00:54:59,506
One-time me. Teddy!
1238
00:55:05,303 --> 00:55:06,513
All right, guys, listen.
1239
00:55:07,180 --> 00:55:09,349
When the janitor exits,
we're gonna go out.
1240
00:55:09,432 --> 00:55:12,143
We're gonna catch the door,
and then we're gonna enter quietly.
1241
00:55:12,352 --> 00:55:13,436
Okay.
Okay?
1242
00:55:14,854 --> 00:55:15,897
Wait a minute.
1243
00:55:16,856 --> 00:55:18,024
Where's Big Mac?
1244
00:55:18,608 --> 00:55:20,110
I thought
he was with us!
1245
00:55:22,570 --> 00:55:23,571
Damn it!
1246
00:55:29,369 --> 00:55:30,745
What's he doing?
1247
00:55:36,209 --> 00:55:37,252
Oh, my God!
What are you...
1248
00:55:38,086 --> 00:55:39,921
Come on, come on.
Mac!
1249
00:55:42,173 --> 00:55:43,633
Holy shit! It worked!
1250
00:55:43,716 --> 00:55:44,717
Oh, my God!
1251
00:55:45,301 --> 00:55:46,928
Mac!
Did you just kill him?
1252
00:55:47,011 --> 00:55:48,972
No, I didn't kill him.
I just choked him out.
1253
00:55:49,430 --> 00:55:51,432
You said no witnesses!
When did I say that?
1254
00:55:51,724 --> 00:55:52,976
You didn't say that?
1255
00:55:53,977 --> 00:55:57,355
Oh, God! You know what?
I got my signals crossed.
1256
00:55:57,438 --> 00:55:59,232
There's a lot of instructions,
Teddy.
1257
00:55:59,399 --> 00:56:02,235
I didn't say anything about...
You know what?
1258
00:56:02,318 --> 00:56:03,653
You are gonna fix this.
1259
00:56:03,736 --> 00:56:05,297
Do you hear me, Mac?
You're gonna hide this body.
1260
00:56:05,321 --> 00:56:06,322
Chop him up?
1261
00:56:06,823 --> 00:56:08,199
Hide.
Burn it?
1262
00:56:08,783 --> 00:56:10,493
Hide it.
Chop, burn, bury?
1263
00:56:13,121 --> 00:56:15,081
Hey, anybody got anything?
No.
1264
00:56:16,457 --> 00:56:17,977
All right, Mila,
how we lookin'?
1265
00:56:19,169 --> 00:56:21,421
Keep looking!
Hands up, suckers!
1266
00:56:22,630 --> 00:56:23,631
Shit!
1267
00:56:23,798 --> 00:56:25,842
You should've seen your face.
You looked ridiculous!
1268
00:56:25,925 --> 00:56:27,093
Shh.
1269
00:56:27,177 --> 00:56:28,529
All right,
I stashed the body.
1270
00:56:28,553 --> 00:56:30,593
And God willing, he'll wake up
in a couple of hours.
1271
00:56:30,722 --> 00:56:34,100
Also, that baseball coach slash
principal guy, he's on his way.
1272
00:56:34,184 --> 00:56:36,019
What? Why wouldn't
you lead with that?
1273
00:56:40,064 --> 00:56:42,150
Damn! It's the PTA meeting.
1274
00:56:42,817 --> 00:56:44,152
Oh, shit!
1275
00:56:46,446 --> 00:56:47,572
Theresa, you're up.
1276
00:56:47,655 --> 00:56:48,865
What?
Listen to me.
1277
00:56:48,948 --> 00:56:50,992
I need you to go out there,
and I need you to stall.
1278
00:56:51,075 --> 00:56:53,244
No, no, no. I can't flirt.
I don't know any moves.
1279
00:56:53,328 --> 00:56:55,014
I don't need that.
I haven't flirted since 1996,
1280
00:56:55,038 --> 00:56:57,391
and even then it was, like,
offering to give the cop my panties
1281
00:56:57,415 --> 00:56:59,018
to get off a speeding ticket
and guess what?
1282
00:56:59,042 --> 00:57:00,144
He didn't take it.
I'm bad at it.
1283
00:57:00,168 --> 00:57:01,437
That's not what I'm
asking you to do.
1284
00:57:01,461 --> 00:57:04,088
In my day, it was really innocent.
Now it's all about the butt.
1285
00:57:04,172 --> 00:57:08,509
I heard a guy the other day say "I'm
gonna crack that up like a walnut."
1286
00:57:08,593 --> 00:57:10,303
What?
What does that even mean?
1287
00:57:10,386 --> 00:57:11,846
Why would you start there?
Stop!
1288
00:57:11,971 --> 00:57:13,991
Wouldn't you wanna start in the front?
Theresa, listen.
1289
00:57:14,015 --> 00:57:17,310
With a nice missionary position, you know?
Some gentle touching.
1290
00:57:17,393 --> 00:57:20,647
In my day, maybe once in your lifetime,
you might get the end of a pinky
1291
00:57:20,730 --> 00:57:22,208
and that was the thrill
of a lifetime, okay?
1292
00:57:22,232 --> 00:57:23,233
Stop it.
1293
00:57:23,316 --> 00:57:25,735
That's a lot of information
that I did not need to know.
1294
00:57:25,818 --> 00:57:27,987
Yeah, that was a lot.
Go talk about bake sales.
1295
00:57:28,071 --> 00:57:29,751
Mom stuff. Not butt stuff.
Yeah, mom stuff.
1296
00:57:29,781 --> 00:57:32,200
Go mom it. Let's go.
I'll try. I'll try.
1297
00:57:32,283 --> 00:57:33,409
Okay? Okay.
I can do that.
1298
00:57:33,493 --> 00:57:35,203
Got it.
Go! Go!
1299
00:57:35,286 --> 00:57:36,537
Shit! Luis.
1300
00:57:36,621 --> 00:57:38,515
Go out there before she does
something with her butt.
1301
00:57:38,539 --> 00:57:39,916
Okay.
Okay?
1302
00:57:44,629 --> 00:57:46,589
What are you doing, Mac?
Looking for trapdoors.
1303
00:57:49,884 --> 00:57:51,094
I'm glad you're here, Mac.
1304
00:57:51,177 --> 00:57:52,262
Send it to me
first, please.
1305
00:57:52,345 --> 00:57:53,822
Right, right.
We can email you directly.
1306
00:57:53,846 --> 00:57:55,199
- Thank you.
- That would be great.
1307
00:57:55,223 --> 00:57:57,493
Send out that email tonight, okay?
Thanks so much. Okay. Bye!
1308
00:57:57,517 --> 00:57:59,519
Drive home safe.
Oh, hey!
1309
00:58:00,436 --> 00:58:01,479
Hi.
1310
00:58:01,562 --> 00:58:03,481
Thank you for that great,
wonderful meeting.
1311
00:58:03,564 --> 00:58:04,983
I'm sorry,
do I know you?
1312
00:58:05,066 --> 00:58:06,943
I was in there.
Remember?
1313
00:58:07,652 --> 00:58:10,113
Yes, yes, yes.
Hi. Mrs. Howerton.
1314
00:58:10,196 --> 00:58:11,948
Mrs. Howerton.
Yes, of course.
1315
00:58:12,031 --> 00:58:14,367
No, you brought up
several compelling issues.
1316
00:58:14,450 --> 00:58:15,535
I sure did.
1317
00:58:15,618 --> 00:58:16,887
Well, what can
I help you with?
1318
00:58:16,911 --> 00:58:19,163
She sucks at this. Hurry!
I'm almost there.
1319
00:58:19,247 --> 00:58:22,208
So my child gets an assignment
about the solar system,
1320
00:58:22,292 --> 00:58:23,793
and it's to make
a diorama.
1321
00:58:23,876 --> 00:58:25,479
And he doesn't know how
to make a diorama.
1322
00:58:25,503 --> 00:58:27,356
I'm the one with the hot glue
gun in the middle of the night.
1323
00:58:27,380 --> 00:58:28,607
It's 11:00 p.m.
I mean, don't get me wrong.
1324
00:58:28,631 --> 00:58:30,025
We're blessed to go to
school here, but I'm...
1325
00:58:30,049 --> 00:58:31,151
I'm sorry,
I have to go.
1326
00:58:31,175 --> 00:58:32,593
Okay? Call my office.
Hurry up!
1327
00:58:32,719 --> 00:58:34,196
I will. I'm going, I'm going.
Calm down.
1328
00:58:34,220 --> 00:58:35,763
Come on, Mila!
1329
00:58:35,847 --> 00:58:38,766
You've made some great points, but
I have to go now. Good night.
1330
00:58:39,809 --> 00:58:41,019
Wait a minute!
1331
00:58:41,102 --> 00:58:42,895
Thank you. I have to go.
I really have to go.
1332
00:58:42,979 --> 00:58:44,480
Wait! No! Wait, wait, wait!
What?
1333
00:58:45,732 --> 00:58:47,942
Are you okay?
I feel faint.
1334
00:58:48,026 --> 00:58:49,226
Well, let's get you
some water.
1335
00:58:49,819 --> 00:58:52,572
Thanks for catching me.
Of course. Are you all right?
1336
00:58:55,950 --> 00:58:57,326
Are you having a seizure?
1337
00:58:59,829 --> 00:59:01,372
Do you have something
in your teeth?
1338
00:59:01,456 --> 00:59:02,957
I wish I had you in my teeth.
1339
00:59:03,041 --> 00:59:06,544
No, no, no, no. Okay. No. I didn't
realize that's what this was.
1340
00:59:06,627 --> 00:59:08,254
No, thank you. Ma'am.
Gentle touching!
1341
00:59:08,337 --> 00:59:10,607
I am the principal of your child's school.
I have to walk away now.
1342
00:59:10,631 --> 00:59:11,692
I am in a loveless
marriage. Please.
1343
00:59:11,716 --> 00:59:12,925
I am not
participating in this!
1344
00:59:13,009 --> 00:59:14,486
You don't have to participate.
Too unprofessional.
1345
00:59:14,510 --> 00:59:16,929
I'll do all the work.
I'll do it all. No, I'm...
1346
00:59:17,055 --> 00:59:19,265
If you just look me in the eyes...
Ma'am! Ma'am! Ma'am!
1347
00:59:19,348 --> 00:59:20,433
Not appropriate, okay?
1348
00:59:20,516 --> 00:59:22,602
Okay. Here it is.
If this is what you want.
1349
00:59:22,685 --> 00:59:23,829
This is what
it's about with you.
1350
00:59:23,853 --> 00:59:25,313
No, no, no, no!
I am not looking.
1351
00:59:25,396 --> 00:59:27,982
Crack it open like a walnut.
Thank you. No, thank you.
1352
00:59:28,066 --> 00:59:30,318
Crack that nut like a walnut.
Thank you. No, thank you.
1353
00:59:30,401 --> 00:59:33,404
Crack that nut open!
Thank you. No, thank you.
1354
00:59:33,488 --> 00:59:36,157
Do what men do with women's asses.
Oh, man!
1355
00:59:36,240 --> 00:59:37,634
Just tap it!
I can't stand here for this, okay?
1356
00:59:37,658 --> 00:59:39,202
Give it a rat-tat-tap!
Good night!
1357
00:59:42,163 --> 00:59:43,498
Oh, that was so hard.
1358
00:59:44,082 --> 00:59:45,792
She wanted you so bad.
1359
00:59:46,709 --> 00:59:48,127
But you can't go there.
1360
00:59:49,003 --> 00:59:51,047
Principals have principles.
1361
00:59:53,091 --> 00:59:56,761
Oh, but you know Stewie would've
tore that ass up though!
1362
00:59:57,804 --> 00:59:59,347
Not a black voice.
1363
01:00:43,808 --> 01:00:44,892
Hello?
1364
01:00:45,643 --> 01:00:46,686
Hello?
1365
01:00:47,311 --> 01:00:48,354
Somebody in here?
1366
01:00:54,694 --> 01:00:55,695
I have a bat
1367
01:00:56,529 --> 01:00:57,947
and I'm not afraid to use it.
1368
01:00:59,157 --> 01:01:02,618
If there is someone in here,
you are trespassing
1369
01:01:03,703 --> 01:01:05,663
and I am well within
my rights
1370
01:01:06,747 --> 01:01:08,291
to defend myself.
1371
01:01:09,125 --> 01:01:13,379
So come on out,
and I won't bash your head.
1372
01:01:14,797 --> 01:01:16,549
Help!
1373
01:01:17,466 --> 01:01:18,593
Anybody out there?
1374
01:01:21,762 --> 01:01:24,724
Get me out of here! Hey!
1375
01:01:25,600 --> 01:01:26,809
Whoa!
1376
01:01:26,934 --> 01:01:28,269
Okay.
What the hell, Mac?
1377
01:01:28,352 --> 01:01:30,688
- That was close.
- You're damn right it was, Mac.
1378
01:01:30,771 --> 01:01:31,939
I wonder why.
1379
01:01:32,023 --> 01:01:33,608
Yeah. It's 'cause I sneezed.
1380
01:01:33,691 --> 01:01:35,026
I know what you did.
1381
01:01:35,109 --> 01:01:37,069
What?
I got it.
1382
01:01:39,822 --> 01:01:42,283
I really tried.
I even did the butt stuff.
1383
01:01:42,366 --> 01:01:44,035
I told you
don't do the butt stuff.
1384
01:01:44,118 --> 01:01:45,262
I don't know, fam.
It might have worked.
1385
01:01:45,286 --> 01:01:47,526
It looked like he might've
sauced his drawers, real talk.
1386
01:01:47,914 --> 01:01:49,665
He what?
He was turned on.
1387
01:01:49,916 --> 01:01:52,126
Really?
Shit, I was, too.
1388
01:01:52,210 --> 01:01:53,294
Hey!
1389
01:01:53,377 --> 01:01:54,378
Thanks, Jaylen.
1390
01:01:54,462 --> 01:01:56,302
You've got that little
eco-friendly vibe going.
1391
01:01:56,380 --> 01:01:57,715
What's "eco-friendly"?
1392
01:01:57,798 --> 01:01:59,050
Very little waist.
1393
01:01:59,342 --> 01:02:01,093
Oh, I thought
you meant her bush.
1394
01:02:01,177 --> 01:02:03,512
No. Oh, you know what?
I'm with that.
1395
01:02:03,596 --> 01:02:05,139
Hey, now!
1396
01:02:05,223 --> 01:02:06,682
Okay, Jaylen, Jaylen!
1397
01:02:06,766 --> 01:02:08,059
We gotta go, y'all. Let's go.
1398
01:02:08,142 --> 01:02:09,518
Yeah, let's go.
Come on. Come on.
1399
01:02:09,602 --> 01:02:10,603
Shit.
1400
01:02:15,691 --> 01:02:17,526
Who's out there?
1401
01:02:17,693 --> 01:02:19,654
Somebody help me, please.
1402
01:02:22,615 --> 01:02:23,658
What happened?
1403
01:02:23,741 --> 01:02:24,742
I don't know.
1404
01:02:24,825 --> 01:02:27,221
Someone grabbed me from behind
and threw me in the slop sink.
1405
01:02:27,245 --> 01:02:29,288
Game face, Lonnie.
1406
01:02:30,706 --> 01:02:31,791
We're on lockdown.
1407
01:02:31,874 --> 01:02:34,126
Yeah!
1408
01:02:34,210 --> 01:02:35,970
That'll get him. Hey!
1409
01:02:36,003 --> 01:02:37,797
Oh, shit!
Go, go, go!
1410
01:02:38,089 --> 01:02:39,298
Shit!
1411
01:02:40,800 --> 01:02:42,885
What are we...
Hey! Shit!
1412
01:02:43,886 --> 01:02:47,348
Hey, Bobby, Bobby, shit just
got real, man, what do we do?
1413
01:02:47,431 --> 01:02:49,517
I mean, I don't know,
just don't get shot, bro.
1414
01:02:49,600 --> 01:02:50,869
What do you mean,
"Don't get shot"?
1415
01:02:50,893 --> 01:02:53,145
Bobby, you supposed to be
a hardened criminal, man.
1416
01:02:53,229 --> 01:02:54,647
That can't be your advice.
1417
01:02:54,730 --> 01:02:56,370
What the hell'd you
go to jail for, Bobby?
1418
01:02:56,565 --> 01:02:59,735
I rob a Whole Foods, bro.
I rob a Whole Foods.
1419
01:02:59,819 --> 01:03:03,531
That's your crime? You went to
jail for stealin' the $15 lettuce?
1420
01:03:03,614 --> 01:03:06,784
No, bro, you sleepin'.
I move some coke or some dope in the day,
1421
01:03:06,867 --> 01:03:10,079
but my kale game, my kale game...
No!
1422
01:03:10,162 --> 01:03:11,747
Now, that's mink!
1423
01:03:11,831 --> 01:03:14,750
Grass-fed beef, you don't know
nothin' about no free-range chicken.
1424
01:03:14,917 --> 01:03:15,918
Thug life.
1425
01:03:16,002 --> 01:03:17,253
Wait, Jaylen.
Calm down, Jaylen.
1426
01:03:17,336 --> 01:03:18,897
And I had all the farmer
markets smashed. No! No!
1427
01:03:18,921 --> 01:03:21,507
You don't get to explain!
You don't get to explain, Bob!
1428
01:03:22,133 --> 01:03:23,134
All right, y'all.
1429
01:03:23,217 --> 01:03:25,970
Attention, intruders.
This is Principal Patowsky.
1430
01:03:26,137 --> 01:03:29,640
The exit doors are locked down.
There is no escape.
1431
01:03:29,807 --> 01:03:33,102
I can't believe we're gonna
die over a GED practice test!
1432
01:03:33,269 --> 01:03:34,603
It's not even a real test!
Listen.
1433
01:03:34,770 --> 01:03:36,439
I just did this
to get out of the house.
1434
01:03:36,605 --> 01:03:37,845
I thought this was
gonna be fun.
1435
01:03:37,898 --> 01:03:40,043
You know, we're gonna break in...
Just shut up! Just shut up!
1436
01:03:40,067 --> 01:03:41,360
Shut up!
1437
01:03:41,444 --> 01:03:42,862
Goddamn!
1438
01:03:42,987 --> 01:03:45,448
Been talking about your kids
and everything all day!
1439
01:03:45,531 --> 01:03:47,158
This ain't the time.
1440
01:03:47,241 --> 01:03:48,617
Now, y'all pull it together.
1441
01:03:48,701 --> 01:03:49,827
We are fine.
1442
01:03:49,910 --> 01:03:51,078
We are okay.
1443
01:03:51,162 --> 01:03:52,788
The roof. Let's hit the roof.
1444
01:03:52,872 --> 01:03:55,309
Okay, when I went to school here,
that's how we got out of school,
1445
01:03:55,333 --> 01:03:57,585
and then we would jump onto
the elementary school roof.
1446
01:03:57,668 --> 01:03:58,668
Come on!
1447
01:03:59,879 --> 01:04:00,880
Come here!
1448
01:04:02,381 --> 01:04:03,581
Come over here!
Come over here!
1449
01:04:03,632 --> 01:04:05,192
- This is a bad idea!
- Come on!
1450
01:04:05,384 --> 01:04:06,385
Watch it, boy!
1451
01:04:08,804 --> 01:04:09,930
Whoa, whoa, whoa.
1452
01:04:10,014 --> 01:04:11,140
Oh, my God!
1453
01:04:11,223 --> 01:04:12,391
Okay. Back up.
1454
01:04:12,475 --> 01:04:13,684
Listen to me.
Come on!
1455
01:04:13,768 --> 01:04:15,329
Swear to you, when I
went to school here,
1456
01:04:15,353 --> 01:04:16,771
that jump did
not seem that high.
1457
01:04:16,854 --> 01:04:18,147
There's no way
I can make that.
1458
01:04:18,230 --> 01:04:19,565
I can jump, like,
three feet!
1459
01:04:19,648 --> 01:04:22,651
My knees and my back are totally
shot from moving boxes, Teddy!
1460
01:04:22,735 --> 01:04:24,362
All right!
What are we gonna do?
1461
01:04:24,445 --> 01:04:25,946
Listen, listen.
I got it!
1462
01:04:26,030 --> 01:04:27,365
Let's just say
it's 15 feet.
1463
01:04:27,448 --> 01:04:28,616
Oh, God!
1464
01:04:28,699 --> 01:04:29,742
Take that 15 feet,
1465
01:04:29,825 --> 01:04:31,660
minus the three
feet that you can jump.
1466
01:04:31,744 --> 01:04:33,079
What are you
talking about?
1467
01:04:33,162 --> 01:04:35,331
All we gotta do is use
the Pythagorean theorem.
1468
01:04:35,414 --> 01:04:37,875
Nobody was listening in class.
Nobody knows how to do that!
1469
01:04:37,958 --> 01:04:39,251
No, wait, wait, wait.
1470
01:04:39,335 --> 01:04:41,021
Carrie said in order to use
the Pythagorean theorem,
1471
01:04:41,045 --> 01:04:42,588
you have to know
the hypotenuse.
1472
01:04:42,671 --> 01:04:44,924
All we gotta do
is hypotenuse it.
1473
01:04:45,007 --> 01:04:46,926
A-squared plus b-squared
equals c-squared.
1474
01:04:47,009 --> 01:04:48,386
If you know two sides,
1475
01:04:48,469 --> 01:04:51,239
that will help you figure out the
third, so it's roughly six feet across.
1476
01:04:51,263 --> 01:04:54,225
So 15-squared is 225
divided by 6-squared.
1477
01:04:54,308 --> 01:04:55,702
Hypotenuse it!
Wait, what did I just say?
1478
01:04:55,726 --> 01:04:56,953
- It's 36.
- Yeah. 36.
1479
01:04:56,977 --> 01:04:58,080
But you don't
divide it. You add it.
1480
01:04:58,104 --> 01:04:59,247
But, then,
what did I just say?
1481
01:04:59,271 --> 01:05:01,191
She's the best one at math.
15-squared. Wait, no.
1482
01:05:01,273 --> 01:05:02,542
- Hypotenuse it!
- No, no, you can do this!
1483
01:05:02,566 --> 01:05:03,567
6-squared is...
1484
01:05:03,651 --> 01:05:04,652
I don't know.
No!
1485
01:05:04,735 --> 01:05:05,820
No. Come on, you got this.
1486
01:05:07,488 --> 01:05:08,531
Oh, my God!
1487
01:05:09,407 --> 01:05:11,242
- Mila!
- Oh, my God!
1488
01:05:13,244 --> 01:05:14,453
- You all right?
- Guys!
1489
01:05:14,537 --> 01:05:15,913
It's not a hard math problem.
1490
01:05:15,996 --> 01:05:18,707
It's a simple physics problem.
Just jump.
1491
01:05:18,791 --> 01:05:20,668
Did you
hypotenuse it?
1492
01:05:20,835 --> 01:05:22,795
Yeah, I hypotenused it.
1493
01:05:22,878 --> 01:05:23,921
Can you just jump?
1494
01:05:24,338 --> 01:05:25,506
Mac, you're up next.
1495
01:05:25,589 --> 01:05:27,049
- No. No.
- Yes.
1496
01:05:27,133 --> 01:05:28,384
Mac, don't you
give me that.
1497
01:05:28,634 --> 01:05:30,719
Okay? When I think
"man," I think you.
1498
01:05:30,886 --> 01:05:33,931
I think about how proud
Little Mac must be.
1499
01:05:34,181 --> 01:05:36,976
I want you to do what you do
best and go be great.
1500
01:05:37,685 --> 01:05:39,311
Okay. Yeah.
1501
01:05:39,603 --> 01:05:41,063
Get across that roof, Mac.
1502
01:05:41,230 --> 01:05:42,231
Yeah! Okay!
1503
01:05:42,398 --> 01:05:44,167
- All right? You got this!
- All right!
1504
01:05:44,191 --> 01:05:45,609
Mac comin' in.
Step back.
1505
01:05:45,693 --> 01:05:46,694
Let's go, Mac!
1506
01:05:46,777 --> 01:05:47,778
Thank you, Teddy.
1507
01:05:48,279 --> 01:05:49,613
Any time.
1508
01:05:49,780 --> 01:05:50,990
Mac attack!
1509
01:05:52,783 --> 01:05:53,909
Mac attack!
1510
01:06:06,672 --> 01:06:07,756
Oh, God!
1511
01:06:07,923 --> 01:06:09,133
Oh, Teddy!
1512
01:06:09,300 --> 01:06:11,093
Oh, why'd I listen to you?
Shit!
1513
01:06:11,260 --> 01:06:12,761
You were so convincing!
1514
01:06:13,095 --> 01:06:14,180
I'm sorry, buddy.
1515
01:06:14,346 --> 01:06:16,640
Hey! My arm's
kind of tingly.
1516
01:06:16,807 --> 01:06:18,476
I think I might have hurt it.
1517
01:06:18,642 --> 01:06:20,019
Feels weird, man!
1518
01:06:20,186 --> 01:06:22,021
His damn shoulder
is in his mouth.
1519
01:06:28,444 --> 01:06:29,445
Oh!
1520
01:06:29,778 --> 01:06:30,821
Hey!
1521
01:06:30,905 --> 01:06:33,240
Big Mac, man, I'm sorry about
that. That hot chicken,
1522
01:06:33,324 --> 01:06:35,701
it just kind of got
on rewind, man!
1523
01:06:35,993 --> 01:06:37,411
It was either the
back or the front,
1524
01:06:37,495 --> 01:06:39,121
and I just got
these pants, fam.
1525
01:06:39,747 --> 01:06:42,458
God, I'm having
the worst night!
1526
01:07:00,601 --> 01:07:02,269
Hello, Teddy.
1527
01:07:07,650 --> 01:07:08,734
Hey, babe.
1528
01:07:09,193 --> 01:07:11,070
You don't need
to "Hey, babe" me.
1529
01:07:14,740 --> 01:07:16,242
I know what's going on.
1530
01:07:20,120 --> 01:07:21,413
What's going on?
1531
01:07:23,290 --> 01:07:24,792
The late hours?
1532
01:07:24,875 --> 01:07:26,210
The secrecy?
1533
01:07:27,503 --> 01:07:29,046
Just admit it, Teddy.
1534
01:07:29,129 --> 01:07:30,548
Just admit what?
1535
01:07:30,631 --> 01:07:31,882
It's so obvious.
1536
01:07:33,968 --> 01:07:35,511
You're getting
cold feet.
1537
01:07:42,434 --> 01:07:43,852
Yeah!
1538
01:07:45,062 --> 01:07:46,605
Cold feet?
1539
01:07:46,855 --> 01:07:49,316
Ever since you proposed,
you haven't been yourself.
1540
01:07:49,483 --> 01:07:50,985
Cold feet?
1541
01:07:51,402 --> 01:07:55,072
Lisa, I am not
getting cold feet.
1542
01:07:56,031 --> 01:07:58,367
In fact, it's the
complete opposite.
1543
01:07:58,450 --> 01:07:59,868
My feet are very warm.
1544
01:08:00,452 --> 01:08:01,829
I want this.
1545
01:08:01,996 --> 01:08:02,997
And I apologize.
1546
01:08:03,163 --> 01:08:05,666
I apologize if things have been
a little crazy as of late.
1547
01:08:05,749 --> 01:08:07,001
But, babe,
1548
01:08:07,251 --> 01:08:09,044
you gotta know
that I am out here.
1549
01:08:09,128 --> 01:08:10,963
I'm trying.
1550
01:08:11,213 --> 01:08:13,549
Okay? I am
busting my ass
1551
01:08:13,632 --> 01:08:15,593
every day, every night,
1552
01:08:15,676 --> 01:08:16,927
for us.
1553
01:08:17,428 --> 01:08:18,846
For me and you.
1554
01:08:19,013 --> 01:08:20,806
I'm in a different world
out there, babe,
1555
01:08:21,348 --> 01:08:23,475
and this world is
stressing me out.
1556
01:08:23,809 --> 01:08:27,354
It is stressing me out.
1557
01:08:28,981 --> 01:08:30,649
I'm sorry I doubted you.
1558
01:08:30,816 --> 01:08:32,818
I know this career
change has been a lot.
1559
01:08:33,027 --> 01:08:34,653
It's a lot.
1560
01:08:35,112 --> 01:08:37,072
It's so much.
1561
01:08:37,406 --> 01:08:39,825
It's so, so much.
1562
01:08:40,451 --> 01:08:41,827
Poor baby.
1563
01:08:45,998 --> 01:08:47,207
I love you.
1564
01:08:51,962 --> 01:08:53,631
I love you, too.
1565
01:08:57,384 --> 01:08:59,053
Does that
complete your order?
1566
01:08:59,136 --> 01:09:00,739
Wait. Hold up.
I don't want that apple pie.
1567
01:09:00,763 --> 01:09:03,723
I'm sorry, it's kind of hard to hear you.
There's a baby in the background.
1568
01:09:03,807 --> 01:09:04,927
Hush. Baby, I said be quiet.
1569
01:09:04,975 --> 01:09:06,244
Sit down.
Yeah, say it one more time for me.
1570
01:09:06,268 --> 01:09:07,908
Say it again?
Is that burger good or what?
1571
01:09:08,062 --> 01:09:10,314
Any way I can get you to
respectfully shut that baby up?
1572
01:09:10,481 --> 01:09:11,690
What'd you say? Heck no!
1573
01:09:11,774 --> 01:09:13,484
Just pull up to the window,
for the love...
1574
01:09:13,567 --> 01:09:15,778
Oh, shit! Oh, shit!
1575
01:09:15,861 --> 01:09:17,946
It won't work.
I see you, Teddy.
1576
01:09:18,155 --> 01:09:19,198
It's not working.
1577
01:09:19,865 --> 01:09:22,409
Teddy Walker,
behind the soda machine.
1578
01:09:22,576 --> 01:09:23,661
Hello?
Shit!
1579
01:09:23,744 --> 01:09:24,745
Teddy Walker!
1580
01:09:24,995 --> 01:09:25,996
I see you looking at...
1581
01:09:26,163 --> 01:09:27,706
We're making eye
contact right now.
1582
01:09:27,873 --> 01:09:28,916
Open your eyes, Teddy.
1583
01:09:28,999 --> 01:09:30,250
Teddy, come here!
1584
01:09:30,334 --> 01:09:31,335
Stewart!
1585
01:09:31,418 --> 01:09:32,544
Hey.
1586
01:09:32,670 --> 01:09:33,772
Stewart, you were
sayin' "Teddy"?
1587
01:09:33,796 --> 01:09:34,922
About 10 times.
1588
01:09:35,089 --> 01:09:36,215
Hey!
Hey.
1589
01:09:36,382 --> 01:09:37,841
Do me a favor.
Yeah?
1590
01:09:38,008 --> 01:09:40,427
Go over there and handle that
situation at the drive-through.
1591
01:09:40,594 --> 01:09:43,034
And I'll tell you what to do after
that because I'm in charge.
1592
01:09:43,639 --> 01:09:44,973
Hey, so, give me a second.
Hello?
1593
01:09:45,057 --> 01:09:46,058
Ma'am.
1594
01:09:46,141 --> 01:09:47,661
I said I don't want the pie.
Okay. Ma'am.
1595
01:09:47,685 --> 01:09:48,686
She don't want the pie.
1596
01:09:48,852 --> 01:09:49,895
Take the pie off.
1597
01:09:50,062 --> 01:09:52,356
I said I ain't gettin' the pie.
Pull up!
1598
01:09:52,439 --> 01:09:53,839
You heard me?
Pull up to the window!
1599
01:09:53,941 --> 01:09:55,567
All right.
When she pull up,
1600
01:09:55,734 --> 01:09:57,854
tell me, 'cause I'mma come
punch the baby in the face.
1601
01:09:58,070 --> 01:10:00,155
God don't see everything.
Just let me know.
1602
01:10:00,322 --> 01:10:02,741
Hey, talk to me, man.
How you doing?
1603
01:10:03,826 --> 01:10:05,703
You know, I thought
it was the Woodbridge punks
1604
01:10:05,786 --> 01:10:07,180
that broke into
the school, but now,
1605
01:10:07,204 --> 01:10:08,414
it all makes sense.
1606
01:10:09,164 --> 01:10:11,417
I found this
1607
01:10:11,583 --> 01:10:13,043
at the scene
of the crime.
1608
01:10:15,170 --> 01:10:17,297
So what'd you do?
Break into my computer?
1609
01:10:17,881 --> 01:10:18,882
Steal the midterm?
1610
01:10:18,966 --> 01:10:21,218
Being a little paranoid,
aren't we, Stew? Am I?
1611
01:10:21,301 --> 01:10:23,488
Stewart, that's a plastic bag
with a chicken wrapper in it
1612
01:10:23,512 --> 01:10:24,989
with the word
"evidence" written on it,
1613
01:10:25,013 --> 01:10:26,640
which is probably
in your handwriting.
1614
01:10:27,766 --> 01:10:29,852
It's not exactly a smoking gun,
Stew.
1615
01:10:30,227 --> 01:10:31,687
It's just
a coincidence, right?
1616
01:10:31,854 --> 01:10:32,855
Probably.
1617
01:10:33,313 --> 01:10:35,107
If you stole that test,
1618
01:10:35,190 --> 01:10:36,692
I will find out, Teddy.
1619
01:10:36,775 --> 01:10:39,653
I'm an honest man trying
to make an honest living.
1620
01:10:39,737 --> 01:10:42,197
Teddy Walker does not cheat.
1621
01:10:42,656 --> 01:10:43,949
You cheated.
1622
01:10:45,325 --> 01:10:48,495
Every last one of you cheated.
1623
01:10:49,079 --> 01:10:51,498
Uh... Whoa.
1624
01:10:51,707 --> 01:10:54,001
Carrie, those are very
strong accusations.
1625
01:10:54,209 --> 01:10:56,211
For real. Like, what?
1626
01:10:56,295 --> 01:10:57,463
I'm offended.
1627
01:10:57,755 --> 01:10:59,757
Well, I'll take
note of that, Teddy.
1628
01:11:00,132 --> 01:11:01,675
Which one of you
wanna own up to it?
1629
01:11:02,009 --> 01:11:03,427
I'm offended, too.
1630
01:11:04,344 --> 01:11:06,221
Bobby. You a criminal.
1631
01:11:06,305 --> 01:11:08,385
You obviously not good at it.
That's why you in jail.
1632
01:11:08,432 --> 01:11:10,267
Did you orchestrate
this whole thing?
1633
01:11:10,350 --> 01:11:13,312
I mean, why you gonna pick
on me and profile me?
1634
01:11:13,395 --> 01:11:15,355
I'm the only one
locked up here.
1635
01:11:15,522 --> 01:11:17,441
So if I'm locked up in here,
1636
01:11:17,524 --> 01:11:20,277
how can I be out there
stealing the test, Miss Carrie?
1637
01:11:20,360 --> 01:11:21,612
Wait a minute!
1638
01:11:21,695 --> 01:11:22,863
Y'all stole the test?
1639
01:11:22,946 --> 01:11:24,782
I'm not sayin' nothin'.
I don't know nothin'.
1640
01:11:24,948 --> 01:11:26,325
I don't know shit.
1641
01:11:26,492 --> 01:11:29,161
'Cause I never said nothin' about
anybody stealing the test.
1642
01:11:29,620 --> 01:11:31,497
I'm about to get to the truth.
1643
01:11:31,663 --> 01:11:33,457
Who stole the test?
1644
01:11:34,291 --> 01:11:35,334
Mac,
1645
01:11:36,001 --> 01:11:38,712
you wanna explain to me
how you got a perfect score?
1646
01:11:38,796 --> 01:11:40,047
Here's the thing.
All right?
1647
01:11:40,130 --> 01:11:42,966
I know I didn't get
a perfect score.
1648
01:11:43,050 --> 01:11:44,384
Because I missed
a few on purpose.
1649
01:11:44,468 --> 01:11:45,552
Fudge!
1650
01:11:47,763 --> 01:11:49,097
Thank you!
1651
01:11:49,181 --> 01:11:50,516
You's a snitch, Mac!
1652
01:11:50,599 --> 01:11:52,142
Snitches are bitches.
1653
01:11:52,976 --> 01:11:54,353
I don't like cheaters.
1654
01:11:54,520 --> 01:11:58,524
And I hate that I am teaching
a room full of cheaters!
1655
01:11:59,066 --> 01:12:00,859
I don't like men that cheat.
1656
01:12:00,943 --> 01:12:02,528
I don't like women that cheat.
1657
01:12:02,611 --> 01:12:03,880
I don't even
deal with politicians.
1658
01:12:03,904 --> 01:12:05,781
You know why?
'Cause they all cheaters.
1659
01:12:05,864 --> 01:12:07,282
I don't even eat Cheetos.
1660
01:12:07,366 --> 01:12:09,284
You know why?
'Cause it sound like "cheaters."
1661
01:12:09,368 --> 01:12:11,829
Plus that Cheeto dust'll
give you that Trump color.
1662
01:12:12,079 --> 01:12:13,080
Yeah.
1663
01:12:13,163 --> 01:12:15,749
It's hard to get that Cheeto
dust off your hands.
1664
01:12:15,916 --> 01:12:17,459
It'll mess up your jabos.
1665
01:12:17,960 --> 01:12:19,336
You know,
I liked you at first.
1666
01:12:20,045 --> 01:12:22,605
I'm done with all of y'all.
All of y'all can get up out my class.
1667
01:12:22,714 --> 01:12:23,966
I'm done with y'all.
What?
1668
01:12:24,132 --> 01:12:25,693
Okay, Carrie, let me...
I wanna say something.
1669
01:12:25,717 --> 01:12:27,946
If I don't get my GED, he's
gonna drop out of high school.
1670
01:12:27,970 --> 01:12:30,180
If I don't get my GED,
I'm going to prison.
1671
01:12:30,264 --> 01:12:31,515
I need this GED!
1672
01:12:31,598 --> 01:12:34,285
You need to keep your booty closed.
That's what you need to do. You in jail.
1673
01:12:34,309 --> 01:12:35,727
No, I need this GED.
1674
01:12:35,811 --> 01:12:37,312
We can't live
on Randy's salary.
1675
01:12:37,396 --> 01:12:39,523
Please don't make me go home.
I hate my kids.
1676
01:12:41,108 --> 01:12:42,568
But I love being a mom.
1677
01:12:42,901 --> 01:12:45,237
I'm blessed. So blessed.
1678
01:12:45,654 --> 01:12:46,947
Carrie, please.
1679
01:12:47,114 --> 01:12:50,492
I cannot live a lifetime of driving
around drunks in a Corolla.
1680
01:12:50,659 --> 01:12:52,178
Look, the last thing
I wanna do
1681
01:12:52,202 --> 01:12:53,996
is be cleaning the rooms
at the Best Western.
1682
01:12:54,079 --> 01:12:55,122
Okay? 'Cause all that...
1683
01:12:55,205 --> 01:12:56,485
Especially them
short stay rooms.
1684
01:12:56,540 --> 01:12:57,940
'Cause you know what that is,
right?
1685
01:12:58,000 --> 01:12:59,376
That's just gonna
be used condoms.
1686
01:12:59,459 --> 01:13:00,460
Soiled sheets.
1687
01:13:00,544 --> 01:13:02,344
Ain't that where you met
your bottom bitch at?
1688
01:13:05,173 --> 01:13:06,216
You know Trina?
1689
01:13:06,466 --> 01:13:07,718
Mmm-hmm.
1690
01:13:07,801 --> 01:13:09,303
She got a fat ass, too.
1691
01:13:10,012 --> 01:13:12,431
You know what? All of you got
little sob stories
1692
01:13:12,514 --> 01:13:14,099
but y'all should've thought
about that
1693
01:13:14,182 --> 01:13:15,767
before you went
and stole the test.
1694
01:13:18,061 --> 01:13:19,855
Just get the hell
up out my class.
1695
01:13:23,775 --> 01:13:25,444
It's not a sob story.
1696
01:13:25,527 --> 01:13:27,380
No! I'm the one who wants
to get my life together.
1697
01:13:27,404 --> 01:13:29,114
Let me tell you
something about Jay.
1698
01:13:29,197 --> 01:13:30,490
Get out!
1699
01:13:32,117 --> 01:13:33,327
Get out!
1700
01:13:33,410 --> 01:13:34,536
Get out of my...
1701
01:13:34,620 --> 01:13:35,787
It was me.
1702
01:13:37,497 --> 01:13:38,665
It was me.
1703
01:13:41,585 --> 01:13:43,025
You shouldn't be
mad at none of them.
1704
01:13:43,670 --> 01:13:44,814
I mean, yeah,
they looked at the answers,
1705
01:13:44,838 --> 01:13:47,158
but they wouldn't have if I
hadn't had put it on their lap.
1706
01:13:48,425 --> 01:13:51,053
I take responsibility for it
all. I was the mastermind.
1707
01:13:51,136 --> 01:13:53,221
I orchestrated the whole thing.
It was all me.
1708
01:13:54,431 --> 01:13:55,807
Thank you.
1709
01:13:55,891 --> 01:13:57,309
Thank you, Teddy.
1710
01:13:57,809 --> 01:13:59,645
I appreciate your honesty.
1711
01:13:59,728 --> 01:14:01,563
I'm just trying to do
what's right, Carrie.
1712
01:14:01,980 --> 01:14:03,774
Now you can get
the hell out my class.
1713
01:14:04,650 --> 01:14:05,692
Huh?
1714
01:14:05,776 --> 01:14:07,235
Hit the road, Jack.
1715
01:14:07,319 --> 01:14:10,697
Don't let the doorknob hit you
where the good Lord split you.
1716
01:14:11,365 --> 01:14:13,593
I thought that when I said all that
stuff that you would listen to it.
1717
01:14:13,617 --> 01:14:16,411
No, no, no. You gets no
second chances up in here.
1718
01:14:16,495 --> 01:14:17,579
Not with me no more.
1719
01:14:17,663 --> 01:14:19,122
Uh-uh. I ain't got your
back no more.
1720
01:14:19,206 --> 01:14:21,059
You don't even wanna be here!
I do wanna be here.
1721
01:14:21,083 --> 01:14:22,918
You don't even wanna
be here, Teddy!
1722
01:14:23,001 --> 01:14:24,002
No.
1723
01:14:24,086 --> 01:14:25,212
And as for the
rest of you?
1724
01:14:25,295 --> 01:14:29,091
I want you to think long and hard
about if you really want this.
1725
01:14:31,301 --> 01:14:32,928
Class dismissed.
1726
01:14:36,139 --> 01:14:37,474
"Find a solution
for the..."
1727
01:14:37,557 --> 01:14:39,810
I don't know none of this shit.
I need you.
1728
01:14:39,893 --> 01:14:41,533
I need your help.
Put your damn hand down!
1729
01:14:42,771 --> 01:14:44,940
I'm going to Rainbows
before they close.
1730
01:14:45,440 --> 01:14:47,150
That's emotional
shopping, Carrie.
1731
01:14:47,234 --> 01:14:48,860
It's Rainbows,
you blessed heifer.
1732
01:14:48,944 --> 01:14:50,362
Shit is cheap.
1733
01:14:55,075 --> 01:14:56,910
Teddy, Teddy, Teddy.
1734
01:14:57,619 --> 01:14:59,538
You are stupid.
1735
01:15:00,747 --> 01:15:02,947
She didn't know what was going
on until you admitted it.
1736
01:15:03,250 --> 01:15:04,543
We had her
right up till the end,
1737
01:15:04,626 --> 01:15:05,961
and then Teddy,
1738
01:15:06,044 --> 01:15:07,170
old brick head...
1739
01:15:08,213 --> 01:15:09,923
Ow, Teddy!
1740
01:15:10,007 --> 01:15:11,049
You deserved that.
1741
01:15:12,384 --> 01:15:13,468
A school.
1742
01:15:14,177 --> 01:15:16,555
We've never taken on
a project like that.
1743
01:15:16,638 --> 01:15:19,599
Well, I am an
outside-of-the-box thinker.
1744
01:15:19,683 --> 01:15:21,101
That's just who I am.
1745
01:15:21,184 --> 01:15:24,021
I think that if students are
excited about their environment,
1746
01:15:24,104 --> 01:15:25,731
they'll be excited
about learning.
1747
01:15:25,981 --> 01:15:28,442
That makes total sense.
I know I would.
1748
01:15:28,817 --> 01:15:29,943
Well, I'm glad to hear it.
1749
01:15:30,027 --> 01:15:32,571
If you're interested, I'd love to
give you a tour of the school.
1750
01:15:32,654 --> 01:15:33,864
You could come
by any day,
1751
01:15:33,947 --> 01:15:35,949
or, you know, you could even
come after school.
1752
01:15:36,033 --> 01:15:38,452
We have several night
programs as well.
1753
01:15:40,495 --> 01:15:41,872
Hey.
Hey.
1754
01:15:43,874 --> 01:15:47,002
Okay, show me what you got.
Show me what you got.
1755
01:15:47,169 --> 01:15:49,004
What you got for me? Come on.
1756
01:15:50,005 --> 01:15:51,006
What you got?
1757
01:15:52,049 --> 01:15:53,508
You killin' me!
You won!
1758
01:15:53,675 --> 01:15:54,760
Congratulations.
1759
01:15:54,843 --> 01:15:56,344
I'm proud of you, boo.
1760
01:15:56,428 --> 01:15:59,514
Now, it's not cool that you beat
your teacher at Texas hold 'em
1761
01:15:59,598 --> 01:16:02,809
but I like the way you nailed down
the calculations on the pot odds.
1762
01:16:02,976 --> 01:16:05,145
So I'mma let this slide.
1763
01:16:05,228 --> 01:16:06,813
Now, remember
what I said.
1764
01:16:07,064 --> 01:16:08,231
There are no shortcuts.
1765
01:16:08,398 --> 01:16:09,900
You gotta work
your butt off.
1766
01:16:10,067 --> 01:16:11,943
Okay? Give me
some love.
1767
01:16:13,278 --> 01:16:14,529
I'm so proud of you.
1768
01:16:14,613 --> 01:16:15,989
Go on and have
a good day now.
1769
01:16:16,073 --> 01:16:18,200
Maybe one day
I'll take you to Vegas.
1770
01:16:25,373 --> 01:16:26,541
That was cool.
1771
01:16:28,335 --> 01:16:29,836
You know...
1772
01:16:29,920 --> 01:16:32,148
This used to be the Special Ed
classroom when I went here.
1773
01:16:32,172 --> 01:16:33,632
It still is.
1774
01:16:34,299 --> 01:16:35,509
You teach Special Ed?
1775
01:16:36,384 --> 01:16:38,762
Special Ed is one
of my sections.
1776
01:16:39,679 --> 01:16:41,515
It's one of my
favorites, actually.
1777
01:16:44,434 --> 01:16:47,479
You know, that kid reminds
me a lot of myself.
1778
01:16:48,063 --> 01:16:50,190
I couldn't do math for shit
when I was in school.
1779
01:16:51,274 --> 01:16:52,919
Difference is I didn't have
a teacher like you
1780
01:16:52,943 --> 01:16:54,545
that was willing to
stay behind to help me.
1781
01:16:54,569 --> 01:16:56,363
I know what
you're doin', Teddy.
1782
01:16:56,446 --> 01:16:57,531
And I admit,
1783
01:16:57,614 --> 01:17:00,951
it was very cool of you to take
the fall for your classmates.
1784
01:17:02,244 --> 01:17:03,495
But you're a hustler.
1785
01:17:04,037 --> 01:17:06,248
Tryin' to skate by
without doing the work.
1786
01:17:06,414 --> 01:17:07,916
You should know
you can't hustle me.
1787
01:17:08,208 --> 01:17:09,292
I do.
1788
01:17:09,376 --> 01:17:11,670
Okay? I do know that.
1789
01:17:11,753 --> 01:17:13,588
And I promise you, I'm done.
1790
01:17:13,755 --> 01:17:15,340
I'm not hustling no more.
1791
01:17:15,757 --> 01:17:18,301
Night school is about
second chances.
1792
01:17:18,760 --> 01:17:21,429
And if I don't get this second chance,
then it's over for me.
1793
01:17:21,805 --> 01:17:23,974
Night school
is all that I have.
1794
01:17:26,560 --> 01:17:27,894
Please.
1795
01:17:28,812 --> 01:17:30,480
I'll consider it
on one condition.
1796
01:17:30,939 --> 01:17:32,149
Whatever it is.
1797
01:17:32,649 --> 01:17:33,984
We get you tested.
1798
01:17:34,568 --> 01:17:36,528
For STDs?
That's not an issue.
1799
01:17:37,654 --> 01:17:39,114
I don't mind that.
I mean...
1800
01:17:39,197 --> 01:17:40,490
God damn it.
1801
01:17:40,657 --> 01:17:44,119
There was one time where the condom popped
'cause I put my balls inside the...
1802
01:17:44,202 --> 01:17:46,329
No, you idiot.
1803
01:17:46,705 --> 01:17:48,373
For learning disabilities.
1804
01:17:50,041 --> 01:17:53,044
Nobody cares about your
escapades with your bitches.
1805
01:17:54,379 --> 01:17:56,506
So what are
the test results, Carrie?
1806
01:17:56,673 --> 01:17:58,925
Teddy, the issue is...
1807
01:18:00,760 --> 01:18:02,345
You're clinically dumb.
1808
01:18:05,724 --> 01:18:06,933
I knew it.
1809
01:18:08,226 --> 01:18:10,437
I knew it was a mistake.
I knew it was a mistake.
1810
01:18:10,812 --> 01:18:12,772
Boy, I'm sorry.
I'm just messin' with you.
1811
01:18:12,856 --> 01:18:14,608
Come on, Carrie.
Look, look.
1812
01:18:14,691 --> 01:18:18,111
My suspicions were right, and you,
my friend, are dyslexic.
1813
01:18:18,987 --> 01:18:20,030
Okay.
1814
01:18:20,447 --> 01:18:22,490
Okay, so that just means
I'm having problems
1815
01:18:22,574 --> 01:18:23,843
with my reading and my writing,
right?
1816
01:18:23,867 --> 01:18:26,578
Yep. But you also have
dyscalculia.
1817
01:18:26,661 --> 01:18:28,741
Dyscalculia? I don't even
know how to pronounce that.
1818
01:18:28,955 --> 01:18:31,833
Basically, it's like dyslexia,
but with math.
1819
01:18:34,210 --> 01:18:35,378
That's what I got.
1820
01:18:35,837 --> 01:18:38,465
I knew it! Now that you say it,
it makes sense.
1821
01:18:38,715 --> 01:18:40,818
If you take me to a restaurant and
you say, "Teddy, leave the tip,"
1822
01:18:40,842 --> 01:18:42,344
I'm all over the place.
1823
01:18:42,427 --> 01:18:44,054
That's exactly what it is.
We did it!
1824
01:18:44,137 --> 01:18:45,263
We're not done.
1825
01:18:45,347 --> 01:18:47,724
You also have
a processing disorder.
1826
01:18:47,807 --> 01:18:50,060
I got a touch
of prostate cancer?
1827
01:18:50,143 --> 01:18:51,519
She didn't touch
my ass one time.
1828
01:18:51,603 --> 01:18:54,230
I said
"processing disorder."
1829
01:18:54,397 --> 01:18:56,483
Carrie, if you're not
gonna help me,
1830
01:18:56,566 --> 01:18:57,859
then we're wasting our time.
1831
01:18:57,943 --> 01:18:59,945
Explain to me
what this stuff is.
1832
01:19:00,028 --> 01:19:02,614
If I got a processing...
Oh, my God.
1833
01:19:04,658 --> 01:19:05,992
I'm not processing it.
1834
01:19:07,953 --> 01:19:09,788
I didn't process
none of that shit.
1835
01:19:09,871 --> 01:19:14,626
You are just one big, beautiful mixed
drink of learning disabilities.
1836
01:19:14,709 --> 01:19:16,044
So I'm not dumb?
1837
01:19:16,127 --> 01:19:18,171
Boy, I was just playin'
when I said that earlier.
1838
01:19:18,254 --> 01:19:21,007
No good teacher would ever
call their students dumb.
1839
01:19:21,091 --> 01:19:22,509
Okay.
1840
01:19:22,926 --> 01:19:24,636
So how do we fix it?
Let's talk solution.
1841
01:19:24,719 --> 01:19:26,388
Well, there's no cure
for what you have.
1842
01:19:26,471 --> 01:19:28,056
Oh, my God!
1843
01:19:29,265 --> 01:19:30,809
I got learning herpes?
1844
01:19:30,892 --> 01:19:31,935
Boy!
1845
01:19:32,018 --> 01:19:33,353
Oh, shit!
1846
01:19:33,770 --> 01:19:35,939
There is no such thing
as learning herpes.
1847
01:19:36,022 --> 01:19:37,315
I'm blistering up.
1848
01:19:37,941 --> 01:19:39,401
It's 'cause
I'm tryin' to think.
1849
01:19:39,484 --> 01:19:41,194
Hey, Teddy!
1850
01:19:41,277 --> 01:19:42,445
Big Mac.
1851
01:19:43,321 --> 01:19:44,590
- Ringleader.
- Oh, my gosh!
1852
01:19:44,614 --> 01:19:45,699
Teddy, you're here!
1853
01:19:45,782 --> 01:19:47,575
Hey, Teddy!
What's up, man?
1854
01:19:47,659 --> 01:19:49,369
Teaching the
conventional way
1855
01:19:49,452 --> 01:19:51,454
just isn't gonna
get it done for Teddy.
1856
01:19:51,538 --> 01:19:53,206
So we're gonna mix it up.
1857
01:19:53,915 --> 01:19:55,208
They out here
getting it in.
1858
01:19:56,126 --> 01:19:57,520
What's going on, Carrie?
Why you in here?
1859
01:19:57,544 --> 01:19:59,379
Why you in the ring?
What's going on?
1860
01:19:59,504 --> 01:20:02,590
Teddy, your difficulties are focus-related.
Uh-huh.
1861
01:20:02,674 --> 01:20:05,051
My goal is to remove
that mind chatter
1862
01:20:05,135 --> 01:20:08,263
so you can achieve properly
unencumbered neural pathways.
1863
01:20:08,346 --> 01:20:09,848
And this isn't a ring.
1864
01:20:09,931 --> 01:20:11,182
It's a hexagon.
1865
01:20:12,308 --> 01:20:14,019
Oh, it is. Yeah.
1866
01:20:14,477 --> 01:20:15,746
Why are you taking
your shoes off?
1867
01:20:15,770 --> 01:20:16,813
Is this somebody's carpet?
1868
01:20:16,896 --> 01:20:19,149
Teddy, what's the square
root of 81?
1869
01:20:19,733 --> 01:20:20,817
What?
1870
01:20:20,900 --> 01:20:21,943
Ow!
1871
01:20:23,570 --> 01:20:24,571
Shit!
1872
01:20:24,654 --> 01:20:25,864
What's the square
root of 81?
1873
01:20:25,947 --> 01:20:26,990
I don't know!
1874
01:20:27,073 --> 01:20:28,158
What you doing?
1875
01:20:28,867 --> 01:20:30,177
Carrie!
What's the square root of 81?
1876
01:20:30,201 --> 01:20:31,286
You breaking my arm!
1877
01:20:31,369 --> 01:20:32,847
Come on, we're clearing
those neural pathways.
1878
01:20:32,871 --> 01:20:33,913
No!
Stop it!
1879
01:20:33,997 --> 01:20:35,248
Hey! What you doing?
1880
01:20:35,623 --> 01:20:36,958
Focus!
1881
01:20:37,042 --> 01:20:38,918
Square root! Focus!
1882
01:20:39,085 --> 01:20:41,337
I don't know! Oh, God!
1883
01:20:43,006 --> 01:20:45,717
Concentrate. Teddy,
concentrate.
1884
01:20:46,009 --> 01:20:47,343
Come on, Teddy. Come on.
1885
01:20:52,140 --> 01:20:53,683
How you feelin' today, Teddy?
1886
01:20:53,767 --> 01:20:56,186
I'm feeling
fine, Carrie,
1887
01:20:56,269 --> 01:20:59,147
but I ain't feelin' this
Mr. Miyagi shit. Okay?
1888
01:20:59,314 --> 01:21:00,690
What's the capital of Belgium?
1889
01:21:01,149 --> 01:21:02,192
Uh...
1890
01:21:02,609 --> 01:21:03,610
Waffles?
1891
01:21:03,693 --> 01:21:04,986
What?
Run!
1892
01:21:05,779 --> 01:21:07,238
Don't you run from me!
1893
01:21:07,322 --> 01:21:08,364
Don't! He's so little!
1894
01:21:09,074 --> 01:21:11,201
Jesus! What is the
capital of Belgium?
1895
01:21:11,284 --> 01:21:13,161
I haven't eaten
breakfast. I don't know!
1896
01:21:13,244 --> 01:21:15,038
That is not the answer!
1897
01:21:15,955 --> 01:21:17,123
Pretend you're dead!
1898
01:21:17,707 --> 01:21:19,209
Get back here!
1899
01:21:20,043 --> 01:21:22,462
Teddy, focus. Concentrate.
1900
01:21:22,545 --> 01:21:23,713
Let's do it!
1901
01:21:26,800 --> 01:21:28,718
Water is comprised of?
1902
01:21:28,802 --> 01:21:30,242
Let's go, Teddy.
You got this, Teddy.
1903
01:21:31,012 --> 01:21:32,180
Rain.
Rain.
1904
01:21:32,263 --> 01:21:33,973
Wait, no!
Wait, wait, wait!
1905
01:21:34,516 --> 01:21:36,226
I know it! I know it!
1906
01:21:36,309 --> 01:21:37,644
Think.
1907
01:21:37,727 --> 01:21:38,978
Focus!
1908
01:21:39,062 --> 01:21:40,105
Helium.
1909
01:21:40,188 --> 01:21:41,981
No, no, no.
Nitrogen.
1910
01:21:42,065 --> 01:21:43,399
It's nitrogen. Right?
1911
01:21:43,483 --> 01:21:45,235
You better get it right.
It's a gas!
1912
01:21:45,318 --> 01:21:46,736
What?
It's a gas!
1913
01:21:51,741 --> 01:21:52,951
Jesus Christ!
1914
01:21:53,034 --> 01:21:54,536
Give me the answer!
Say it!
1915
01:21:54,702 --> 01:21:57,330
Give me the damn answer.
Tell me!
1916
01:21:57,413 --> 01:21:58,748
It's two part hydrogen...
1917
01:22:00,667 --> 01:22:01,960
One part oxygen!
1918
01:22:02,043 --> 01:22:03,086
Yes!
1919
01:22:03,169 --> 01:22:04,170
Say that again!
1920
01:22:04,254 --> 01:22:05,523
He said it. Don't make
him say it again.
1921
01:22:05,547 --> 01:22:08,967
I said two part hydrogen,
one part oxygen.
1922
01:22:09,801 --> 01:22:10,885
Teddy, that's right.
1923
01:22:10,969 --> 01:22:12,095
You got it right.
What?
1924
01:22:12,178 --> 01:22:13,429
That's the correct answer.
1925
01:22:14,305 --> 01:22:15,348
I got it right!
1926
01:22:15,431 --> 01:22:16,516
You got it right, Teddy!
1927
01:22:16,599 --> 01:22:17,976
Yes! Yes!
1928
01:22:18,560 --> 01:22:19,561
Yes!
1929
01:22:19,644 --> 01:22:21,396
What a big day
for all of us.
1930
01:22:21,479 --> 01:22:23,398
I can't believe
that I actually...
1931
01:22:23,773 --> 01:22:25,608
What?
1932
01:22:26,067 --> 01:22:27,861
What is that smell?
What is that?
1933
01:22:28,153 --> 01:22:30,697
Oh. Now that's a gas.
1934
01:22:30,780 --> 01:22:33,032
You bust ass
in my face, Carrie?
1935
01:22:33,116 --> 01:22:34,450
Methane.
1936
01:22:34,534 --> 01:22:37,745
It's in my mouth! You got my
lips all chapped and shit!
1937
01:22:37,954 --> 01:22:40,790
This ain't no type of education.
This is chemical warfare.
1938
01:22:42,959 --> 01:22:45,211
AirDrop it to you.
1939
01:22:45,420 --> 01:22:46,546
Yeah.
1940
01:22:50,466 --> 01:22:51,551
Let me see it.
1941
01:22:51,634 --> 01:22:52,927
Theresa,
what's wrong?
1942
01:22:53,011 --> 01:22:54,345
Oh!
1943
01:22:55,013 --> 01:22:57,765
This all went so fast.
I don't want school to end.
1944
01:22:58,349 --> 01:23:01,144
Okay. Well, you can come
to college with me.
1945
01:23:01,352 --> 01:23:03,521
What? You're going?
1946
01:23:03,605 --> 01:23:05,440
I'm so happy for you.
1947
01:23:05,607 --> 01:23:07,025
When did you decide?
1948
01:23:07,108 --> 01:23:08,568
Don't take this
the wrong way
1949
01:23:08,651 --> 01:23:10,987
but hanging out with you guys
scared the shit out of me.
1950
01:23:12,030 --> 01:23:14,365
So I think I'm gonna do
something with my life.
1951
01:23:14,574 --> 01:23:15,867
That's wonderful.
1952
01:23:16,075 --> 01:23:18,703
I can just see you now,
in the cutest outfit,
1953
01:23:18,786 --> 01:23:20,622
little miniskirt,
walking through the quad.
1954
01:23:20,705 --> 01:23:22,749
You're clutching onto
your philosophy thesis,
1955
01:23:22,832 --> 01:23:23,872
but when you get to class,
1956
01:23:23,917 --> 01:23:25,436
the professor is blown away
by how brilliant it is.
1957
01:23:25,460 --> 01:23:26,461
Yeah.
1958
01:23:26,544 --> 01:23:29,422
So he grabs onto you, and you can
feel him up against your thigh.
1959
01:23:29,964 --> 01:23:33,051
Not in a sexual way, but not
not in a sexual way, you know?
1960
01:23:33,134 --> 01:23:35,345
And he looks strangely
like Bruno Mars.
1961
01:23:35,428 --> 01:23:38,264
Even though he's super academic,
he wears pink blazers sometimes.
1962
01:23:38,348 --> 01:23:40,016
Well, you can
still go to college
1963
01:23:40,099 --> 01:23:42,352
and do that other stuff.
1964
01:23:43,645 --> 01:23:44,896
Me? College?
1965
01:23:44,979 --> 01:23:46,189
Oh, no.
Randy wouldn't let me.
1966
01:23:46,689 --> 01:23:47,690
Screw Randy.
1967
01:23:47,774 --> 01:23:49,054
You can do whatever
you wanna do.
1968
01:23:49,108 --> 01:23:50,235
You don't know Randy.
1969
01:23:50,526 --> 01:23:53,112
Why can't you just be,
like, "Hey, Randy, I wanna do this.
1970
01:23:53,196 --> 01:23:54,197
"Deal with it."
1971
01:23:54,364 --> 01:23:55,698
Okay!
1972
01:23:55,865 --> 01:23:57,825
Night school people!
1973
01:23:57,992 --> 01:23:59,369
Last class,
1974
01:23:59,452 --> 01:24:01,329
final demonstration.
1975
01:24:01,412 --> 01:24:02,455
Carrie, please.
1976
01:24:02,538 --> 01:24:04,666
No more learning.
My brain is at capacity.
1977
01:24:04,749 --> 01:24:08,086
I want to be a dental hygienist,
not Elon Musk or Stephen Hawking.
1978
01:24:08,169 --> 01:24:10,838
Well, okay, Luis.
I'm right there with you.
1979
01:24:11,798 --> 01:24:13,216
Oh, no!
1980
01:24:13,299 --> 01:24:14,842
Is this another science
experiment?
1981
01:24:14,926 --> 01:24:18,346
Oh, no. This is a celebration,
Big Mac!
1982
01:24:18,471 --> 01:24:20,598
Oh, yeah. You guys been
working your asses...
1983
01:24:20,723 --> 01:24:21,891
Oh, shit!
1984
01:24:22,058 --> 01:24:23,893
Hey!
Shit.
1985
01:24:24,269 --> 01:24:25,603
I'm so sorry, Bobby.
1986
01:24:25,687 --> 01:24:26,729
Nah, that's cool.
1987
01:24:26,813 --> 01:24:29,274
I'mma make me some toilet
punch after lockdown, baby.
1988
01:24:29,524 --> 01:24:31,460
Y'all hear that music?
1989
01:24:31,484 --> 01:24:32,610
- Yeah.
- Oh, yeah!
1990
01:24:32,902 --> 01:24:34,696
Oh. You know what?
It's prom night.
1991
01:24:34,862 --> 01:24:35,905
You guys go to prom?
1992
01:24:36,364 --> 01:24:37,532
No, I was in juvie.
1993
01:24:37,615 --> 01:24:39,325
Really?
I was home with an infant.
1994
01:24:39,409 --> 01:24:40,952
This is a sign, guys.
1995
01:24:41,202 --> 01:24:43,162
What? Yeah, we've
been working hard.
1996
01:24:43,329 --> 01:24:46,040
We should let some steam off.
Why don't we go to the prom?
1997
01:24:46,207 --> 01:24:48,084
You know what?
Class dismissed.
1998
01:24:48,251 --> 01:24:49,585
Let's go shake that ass!
1999
01:24:51,462 --> 01:24:54,007
Let's go to prom, baby.
Let's go to prom!
2000
01:24:56,050 --> 01:24:58,928
Oh, my God!
You need to get drunk!
2001
01:24:59,012 --> 01:25:00,096
What the hell, Theresa?
2002
01:25:00,430 --> 01:25:03,224
I've been outside
honking for 15 minutes.
2003
01:25:14,235 --> 01:25:15,695
Don't talk to me
like that.
2004
01:25:17,155 --> 01:25:18,948
I'm your wife.
I'm not your mommy,
2005
01:25:19,032 --> 01:25:20,241
and I'm not your
house cleaner.
2006
01:25:20,616 --> 01:25:23,703
And when I get my GED,
I'm gonna pursue my dreams
2007
01:25:23,786 --> 01:25:25,163
and I'm gonna
need your support.
2008
01:25:25,246 --> 01:25:27,999
And also I wanna have sex
on a regular basis.
2009
01:25:28,082 --> 01:25:29,292
Mmm...
2010
01:25:29,375 --> 01:25:30,710
I mean, like,
really weird sex.
2011
01:25:30,835 --> 01:25:33,713
Like, not "make a baby" sex,
but "45 minutes" sex.
2012
01:25:33,796 --> 01:25:35,840
Like,
Fifty Shades
of Grey sex.
2013
01:25:35,923 --> 01:25:38,176
I want you to crack
this up like a walnut.
2014
01:25:38,343 --> 01:25:39,719
Do I make myself clear?
2015
01:25:39,802 --> 01:25:41,220
Okay! Okay!
2016
01:25:41,304 --> 01:25:42,889
I'm so sorry, baby.
2017
01:25:43,056 --> 01:25:44,932
I think you're
a freakin' rock star.
2018
01:25:45,475 --> 01:25:47,477
And judging by what
you just said to me,
2019
01:25:47,560 --> 01:25:49,145
I can't wait to
be your porn star.
2020
01:25:49,854 --> 01:25:51,064
Whoa.
2021
01:25:52,648 --> 01:25:55,443
All right, y'all.
We got the party up in here tonight!
2022
01:25:57,195 --> 01:26:00,365
It's a clean batch.
I want this punch to stay that way.
2023
01:26:00,782 --> 01:26:03,076
I'm gonna be checking
throughout the night.
2024
01:26:03,868 --> 01:26:05,244
No, no, no.
2025
01:26:05,328 --> 01:26:07,872
Excuse me. This dance
is for students only.
2026
01:26:07,955 --> 01:26:11,292
Well, this is my night school
class, and they are students here.
2027
01:26:11,376 --> 01:26:13,503
Okay, well, technically,
you're still on school hours,
2028
01:26:13,586 --> 01:26:15,506
so, Miss Carter, please
return to your classroom.
2029
01:26:15,546 --> 01:26:17,965
Well, we gonna spend our
class hours in the gym.
2030
01:26:18,049 --> 01:26:19,217
Carrie...
At the party.
2031
01:26:19,300 --> 01:26:21,445
So get out the way, bitch. Move!
I can't allow this, Carrie!
2032
01:26:21,469 --> 01:26:24,097
She got you. She got you. Why you
always 'bout that rah-rah, man?
2033
01:26:24,222 --> 01:26:26,766
I'll allow this to happen.
We just tryin' to get a vibe, though.
2034
01:26:28,351 --> 01:26:31,938
All right, Piedmont High,
make room for the night school crew!
2035
01:26:33,564 --> 01:26:34,732
Yeah!
2036
01:26:35,066 --> 01:26:36,692
Watch out, watch out,
watch out!
2037
01:26:38,861 --> 01:26:39,862
Everybody, come on.
2038
01:26:43,825 --> 01:26:44,968
All right, all right.
2039
01:26:44,992 --> 01:26:46,536
Miss C gonna kill 'em.
2040
01:26:48,913 --> 01:26:49,914
Come on!
2041
01:26:51,833 --> 01:26:52,959
Yeah!
2042
01:27:17,692 --> 01:27:18,693
God!
2043
01:27:19,235 --> 01:27:20,236
Get it!
2044
01:27:23,239 --> 01:27:24,699
What you doin'?
2045
01:27:27,618 --> 01:27:28,619
Okay!
2046
01:27:28,703 --> 01:27:30,121
Go, Theresa!
2047
01:27:38,212 --> 01:27:39,714
That's my woman!
2048
01:27:40,173 --> 01:27:41,841
That's not for
kids, Theresa!
2049
01:27:42,341 --> 01:27:43,384
Go, T!
2050
01:27:55,521 --> 01:27:56,981
Hey, hey
2051
01:27:58,733 --> 01:28:01,861
The dream is
all that keeps me alive
2052
01:28:05,156 --> 01:28:09,368
No matter what it takes You know
I'm always gonna keep fighting
2053
01:28:09,660 --> 01:28:11,037
I'm fighting
2054
01:28:12,830 --> 01:28:15,208
I'm never gonna
let the dream go
2055
01:28:15,291 --> 01:28:18,294
Take this all the way
2056
01:28:18,377 --> 01:28:22,465
Nobody's ever, ever gonna
stop el sueƱo
2057
01:28:24,634 --> 01:28:27,887
No desert, no snake gonna
take me down
2058
01:28:28,054 --> 01:28:30,723
Take me down, no way
2059
01:28:30,890 --> 01:28:33,392
Wait, sweetheart,
who's watching the kids?
2060
01:28:33,476 --> 01:28:34,936
I got it covered.
2061
01:28:35,561 --> 01:28:38,231
She said, "I wanna be
a flight attendant."
2062
01:28:38,397 --> 01:28:39,440
You see?
2063
01:28:40,441 --> 01:28:42,601
"I wanna go from place to place.
It'd be like going..."
2064
01:28:45,530 --> 01:28:47,365
Is y'all little bitches
listening?
2065
01:28:50,117 --> 01:28:52,119
You know, Carrie,
you are incredible.
2066
01:28:52,370 --> 01:28:53,955
I'm serious.
2067
01:28:54,121 --> 01:28:56,841
There's never been a teacher that
believed in me the way that you do.
2068
01:28:56,874 --> 01:28:58,626
Teddy, what can I say?
2069
01:28:58,793 --> 01:29:01,963
You've grown so much in such
a short period of time.
2070
01:29:02,129 --> 01:29:04,924
And if you keep up with all the
stuff that we've been doing,
2071
01:29:05,091 --> 01:29:06,801
you are well on your way.
2072
01:29:07,802 --> 01:29:09,178
I'm just...
2073
01:29:09,345 --> 01:29:11,389
I'm really,
really proud of you.
2074
01:29:18,104 --> 01:29:19,522
You know, Carrie,
2075
01:29:20,898 --> 01:29:23,025
these past few weeks
have been amazing.
2076
01:29:24,110 --> 01:29:27,446
I mean, our chemistry,
it goes without saying, it's strong.
2077
01:29:27,613 --> 01:29:29,532
I sense it.
I know you do, too.
2078
01:29:29,615 --> 01:29:32,577
But as magical as these moments
that we've been having may be...
2079
01:29:32,743 --> 01:29:33,995
Fool, I'm gay.
2080
01:29:34,078 --> 01:29:35,538
I'm not tryin' to play.
2081
01:29:35,621 --> 01:29:37,061
Now, I'm not sayin'
I ain't no freak.
2082
01:29:37,123 --> 01:29:38,291
'Cause I'd drop it
off on you.
2083
01:29:38,374 --> 01:29:39,584
I'm a lesbian.
2084
01:29:39,667 --> 01:29:42,461
If you wanna pursue acting,
you can.
2085
01:29:42,545 --> 01:29:43,796
No, I'm gay.
2086
01:29:43,879 --> 01:29:45,482
Say that again. It sound like
you said you're gay.
2087
01:29:45,506 --> 01:29:46,757
I'm gay.
2088
01:29:46,841 --> 01:29:48,467
I like women.
2089
01:29:49,510 --> 01:29:50,595
Are you sure?
2090
01:29:50,678 --> 01:29:51,905
Because I'm getting
a whole different vibe.
2091
01:29:51,929 --> 01:29:53,289
Oh, hell no!
I'm pretty sure.
2092
01:29:53,389 --> 01:29:54,599
Oh, God.
2093
01:29:57,018 --> 01:29:58,102
Teddy?
2094
01:29:58,644 --> 01:30:01,272
Is the one on the left
your type?
2095
01:30:01,355 --> 01:30:03,816
Uh-uh. The one in the tight dress is.
Shit, that's mine.
2096
01:30:05,067 --> 01:30:06,944
Hey!
2097
01:30:07,111 --> 01:30:08,237
There they go.
2098
01:30:08,738 --> 01:30:10,281
What are you doin' here?
2099
01:30:11,032 --> 01:30:12,074
Huh?
2100
01:30:12,158 --> 01:30:14,035
What are you doing
at a high school prom?
2101
01:30:15,453 --> 01:30:16,954
What are you
doin' here, babe?
2102
01:30:17,038 --> 01:30:18,122
Why you here?
2103
01:30:19,206 --> 01:30:22,209
Principal Patowsky is interested
in us redesigning the school
2104
01:30:22,376 --> 01:30:24,136
so he asked us to stop by...
Oh, he did, huh?
2105
01:30:24,295 --> 01:30:25,338
Yeah.
2106
01:30:25,504 --> 01:30:27,173
Well played, Stewart.
2107
01:30:27,882 --> 01:30:29,342
You two know each other?
2108
01:30:30,051 --> 01:30:31,260
Ask Stewart.
2109
01:30:31,719 --> 01:30:33,346
Yes, we went to
high school together.
2110
01:30:33,512 --> 01:30:35,514
I think I mentioned that
at our first meeting.
2111
01:30:35,681 --> 01:30:36,682
No.
2112
01:30:37,600 --> 01:30:38,768
No, you didn't.
2113
01:30:40,311 --> 01:30:42,104
Teddy, I am so confused.
2114
01:30:42,188 --> 01:30:43,564
Why are you here?
2115
01:30:43,648 --> 01:30:44,815
And who is she?
2116
01:30:44,899 --> 01:30:46,651
I can explain.
It ain't what it look like.
2117
01:30:46,734 --> 01:30:48,569
I'm in here with
a bunch of kids,
2118
01:30:48,653 --> 01:30:50,112
dressed in street clothes,
2119
01:30:50,279 --> 01:30:51,999
then remember I blew out
the barbecue shack.
2120
01:30:53,240 --> 01:30:54,909
Fire took me out
of that thing.
2121
01:30:55,284 --> 01:30:57,578
And now my
windshield was...
2122
01:30:57,745 --> 01:30:59,372
What's got me messed
up about the car...
2123
01:30:59,455 --> 01:31:00,998
My brakes ain't workin'
2124
01:31:01,165 --> 01:31:02,792
'cause I backed
into this...
2125
01:31:02,875 --> 01:31:04,043
She gay!
2126
01:31:05,127 --> 01:31:06,754
She ain't even
interested in me.
2127
01:31:07,213 --> 01:31:08,214
So...
2128
01:31:09,507 --> 01:31:11,217
God damn it. Lisa.
2129
01:31:11,384 --> 01:31:12,551
Not now. Not now.
Wait.
2130
01:31:12,635 --> 01:31:13,719
Lisa!
2131
01:31:15,680 --> 01:31:17,807
Okay, Lisa. Lisa, Lisa.
2132
01:31:18,182 --> 01:31:19,850
Lisa, can you
listen, please?
2133
01:31:19,934 --> 01:31:22,061
Lisa, please, just listen!
What?
2134
01:31:22,478 --> 01:31:23,854
What are you
gonna say, Teddy?
2135
01:31:26,065 --> 01:31:27,858
I'm a high school dropout.
2136
01:31:28,609 --> 01:31:30,653
Okay? That woman in there,
Carrie,
2137
01:31:30,736 --> 01:31:32,446
that's my night
school teacher.
2138
01:31:32,780 --> 01:31:34,257
That's what I've been doin'
all these evenings.
2139
01:31:34,281 --> 01:31:36,075
I've been studying to get my GED
2140
01:31:36,242 --> 01:31:38,119
so that I can get
a job at Marvin's.
2141
01:31:39,078 --> 01:31:40,746
So you don't work there now?
2142
01:31:42,707 --> 01:31:44,250
I don't work there yet.
2143
01:31:45,167 --> 01:31:48,754
Right now, I work at a fast food
restaurant called Christian Chicken
2144
01:31:48,838 --> 01:31:50,923
where the chicken is Christian
for some reason.
2145
01:31:51,090 --> 01:31:54,719
Wait, Lisa, let me just say
this before you judge him.
2146
01:31:54,802 --> 01:31:56,220
It ain't that
average chicken.
2147
01:31:56,345 --> 01:31:57,596
It's not the
same fast food
2148
01:31:57,680 --> 01:31:59,825
that you be gettin' from these
other little hood spots.
2149
01:31:59,849 --> 01:32:02,184
It's got the flavor. I don't
know if they use a needle,
2150
01:32:02,268 --> 01:32:04,148
but they get the flavor in deep.
Jaylen, Jaylen!
2151
01:32:04,937 --> 01:32:06,272
How do you know my name?
2152
01:32:06,355 --> 01:32:08,333
My nigga be talking about you
in the class all the time.
2153
01:32:08,357 --> 01:32:10,568
He said you was bad. I didn't
know you was that bad.
2154
01:32:10,651 --> 01:32:11,861
We're Teddy's
classmates.
2155
01:32:11,944 --> 01:32:13,946
I'm Theresa.
That's Jaylen, Mila,
2156
01:32:14,029 --> 01:32:15,573
Mackenzie, and Luis.
Hey.
2157
01:32:16,157 --> 01:32:17,241
You remember me?
2158
01:32:17,324 --> 01:32:20,035
I was actually the waiter
at the restaurant
2159
01:32:20,119 --> 01:32:22,121
when Teddy pulled
all of his pubes
2160
01:32:22,204 --> 01:32:24,623
and he put 'em in the cheesecake
to get out of paying.
2161
01:32:25,124 --> 01:32:26,917
Now, we're best friends.
2162
01:32:29,462 --> 01:32:31,297
Thank you for your honesty.
2163
01:32:33,340 --> 01:32:34,341
Honesty.
2164
01:32:34,967 --> 01:32:36,343
I know
2165
01:32:37,470 --> 01:32:39,346
that this is
a lot to take in.
2166
01:32:39,513 --> 01:32:40,514
Really?
2167
01:32:40,931 --> 01:32:42,767
But if you let me explain...
No.
2168
01:32:42,850 --> 01:32:44,518
If you let me explain...
No, Teddy.
2169
01:32:44,602 --> 01:32:45,895
I'm done with
your explanations.
2170
01:32:47,646 --> 01:32:49,356
You lied to me
about everything.
2171
01:32:50,649 --> 01:32:51,776
Why?
2172
01:32:52,401 --> 01:32:53,611
To impress me?
2173
01:32:54,069 --> 01:32:55,780
Teddy, I make my own money.
2174
01:32:56,030 --> 01:32:57,924
You think I care about
what kind of car you drive
2175
01:32:57,948 --> 01:32:59,492
or what kind of watch
you have on?
2176
01:33:00,743 --> 01:33:02,036
That's not me.
2177
01:33:02,828 --> 01:33:04,955
If you think that,
then you don't know me.
2178
01:33:05,122 --> 01:33:06,290
That's not true.
2179
01:33:06,540 --> 01:33:08,660
If you don't know me, then
you couldn't truly love me.
2180
01:33:08,834 --> 01:33:10,211
That's not true, Lisa.
2181
01:33:13,422 --> 01:33:15,174
Don't come back
to the apartment tonight.
2182
01:33:18,969 --> 01:33:21,529
I don't know, maybe you could stay
with your night school friend.
2183
01:33:24,308 --> 01:33:25,976
Maybe she has
some use for this.
2184
01:33:27,770 --> 01:33:29,355
It's probably
fake, right?
2185
01:33:33,984 --> 01:33:36,278
Lisa! Lisa... Lisa!
2186
01:33:47,248 --> 01:33:50,000
I cut the crust off.
Just how you like it.
2187
01:33:50,960 --> 01:33:52,419
Thanks, Ma.
2188
01:33:52,962 --> 01:33:56,549
You're not seriously skipping
that GED test, are you?
2189
01:33:56,757 --> 01:33:57,758
Yeah.
2190
01:33:58,425 --> 01:34:00,594
I mean, I was doing
all that stuff for Lisa.
2191
01:34:01,053 --> 01:34:02,733
If she's not around,
then what's the point?
2192
01:34:02,763 --> 01:34:05,349
My poor baby,
I feel terrible.
2193
01:34:06,183 --> 01:34:08,185
Oh, Gladys, now stop
coddling this boy.
2194
01:34:09,228 --> 01:34:11,647
You know, Theodore,
you're a grown-ass man.
2195
01:34:12,147 --> 01:34:13,607
You need to get
your shit together.
2196
01:34:13,732 --> 01:34:14,859
I know, Dad.
2197
01:34:14,942 --> 01:34:19,405
I mean, you say you got
dyslexia, dyscoglia...
2198
01:34:20,072 --> 01:34:22,241
Dyscalculia.
However you say it.
2199
01:34:22,575 --> 01:34:24,368
The issue is,
you're dishonest.
2200
01:34:25,160 --> 01:34:26,745
I don't blame that girl
for dumping you.
2201
01:34:26,829 --> 01:34:28,956
Now, Gerald,
that is enough.
2202
01:34:32,042 --> 01:34:33,082
You know, maybe you right.
2203
01:34:34,003 --> 01:34:35,045
Maybe I do deserve it.
2204
01:34:35,129 --> 01:34:36,213
Ya think?
2205
01:34:37,089 --> 01:34:38,716
I was being sarcastic.
2206
01:34:39,717 --> 01:34:41,635
I'll get your bed
ready, baby.
2207
01:34:41,719 --> 01:34:42,928
Would you like a tuck-in?
2208
01:34:43,012 --> 01:34:44,179
Yes, please.
2209
01:34:46,432 --> 01:34:48,100
Thank you, Mom.
Anything for you, darling.
2210
01:34:54,106 --> 01:34:55,399
I failed.
2211
01:34:57,860 --> 01:34:59,403
I failed as a father.
2212
01:35:00,654 --> 01:35:02,364
A tuck-in?
2213
01:35:05,034 --> 01:35:07,095
Oh, my gosh.
Why'd he come on the bus like that?
2214
01:35:07,119 --> 01:35:08,912
I don't know.
He ain't got no friends.
2215
01:35:09,622 --> 01:35:11,123
That's what I think.
2216
01:35:14,043 --> 01:35:15,294
What's the problem?
2217
01:35:16,920 --> 01:35:18,505
Christian Chicken!
2218
01:35:20,382 --> 01:35:22,384
Honk once if you love chicken!
2219
01:35:22,468 --> 01:35:24,887
Honk twice
if you love the Lord.
2220
01:35:25,220 --> 01:35:28,474
Come and get your chicken
if you ready to start winning.
2221
01:35:29,266 --> 01:35:31,101
Hey! Sellout!
2222
01:35:31,518 --> 01:35:33,604
What?
You a sellout, man.
2223
01:35:33,687 --> 01:35:35,081
Brother, I'm just tryin'
to make a honest livin'.
2224
01:35:35,105 --> 01:35:36,357
Why don't you
get off my back?
2225
01:35:36,440 --> 01:35:38,150
Go get a job
at the post office then!
2226
01:35:38,233 --> 01:35:40,113
Get your ass up out of here.
What? Say it again.
2227
01:35:40,152 --> 01:35:42,237
Come on, man!
Go ahead with that.
2228
01:35:42,321 --> 01:35:43,447
Stay woke, bro.
2229
01:35:43,530 --> 01:35:46,116
Yeah, well, I see you ate the
chicken, you son of a bitch.
2230
01:35:48,911 --> 01:35:51,163
So this is what
it's come to, huh?
2231
01:35:53,874 --> 01:35:55,584
You got some nerve, man.
2232
01:35:56,043 --> 01:35:57,586
Teddy, look...
2233
01:35:58,921 --> 01:36:01,715
I came here to apologize.
2234
01:36:02,257 --> 01:36:03,759
I'm on my break.
2235
01:36:03,926 --> 01:36:05,904
I ain't got time for this.
Teddy, please, just listen.
2236
01:36:05,928 --> 01:36:07,447
I don't wanna hear nothin'
you got to say, man.
2237
01:36:07,471 --> 01:36:08,573
No. Please,
just listen to me.
2238
01:36:08,597 --> 01:36:09,658
I don't have nothin'
to say to you!
2239
01:36:09,682 --> 01:36:11,725
I have something to say to you, okay?
What? What?
2240
01:36:11,809 --> 01:36:14,269
Give me 30 seconds, okay?
30 seconds. Go.
2241
01:36:14,436 --> 01:36:17,564
Listen, when we were in high school,
you had everything that I wanted.
2242
01:36:17,648 --> 01:36:19,108
You got 28 seconds left.
2243
01:36:19,191 --> 01:36:20,442
I had grades.
That's all I had.
2244
01:36:20,526 --> 01:36:24,029
You had sports,
friends, girls.
2245
01:36:24,113 --> 01:36:25,823
I sucked at all that.
20.
2246
01:36:25,906 --> 01:36:27,991
I was 27 when I got
my first hand job.
2247
01:36:28,534 --> 01:36:31,912
You're at one, but before I walk
away, I wanna tell you that's sad.
2248
01:36:32,079 --> 01:36:34,331
That's my point. I don't care!
Why you telling me?
2249
01:36:34,415 --> 01:36:36,895
My point is, I was a late bloomer,
and I was desperate and sad.
2250
01:36:36,959 --> 01:36:38,043
And I blamed you.
2251
01:36:38,877 --> 01:36:41,797
And the other night,
when I got my revenge,
2252
01:36:41,880 --> 01:36:43,298
it felt awful.
2253
01:36:43,966 --> 01:36:48,011
I got into education to make a difference
in people's lives, not to ruin them.
2254
01:36:49,179 --> 01:36:50,389
Also,
2255
01:36:50,556 --> 01:36:54,268
I told Stewart here I'd beat his ass
if he didn't come and apologize.
2256
01:36:54,351 --> 01:36:57,312
That is true. That was a part of
it. A small part.
2257
01:36:57,396 --> 01:36:58,772
Okay, you know
what, guys?
2258
01:36:58,856 --> 01:37:02,443
I appreciate the whole "after
school special" moment.
2259
01:37:02,609 --> 01:37:04,737
But understand
that I am okay.
2260
01:37:04,903 --> 01:37:07,364
I am where I'm supposed to be.
All right?
2261
01:37:07,448 --> 01:37:10,242
Your destiny is to work at a fast
food joint next to a strip club?
2262
01:37:10,325 --> 01:37:11,577
Yes. All right?
2263
01:37:11,660 --> 01:37:13,829
If I stand in the right spot
in this parking lot,
2264
01:37:13,912 --> 01:37:17,249
I can smell cocoa butter and
fried chicken at the same time.
2265
01:37:17,541 --> 01:37:19,686
And I don't know about you guys,
but that's a win for me.
2266
01:37:19,710 --> 01:37:22,171
Teddy, listen to me.
Ain't no "Teddy, listen."
2267
01:37:22,296 --> 01:37:23,839
You know I wasn't
gonna pass that test,
2268
01:37:23,922 --> 01:37:26,800
so don't sit here and act like it
was gonna be a different story.
2269
01:37:26,884 --> 01:37:29,696
And don't act like you don't wanna be
able to finally say that I'm dumb.
2270
01:37:29,720 --> 01:37:30,763
No, you're not.
2271
01:37:30,846 --> 01:37:32,806
You can finally say it, Stew.
Say it!
2272
01:37:32,890 --> 01:37:34,183
Teddy.
2273
01:37:35,309 --> 01:37:37,352
You are a lot of things.
2274
01:37:37,519 --> 01:37:40,063
A hustler, a liar.
2275
01:37:40,397 --> 01:37:41,565
You're very short.
2276
01:37:41,732 --> 01:37:42,941
Mad loud, too.
2277
01:37:43,025 --> 01:37:44,151
Mmm-hmm.
2278
01:37:44,318 --> 01:37:46,487
But you are not dumb!
2279
01:37:46,904 --> 01:37:49,782
Now, this suit you got
on is dumb as hell.
2280
01:37:49,948 --> 01:37:52,075
I rebuke you! Rebuke!
2281
01:37:52,242 --> 01:37:54,286
I rebuke you!
I'm going to work.
2282
01:37:54,411 --> 01:37:55,722
Now, let me go get...
Give me this thing.
2283
01:37:55,746 --> 01:37:57,182
What you doing, Carrie?
Take this off right now.
2284
01:37:57,206 --> 01:37:58,933
Take this suit off,
and you gonna take this test!
2285
01:37:58,957 --> 01:37:59,958
No, no, no.
2286
01:38:00,042 --> 01:38:01,394
No, let's use our words.
You gonna take this test!
2287
01:38:01,418 --> 01:38:02,562
All right, come here.
You know what?
2288
01:38:02,586 --> 01:38:03,772
What you doin'?
She has a belt!
2289
01:38:03,796 --> 01:38:04,880
She's got a belt!
2290
01:38:04,963 --> 01:38:06,381
Take this suit off,
2291
01:38:06,465 --> 01:38:07,734
and you gonna take that test!
Guys, guys, guys!
2292
01:38:07,758 --> 01:38:08,818
We need to keep our hands to ourselves.
You stop!
2293
01:38:08,842 --> 01:38:09,903
You stop!
Get off me! Dang it!
2294
01:38:09,927 --> 01:38:11,237
This gonna hurt me more
than it's gonna hurt you!
2295
01:38:11,261 --> 01:38:13,430
Oh, God! I can't be
a part of this.
2296
01:38:13,514 --> 01:38:15,766
You're breaking the skin!
Tear your ass up.
2297
01:38:15,974 --> 01:38:17,392
Okay, this seems
like a black thing.
2298
01:38:17,476 --> 01:38:19,061
So I'm just gonna
order us some food.
2299
01:38:19,144 --> 01:38:20,270
All right!
Now, listen to me!
2300
01:38:20,354 --> 01:38:21,498
All right!
Are you listening to me?
2301
01:38:21,522 --> 01:38:22,564
Yes!
2302
01:38:22,648 --> 01:38:24,024
Now, you have
worked too hard
2303
01:38:24,107 --> 01:38:27,194
to be running around here
in a damn holy chicken suit.
2304
01:38:27,486 --> 01:38:28,946
Okay?
Yes.
2305
01:38:29,112 --> 01:38:31,114
Now, either you
get in the car
2306
01:38:31,532 --> 01:38:33,492
and you take that test,
2307
01:38:33,784 --> 01:38:36,787
or I continue to
tenderize your ass.
2308
01:38:36,954 --> 01:38:38,372
Your choice.
2309
01:38:42,584 --> 01:38:44,920
Are you ready?
Good luck, guys.
2310
01:38:45,712 --> 01:38:47,297
Yeah.
I'm back.
2311
01:38:47,631 --> 01:38:49,091
Hey, Carrie.
2312
01:38:57,182 --> 01:38:58,851
- Teddy!
- Teddy's back!
2313
01:38:58,934 --> 01:39:00,769
Good to see you, bro.
What's up, Ted?
2314
01:39:00,853 --> 01:39:03,063
- Hey, Teddy!
- Teddy! Teddy!
2315
01:39:03,188 --> 01:39:04,273
Yes!
2316
01:39:05,107 --> 01:39:07,442
What up, king?
Come on, man!
2317
01:39:08,360 --> 01:39:09,528
Let's do this.
2318
01:39:09,611 --> 01:39:11,029
A hero returns.
2319
01:39:14,074 --> 01:39:16,201
Okay, we're complete.
2320
01:39:16,368 --> 01:39:20,414
So let's turn on those
computers and ace this thing!
2321
01:39:20,497 --> 01:39:21,540
Go!
2322
01:39:23,125 --> 01:39:24,835
Okay, robot.
2323
01:39:25,335 --> 01:39:27,671
You bowing down
to a god today.
2324
01:39:32,551 --> 01:39:34,177
Good luck, everybody.
2325
01:39:53,989 --> 01:39:55,532
Come on, Teddy.
2326
01:40:01,622 --> 01:40:02,748
Focus.
2327
01:40:03,665 --> 01:40:05,918
Concentrate. Get rid of that
mind chatter.
2328
01:40:06,919 --> 01:40:08,253
Come on, focus!
2329
01:40:08,337 --> 01:40:10,255
Focus!
Oh, God!
2330
01:40:10,339 --> 01:40:12,424
Focus. You better
get it right!
2331
01:40:12,507 --> 01:40:14,301
Focus! Focus!
2332
01:40:41,954 --> 01:40:42,955
Yeah!
2333
01:40:44,957 --> 01:40:46,083
Shh.
2334
01:40:49,753 --> 01:40:52,381
Okay, everybody, calm
down. All right?
2335
01:40:52,464 --> 01:40:54,508
The results will be in
online in just a minute.
2336
01:40:54,591 --> 01:40:56,677
If you get over 145,
you pass.
2337
01:40:56,843 --> 01:40:57,970
She's right.
2338
01:40:58,053 --> 01:41:00,031
All right, you do the hard work,
you get rewarded for it.
2339
01:41:00,055 --> 01:41:01,282
No need to panic.
2340
01:41:01,306 --> 01:41:03,016
Hey, hey, hey!
The results just came in.
2341
01:41:03,100 --> 01:41:04,726
- Oh, shit!
- Oh, my gosh!
2342
01:41:05,644 --> 01:41:07,771
I passed! I got a 146!
2343
01:41:07,938 --> 01:41:10,107
146, Mac! Yeah!
2344
01:41:10,273 --> 01:41:11,525
- Way to go.
- Yes, yes!
2345
01:41:11,608 --> 01:41:12,943
Management,
here I come, baby!
2346
01:41:13,026 --> 01:41:14,111
He deserved that.
2347
01:41:14,277 --> 01:41:15,570
168!
2348
01:41:16,822 --> 01:41:18,407
Slim thick!
Whoo!
2349
01:41:18,573 --> 01:41:20,325
I don't have to do
housework anymore!
2350
01:41:20,450 --> 01:41:22,170
I passed! Yo, I passed!
Bobby passed!
2351
01:41:22,244 --> 01:41:23,495
Yes, Bobby!
2352
01:41:23,662 --> 01:41:25,247
165, B!
2353
01:41:25,414 --> 01:41:26,707
Way to go, man!
2354
01:41:26,790 --> 01:41:27,958
I'm goin' to college!
2355
01:41:28,041 --> 01:41:29,584
- Yes! Yes!
- Yeah. She ready!
2356
01:41:29,668 --> 01:41:31,712
Proud of you, kiddo.
Proud of you, kiddo!
2357
01:41:32,170 --> 01:41:34,214
Guys. Guys.
2358
01:41:34,381 --> 01:41:36,800
I'm gonna be
a dental hygienist.
2359
01:41:36,967 --> 01:41:38,510
"Hygienist." He's saying
"hygienist."
2360
01:41:38,677 --> 01:41:41,555
He's gonna be a dental hygienist.
Yes. Good for you, man!
2361
01:41:41,722 --> 01:41:42,882
Y'all ready for this?
2362
01:41:42,973 --> 01:41:44,725
What?
Jay got a 146!
2363
01:41:44,891 --> 01:41:46,893
Jay got a damn 146!
2364
01:41:47,060 --> 01:41:48,478
Same as you, fam!
Yeah!
2365
01:41:48,645 --> 01:41:50,485
Yeah! Yeah, we won this!
I'm proud of you guys.
2366
01:41:50,605 --> 01:41:52,816
- You said it.
- What you got? Come on, Teddy!
2367
01:41:52,983 --> 01:41:54,735
Come on, Teddy.
2368
01:41:55,485 --> 01:41:56,820
I can't. I can't check it.
2369
01:41:56,987 --> 01:41:59,406
Here, Carrie. Here.
You check mine for me.
2370
01:41:59,573 --> 01:42:01,825
Oh, God! I'm too
nervous, man.
2371
01:42:02,075 --> 01:42:03,243
Come on!
2372
01:42:04,077 --> 01:42:05,495
Genius level.
2373
01:42:05,662 --> 01:42:06,788
That's right.
2374
01:42:07,122 --> 01:42:08,248
Whoo.
2375
01:42:08,707 --> 01:42:09,875
Teddy, I'm sorry.
2376
01:42:10,042 --> 01:42:12,753
Come on, Carrie. Don't play right now.
Just tell me the score.
2377
01:42:12,836 --> 01:42:14,212
Tell me what I got.
2378
01:42:14,296 --> 01:42:15,464
I'm not jokin' with you.
2379
01:42:16,590 --> 01:42:17,966
You didn't pass.
2380
01:42:29,728 --> 01:42:31,688
I got a 117.
2381
01:42:33,440 --> 01:42:34,941
I'm sorry, Teddy.
2382
01:42:35,108 --> 01:42:36,860
It doesn't matter.
You know why?
2383
01:42:36,943 --> 01:42:40,655
Because this is a minor
setback for a major comeback.
2384
01:42:40,739 --> 01:42:41,740
Yes.
2385
01:42:41,823 --> 01:42:44,201
I'mma take the test again, guys.
That's right.
2386
01:42:44,284 --> 01:42:45,327
- You should!
- Yes!
2387
01:42:45,410 --> 01:42:46,450
I'mma take the test again.
2388
01:42:46,536 --> 01:42:48,181
You take it again!
Get back at it again! And take it again.
2389
01:42:48,205 --> 01:42:49,581
I said I'mma take it again!
2390
01:42:49,664 --> 01:42:51,750
Oh, God, he's doing that
thing with his voice.
2391
01:42:52,209 --> 01:42:53,585
Yeah, I know.
I heard it, too.
2392
01:42:53,668 --> 01:42:55,879
I'mma take the test again!
2393
01:43:04,012 --> 01:43:05,573
Is everybody getting
the same numbers? Hey, Marv!
2394
01:43:05,597 --> 01:43:07,390
Yeah?
I failed.
2395
01:43:07,474 --> 01:43:08,809
You failed the test?
2396
01:43:08,892 --> 01:43:10,227
But I'mma take it again!
2397
01:43:10,310 --> 01:43:11,728
That's why you stopped by?
2398
01:43:13,855 --> 01:43:14,981
I failed again.
2399
01:43:15,065 --> 01:43:16,108
Yep.
2400
01:43:16,191 --> 01:43:17,484
But I'mma take it
again though.
2401
01:43:17,651 --> 01:43:19,194
I'mma take it again.
2402
01:43:23,573 --> 01:43:24,616
Hey, y'all.
2403
01:43:24,699 --> 01:43:26,326
I definitely didn't
pass that one.
2404
01:43:26,409 --> 01:43:28,929
I mean, there was a whole section
that I didn't even understand.
2405
01:43:29,162 --> 01:43:30,789
I'mma take it again though.
2406
01:43:32,874 --> 01:43:34,668
You sure
he's not just dumb?
2407
01:43:36,294 --> 01:43:37,963
The new test results
just came in.
2408
01:43:38,296 --> 01:43:39,631
I failed.
2409
01:43:40,215 --> 01:43:42,759
Wait a minute.
Wait, I passed!
2410
01:43:42,843 --> 01:43:44,010
You what?
2411
01:43:44,177 --> 01:43:45,971
A 178. That's like
college, right?
2412
01:43:46,054 --> 01:43:47,264
I passed!
2413
01:43:47,347 --> 01:43:48,390
You passed!
2414
01:43:52,144 --> 01:43:56,022
I passed! I passed!
2415
01:43:56,106 --> 01:43:57,440
You killed it, son!
2416
01:43:57,524 --> 01:43:59,693
I did it, man! I did it!
2417
01:44:00,235 --> 01:44:01,903
Watch your back!
Watch your back!
2418
01:44:02,070 --> 01:44:03,155
Oh, yeah!
2419
01:44:04,030 --> 01:44:07,242
Teddy! Teddy! Teddy!
2420
01:44:07,325 --> 01:44:08,869
Yes!
2421
01:44:09,578 --> 01:44:12,372
Thank you! Thank you!
2422
01:44:16,960 --> 01:44:18,753
I don't deserve it!
2423
01:44:19,254 --> 01:44:22,382
We, the class of 2018,
represent a generation
2424
01:44:22,465 --> 01:44:24,259
of forward-thinking,
2425
01:44:24,342 --> 01:44:27,220
rule-challenging,
fearless leaders.
2426
01:44:27,429 --> 01:44:31,808
Let us go forward from this day
with confidence and with courage.
2427
01:44:32,142 --> 01:44:33,602
As we cross this stage,
2428
01:44:33,685 --> 01:44:37,189
let us do so with the knowledge
that with faith in ourselves,
2429
01:44:37,272 --> 01:44:39,733
nothing is impossible.
2430
01:44:40,150 --> 01:44:41,401
Thank you.
2431
01:44:47,949 --> 01:44:50,952
Beautiful and inspiring words.
Thank you, Mikayla.
2432
01:44:51,494 --> 01:44:54,039
Now, before we conclude,
I'm sure some of you are wondering
2433
01:44:54,122 --> 01:44:58,084
why we have adult students
with us on stage.
2434
01:44:58,168 --> 01:44:59,961
Well, as you all know,
2435
01:45:00,086 --> 01:45:02,088
I am an innovator.
2436
01:45:02,631 --> 01:45:03,798
A maverick.
2437
01:45:04,591 --> 01:45:07,302
I don't play by the...
2438
01:45:07,928 --> 01:45:11,640
So I have decided for the first
time in Piedmont history,
2439
01:45:11,723 --> 01:45:14,559
to invite our night school
graduates to join our seniors.
2440
01:45:14,643 --> 01:45:17,896
They have elected one of their
own to speak on their behalf.
2441
01:45:18,021 --> 01:45:20,315
It is with great pride
2442
01:45:20,607 --> 01:45:22,859
that I introduce
Mr. Teddy Walker.
2443
01:45:24,486 --> 01:45:25,487
Hey, all right!
2444
01:45:25,654 --> 01:45:26,964
- Go get 'em.
- You got this, Teddy.
2445
01:45:26,988 --> 01:45:30,283
Teddy! Teddy! Teddy! Teddy!
2446
01:45:40,126 --> 01:45:43,004
Let me just start off by telling you
guys a little something about me.
2447
01:45:44,506 --> 01:45:48,802
I'm Teddy Walker,
and I'm a liar.
2448
01:45:50,804 --> 01:45:53,974
For years, I've been pretending
to be somebody else.
2449
01:45:54,724 --> 01:45:56,101
Somebody that I'm not.
2450
01:45:57,269 --> 01:45:59,688
My reason for doing that is
because I was ashamed.
2451
01:46:01,773 --> 01:46:04,609
Ashamed that I didn't learn
like my classmates.
2452
01:46:05,902 --> 01:46:08,446
Ashamed that
I couldn't take a test.
2453
01:46:09,489 --> 01:46:12,450
Ashamed that I let my family
and my friends down.
2454
01:46:13,410 --> 01:46:15,620
I put so much time and energy
into creating
2455
01:46:15,704 --> 01:46:18,081
this fake version
of Teddy Walker,
2456
01:46:18,623 --> 01:46:21,376
that I forgot the value that
went into learning in school.
2457
01:46:21,459 --> 01:46:23,586
I'm talking about honesty.
2458
01:46:23,837 --> 01:46:26,006
I'm talking about
accepting who you are.
2459
01:46:26,464 --> 01:46:29,759
And it wasn't until I met my
amazing night school classmates,
2460
01:46:31,594 --> 01:46:34,389
and a teacher
that actually believed in me,
2461
01:46:36,516 --> 01:46:38,935
that I was able
to accept who I was.
2462
01:46:40,020 --> 01:46:43,898
As a loudmouth hustler with a
boatload of learning disabilities.
2463
01:46:53,867 --> 01:46:55,035
You know,
2464
01:46:55,243 --> 01:46:58,788
for any of you who may have struggled
to get it right the first time,
2465
01:46:59,205 --> 01:47:01,207
then I am living proof
2466
01:47:01,708 --> 01:47:05,086
that you can get it together
on a second chance.
2467
01:47:05,879 --> 01:47:07,505
I mean, I done had
a lot of chances.
2468
01:47:07,714 --> 01:47:08,840
Mmm-hmm.
2469
01:47:08,923 --> 01:47:10,050
I messed up a lot.
2470
01:47:10,342 --> 01:47:11,468
Mmm-hmm.
2471
01:47:11,551 --> 01:47:13,887
But I made it
to the other side.
2472
01:47:14,971 --> 01:47:17,199
I mean, hell, we all did.
Ain't that right, night school crew?
2473
01:47:17,223 --> 01:47:18,516
Hell yeah.
2474
01:47:19,392 --> 01:47:20,518
Very true.
2475
01:47:20,685 --> 01:47:22,562
We all got
second chances.
2476
01:47:22,729 --> 01:47:24,022
And to my dad...
2477
01:47:25,357 --> 01:47:27,817
He was tough on me.
He said some things.
2478
01:47:27,984 --> 01:47:29,736
But he said it out of love.
2479
01:47:31,154 --> 01:47:33,031
Dad, I know
you ain't never mean it
2480
01:47:33,114 --> 01:47:35,533
when you used to say some of the
things that you used to say.
2481
01:47:35,617 --> 01:47:37,160
You know, you used
to say stuff like,
2482
01:47:37,243 --> 01:47:39,371
"I wish I ain't
never had you."
2483
01:47:39,454 --> 01:47:43,583
Or like, "That was
a waste of sperm."
2484
01:47:44,959 --> 01:47:47,712
"Oh, God, if I could get that one back."
I remember you said that.
2485
01:47:47,879 --> 01:47:49,714
But all that stuff
was said out of love
2486
01:47:49,798 --> 01:47:51,466
to motivate me and push me.
2487
01:47:52,467 --> 01:47:54,969
And you thought you didn't do
good, but look at me now!
2488
01:47:56,179 --> 01:47:58,848
Anything is possible!
2489
01:48:05,313 --> 01:48:06,356
I did it!
2490
01:48:06,523 --> 01:48:08,358
Yeah! Hurray!
Go, Teddy!
2491
01:48:08,525 --> 01:48:10,777
Hey, Dad! I did it, Dad!
2492
01:48:11,277 --> 01:48:13,613
I told you!
What did I tell you?
2493
01:48:13,696 --> 01:48:16,366
Okay. Okay.
2494
01:48:16,449 --> 01:48:18,618
Yeah!
2495
01:48:19,244 --> 01:48:20,453
Whoo!
2496
01:48:20,537 --> 01:48:23,164
I can't believe I took
off work for this shit.
2497
01:48:27,961 --> 01:48:29,587
Thank you guys
for the flowers!
2498
01:48:35,176 --> 01:48:38,638
Hey! That's Teddy.
2499
01:48:42,851 --> 01:48:44,328
When's the last time
you were in love?
2500
01:48:44,352 --> 01:48:46,563
I work. I have a job.
I'm saving lives.
2501
01:48:46,729 --> 01:48:48,815
Okay. You love your job.
That's what I love to do.
2502
01:48:50,650 --> 01:48:53,945
Oh, there he is, my little smart,
dumbass brother.
2503
01:48:54,028 --> 01:48:55,864
So proud of you.
Thank you.
2504
01:48:55,947 --> 01:48:57,240
Yes.
Good to see you.
2505
01:48:57,323 --> 01:48:59,200
Good to see you. Yes.
Thank you.
2506
01:48:59,284 --> 01:49:00,743
Hi. Give me some, man.
Congrats.
2507
01:49:00,827 --> 01:49:01,911
Thank you, man.
2508
01:49:01,995 --> 01:49:03,597
How do I look? Do I look smart?
You look unbelievable.
2509
01:49:03,621 --> 01:49:05,474
Let me see your smart face.
Hit it. One, two, three.
2510
01:49:05,498 --> 01:49:06,624
Show me the smart face.
2511
01:49:06,708 --> 01:49:07,810
Show it to me.
Okay. That's fine.
2512
01:49:07,834 --> 01:49:09,061
Yeah, it's still stupid.
I love it.
2513
01:49:09,085 --> 01:49:11,254
That's all right.
Okay. All right.
2514
01:49:13,047 --> 01:49:14,340
Call me.
2515
01:49:17,260 --> 01:49:18,428
Hey.
2516
01:49:19,596 --> 01:49:21,222
That was a beautiful speech,
Teddy.
2517
01:49:23,141 --> 01:49:25,059
That's the guy
I fell in love with.
2518
01:49:27,604 --> 01:49:29,564
Then allow me
to reintroduce myself.
2519
01:49:31,774 --> 01:49:33,401
I'm Teddy Walker.
2520
01:49:34,861 --> 01:49:36,446
I'm a high school dropout.
2521
01:49:36,905 --> 01:49:38,781
I work at a fast food joint.
2522
01:49:39,824 --> 01:49:41,034
I live with my mom.
2523
01:49:41,993 --> 01:49:43,620
And I take the bus.
2524
01:49:44,454 --> 01:49:45,830
But I would love,
2525
01:49:46,956 --> 01:49:48,666
I would absolutely love it
2526
01:49:51,085 --> 01:49:53,171
if you would let me
take you on a date.
2527
01:49:55,882 --> 01:49:57,926
Nice to meet you,
Teddy Walker.
2528
01:50:01,679 --> 01:50:03,473
I'd like that.
2529
01:50:04,224 --> 01:50:07,852
You're gonna have to pay for everything
because I don't have any money.
2530
01:50:07,936 --> 01:50:09,229
I figured.
2531
01:50:09,312 --> 01:50:11,105
I mean, like, no money.
2532
01:50:11,523 --> 01:50:12,690
I got you.
2533
01:50:14,651 --> 01:50:16,110
Let's do a photo.
2534
01:50:16,194 --> 01:50:17,529
Night school photo.
2535
01:50:17,612 --> 01:50:18,988
"GED" on three.
You ready?
2536
01:50:19,072 --> 01:50:21,407
"GED" on three.
One, two, three.
2537
01:50:21,491 --> 01:50:22,742
GED!
2538
01:50:42,136 --> 01:50:43,680
Hey! Hey! Hey!
2539
01:50:43,846 --> 01:50:45,431
Hey! Hey! Hey!
2540
01:50:45,515 --> 01:50:47,100
What is going on?
2541
01:50:47,517 --> 01:50:49,143
It's "turn up"
time, Stewart.
2542
01:50:49,519 --> 01:50:52,730
Well, this is my house!
2543
01:50:52,981 --> 01:50:53,982
Prove it!
2544
01:51:12,083 --> 01:51:14,377
Get buck!
Get buck! Get buck!
2545
01:51:14,877 --> 01:51:16,546
Get buck! Get buck!
187360