All language subtitles for Mothers.and.Daughters.2016.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -= www.OpenSubtitles.org =- 2 00:00:50,450 --> 00:00:53,410 ♪ I can feel ♪ 3 00:00:53,420 --> 00:00:58,589 ♪ your presence echoing throughout the fields ♪ 4 00:00:58,590 --> 00:01:00,689 ♪ where life made sense to me ♪ 5 00:01:00,690 --> 00:01:05,859 ♪ if you take away that missing part of me ♪ 6 00:01:05,860 --> 00:01:11,030 ♪ you'll still find the entrance to my soul ♪ 7 00:01:16,040 --> 00:01:21,139 ♪ I can see you now more than ever ♪ 8 00:01:21,140 --> 00:01:26,739 ♪ I still feel you up there smiling down on me ♪ 9 00:01:26,740 --> 00:01:31,810 ♪ I can see you now more than ever ♪ 10 00:01:31,820 --> 00:01:39,790 ♪ I still feel you up there smiling down on me ♪ 11 00:01:42,860 --> 00:01:48,759 ♪ At times I feel like running full speed ahead ♪ 12 00:01:48,760 --> 00:01:53,229 ♪ towards our greatest memories ♪ 13 00:01:53,230 --> 00:01:57,469 ♪ to watch them chase me home ♪ 14 00:01:57,470 --> 00:02:01,039 ♪ where I feel safe alone ♪ 15 00:02:01,040 --> 00:02:05,680 ♪ another step outside my comfort zone ♪ 16 00:02:09,110 --> 00:02:13,980 ♪ I can see you now more than ever ♪ 17 00:02:13,990 --> 00:02:19,519 ♪ I still feel you up there smiling down on me ♪ 18 00:02:19,520 --> 00:02:24,629 ♪ I can see you now more than ever ♪ 19 00:02:24,630 --> 00:02:31,200 ♪ I still feel you up there smiling down on me ♪ 20 00:02:32,970 --> 00:02:37,700 ♪ smiling down on me ♪ 21 00:02:38,240 --> 00:02:40,909 ♪ you're smiling down on me ♪ 22 00:02:40,910 --> 00:02:45,609 ♪ I can see you now more than ever ♪ 23 00:02:45,610 --> 00:02:51,780 ♪ I still feel you up there, you're smiling down on me ♪ 24 00:02:55,690 --> 00:02:57,050 Alright, come on! 25 00:02:59,260 --> 00:03:02,290 ♪ Smiling down on me ♪ 26 00:03:09,970 --> 00:03:13,570 ♪ You're smiling down on me ♪ 27 00:03:18,940 --> 00:03:20,309 Dear mom, 28 00:03:20,310 --> 00:03:24,239 did you ever wonder about the moment you became you? 29 00:03:24,240 --> 00:03:27,649 I've been thinking about that lately. 30 00:03:27,650 --> 00:03:30,049 I mean, the moment that decides how we forever 31 00:03:30,050 --> 00:03:31,979 look at the world. 32 00:03:31,980 --> 00:03:34,149 I remember that moment perfectly. 33 00:03:34,150 --> 00:03:35,680 Mom, what are those? 34 00:03:35,690 --> 00:03:36,989 For me, it was with you. 35 00:03:36,990 --> 00:03:38,550 They're picture frames. 36 00:03:38,560 --> 00:03:41,159 See in that one, a little boy's getting 37 00:03:41,160 --> 00:03:43,989 a bedtime story from his grandpa. 38 00:03:43,990 --> 00:03:48,130 Up there, they're putting up the Christmas tree. 39 00:03:51,570 --> 00:03:52,899 Boxes of light. 40 00:03:52,900 --> 00:03:54,599 Windows into life. 41 00:03:54,600 --> 00:03:57,330 Every frame begs me for a story. 42 00:03:57,340 --> 00:03:59,139 Uhhh... 43 00:03:59,140 --> 00:04:01,339 You okay over there? 44 00:04:01,340 --> 00:04:02,849 I don't know. 45 00:04:02,850 --> 00:04:04,359 I mean, I just don't, I feel like I'm flying blind. 46 00:04:04,360 --> 00:04:05,870 I don't know if the colors I'm using are right. 47 00:04:05,880 --> 00:04:07,279 I don't know. 48 00:04:07,280 --> 00:04:09,840 Well, if you're really nice you could ask for help. 49 00:04:09,850 --> 00:04:11,049 Really? 50 00:04:11,050 --> 00:04:12,149 Sure, yeah. 51 00:04:12,150 --> 00:04:13,749 I do this for a living. 52 00:04:13,750 --> 00:04:16,019 I mean, this. 53 00:04:16,020 --> 00:04:17,849 Do you have one of those kits that they use on you? 54 00:04:17,850 --> 00:04:19,949 Of course. I never leave home without it. 55 00:04:19,950 --> 00:04:22,819 I just got a new one yesterday. 56 00:04:22,820 --> 00:04:24,709 Kind of magical. 57 00:04:24,710 --> 00:04:26,589 It's basically the secret to my entire career 58 00:04:26,590 --> 00:04:28,259 is this little box. 59 00:04:28,260 --> 00:04:30,890 Almost anyone can use it, but no one knows about it. 60 00:04:30,900 --> 00:04:32,999 There's this really special red color. 61 00:04:33,000 --> 00:04:35,060 Comes in a little tiny box of eight. 62 00:04:35,070 --> 00:04:36,799 I could just paint that on you. 63 00:04:36,800 --> 00:04:38,299 Look at that. See you wouldn't have to do that. 64 00:04:38,300 --> 00:04:40,099 It would stay all day that crayon. 65 00:04:40,100 --> 00:04:41,100 Thank you. 66 00:04:41,101 --> 00:04:43,140 Thank you for that invaluable help. 67 00:05:01,160 --> 00:05:02,250 They just delivered our tree. 68 00:05:02,260 --> 00:05:03,120 Ha, really? 69 00:05:03,121 --> 00:05:04,659 I hadn't noticed. 70 00:05:04,660 --> 00:05:05,859 Have you got your one yet? 71 00:05:05,860 --> 00:05:08,120 Now why would a girl who lives alone need a tree? 72 00:05:08,130 --> 00:05:09,860 You could put my present under it. 73 00:05:11,030 --> 00:05:14,999 But seriously though, like, I don't know, like, on video, 74 00:05:15,000 --> 00:05:16,829 is like, should I be wearing more blush. 75 00:05:16,830 --> 00:05:18,930 Like, should it be more colorful or less? Is this gonna... 76 00:05:18,940 --> 00:05:20,130 Look, I wouldn't worry about it. 77 00:05:20,140 --> 00:05:21,769 It's face time. 78 00:05:21,770 --> 00:05:23,739 I mean, you're basically just going to be a frozen image. 79 00:05:23,740 --> 00:05:24,939 Like an Emoji. 80 00:05:24,940 --> 00:05:28,739 Smile Emoji, sad Emoji, raise the roof Emoji. 81 00:05:28,740 --> 00:05:31,079 Your bras are going to raise the roof. 82 00:05:31,080 --> 00:05:32,940 Is there a bra Emoji? 83 00:05:32,950 --> 00:05:35,709 Why didn't they send a real crew though, you know? 84 00:05:35,710 --> 00:05:37,310 Like they do for me? 85 00:05:37,320 --> 00:05:38,779 Okay, I've got an idea. 86 00:05:38,780 --> 00:05:39,780 You can do it, right? 87 00:05:39,781 --> 00:05:41,099 - I mean you love my bras. - I do. 88 00:05:41,100 --> 00:05:42,419 You just talk about how much you love them. 89 00:05:42,420 --> 00:05:44,389 Girls around the country will want you to love their bras. 90 00:05:44,390 --> 00:05:45,789 It'll work really well. 91 00:05:45,790 --> 00:05:47,819 Problem is the only thing I can describe is 92 00:05:47,820 --> 00:05:48,989 how to take them off. 93 00:05:48,990 --> 00:05:51,320 - Mm, are you ready? - No! Stop it. Stop it. 94 00:05:51,330 --> 00:05:52,689 Oh, not that ready. 95 00:05:52,690 --> 00:05:54,730 Okay, do I look okay? Is it... seriously. 96 00:05:55,060 --> 00:05:56,390 Just... hold on. 97 00:05:56,400 --> 00:05:59,229 Stop it, stop it, stop it, stop it! 98 00:05:59,230 --> 00:06:00,200 - No, no, no. - You look fine. 99 00:06:00,200 --> 00:06:01,200 Okay, okay. 100 00:06:06,400 --> 00:06:08,070 Hey, guys. 101 00:06:10,740 --> 00:06:13,770 Joining us live from her stunning home in New York City 102 00:06:13,780 --> 00:06:16,839 to talk about her new haute couture bra line 103 00:06:16,840 --> 00:06:20,679 that is tearing up the runways, ladies and gentlemen is... 104 00:06:20,680 --> 00:06:21,979 Georgina Scott. 105 00:06:21,980 --> 00:06:23,379 Georgina, welcome. 106 00:06:23,380 --> 00:06:26,219 Gosh, you look phenomenal and I can't even see your bra. 107 00:06:26,220 --> 00:06:28,089 Well, thank you. 108 00:06:28,090 --> 00:06:30,119 You sure know what to say to a girl. 109 00:06:30,120 --> 00:06:31,219 Thank you so much. 110 00:06:31,220 --> 00:06:32,419 I'm really excited to talk to you guys. 111 00:06:32,420 --> 00:06:34,789 My goodness, what is going on? 112 00:06:34,790 --> 00:06:37,259 Fashion week has been all abuzz about your bras. 113 00:06:37,260 --> 00:06:40,400 Who knew there was so much new to do with boob support? 114 00:06:42,000 --> 00:06:44,369 Well, never underestimate a woman's love of dressing up, 115 00:06:44,370 --> 00:06:45,969 even when she's undressed. 116 00:06:45,970 --> 00:06:48,299 Now, I thought we had seen it all with Victoria's secret 117 00:06:48,300 --> 00:06:50,300 and their diamond bras. 118 00:06:50,310 --> 00:06:53,170 Tell us, what has everyone so excited? 119 00:06:53,180 --> 00:06:55,779 Well, look, I'm a gal who loves sparkle, and those 120 00:06:55,780 --> 00:06:58,479 diamond bras are incredible spectacles and 121 00:06:58,480 --> 00:07:00,809 amazing works of art, but I wanted to create 122 00:07:00,810 --> 00:07:03,819 something that every woman could buy and own and have 123 00:07:03,820 --> 00:07:06,349 that same wow factor in their own bedroom. 124 00:07:06,350 --> 00:07:09,249 We use hand-printed silks. 125 00:07:09,250 --> 00:07:13,219 We use antique lace, uh, vintage Czech crystals. 126 00:07:13,220 --> 00:07:16,859 I wanted to sort of do a tip of hat to the most 127 00:07:16,860 --> 00:07:19,229 beautiful and ethereal styles of the past that 128 00:07:19,230 --> 00:07:20,929 inspired me all my life. 129 00:07:20,930 --> 00:07:24,060 I've never seen bras made of this fabric or design. 130 00:07:24,070 --> 00:07:26,869 They're so sophisticated, like you can wear them in the street. 131 00:07:26,870 --> 00:07:31,039 I think that every piece of clothing that goes on your body 132 00:07:31,040 --> 00:07:33,939 should be as beautiful as possible. 133 00:07:33,940 --> 00:07:37,739 Not just functional, but infused with the art of fashion. 134 00:07:37,740 --> 00:07:41,009 Now, speaking of fashion and supermodels, 135 00:07:41,010 --> 00:07:44,279 you are dating the absolutely resplendent Sebastian. 136 00:07:44,280 --> 00:07:46,449 The iconic face of Bateau Cologne. 137 00:07:46,450 --> 00:07:49,149 So, we're guessing, Georgina, that he's probably 138 00:07:49,150 --> 00:07:50,780 your first Guinea pig, am I right? 139 00:07:50,790 --> 00:07:53,789 Um, let's just say that he's supportive of my work 140 00:07:53,790 --> 00:07:56,319 and leave it at that for daytime television. 141 00:07:56,320 --> 00:07:58,989 So when can us ladies get our hands on these? 142 00:07:58,990 --> 00:08:02,859 Well, all gals and maybe some guys can get their 143 00:08:02,860 --> 00:08:07,060 hands on them, uh, starting tomorrow on fifth 144 00:08:07,070 --> 00:08:10,030 Avenue and this weekend across the nation. 145 00:08:10,040 --> 00:08:11,869 Georgina Scott, always a pleasure. 146 00:08:11,870 --> 00:08:14,339 Congrats on your success, and look, I know now what 147 00:08:14,340 --> 00:08:16,869 my wife is getting for her birthday. 148 00:08:16,870 --> 00:08:17,870 The pleasure was all mine. 149 00:08:17,880 --> 00:08:19,270 Thank you so much you guys. 150 00:08:19,280 --> 00:08:22,940 Coming up, a revealing new interview with Russell Crowe. 151 00:08:22,950 --> 00:08:24,479 You won't want to... 152 00:08:24,480 --> 00:08:25,810 Whew! 153 00:08:26,920 --> 00:08:28,010 So... 154 00:08:28,020 --> 00:08:29,379 Well, that was amazing. 155 00:08:29,380 --> 00:08:30,880 Yay! 156 00:08:33,820 --> 00:08:36,350 Well, they did all the heavy lifting, but more importantly, 157 00:08:36,360 --> 00:08:38,019 how'd I look? 158 00:08:38,020 --> 00:08:40,790 Like every man was fantasizing about what bra you were wearing? 159 00:08:44,460 --> 00:08:45,899 You're blowing up. 160 00:08:45,900 --> 00:08:47,330 Oh... 161 00:08:51,800 --> 00:08:55,569 Becca, the service is over and we're back at the house now. 162 00:08:55,570 --> 00:08:57,039 Everyone's asking for you. 163 00:08:57,040 --> 00:08:58,840 Please come. 164 00:08:59,210 --> 00:09:00,409 I know you're upset. 165 00:09:00,410 --> 00:09:02,070 I, we didn't get a chance to finish. 166 00:09:02,080 --> 00:09:05,980 I need to explain, so we just have to talk, okay? 167 00:09:06,480 --> 00:09:07,980 Bye. 168 00:09:11,920 --> 00:09:14,249 Ms. Scott, I hope you haven't been waiting too long. 169 00:09:14,250 --> 00:09:16,119 Georgina, please. 170 00:09:16,120 --> 00:09:19,559 Couture has decided to do a feature on your spring line 171 00:09:19,560 --> 00:09:23,059 in our may issue, featuring a June bride theme. 172 00:09:23,060 --> 00:09:24,529 How do you feel about that? 173 00:09:24,530 --> 00:09:27,599 I think that's fantastic news, oh my god. 174 00:09:27,600 --> 00:09:29,160 Thank you so much. 175 00:09:29,170 --> 00:09:31,429 Good, well we're all very excited about it over here. 176 00:09:31,430 --> 00:09:36,000 In fact, I have a fan who'd very much like to meet you. 177 00:09:36,570 --> 00:09:37,669 Hello Ms. Scott. 178 00:09:37,670 --> 00:09:39,369 It is such a pleasure to meet you. 179 00:09:39,370 --> 00:09:41,370 I attended your show during fashion week and 180 00:09:41,380 --> 00:09:43,709 I just wanted to say that I thought it was so incredible. 181 00:09:43,710 --> 00:09:45,379 Thank you. 182 00:09:45,380 --> 00:09:47,140 You know, you look familiar. 183 00:09:47,150 --> 00:09:49,049 Do we know each other somehow? 184 00:09:49,050 --> 00:09:50,979 Oh, um, the pig and cow building. 185 00:09:50,980 --> 00:09:51,980 - Of course. - I live there, too. 186 00:09:51,981 --> 00:09:54,029 Wow, what a small world, right? 187 00:09:54,030 --> 00:09:56,080 Oh, so nice to meet you. Bye! 188 00:09:56,090 --> 00:09:58,189 Do you have any children, Georgina? 189 00:09:58,190 --> 00:09:59,989 No, no, no I don't, no. 190 00:09:59,990 --> 00:10:03,089 Well, it's impossible not to mess up, 191 00:10:03,090 --> 00:10:05,290 even when you do everything right. 192 00:10:05,630 --> 00:10:08,599 Nah, looks like you did everything right. 193 00:10:08,600 --> 00:10:12,999 Anyway, send me your sketches as soon as you can 194 00:10:13,000 --> 00:10:16,039 and we'll see what we can do to do a gorgeous splashy layout. 195 00:10:16,040 --> 00:10:17,199 That sounds perfect. 196 00:10:17,200 --> 00:10:18,600 Thank you so much. 197 00:10:20,340 --> 00:10:23,709 ♪ I don't ask for too much ♪ 198 00:10:23,710 --> 00:10:28,079 ♪ you can't keep up, you can't keep up, you can't keep up ♪ 199 00:10:28,080 --> 00:10:29,450 ♪ and up ♪ 200 00:10:48,730 --> 00:10:50,430 Becca, come on. 201 00:10:51,230 --> 00:10:52,999 We've got the reading of the will tomorrow. 202 00:10:53,000 --> 00:10:55,330 I... will you just let me know you're okay? 203 00:10:55,340 --> 00:10:56,740 Can you call us? 204 00:10:58,270 --> 00:11:00,369 Alright, I love you. 205 00:11:00,370 --> 00:11:01,410 Bye. 206 00:11:06,110 --> 00:11:07,709 Hello? Hi? 207 00:11:07,710 --> 00:11:09,309 I'm home. 208 00:11:09,310 --> 00:11:10,509 What are you doing? 209 00:11:10,510 --> 00:11:11,749 Hey! 210 00:11:11,750 --> 00:11:13,749 Just finishing up some work. 211 00:11:13,750 --> 00:11:14,680 What are you doing? 212 00:11:14,681 --> 00:11:17,520 Just gonna cook you some dinner. 213 00:11:23,690 --> 00:11:25,390 What are you doing? 214 00:11:25,690 --> 00:11:26,759 Hi. 215 00:11:26,760 --> 00:11:28,289 We can't afford any of this stuff. 216 00:11:28,290 --> 00:11:30,429 Oh, no this is just, uh, some things we needed 217 00:11:30,430 --> 00:11:31,360 for the new recipes. 218 00:11:31,361 --> 00:11:32,590 My god, Kevin. 219 00:11:32,600 --> 00:11:35,129 Who cares about new recipes? 220 00:11:35,130 --> 00:11:38,669 Well this thing is gonna rise or fall because of the recipes. 221 00:11:38,670 --> 00:11:40,399 That's cute, that's really cute. 222 00:11:40,400 --> 00:11:44,169 Why don't you keep punning your way into bankruptcy 223 00:11:44,170 --> 00:11:46,339 and we are going to have to go and live, you know, 224 00:11:46,340 --> 00:11:48,339 with your grandma in Newark. 225 00:11:48,340 --> 00:11:50,639 Would you please stop worrying so much? 226 00:11:50,640 --> 00:11:53,279 I'm sure we're going to get a call from the loan guy really soon. 227 00:11:53,280 --> 00:11:55,779 Be able to set up that nice little space in Soho 228 00:11:55,780 --> 00:11:57,710 - we talked about. - Who are we kidding? 229 00:11:57,720 --> 00:12:01,319 You are a straight guy who wants to sell pastries 230 00:12:01,320 --> 00:12:02,480 in lower Manhattan? 231 00:12:02,490 --> 00:12:04,549 That doesn't exactly sound like a slam dunk. 232 00:12:04,550 --> 00:12:07,150 And meanwhile, we're almost all the way through 233 00:12:07,160 --> 00:12:09,720 our savings and you're creating new recipes? 234 00:12:09,730 --> 00:12:12,189 I hardly think a few hundred dollars worth of 235 00:12:12,190 --> 00:12:14,629 truffle oil is going to put us over the edge. 236 00:12:14,630 --> 00:12:15,659 Well that's the point! 237 00:12:15,660 --> 00:12:17,629 It's not just a few hundred dollars. 238 00:12:17,630 --> 00:12:20,829 It's a few hundred dollars over and over and over again. 239 00:12:20,830 --> 00:12:22,399 I can understand why you're nervous. 240 00:12:22,400 --> 00:12:24,669 You don't understand! 241 00:12:24,670 --> 00:12:27,600 Because I am the person who has to work an actual 242 00:12:27,610 --> 00:12:31,370 job while you get to just smell and taste your way 243 00:12:31,380 --> 00:12:34,240 into this fantasy world. 244 00:12:34,250 --> 00:12:37,449 You know this wasn't exactly what I was expecting 245 00:12:37,450 --> 00:12:41,280 when I stormed out of my parents' house to be with you. 246 00:12:41,290 --> 00:12:47,759 I wanted to stay that vibrant, irreverent person. 247 00:12:47,760 --> 00:12:50,489 And now I'm policing your groceries? 248 00:12:50,490 --> 00:12:54,259 I mean god damn it, Kevin, I really want to start our 249 00:12:54,260 --> 00:12:57,460 adult life together, and you just made me into the 250 00:12:57,470 --> 00:13:00,370 person who has to clean everything up. 251 00:13:18,520 --> 00:13:19,650 Rigby! 252 00:13:21,190 --> 00:13:22,520 Quinn. 253 00:13:23,120 --> 00:13:25,689 - Hey. - Hi. 254 00:13:25,690 --> 00:13:26,889 What's all this? 255 00:13:26,890 --> 00:13:28,119 Uh, the vinyl towers. 256 00:13:28,120 --> 00:13:29,889 It's a set I built for you. 257 00:13:29,890 --> 00:13:31,520 Oh, you're a carpenter, too? 258 00:13:31,530 --> 00:13:33,289 Well, lucky for us then. 259 00:13:33,290 --> 00:13:34,589 What the hell is it? 260 00:13:34,590 --> 00:13:37,390 Well, it was from an interview that I read of yours, 261 00:13:37,400 --> 00:13:39,829 where you said you related more to the golden age of rock. 262 00:13:39,830 --> 00:13:41,599 You know, '60s, '70s vinyl. 263 00:13:41,600 --> 00:13:43,429 More analog than digital. 264 00:13:43,430 --> 00:13:46,669 So it's kind of throwback, but all you. 265 00:13:46,670 --> 00:13:49,239 - Alright. - Okay. 266 00:13:49,240 --> 00:13:50,240 Come on. 267 00:13:52,370 --> 00:13:53,810 Thank you. 268 00:13:54,740 --> 00:13:55,740 Head down. 269 00:13:58,250 --> 00:13:59,310 Turn to the left. 270 00:14:04,550 --> 00:14:07,919 ♪ She ain't walking to the city, to the city for somehow ♪ 271 00:14:07,920 --> 00:14:09,320 Good! 272 00:14:10,460 --> 00:14:11,819 Yes! 273 00:14:11,820 --> 00:14:13,560 Wait! 274 00:14:17,560 --> 00:14:20,900 ♪ Give me fire, give me water ♪ 275 00:14:21,660 --> 00:14:24,330 Good. Yes! 276 00:14:26,430 --> 00:14:28,770 Hey, Becca, where are you? 277 00:14:29,940 --> 00:14:33,240 I know you're confused and hurt. 278 00:14:34,340 --> 00:14:36,210 And I am too. 279 00:14:37,840 --> 00:14:39,270 I'm here. 280 00:14:41,750 --> 00:14:44,379 I know it makes you feel good, but you do know that weed 281 00:14:44,380 --> 00:14:45,849 is a carcinogen, right? 282 00:14:45,850 --> 00:14:48,419 Hey, cool, 'cause that's what what worries me most right now. 283 00:14:48,420 --> 00:14:49,979 Thanks. 284 00:14:49,980 --> 00:14:51,549 Don't you hate smelling like a frat house when you go to work? 285 00:14:51,550 --> 00:14:54,389 Sorry you have to see me lower myself to stoner status. 286 00:14:54,390 --> 00:14:56,659 There's a picture of you on Quinn's site from the concert. 287 00:14:56,660 --> 00:14:59,459 You should check it out, you look pretty cool. 288 00:14:59,460 --> 00:15:01,589 Please do not post that to Facebook. 289 00:15:01,590 --> 00:15:03,829 I will never hear the end of it from my mother. 290 00:15:03,830 --> 00:15:05,359 Too late. 291 00:15:05,360 --> 00:15:06,799 Your parents probably have your apartment wired with 292 00:15:06,800 --> 00:15:08,729 hidden cameras anyway. 293 00:15:08,730 --> 00:15:10,660 She's going to lose your mind when she finds out 294 00:15:10,670 --> 00:15:12,230 where you're working. 295 00:15:12,240 --> 00:15:13,569 Please. 296 00:15:13,570 --> 00:15:16,369 She would never be caught dead south of 63rd street. 297 00:15:16,370 --> 00:15:19,239 Downtown might as well be another country to her. 298 00:15:19,240 --> 00:15:22,839 Besides, don't you want people to see how cool you look? 299 00:15:22,840 --> 00:15:24,640 I do look pretty cool. 300 00:15:26,650 --> 00:15:28,510 See? 301 00:15:29,880 --> 00:15:31,350 Hi. 302 00:15:31,850 --> 00:15:33,580 Yeah, I'm fine. 303 00:15:33,590 --> 00:15:34,819 Yes, that's me. 304 00:15:34,820 --> 00:15:35,849 Told you. 305 00:15:35,850 --> 00:15:37,920 Uh huh. Got the tickets at work. 306 00:15:38,760 --> 00:15:39,720 Shh! 307 00:15:39,721 --> 00:15:41,350 What? 308 00:15:41,360 --> 00:15:42,819 T-that's not a guy, mom. 309 00:15:42,820 --> 00:15:44,889 That's Tricia Williams. 310 00:15:44,890 --> 00:15:46,220 Yeah, my roommate from Andover. 311 00:15:46,230 --> 00:15:47,659 Remember? 312 00:15:47,660 --> 00:15:49,360 We're on facetime. 313 00:15:50,500 --> 00:15:51,960 I've gotta go. 314 00:15:55,400 --> 00:15:57,299 Yeah, she's having some personal problems 315 00:15:57,300 --> 00:15:58,999 and I'm helping her out with some stuff. 316 00:15:59,000 --> 00:16:02,970 Well, good of you to help out an old friend. 317 00:16:03,970 --> 00:16:05,639 So where did she end up? 318 00:16:05,640 --> 00:16:06,939 Rutgers. 319 00:16:06,940 --> 00:16:09,409 Isn't that a state school? 320 00:16:09,410 --> 00:16:11,909 A perfectly good waste of prep school education. 321 00:16:11,910 --> 00:16:13,479 Stop it, mother. 322 00:16:13,480 --> 00:16:14,909 She got into Yale early decision, 323 00:16:14,910 --> 00:16:16,679 same school that waitlisted me. 324 00:16:16,680 --> 00:16:18,949 - Yes. - Not everyone can afford Ivy. 325 00:16:18,950 --> 00:16:22,780 But you are a Princeton grad, in the entry program 326 00:16:22,790 --> 00:16:24,389 of Wells and Kinney. 327 00:16:24,390 --> 00:16:27,250 Yes, you know what, I did graduate from Princeton, 328 00:16:27,260 --> 00:16:29,389 where I magically made it off the wait list, 329 00:16:29,390 --> 00:16:32,259 and I did magically get into the most competitive entree program 330 00:16:32,260 --> 00:16:33,629 in all of Manhattan. 331 00:16:33,630 --> 00:16:34,729 I have to go, mom. 332 00:16:34,730 --> 00:16:36,629 But the markets are closed! 333 00:16:36,630 --> 00:16:40,329 Look, I thought maybe we could hang out a little 334 00:16:40,330 --> 00:16:43,699 bit and, you know, I'd like to hear all about 335 00:16:43,700 --> 00:16:44,869 what's going on. 336 00:16:44,870 --> 00:16:46,369 Nope, still working. 337 00:16:46,370 --> 00:16:48,069 I'm making a delivery for one of the partners. 338 00:16:48,070 --> 00:16:49,609 Delivery? 339 00:16:49,610 --> 00:16:50,709 Yeah. 340 00:16:50,710 --> 00:16:51,789 That's how they break us in. 341 00:16:51,790 --> 00:16:52,870 Can you believe the bastards? 342 00:16:52,880 --> 00:16:53,810 I gotta catch the subway. 343 00:16:53,811 --> 00:16:55,079 I'm gonna lose you. 344 00:16:55,080 --> 00:16:56,579 Why don't you take a cab or, you know, call Howard. 345 00:16:56,580 --> 00:16:58,080 He's downstairs. 346 00:17:09,960 --> 00:17:10,860 Hey. 347 00:17:10,861 --> 00:17:11,890 Hey. 348 00:17:12,930 --> 00:17:14,760 - Okay? - Yeah. 349 00:17:16,730 --> 00:17:18,099 Tony? 350 00:17:18,100 --> 00:17:19,060 Tony! 351 00:17:19,060 --> 00:17:20,030 Will you set the table please? 352 00:17:20,031 --> 00:17:21,830 Dinner time. 353 00:17:23,070 --> 00:17:24,530 Every time. 354 00:17:26,400 --> 00:17:28,240 Did you hear from Becca today? 355 00:17:28,500 --> 00:17:29,669 What do you think? 356 00:17:29,670 --> 00:17:31,739 I think it's time for me to call her. 357 00:17:31,740 --> 00:17:32,970 Don't. 358 00:17:33,570 --> 00:17:35,069 She's mad at me. 359 00:17:35,070 --> 00:17:37,139 She's gonna be just as mad at me when she finds out the truth. 360 00:17:37,140 --> 00:17:39,079 You know, this isn't just happening to you. 361 00:17:39,080 --> 00:17:40,779 I know that, Peter. 362 00:17:40,780 --> 00:17:42,440 I don't know what to do. 363 00:17:42,750 --> 00:17:44,709 Maybe we should just let her process things and 364 00:17:44,710 --> 00:17:45,910 come to us when she's ready. 365 00:17:45,920 --> 00:17:47,649 How is she gonna process it if she doesn't know 366 00:17:47,650 --> 00:17:49,179 everything is what I'm saying. 367 00:17:49,180 --> 00:17:51,480 Well she's not gonna talk to you either. 368 00:17:51,490 --> 00:17:52,920 Maybe. 369 00:17:55,460 --> 00:17:57,019 Tony, how do you feel about leaving your aunt Becca 370 00:17:57,020 --> 00:17:58,719 a message? 371 00:17:58,720 --> 00:17:59,889 She's not my aunt Becca. 372 00:17:59,890 --> 00:18:01,689 - Come on. - You guys are liars. 373 00:18:01,690 --> 00:18:03,429 You lied to her and you lied to me. 374 00:18:03,430 --> 00:18:05,059 Maybe if you weren't so afraid of a fight, 375 00:18:05,060 --> 00:18:07,829 we wouldn't all be living a total and complete lie. 376 00:18:07,830 --> 00:18:09,799 Don't talk to your mother that way. 377 00:18:09,800 --> 00:18:12,530 I can't believe how weak you guys are. 378 00:18:13,100 --> 00:18:14,999 You lied. 379 00:18:15,000 --> 00:18:16,969 You could've just told us the truth. 380 00:18:16,970 --> 00:18:18,600 Oh yeah? 381 00:18:19,000 --> 00:18:22,509 You have no idea what you're talking about. 382 00:18:22,510 --> 00:18:23,909 You're right, dad. 383 00:18:23,910 --> 00:18:25,839 I don't know what I'm talking about because you 384 00:18:25,840 --> 00:18:28,080 never tell me anything. 385 00:18:30,550 --> 00:18:31,779 No, no. Let him be. 386 00:18:31,780 --> 00:18:33,050 Let him be. 387 00:18:34,550 --> 00:18:35,879 Early birthday present. 388 00:18:35,880 --> 00:18:36,979 What? 389 00:18:36,980 --> 00:18:37,950 Wanna look? 390 00:18:37,951 --> 00:18:40,220 Yes! What is it? 391 00:18:43,550 --> 00:18:45,720 Is that Times Square? 392 00:18:48,930 --> 00:18:50,929 But not just Times Square, this is gonna be everywhere. 393 00:18:50,930 --> 00:18:52,959 What you did on that shoot was magical. 394 00:18:52,960 --> 00:18:54,590 You really captured him. 395 00:18:54,600 --> 00:18:57,060 Quinn and his team wants your images to define him 396 00:18:57,070 --> 00:18:58,030 from now on. 397 00:18:58,031 --> 00:19:00,600 Across the planet. 398 00:19:02,140 --> 00:19:04,799 And Quinn wants to hire you. 399 00:19:04,800 --> 00:19:05,939 - No. - Mhm. 400 00:19:05,940 --> 00:19:08,100 Really? Why? For what? 401 00:19:08,110 --> 00:19:11,609 Well, um, for some more shoots obviously, but uh, 402 00:19:11,610 --> 00:19:14,239 maybe um, a sponsorship campaign. 403 00:19:14,240 --> 00:19:16,579 Mmm... great. 404 00:19:16,580 --> 00:19:20,549 Look, um, I don't wanna, you know, rain on your parade, 405 00:19:20,550 --> 00:19:21,980 but um... 406 00:19:23,990 --> 00:19:28,890 My ex and I we tried to give it another shot for the boy's sake. 407 00:19:30,760 --> 00:19:32,790 You have a son? 408 00:19:33,560 --> 00:19:35,220 And I thought you hated your ex. 409 00:19:35,230 --> 00:19:37,990 Hate is a strong word. 410 00:19:38,000 --> 00:19:41,259 You said, I hate my ex. 411 00:19:41,260 --> 00:19:42,830 Well... 412 00:19:44,270 --> 00:19:46,699 I hated the fact that I had to get married with 413 00:19:46,700 --> 00:19:49,269 her because she was, you know... 414 00:19:49,270 --> 00:19:50,739 Right. 415 00:19:50,740 --> 00:19:55,170 But Hal is here now, and I need to be a decent dad. 416 00:19:55,840 --> 00:19:57,709 I'm sorry. 417 00:19:57,710 --> 00:19:59,040 Oh! 418 00:19:59,740 --> 00:20:02,509 The truth is, you stole my thunder. 419 00:20:02,510 --> 00:20:04,209 I was gonna dump you, but then you come in here with 420 00:20:04,210 --> 00:20:08,020 this great news and now I can't be mad at you. 421 00:20:08,950 --> 00:20:10,120 Phew! 422 00:20:11,790 --> 00:20:14,750 Well, I gotta go. 423 00:20:14,760 --> 00:20:15,819 K. 424 00:20:15,820 --> 00:20:17,250 Bye. 425 00:20:18,160 --> 00:20:19,760 Oh. 426 00:20:22,630 --> 00:20:24,190 - Bye. - K. 427 00:21:20,310 --> 00:21:21,170 - Hey. - What are you doing? 428 00:21:21,180 --> 00:21:22,640 Can't sleep. 429 00:21:23,340 --> 00:21:24,910 Me too. 430 00:21:26,810 --> 00:21:27,840 Milk? 431 00:21:27,850 --> 00:21:29,150 No, thanks. 432 00:21:31,920 --> 00:21:33,650 Oh my gosh. 433 00:21:34,750 --> 00:21:36,589 You coming? 434 00:21:36,590 --> 00:21:39,019 I'm gonna watch some c-span actually. 435 00:21:39,020 --> 00:21:42,160 Well, better than milk. 436 00:22:07,210 --> 00:22:08,880 Hey. 437 00:22:10,180 --> 00:22:11,879 Hi, Pete. 438 00:22:11,880 --> 00:22:13,250 Hey. 439 00:22:14,850 --> 00:22:17,150 Thank you for calling. You okay? 440 00:22:18,320 --> 00:22:21,089 Yeah, I just uh... 441 00:22:21,090 --> 00:22:23,890 I don't know how I'm supposed to feel right now. 442 00:22:24,260 --> 00:22:26,990 Mad, confused, sad. 443 00:22:27,000 --> 00:22:28,090 Million questions. 444 00:22:28,100 --> 00:22:29,299 Everything I guess. 445 00:22:29,300 --> 00:22:31,660 Yeah, I guess that sums it up. 446 00:22:34,930 --> 00:22:36,400 Um... 447 00:22:37,970 --> 00:22:41,200 Beth doesn't know I'm calling you, but... 448 00:22:41,210 --> 00:22:42,739 Oh, please. I can't. 449 00:22:42,740 --> 00:22:44,169 I can't talk to her right now. 450 00:22:44,170 --> 00:22:45,770 - I just... - I know, but... 451 00:22:45,780 --> 00:22:47,309 Do not defend her. 452 00:22:47,310 --> 00:22:48,779 Jesus. 453 00:22:48,780 --> 00:22:51,809 She had thirty-three years to tell me this and she, 454 00:22:51,810 --> 00:22:55,049 she waits until my mother's funeral to tell 455 00:22:55,050 --> 00:22:58,349 me that the woman I'm grieving is not my mother, 456 00:22:58,350 --> 00:23:00,299 who is my grandmother. 457 00:23:00,300 --> 00:23:02,250 And she's not my sister, she's my mother. 458 00:23:02,260 --> 00:23:03,950 I-I... 459 00:23:03,960 --> 00:23:06,259 It's a lot to take in, huh? 460 00:23:06,260 --> 00:23:08,089 I can't. 461 00:23:08,090 --> 00:23:11,429 I don't know how to wrap my head around this. 462 00:23:11,430 --> 00:23:13,659 Well, it's a tough one. 463 00:23:13,660 --> 00:23:15,900 I've wrapped my head around it for a long time. 464 00:23:18,800 --> 00:23:22,839 Yeah, I was uh, I was wondering if you knew. 465 00:23:22,840 --> 00:23:26,309 If you knew this whole time and you just... 466 00:23:26,310 --> 00:23:28,909 Yeah, you just uh, never told me. 467 00:23:28,910 --> 00:23:30,209 You know what, Becca? 468 00:23:30,210 --> 00:23:36,280 Just hold on a second cause this is a hard thing. 469 00:23:37,120 --> 00:23:38,780 What? What is hard for you? 470 00:23:38,790 --> 00:23:41,819 Look, you remember I came back from the war, 471 00:23:41,820 --> 00:23:42,750 I started dating Beth. 472 00:23:42,760 --> 00:23:43,950 Right? 473 00:23:43,960 --> 00:23:47,359 Yeah, you met at the VFW Christmas dance thing. 474 00:23:47,360 --> 00:23:49,390 Yeah, well... 475 00:23:49,400 --> 00:23:53,029 Yeah, we met at a dance, but it was a high school dance. 476 00:23:53,030 --> 00:23:56,100 I was 17 and Beth was 15. 477 00:23:57,030 --> 00:24:00,899 And your grandmother wouldn't let me see Beth 478 00:24:00,900 --> 00:24:02,970 anymore after she got pregnant. 479 00:24:05,240 --> 00:24:07,059 She blamed me. 480 00:24:07,060 --> 00:24:08,870 I went off and joined the army to get as far away as 481 00:24:08,880 --> 00:24:10,139 I could and... 482 00:24:10,140 --> 00:24:13,279 - Seriously? - Just listen to me. 483 00:24:13,280 --> 00:24:14,879 What? 484 00:24:14,880 --> 00:24:19,149 But I was not trying to get away from Beth or from you. 485 00:24:19,150 --> 00:24:20,949 I was never running away from you. 486 00:24:20,950 --> 00:24:22,480 What are you telling me? 487 00:24:24,090 --> 00:24:26,250 You're my daughter, too. 488 00:24:27,360 --> 00:24:29,589 How could you do this? 489 00:24:29,590 --> 00:24:31,589 How could you both do this? 490 00:24:31,590 --> 00:24:33,429 All of these years, why? 491 00:24:33,430 --> 00:24:37,159 Because it was the only way that Alice, that your... 492 00:24:37,160 --> 00:24:39,199 That your grandmother would allow us to be in 493 00:24:39,200 --> 00:24:42,279 your life at all. 494 00:24:42,280 --> 00:24:45,369 Look, I missed the first ten years of your life. 495 00:24:45,370 --> 00:24:48,000 And as soon as I got out of the army, I came 496 00:24:48,010 --> 00:24:49,869 straight home and I married Beth and we stayed 497 00:24:49,870 --> 00:24:51,570 in that house and we were around you as much as we 498 00:24:51,580 --> 00:24:53,310 possibly could be. 499 00:24:55,850 --> 00:24:58,579 How could you do this to us? 500 00:24:58,580 --> 00:25:00,610 I mean, how could you do this to Tony? 501 00:25:00,620 --> 00:25:02,019 That poor kid. 502 00:25:02,020 --> 00:25:03,119 I'm sorry. 503 00:25:03,120 --> 00:25:07,350 I'm very, very sorry. 504 00:25:08,460 --> 00:25:11,360 But you gotta know this is torture for us, too. 505 00:25:12,590 --> 00:25:15,089 This was torture for me, you know. 506 00:25:15,090 --> 00:25:17,329 And I didn't love you any less. 507 00:25:17,330 --> 00:25:20,559 I mean, maybe it was different on that outside. 508 00:25:20,560 --> 00:25:24,230 Maybe it looked different on the outside. 509 00:25:25,500 --> 00:25:28,530 But you know, inside you were always my girl. 510 00:25:31,310 --> 00:25:33,240 No, I um... 511 00:25:33,940 --> 00:25:37,239 I feel like the earth has just dropped out beneath me. 512 00:25:37,240 --> 00:25:38,509 I can't... 513 00:25:38,510 --> 00:25:44,249 Well, it has, sweetie, but you are not gonna sink. 514 00:25:44,250 --> 00:25:45,579 I promise. 515 00:25:45,580 --> 00:25:46,919 We're not gonna let you. 516 00:25:46,920 --> 00:25:48,249 Oh, don't you promise me anything. 517 00:25:48,250 --> 00:25:51,989 I don't believe a word you say to me. 518 00:25:51,990 --> 00:25:53,489 I don't wanna talk to you anymore. 519 00:25:53,490 --> 00:25:54,619 Don't call me. 520 00:25:54,620 --> 00:25:56,320 - Tell Beth not to call me. - Becca, please. 521 00:25:56,330 --> 00:26:01,159 I will have someone proxy for me at the will reading. 522 00:26:01,160 --> 00:26:02,500 Becca, you... 523 00:27:13,060 --> 00:27:14,329 Beth. 524 00:27:14,330 --> 00:27:15,999 He's at Becca's. 525 00:27:16,000 --> 00:27:17,400 He went to Becca's. 526 00:27:20,500 --> 00:27:22,970 Why did she send that to you and not me? 527 00:27:24,070 --> 00:27:25,640 She's still mad at you. 528 00:27:26,380 --> 00:27:28,409 And... 529 00:27:28,410 --> 00:27:30,179 I think it's good they spend some time alone now. 530 00:27:30,180 --> 00:27:32,309 She's worried about him. 531 00:27:32,310 --> 00:27:33,579 What do you mean? 532 00:27:33,580 --> 00:27:35,280 Did you talk to her? 533 00:27:36,580 --> 00:27:38,449 Yeah, we spoke last night. 534 00:27:38,450 --> 00:27:40,419 Did you tell her? 535 00:27:40,420 --> 00:27:41,520 I had to. 536 00:27:43,720 --> 00:27:44,720 Give me your keys. 537 00:27:44,721 --> 00:27:46,490 Jesus. 538 00:28:08,740 --> 00:28:10,610 Just have a seat, please. 539 00:28:21,750 --> 00:28:23,790 I haven't seen you in a while. 540 00:28:24,690 --> 00:28:27,419 Yeah, I figured with all this weird Asian pig virus 541 00:28:27,420 --> 00:28:30,360 thing going around that I should probably come in. 542 00:28:31,530 --> 00:28:32,460 Okay. 543 00:28:32,461 --> 00:28:34,729 Still a non-smoker? 544 00:28:34,730 --> 00:28:36,529 Drinks per week. 545 00:28:36,530 --> 00:28:38,059 Depends on the week. 546 00:28:38,060 --> 00:28:40,200 Um, three to five. 547 00:28:40,730 --> 00:28:42,060 Okay. 548 00:28:42,070 --> 00:28:44,070 You definitely have a fever. 549 00:28:44,570 --> 00:28:47,130 And considerable inflammation. 550 00:28:47,140 --> 00:28:49,140 Uh, no strep. 551 00:28:49,810 --> 00:28:51,740 Probably the flu. 552 00:28:52,470 --> 00:28:53,539 Oh! 553 00:28:53,540 --> 00:28:55,270 Says you got a birthday next week. 554 00:28:56,080 --> 00:28:58,179 37? 555 00:28:58,180 --> 00:29:00,609 Okay, so children maybe. 556 00:29:00,610 --> 00:29:01,610 Children? No. 557 00:29:01,611 --> 00:29:03,349 No, no. No. 558 00:29:03,350 --> 00:29:06,749 I, uh, I don't even have a houseplant. 559 00:29:06,750 --> 00:29:10,419 No, I travel way too much and when I'm home, 560 00:29:10,420 --> 00:29:12,359 my hours are insane. 561 00:29:12,360 --> 00:29:14,520 I don't even have a dog and I'd really like a dog. 562 00:29:14,530 --> 00:29:18,629 Look, Rigby, you're gonna have to find a new doctor. 563 00:29:18,630 --> 00:29:20,099 Oh, geez. 564 00:29:20,100 --> 00:29:22,299 I am really sorry I didn't come in for the flu shot 565 00:29:22,300 --> 00:29:23,360 - this last year. - No, no, no. 566 00:29:23,370 --> 00:29:24,399 You don't understand. 567 00:29:24,400 --> 00:29:26,299 I'm not an obstetrician. 568 00:29:26,300 --> 00:29:28,630 You're pregnant. 569 00:29:28,640 --> 00:29:30,139 What? 570 00:29:30,140 --> 00:29:32,140 No, that's impossible. 571 00:29:33,210 --> 00:29:35,739 Look, we'll have to confirm with a blood test. 572 00:29:35,740 --> 00:29:38,680 No, but we always used a condom. 573 00:29:39,480 --> 00:29:42,179 You ever wonder what's on the other side of that 97% 574 00:29:42,180 --> 00:29:43,649 effective. 575 00:29:43,650 --> 00:29:46,410 Welcome to the 3%. 576 00:29:49,550 --> 00:29:51,749 How long do I have? 577 00:29:51,750 --> 00:29:54,419 Jesus, it's not a death sentence. 578 00:29:54,420 --> 00:29:57,089 No, it's a life sentence. 579 00:29:57,090 --> 00:29:58,720 - What? - Okay, okay. 580 00:29:58,730 --> 00:30:01,230 I can see you're stressed out. 581 00:30:01,660 --> 00:30:05,100 I'm gonna write you an antiviral for the flu. 582 00:30:05,500 --> 00:30:10,569 And here's the name of a great ob. 583 00:30:10,570 --> 00:30:11,730 Right. 584 00:30:13,340 --> 00:30:14,870 Good luck. 585 00:30:36,190 --> 00:30:38,720 Now can you show me which one is the red one. 586 00:31:33,840 --> 00:31:36,409 That was pretty stupid, you know. 587 00:31:36,410 --> 00:31:37,710 I know. 588 00:31:38,610 --> 00:31:41,179 Beth's going crazy right now. 589 00:31:41,180 --> 00:31:42,580 I know. 590 00:31:43,420 --> 00:31:45,349 I just couldn't be around them. 591 00:31:45,350 --> 00:31:47,680 Kids are supposed to lie to their parents. 592 00:31:47,690 --> 00:31:49,480 Not the other way around. 593 00:31:50,520 --> 00:31:52,390 Yeah, well... 594 00:31:53,420 --> 00:31:55,420 It's so screwed up. 595 00:32:11,940 --> 00:32:12,800 Tony. 596 00:32:12,810 --> 00:32:13,869 Can you give us a second? 597 00:32:13,870 --> 00:32:15,269 No. 598 00:32:15,270 --> 00:32:17,809 No, I don't wanna do this now. 599 00:32:17,810 --> 00:32:20,209 I wanted to tell you every single day. 600 00:32:20,210 --> 00:32:22,540 My hands were tied. 601 00:32:22,550 --> 00:32:25,409 I don't believe that mom or grandma or whatever the 602 00:32:25,410 --> 00:32:27,349 hell I'm supposed to call her now. 603 00:32:27,350 --> 00:32:29,219 I don't believe that she would want this for us. 604 00:32:29,220 --> 00:32:32,590 There's a lot you don't know about your grandparents. 605 00:32:33,650 --> 00:32:36,489 Well, apparently my whole life is based on a lie so... 606 00:32:36,490 --> 00:32:38,620 Make that times two. 607 00:32:40,330 --> 00:32:42,890 Is it a lie that we love you? 608 00:32:42,900 --> 00:32:44,390 Both of you? 609 00:32:45,660 --> 00:32:47,829 I wasn't strong enough to stand up to her. 610 00:32:47,830 --> 00:32:49,360 I wasn't. 611 00:32:49,370 --> 00:32:53,630 But she was my mother and I was 15 and scared. 612 00:32:53,640 --> 00:32:55,940 She took Peter away from me. 613 00:32:57,510 --> 00:32:59,569 I can't handle this. 614 00:32:59,570 --> 00:33:01,870 I have a trial in two days that I'm not prepared for 615 00:33:01,880 --> 00:33:07,580 so I can't do this with you today. 616 00:33:08,080 --> 00:33:09,480 Okay. 617 00:33:11,780 --> 00:33:13,850 You know where I am. 618 00:33:15,750 --> 00:33:17,390 Come on, Tony. 619 00:33:19,390 --> 00:33:22,789 You know what, Becca, this really isn't a tragedy. 620 00:33:22,790 --> 00:33:24,060 It's not. 621 00:33:24,790 --> 00:33:26,559 It's actually the first time I've been able to 622 00:33:26,560 --> 00:33:29,030 breathe in thirty years. 623 00:33:44,940 --> 00:33:47,940 Hey, if you'd ever gotten pregnant, 624 00:33:47,950 --> 00:33:50,749 would you have considered termination? 625 00:33:50,750 --> 00:33:54,119 What a terribly strange thing to ask me. 626 00:33:54,120 --> 00:33:55,820 What do you mean? 627 00:33:56,650 --> 00:33:58,550 What do you mean, what do I mean? 628 00:34:01,020 --> 00:34:03,059 Well, what are you asking me? 629 00:34:03,060 --> 00:34:05,859 What are you trying to say? 630 00:34:05,860 --> 00:34:08,759 Well, what do you think I'm saying? 631 00:34:08,760 --> 00:34:11,730 You think I'm saying that I wanna have a baby? 632 00:34:12,500 --> 00:34:14,129 Seriously look, if I wanted to have a baby with 633 00:34:14,130 --> 00:34:18,070 you, I'd tell you, I wanna have a baby with you. 634 00:34:20,700 --> 00:34:23,569 So have you been reading my emails? 635 00:34:23,570 --> 00:34:25,609 Why would I read your emails? 636 00:34:25,610 --> 00:34:26,909 I don't know. 637 00:34:26,910 --> 00:34:28,739 Seems like an awfully strange question to come up 638 00:34:28,740 --> 00:34:30,740 - out of the blue. - It's Rigby. 639 00:34:30,750 --> 00:34:31,840 I saw her today. 640 00:34:31,850 --> 00:34:33,910 I'm supposed to keep it a secret. 641 00:34:35,080 --> 00:34:36,779 She's pregnant. 642 00:34:36,780 --> 00:34:38,050 Really? 643 00:34:38,720 --> 00:34:40,979 I didn't even know that she was seeing anybody. 644 00:34:40,980 --> 00:34:42,019 She was. 645 00:34:42,020 --> 00:34:43,620 She's not anymore. 646 00:34:45,050 --> 00:34:46,919 I guess that's why I'm just trying to figure out 647 00:34:46,920 --> 00:34:49,190 whether she wants to keep it or not. 648 00:35:03,170 --> 00:35:05,640 I got this email the other day. 649 00:35:06,540 --> 00:35:09,800 I've been trying to figure out how to tell you about it. 650 00:35:11,840 --> 00:35:13,110 Here it goes. 651 00:35:17,650 --> 00:35:20,980 Dear nm45729, 652 00:35:22,780 --> 00:35:23,879 what is this? 653 00:35:23,880 --> 00:35:25,680 Just keep reading. 654 00:35:27,850 --> 00:35:29,789 I recently submitted a request to the state 655 00:35:29,790 --> 00:35:33,619 adoption board for a copy of my family medical history. 656 00:35:33,620 --> 00:35:35,659 And I learned they had little on file, but said they would 657 00:35:35,660 --> 00:35:37,860 forward a message if they could. 658 00:35:39,460 --> 00:35:42,860 If you're reading this, then you're my biological mother. 659 00:35:48,040 --> 00:35:50,039 I don't wish to know your identity and I'm not ready 660 00:35:50,040 --> 00:35:53,239 to give you mine, but I have some questions about 661 00:35:53,240 --> 00:35:55,039 my health and I wondered if you could tell me a 662 00:35:55,040 --> 00:35:57,039 little bit about anything I should be aware of on 663 00:35:57,040 --> 00:35:59,140 you or my father's side. 664 00:35:59,150 --> 00:36:01,949 I have no record of who my father might be. 665 00:36:01,950 --> 00:36:03,810 You should know that I have wonderful parents and 666 00:36:03,820 --> 00:36:05,550 I'm very happy. 667 00:36:06,990 --> 00:36:07,880 Thank you. 668 00:36:07,890 --> 00:36:11,520 Nc45729. 669 00:36:13,890 --> 00:36:15,759 I never told you about it because it was like 670 00:36:15,760 --> 00:36:17,120 a lifetime ago. 671 00:36:17,130 --> 00:36:21,030 And I like to pretend that it happened to someone else. 672 00:36:22,060 --> 00:36:26,029 It's your private life, you know, before you met me. 673 00:36:26,030 --> 00:36:28,970 No obligation to tell me anything. 674 00:36:31,170 --> 00:36:32,869 But I love you. 675 00:36:32,870 --> 00:36:37,840 So if you wanna tell me, I'm here. 676 00:36:39,740 --> 00:36:41,010 Okay? 677 00:36:41,910 --> 00:36:46,110 Twenty-three years ago, I was completely lost. 678 00:36:46,120 --> 00:36:50,249 And I uh, and I fell for this guy. 679 00:36:50,250 --> 00:36:52,789 This musician who convinced me to go on tour 680 00:36:52,790 --> 00:36:55,150 with him as his girl, so... 681 00:36:55,160 --> 00:36:59,020 We were on the road for a few months and I was not 682 00:36:59,030 --> 00:37:01,129 prepared for that lifestyle. 683 00:37:01,130 --> 00:37:05,960 I mean, there were so many drugs and there were some 684 00:37:05,970 --> 00:37:10,169 really weird parties and really... 685 00:37:10,170 --> 00:37:11,540 Things. 686 00:37:14,040 --> 00:37:17,109 Anyway, after, after a couple months I couldn't 687 00:37:17,110 --> 00:37:20,840 take it anymore and I left and I went back home. 688 00:37:21,280 --> 00:37:26,810 And then I uh, I realized that I was pregnant. 689 00:37:27,580 --> 00:37:30,280 And I really couldn't say who the father was. 690 00:37:30,290 --> 00:37:33,120 I couldn't even take care of myself. 691 00:37:34,190 --> 00:37:40,929 And uh, there was no one to help me so I thought it 692 00:37:40,930 --> 00:37:46,160 would be best for the baby to give her up. 693 00:37:53,840 --> 00:37:56,069 Ever regret that? 694 00:37:56,070 --> 00:37:57,840 Everyday. 695 00:38:02,180 --> 00:38:04,849 What do I say to her? 696 00:38:04,850 --> 00:38:06,579 Hi, I'm your mother. 697 00:38:06,580 --> 00:38:10,220 I was a complete slut and I don't know who your father is. 698 00:38:13,150 --> 00:38:14,989 Do you wanna meet her? 699 00:38:14,990 --> 00:38:17,820 I don't know. I just... 700 00:38:20,230 --> 00:38:21,590 Maybe. 701 00:38:21,990 --> 00:38:23,790 You don't need to rush it. 702 00:38:25,730 --> 00:38:29,029 Give her the information she wants. 703 00:38:29,030 --> 00:38:30,799 And if you need to meet her, you'll both figure it 704 00:38:30,800 --> 00:38:32,270 out at some point. 705 00:38:36,340 --> 00:38:38,010 It's gonna be okay. 706 00:38:45,880 --> 00:38:47,949 I really want us to see each other again, but I 707 00:38:47,950 --> 00:38:51,120 don't want her to find out that we're still talking. 708 00:38:51,950 --> 00:38:54,119 It's not exactly the kind of thing that fosters 709 00:38:54,120 --> 00:38:56,150 trust in a marriage. 710 00:38:57,160 --> 00:38:58,750 Well, just give me a little bit of time to 711 00:38:58,760 --> 00:39:00,820 figure out how to make that happen. 712 00:39:02,890 --> 00:39:04,090 Me too. 713 00:39:05,630 --> 00:39:06,860 Okay. 714 00:39:20,040 --> 00:39:22,740 Oh, hey. I'm sorry I woke you up. 715 00:39:23,080 --> 00:39:25,309 No, it's alright I... 716 00:39:25,310 --> 00:39:26,909 I couldn't... I couldn't sleep. 717 00:39:26,910 --> 00:39:28,279 I was worried. 718 00:39:28,280 --> 00:39:31,780 I needed a little time to think. 719 00:39:34,820 --> 00:39:37,380 So the loan guy called. 720 00:39:38,750 --> 00:39:40,419 I didn't get it. 721 00:39:40,420 --> 00:39:42,889 Oh my god, baby. 722 00:39:42,890 --> 00:39:44,359 I'm so sorry. 723 00:39:44,360 --> 00:39:46,859 It's okay, it's okay. It's okay. 724 00:39:46,860 --> 00:39:48,890 - I'm sorry. - It's okay. 725 00:39:49,930 --> 00:39:53,869 Hey listen, I've been thinking about something. 726 00:39:53,870 --> 00:39:57,269 Um, I was thinking about what you said earlier 727 00:39:57,270 --> 00:40:02,139 about leaving your parents and you're right. 728 00:40:02,140 --> 00:40:04,439 You stood up for me, you know, you... 729 00:40:04,440 --> 00:40:06,940 You took a chance that I would be the guy that 730 00:40:06,950 --> 00:40:09,009 you'd hope for. 731 00:40:09,010 --> 00:40:11,810 Isn't that what people in love do? 732 00:40:11,820 --> 00:40:13,149 Yeah. 733 00:40:13,150 --> 00:40:15,679 Yeah, but what they don't do, or what they shouldn't 734 00:40:15,680 --> 00:40:18,989 do is ask the people they love to give up other 735 00:40:18,990 --> 00:40:19,990 people that they love. 736 00:40:19,991 --> 00:40:21,219 No, that... 737 00:40:21,220 --> 00:40:22,919 It didn't have anything to do with you. 738 00:40:22,920 --> 00:40:24,219 That was my choice. 739 00:40:24,220 --> 00:40:27,929 But I let it happen so I feel like it was our choice. 740 00:40:27,930 --> 00:40:30,029 And it was a mistake. 741 00:40:30,030 --> 00:40:32,359 Look, I know that it's very hard to trust 742 00:40:32,360 --> 00:40:36,199 anything I say right now, but since I feel like you 743 00:40:36,200 --> 00:40:41,400 have a little bit of pity for me, can I ask you a favor? 744 00:40:41,410 --> 00:40:44,170 Well, you can always ask. 745 00:40:46,040 --> 00:40:49,509 I want you to call your parents. 746 00:40:49,510 --> 00:40:50,949 No. 747 00:40:50,950 --> 00:40:51,950 Why? 748 00:40:51,951 --> 00:40:53,379 Listen... 749 00:40:53,380 --> 00:40:56,519 After my mother died, there hasn't been a single 750 00:40:56,520 --> 00:40:58,819 day that's gone by that I don't think about what it 751 00:40:58,820 --> 00:41:03,089 would've been like to share every single moment with her. 752 00:41:03,090 --> 00:41:05,120 The good and the bad. 753 00:41:05,130 --> 00:41:07,259 And it's just too much burden for me to feel like 754 00:41:07,260 --> 00:41:09,559 I am the reason that you don't talk to your parents 755 00:41:09,560 --> 00:41:11,560 and god forbid something should happen to them. 756 00:41:11,570 --> 00:41:12,430 Kevin. 757 00:41:12,431 --> 00:41:13,499 No. 758 00:41:13,500 --> 00:41:15,029 Not after the way they treated you. No. 759 00:41:15,030 --> 00:41:17,130 Look, they never treated me badly, Gayle. 760 00:41:17,140 --> 00:41:20,139 Being careful about bringing somebody into 761 00:41:20,140 --> 00:41:21,469 your family, that's admirable. 762 00:41:21,470 --> 00:41:22,969 That's not judgmental. 763 00:41:22,970 --> 00:41:24,970 And look at me. 764 00:41:24,980 --> 00:41:27,209 I mean, they were right to be worried about their 765 00:41:27,210 --> 00:41:28,239 daughter's future. 766 00:41:28,240 --> 00:41:30,280 I don't blame them for that. 767 00:41:31,050 --> 00:41:32,480 I just... 768 00:41:33,910 --> 00:41:35,979 I know that they love you. 769 00:41:35,980 --> 00:41:38,449 I know that they want the best for you. 770 00:41:38,450 --> 00:41:41,549 And I just want you to think about it. 771 00:41:41,550 --> 00:41:45,389 I'm just being selfish because I'm thinking maybe 772 00:41:45,390 --> 00:41:47,020 we can move in with your parents. 773 00:41:47,030 --> 00:41:50,230 It's better than living in my grandma's closet in Newark. 774 00:41:57,940 --> 00:41:59,899 I will think about it. 775 00:41:59,900 --> 00:42:01,140 Thank you. 776 00:42:03,110 --> 00:42:04,869 How was it tonight? 777 00:42:04,870 --> 00:42:05,969 Pretty tame. 778 00:42:05,970 --> 00:42:08,039 Made some good tips though. 779 00:42:08,040 --> 00:42:09,509 How are you feeling? 780 00:42:09,510 --> 00:42:11,139 Super tired. 781 00:42:11,140 --> 00:42:16,279 I slept the whole day so now I can't really sleep. 782 00:42:16,280 --> 00:42:17,510 What are you watching? 783 00:42:17,520 --> 00:42:19,479 Just channel surfing. 784 00:42:19,480 --> 00:42:21,549 Still pretty wound up from today. 785 00:42:21,550 --> 00:42:22,980 What are you eating? 786 00:42:22,990 --> 00:42:24,289 Chocolate brownie. 787 00:42:24,290 --> 00:42:25,919 Your faves. 788 00:42:25,920 --> 00:42:28,050 I'm kinda tight with the sous chef so he made me a batch. 789 00:42:28,060 --> 00:42:30,159 Speaking of which, I'm gonna send you some. 790 00:42:30,160 --> 00:42:31,120 Thanks. 791 00:42:31,130 --> 00:42:32,620 Hey. 792 00:42:32,630 --> 00:42:34,559 Don't worry, okay? 793 00:42:34,560 --> 00:42:36,530 Someone's gonna be a match. 794 00:42:37,160 --> 00:42:39,429 You know what I'd like? 795 00:42:39,430 --> 00:42:41,599 I'd like to know what it feels like to have a man 796 00:42:41,600 --> 00:42:43,500 be in love with me. 797 00:42:44,570 --> 00:42:46,599 I mean, really love me. 798 00:42:46,600 --> 00:42:52,439 Not some idea of me or how I make him feel about himself. 799 00:42:52,440 --> 00:42:53,970 Me. 800 00:42:56,010 --> 00:42:58,909 What if I don't get to feel that? 801 00:42:58,910 --> 00:43:00,509 I think some people live really long lives that 802 00:43:00,510 --> 00:43:02,950 never get to feel that. 803 00:43:03,910 --> 00:43:06,479 I'm scared, too. 804 00:43:06,480 --> 00:43:09,080 You know why I called you? 805 00:43:09,090 --> 00:43:12,089 I mean, after all this time. 806 00:43:12,090 --> 00:43:15,060 To save me from a lifetime of debauchery? 807 00:43:16,390 --> 00:43:21,529 Um, I guess because we've been best friends forever. 808 00:43:21,530 --> 00:43:25,199 You're the last person that I know that really loved me. 809 00:43:25,200 --> 00:43:28,230 My mom said that once when she came up to campus. 810 00:43:29,340 --> 00:43:33,070 You remember that weird modern dance recital that we were in? 811 00:43:34,040 --> 00:43:37,309 She said afterward that she thought that we seemed 812 00:43:37,310 --> 00:43:39,140 like sisters. 813 00:43:42,650 --> 00:43:44,409 You know that place I was telling you about in 814 00:43:44,410 --> 00:43:47,719 Chinatown is getting a new shipment in from Hong Kong. 815 00:43:47,720 --> 00:43:50,119 I was thinking about using some of my tip money and 816 00:43:50,120 --> 00:43:53,019 going to buy some new Brocade and Boucle. 817 00:43:53,020 --> 00:43:55,350 Only you can get that excited about fabrics. 818 00:43:56,520 --> 00:43:58,359 Okay, I mean I was gonna make you something, 819 00:43:58,360 --> 00:43:59,659 but if you're gonna go and talk some 820 00:43:59,660 --> 00:44:02,460 trash then you're on your own. 821 00:44:11,170 --> 00:44:12,599 Sorry. 822 00:44:12,600 --> 00:44:14,200 Come on in. 823 00:44:19,440 --> 00:44:21,010 Take a seat. 824 00:44:23,210 --> 00:44:26,649 Uh, so uh, I just wanted to say thanks, uh, 825 00:44:26,650 --> 00:44:29,449 in person for what you've done for me. 826 00:44:29,450 --> 00:44:33,719 Uh, I know what I do with music, but those pictures, 827 00:44:33,720 --> 00:44:36,219 you really, you really captured something. 828 00:44:36,220 --> 00:44:38,019 Well, thanks. Thanks. 829 00:44:38,020 --> 00:44:39,689 I mean, you were the one that inspired it all so 830 00:44:39,690 --> 00:44:42,159 really were just a great team. 831 00:44:42,160 --> 00:44:44,059 I want you on my tour. 832 00:44:44,060 --> 00:44:45,560 Six months. 833 00:44:46,300 --> 00:44:47,759 Wow. 834 00:44:47,760 --> 00:44:49,229 That's amazing. 835 00:44:49,230 --> 00:44:51,479 Um... 836 00:44:51,480 --> 00:44:53,730 Yeah, it would be amazing to have that kind of time to, 837 00:44:53,740 --> 00:44:56,569 you know like, tell a real story. 838 00:44:56,570 --> 00:44:59,239 Yeah, something amazing. 839 00:44:59,240 --> 00:45:01,409 So, yeah? 840 00:45:01,410 --> 00:45:06,340 Yeah, I just have to check the dates and clear my 841 00:45:06,350 --> 00:45:09,049 schedule and... 842 00:45:09,050 --> 00:45:09,710 Yeah. 843 00:45:09,720 --> 00:45:10,680 Alright. 844 00:45:10,681 --> 00:45:12,179 Cool. 845 00:45:12,180 --> 00:45:13,380 Amazing. 846 00:45:19,290 --> 00:45:20,759 Hey. 847 00:45:20,760 --> 00:45:22,589 Don't tell me you stole Beth's car again. 848 00:45:22,590 --> 00:45:24,559 I don't think I'd try that one again. 849 00:45:24,560 --> 00:45:26,730 I took the train and she knows I'm here. 850 00:45:28,800 --> 00:45:31,060 Mom gave me this letter for you to read. 851 00:45:31,300 --> 00:45:34,200 It's uh, grandma's writing. 852 00:45:36,300 --> 00:45:39,440 Your name's on it, too. Why don't you read it? 853 00:45:51,780 --> 00:45:55,720 Um, you sure you wanna hear this? 854 00:45:57,590 --> 00:45:59,450 No. 855 00:46:04,560 --> 00:46:06,189 To my bony Becca, 856 00:46:06,190 --> 00:46:08,489 my beloved girl who bewitched me the moment her eyes 857 00:46:08,490 --> 00:46:10,229 flashed at mine. 858 00:46:10,230 --> 00:46:11,799 By now you have learned the truth and no doubt you 859 00:46:11,800 --> 00:46:14,560 are angry at me, and Beth, and Peter for robbing you 860 00:46:14,570 --> 00:46:17,699 the reality of the circumstances of your birth. 861 00:46:17,700 --> 00:46:20,439 You are no longer a girl, but a grown person of 862 00:46:20,440 --> 00:46:22,200 great mind and heart. 863 00:46:22,210 --> 00:46:24,839 I ask you to reach deep inside yourself and ask, 864 00:46:24,840 --> 00:46:27,270 what should've been done? 865 00:46:27,280 --> 00:46:30,079 A girl was not ready to be a mother and a woman who's 866 00:46:30,080 --> 00:46:32,109 not yet finished being one. 867 00:46:32,110 --> 00:46:35,379 It wasn't ideal, but I knew how to keep you whole 868 00:46:35,380 --> 00:46:37,349 so you could grow up to have all the strength you 869 00:46:37,350 --> 00:46:39,449 needed to understand that your life was filled with 870 00:46:39,450 --> 00:46:43,320 true love, not true labels. 871 00:46:45,120 --> 00:46:49,390 I loved being your mother, grandmother, and friend. 872 00:46:49,830 --> 00:46:54,690 And to my Tony, you might just be old enough to realize 873 00:46:54,700 --> 00:46:57,300 how lucky you are to have a sister. 874 00:46:58,330 --> 00:47:00,569 I hope you will be closer to her than anyone else 875 00:47:00,570 --> 00:47:03,130 because you two need each other. 876 00:47:05,400 --> 00:47:07,569 You must both forgive Beth and Peter. 877 00:47:07,570 --> 00:47:09,309 For they have been the ones carrying this heavy 878 00:47:09,310 --> 00:47:11,270 burden these many years. 879 00:47:11,280 --> 00:47:15,279 Only you have the power to lift the weight off their hearts. 880 00:47:15,280 --> 00:47:20,319 Set them free, my loves, and you will be free, too. 881 00:47:20,320 --> 00:47:24,490 Free to love any chance you get. 882 00:47:31,330 --> 00:47:32,730 What's this? 883 00:47:35,130 --> 00:47:38,869 Dear Becca, Tony Irving, 884 00:47:38,870 --> 00:47:42,839 your grandmother, Alice Zelda Irving, has left her estate 885 00:47:42,840 --> 00:47:47,870 in the sum of $2.3 million dollars to her grandchildren, 886 00:47:47,880 --> 00:47:50,180 Rebecca and Tony Irving. 887 00:47:50,910 --> 00:47:53,140 Holy crap. 888 00:48:01,390 --> 00:48:02,790 Oh, miss gray. 889 00:48:05,260 --> 00:48:06,359 How are you today? 890 00:48:06,360 --> 00:48:09,890 Hi, doctor Conrad, I'm... 891 00:48:11,330 --> 00:48:13,899 Well, I see you were referred by your internist, 892 00:48:13,900 --> 00:48:15,860 doctor Hamilton. 893 00:48:15,870 --> 00:48:19,600 And my notes say here that you're here for a D and C. 894 00:48:20,440 --> 00:48:23,340 Dilation and curettage. 895 00:48:23,710 --> 00:48:25,639 Termination of pregnancy. 896 00:48:25,640 --> 00:48:26,410 Oh! 897 00:48:26,410 --> 00:48:27,270 Yes. 898 00:48:27,271 --> 00:48:28,670 Yes, that's right. 899 00:48:28,680 --> 00:48:31,639 But your nurse said you wanted to see me first? 900 00:48:31,640 --> 00:48:33,940 Well, yes. We take the termination of pregnancy 901 00:48:33,950 --> 00:48:36,210 very seriously. 902 00:48:37,380 --> 00:48:41,449 Right. Well, I can assure you, doctor, that I take everything 903 00:48:41,450 --> 00:48:44,650 to do with my body very seriously and 904 00:48:44,660 --> 00:48:47,289 I've done extensive research on this subject 905 00:48:47,290 --> 00:48:52,290 and, you know, I'm quite prepared for the medical 906 00:48:52,300 --> 00:48:57,299 risks and as for the mental complications, 907 00:48:57,300 --> 00:49:02,539 it's not like some pubescent teenage girl with raging 908 00:49:02,540 --> 00:49:05,839 hormones that's surprised by her condition. 909 00:49:05,840 --> 00:49:11,409 You know, and unaware of the choice she's making. 910 00:49:11,410 --> 00:49:14,849 For the record, your hormones are, in fact, raging. 911 00:49:14,850 --> 00:49:16,979 And your primary physician has noted her that you 912 00:49:16,980 --> 00:49:19,449 were indeed surprised to find out you were pregnant. 913 00:49:19,450 --> 00:49:20,580 Yes. 914 00:49:20,590 --> 00:49:21,919 Right. 915 00:49:21,920 --> 00:49:26,459 I mean, I have considered having children, but I've 916 00:49:26,460 --> 00:49:28,820 decided against it. 917 00:49:28,830 --> 00:49:29,959 You know, I'm um... 918 00:49:29,960 --> 00:49:31,359 I'm a photographer. 919 00:49:31,360 --> 00:49:34,929 And I shoot musicians mostly and I have this 920 00:49:34,930 --> 00:49:36,999 hectic schedule and I'm supposed to go on this 921 00:49:37,000 --> 00:49:40,469 major tour and it is not at all compatible with 922 00:49:40,470 --> 00:49:42,939 pregnancy or motherhood or anything like that. 923 00:49:42,940 --> 00:49:45,569 It's a difficult decision for any woman. 924 00:49:45,570 --> 00:49:51,109 You know, I mean, really it's so easy for men, right? 925 00:49:51,110 --> 00:49:53,079 I mean, they think that they have forever, but you know, 926 00:49:53,080 --> 00:49:56,349 I happen to know that after 40, men's stuff is damaged, too. 927 00:49:56,350 --> 00:49:58,979 There's a proclivity towards schizophrenia and 928 00:49:58,980 --> 00:50:03,049 um, an increased risk of suicide or... 929 00:50:03,050 --> 00:50:05,919 Maybe it's the other way around, but you know, it's just... 930 00:50:05,920 --> 00:50:09,389 No one ever tells men, you know, just settle down and 931 00:50:09,390 --> 00:50:10,120 wait for the right girl. 932 00:50:10,130 --> 00:50:11,729 That's just... 933 00:50:11,730 --> 00:50:14,730 Whatever's in a stone's throw, just grab them and do it. 934 00:50:15,630 --> 00:50:21,100 I can schedule you as soon as the new year. 935 00:50:22,800 --> 00:50:27,800 See, but I'm going on tour with Quinn after the new year. 936 00:50:30,740 --> 00:50:33,409 I'll make some time. 937 00:50:33,410 --> 00:50:37,410 Well, enjoy your holiday and after the new year, 938 00:50:37,420 --> 00:50:38,810 I'll... 939 00:50:38,820 --> 00:50:40,920 I'll take care of you. 940 00:50:43,690 --> 00:50:49,720 Dear nc45729, to my natural daughter, 941 00:50:49,730 --> 00:50:52,590 a number seems so dehumanizing. 942 00:50:52,600 --> 00:50:56,129 I am so glad to know that you are happy and well. 943 00:50:56,130 --> 00:50:59,669 That makes me feel the decision I made was not a mistake. 944 00:50:59,670 --> 00:51:02,999 Even if it may not have been the best choice. 945 00:51:03,000 --> 00:51:05,139 Of course your need to know your family health 946 00:51:05,140 --> 00:51:07,510 history is wholly understandable. 947 00:51:09,840 --> 00:51:12,739 I have attached a file that compiles as best a 948 00:51:12,740 --> 00:51:15,540 complete family history that I could gather. 949 00:51:16,180 --> 00:51:19,479 I am, however, deeply sorry to tell you that I 950 00:51:19,480 --> 00:51:22,480 am not able to confirm with absolute certainty 951 00:51:22,490 --> 00:51:24,589 your father's identity. 952 00:51:24,590 --> 00:51:30,089 I was a very confused young woman and lacking in self-worth. 953 00:51:30,090 --> 00:51:33,190 As you have put whatever worry I have had about 954 00:51:33,200 --> 00:51:36,159 your life at ease, please allow me to do the same in 955 00:51:36,160 --> 00:51:38,799 case you've ever worried about me. 956 00:51:38,800 --> 00:51:41,969 I, too, am well, and have found real love and 957 00:51:41,970 --> 00:51:44,639 self-worth in my life. 958 00:51:44,640 --> 00:51:46,900 I feel that what little sense I did have was 959 00:51:46,910 --> 00:51:49,569 knowing what I didn't have to give you then. 960 00:51:49,570 --> 00:51:53,779 And now I think, perhaps, knowing you are happy and 961 00:51:53,780 --> 00:51:57,710 have had a good home, how wonderful and lyrical to 962 00:51:57,720 --> 00:52:00,779 realize that I was able to give you life when your 963 00:52:00,780 --> 00:52:04,489 mother couldn't and that she was able to shower you 964 00:52:04,490 --> 00:52:08,619 with the wisdom for which I could imagine or hope. 965 00:52:08,620 --> 00:52:12,929 I send you the same prayer I had 23 years ago. 966 00:52:12,930 --> 00:52:18,860 I wish for love and peace to be your everyday companions. 967 00:52:19,930 --> 00:52:22,099 Merry Christmas. 968 00:52:22,100 --> 00:52:27,740 Your natural mother, nm45729. 969 00:52:38,880 --> 00:52:41,619 Everyone should have a tree on Christmas. 970 00:52:41,620 --> 00:52:42,719 Aww! 971 00:52:42,720 --> 00:52:43,889 This is beautiful. 972 00:52:43,890 --> 00:52:45,049 Thank you. 973 00:52:45,050 --> 00:52:46,989 Let's hope Santa puts something under it. 974 00:52:46,990 --> 00:52:49,859 I stopped believing in Santa when he didn't bring 975 00:52:49,860 --> 00:52:51,990 back my mom from the hospital. 976 00:52:52,830 --> 00:52:56,529 Maybe we should um, give your dad a present. 977 00:52:56,530 --> 00:52:58,029 I asked him what he wanted for Christmas and he said 978 00:52:58,030 --> 00:52:59,960 all he wanted was his best friend back. 979 00:52:59,970 --> 00:53:04,699 Maybe you could just spend some time with your dad. 980 00:53:04,700 --> 00:53:06,569 Is he torturing you again? 981 00:53:06,570 --> 00:53:09,509 I just gave her a piece of our tree, dad. 982 00:53:09,510 --> 00:53:10,609 Merry Christmas. 983 00:53:10,610 --> 00:53:12,809 Thank you. It's beautiful. 984 00:53:12,810 --> 00:53:13,710 Let's go. 985 00:53:13,711 --> 00:53:15,140 Merry Christmas. 986 00:53:31,960 --> 00:53:33,220 Hello, mother. 987 00:53:33,230 --> 00:53:35,829 Hey. I was just doing some last minute shopping at 988 00:53:35,830 --> 00:53:39,929 Tiffany's and guess who I ran into buying some guilt 989 00:53:39,930 --> 00:53:41,260 diamonds for his wife. 990 00:53:41,270 --> 00:53:42,710 I don't know, mom. 991 00:53:42,720 --> 00:53:44,160 I can't keep track of all the bed hopping in New York. 992 00:53:44,170 --> 00:53:45,199 Who? 993 00:53:45,200 --> 00:53:47,070 Harlon Kinney. 994 00:53:47,900 --> 00:53:50,000 Oh, come on. Did you really think I wouldn't find out? 995 00:53:50,010 --> 00:53:51,239 I sat on what? 996 00:53:51,240 --> 00:53:53,639 Like a dozen foundational boards with Harlon. 997 00:53:53,640 --> 00:53:55,609 Six months at Wells and Kinney was enough. 998 00:53:55,610 --> 00:53:56,839 Yeah, for god's sake. 999 00:53:56,840 --> 00:53:58,539 I've actually been waiting to surprise you with 1000 00:53:58,540 --> 00:53:59,809 something else that I've been working on. 1001 00:53:59,810 --> 00:54:03,109 I had been listening to his nauseatingly insipid 1002 00:54:03,110 --> 00:54:06,679 watermelon-breasted wife horseshoe herself into 1003 00:54:06,680 --> 00:54:09,219 Valentino originals just so I could get you into 1004 00:54:09,220 --> 00:54:10,819 that entree program. 1005 00:54:10,820 --> 00:54:15,219 What could possibly be more important? 1006 00:54:15,220 --> 00:54:16,689 I'm sorry, mom. 1007 00:54:16,690 --> 00:54:18,559 I'm not ready to discuss it with you. 1008 00:54:18,560 --> 00:54:19,820 Waitressing? 1009 00:54:19,830 --> 00:54:23,159 We sent you to Dalton, Andover, and Princeton so 1010 00:54:23,160 --> 00:54:25,899 that you wouldn't have to wait on other people. 1011 00:54:25,900 --> 00:54:27,760 How can you be so insensitive? 1012 00:54:27,770 --> 00:54:29,999 You wouldn't last a day without Carmen in your life. 1013 00:54:30,000 --> 00:54:34,739 Spare me your intellectual bullshit. 1014 00:54:34,740 --> 00:54:37,269 If an intelligent, talented woman like Carmen 1015 00:54:37,270 --> 00:54:39,870 had half of your education, she would not 1016 00:54:39,880 --> 00:54:41,009 be working for me. 1017 00:54:41,010 --> 00:54:43,209 She would be me. 1018 00:54:43,210 --> 00:54:44,979 I mean, really. 1019 00:54:44,980 --> 00:54:46,049 What are you doing? 1020 00:54:46,050 --> 00:54:47,249 What? 1021 00:54:47,250 --> 00:54:50,679 Is it that, that Tricia girl from prep school? 1022 00:54:50,680 --> 00:54:53,649 I mean, ever since you have been back in touch 1023 00:54:53,650 --> 00:54:57,250 with her, you have been just completely off your path. 1024 00:54:57,260 --> 00:54:59,920 You mean, your path? 1025 00:54:59,930 --> 00:55:04,790 I have never, never seen you so ungrateful. 1026 00:55:06,260 --> 00:55:07,899 Are you on something? 1027 00:55:07,900 --> 00:55:10,029 I'll bet that she is on drugs. 1028 00:55:10,030 --> 00:55:13,100 You know, she always seemed like a stoner to me. 1029 00:55:17,110 --> 00:55:18,800 Layla... 1030 00:55:20,610 --> 00:55:22,070 What is going on with you? 1031 00:55:22,080 --> 00:55:24,109 You know what, if you must know, she called me 1032 00:55:24,110 --> 00:55:25,909 because she needed a friend. 1033 00:55:25,910 --> 00:55:27,109 A real friend. 1034 00:55:27,110 --> 00:55:28,209 And you're right. 1035 00:55:28,210 --> 00:55:29,679 She is on drugs. 1036 00:55:29,680 --> 00:55:32,049 She smokes a joint twice a day so that she can keep 1037 00:55:32,050 --> 00:55:34,780 one morsel of food down since she's been shooting 1038 00:55:34,790 --> 00:55:36,890 chemo drugs for her leukemia. 1039 00:55:38,620 --> 00:55:39,859 Are we done, mother? 1040 00:55:39,860 --> 00:55:40,989 I don't wanna be late for work. 1041 00:55:40,990 --> 00:55:43,059 Just, just... 1042 00:55:43,060 --> 00:55:44,120 Just wait. 1043 00:55:44,130 --> 00:55:45,020 I can't. 1044 00:55:45,030 --> 00:55:46,290 I have to go. 1045 00:55:48,900 --> 00:55:50,790 If Kevin knew I was discussing, he doesn't 1046 00:55:50,800 --> 00:55:52,629 know that I'm talking to you. 1047 00:55:52,630 --> 00:55:53,799 Okay, sweetie. 1048 00:55:53,800 --> 00:55:55,399 Well how much money do you need this time? 1049 00:55:55,400 --> 00:55:56,769 This time? 1050 00:55:56,770 --> 00:55:58,169 You know, god, this is why we don't talk. 1051 00:55:58,170 --> 00:55:59,999 It's because all you wanna do is judge. 1052 00:56:00,000 --> 00:56:01,349 No, no. 1053 00:56:01,350 --> 00:56:02,700 I wanna try to help you and your father would want... 1054 00:56:02,710 --> 00:56:03,900 You can't tell dad! 1055 00:56:03,910 --> 00:56:04,910 Alright. 1056 00:56:04,911 --> 00:56:06,109 God, why would you even do that? 1057 00:56:06,110 --> 00:56:07,339 Okay. I understand. 1058 00:56:07,340 --> 00:56:09,139 I won't. 1059 00:56:09,140 --> 00:56:12,340 You know, this is not like the last time. 1060 00:56:12,350 --> 00:56:13,379 This is not a loan. 1061 00:56:13,380 --> 00:56:14,409 Okay. 1062 00:56:14,410 --> 00:56:15,910 This is an investment. 1063 00:56:15,920 --> 00:56:17,410 I get it. Fine. 1064 00:56:17,420 --> 00:56:20,419 You will get every cent back and more. 1065 00:56:20,420 --> 00:56:23,419 You know, you and dad invest in stocks all the time. 1066 00:56:23,420 --> 00:56:24,819 This is exactly like that. 1067 00:56:24,820 --> 00:56:26,659 Okay, it's exactly like... 1068 00:56:26,660 --> 00:56:27,859 So when do you need... 1069 00:56:27,860 --> 00:56:33,300 When do we need to um, arrange the investment? 1070 00:56:34,930 --> 00:56:36,160 I get it. 1071 00:56:36,170 --> 00:56:37,960 I see what's going on now. 1072 00:56:37,970 --> 00:56:38,860 What? 1073 00:56:38,870 --> 00:56:39,870 What are you talking about? 1074 00:56:39,871 --> 00:56:42,769 - God, I am such an idiot. - What? 1075 00:56:42,770 --> 00:56:47,100 You're only doing this so that you can get control again. 1076 00:56:47,110 --> 00:56:48,700 No, sweetheart. 1077 00:56:48,710 --> 00:56:50,269 I-I-i... 1078 00:56:50,270 --> 00:56:51,770 We want you back in our lives. 1079 00:56:51,780 --> 00:56:53,179 I miss you so much. 1080 00:56:53,180 --> 00:56:54,309 You can't buy me. 1081 00:56:54,310 --> 00:56:55,440 Okay, it's a business investment. 1082 00:56:55,450 --> 00:56:58,350 I get it. I respect it. 1083 00:57:00,920 --> 00:57:06,219 Kevin and his brother are getting into designer cakes. 1084 00:57:06,220 --> 00:57:08,119 Oh, really. 1085 00:57:08,120 --> 00:57:08,990 Cakes? 1086 00:57:08,991 --> 00:57:10,219 Kevin and cakes. 1087 00:57:10,220 --> 00:57:11,550 No, if you're gonna undermine this, forget it. 1088 00:57:11,560 --> 00:57:12,889 No, no, no, no, no! 1089 00:57:12,890 --> 00:57:14,220 Please. 1090 00:57:17,130 --> 00:57:18,259 You know, I can't do this. 1091 00:57:18,260 --> 00:57:19,290 I can't do it. 1092 00:57:19,300 --> 00:57:20,260 I can't do it. 1093 00:57:20,261 --> 00:57:21,429 Well, it's up to you. 1094 00:57:21,430 --> 00:57:23,199 No, it's up to you actually. 1095 00:57:23,200 --> 00:57:24,829 It's up to you. 1096 00:57:24,830 --> 00:57:28,969 I haven't seen you, my child, for two years. 1097 00:57:28,970 --> 00:57:30,869 And now if I don't say everything just exactly 1098 00:57:30,870 --> 00:57:34,039 right in some kinda predetermined phrases then 1099 00:57:34,040 --> 00:57:36,369 you're going to hang up on me? That isn't fair. It is not fair. 1100 00:57:36,370 --> 00:57:37,370 Whatever I've done. 1101 00:57:37,371 --> 00:57:39,970 I didn't raise you to be a bully. 1102 00:57:39,980 --> 00:57:41,439 God, what is your problem? 1103 00:57:41,440 --> 00:57:42,340 What is my problem? 1104 00:57:42,341 --> 00:57:44,079 Seriously, you ask me that? 1105 00:57:44,080 --> 00:57:47,279 Don't you realize, life is short and I love you and I 1106 00:57:47,280 --> 00:57:51,019 have not seen you for two years. 1107 00:57:51,020 --> 00:57:53,890 And that's all my fault. 1108 00:57:56,120 --> 00:57:58,890 No, probably it is my fault. 1109 00:58:04,130 --> 00:58:06,609 You know... 1110 00:58:06,610 --> 00:58:09,099 When you were born and I saw you, I didn't know 1111 00:58:09,100 --> 00:58:11,969 that I could ever need anything that badly, that 1112 00:58:11,970 --> 00:58:14,839 I could ever love anything that much. 1113 00:58:14,840 --> 00:58:16,200 Just... 1114 00:58:16,210 --> 00:58:18,909 - My life just stopped. - Mom. 1115 00:58:18,910 --> 00:58:21,439 I mean, when I held you for the first time, I 1116 00:58:21,440 --> 00:58:24,209 didn't know if it was for five minutes or five hours 1117 00:58:24,210 --> 00:58:25,240 or five weeks. 1118 00:58:25,250 --> 00:58:27,209 I mean, time just stopped. 1119 00:58:27,210 --> 00:58:28,610 - Mom. - In a good way. 1120 00:58:28,620 --> 00:58:30,350 In a good way. 1121 00:58:31,080 --> 00:58:35,019 And I know I was overbearing... 1122 00:58:35,020 --> 00:58:36,419 No, mom. 1123 00:58:36,420 --> 00:58:40,120 Yeah. I mean, it was just, you were so perfect and I was 1124 00:58:40,130 --> 00:58:42,629 so proud of myself for making you. 1125 00:58:42,630 --> 00:58:45,129 You weren't overbearing. 1126 00:58:45,130 --> 00:58:48,260 There was just so much... 1127 00:58:48,270 --> 00:58:49,460 Pressure? 1128 00:58:49,470 --> 00:58:50,869 Attention. 1129 00:58:50,870 --> 00:58:57,200 And it was just relentless and overwhelming. 1130 00:58:57,210 --> 00:58:59,309 I just never felt worth it. 1131 00:58:59,310 --> 00:59:00,970 Oh, sweetie. 1132 00:59:00,980 --> 00:59:04,209 My ninth birthday, I don't know if you remember that party... 1133 00:59:04,210 --> 00:59:07,409 There were sixteen kids and Mr. marquee on the 1134 00:59:07,410 --> 00:59:09,479 front lawn, two peanut allergies, and I think 1135 00:59:09,480 --> 00:59:11,249 there was some conjurer... 1136 00:59:11,250 --> 00:59:15,149 Right, uh well, when I blew out my candles... 1137 00:59:15,150 --> 00:59:17,919 Two red, three blue, four white. 1138 00:59:17,920 --> 00:59:19,250 Okay, rain man. 1139 00:59:19,260 --> 00:59:21,589 When I... 1140 00:59:21,590 --> 00:59:26,990 When I blew out my candles... 1141 00:59:27,000 --> 00:59:33,030 I wished to be good. 1142 00:59:33,040 --> 00:59:36,600 And I know that my grown up brain now says good 1143 00:59:36,610 --> 00:59:41,509 enough, but I will never forget that. 1144 00:59:41,510 --> 00:59:47,279 You know, I wanna be good. 1145 00:59:47,280 --> 00:59:49,479 And it never came true. 1146 00:59:49,480 --> 00:59:51,219 But you were. 1147 00:59:51,220 --> 00:59:53,989 You were over and over for me. 1148 00:59:53,990 --> 00:59:56,550 I mean, you were my miracle. 1149 00:59:56,560 --> 01:00:00,089 You were my miracle and if miracles are good, then 1150 01:00:00,090 --> 01:00:01,220 you were good. 1151 01:00:01,230 --> 01:00:03,260 You were good. 1152 01:00:04,630 --> 01:00:09,130 How much do you need? 1153 01:00:10,500 --> 01:00:12,570 32,000. 1154 01:00:13,300 --> 01:00:14,300 Wow, really? 1155 01:00:14,301 --> 01:00:15,999 For cakes? That's... 1156 01:00:16,000 --> 01:00:18,539 What are they, designer ingredients? 1157 01:00:18,540 --> 01:00:20,269 You know, it's uh... 1158 01:00:20,270 --> 01:00:23,239 Storefront, delivery truck, mixers, and ovens. 1159 01:00:23,240 --> 01:00:26,179 It actually is a very thorough business plan. 1160 01:00:26,180 --> 01:00:27,609 Yeah, yeah. 1161 01:00:27,610 --> 01:00:29,380 Um... 1162 01:00:30,350 --> 01:00:31,679 And this is really... 1163 01:00:31,680 --> 01:00:34,420 This is what you wanna do? 1164 01:00:35,420 --> 01:00:36,619 Sure. 1165 01:00:36,620 --> 01:00:38,019 No. 1166 01:00:38,020 --> 01:00:40,319 Of course not. 1167 01:00:40,320 --> 01:00:42,989 I want to go back to college. 1168 01:00:42,990 --> 01:00:45,289 I want to teach art history. 1169 01:00:45,290 --> 01:00:47,229 Well, then let's do that then. 1170 01:00:47,230 --> 01:00:48,130 Let's do that. 1171 01:00:48,131 --> 01:00:49,329 It's easier said than done. 1172 01:00:49,330 --> 01:00:52,129 No, I bet you could get enrolled in the fall. 1173 01:00:52,130 --> 01:00:56,169 It's not about logistics. 1174 01:00:56,170 --> 01:01:01,370 It's more a question of childcare facilities. 1175 01:01:02,740 --> 01:01:05,609 Oh my god, really? 1176 01:01:05,610 --> 01:01:08,409 Oh, sweetie, that's wonderful! 1177 01:01:08,410 --> 01:01:09,609 You're not a touch disappointed. 1178 01:01:09,610 --> 01:01:11,349 No, why would I be disappointed? 1179 01:01:11,350 --> 01:01:16,249 Oh, I don't know because I never exactly accomplished 1180 01:01:16,250 --> 01:01:18,550 anything spectacular. 1181 01:01:18,560 --> 01:01:20,589 Producing a daughter is spectacular. 1182 01:01:20,590 --> 01:01:22,659 Well we don't know yet if it's a boy or... 1183 01:01:22,660 --> 01:01:25,029 It's a girl, it's a girl. 1184 01:01:25,030 --> 01:01:29,429 - Oh, you know that for a fact. -I do, I would bet a designer cake business on it, yes. 1185 01:01:29,430 --> 01:01:31,360 Why do you think that? Seriously. 1186 01:01:31,370 --> 01:01:32,769 Have you met your grandmother? 1187 01:01:32,770 --> 01:01:34,169 Uh, yeah. 1188 01:01:34,170 --> 01:01:35,630 Is she not the sweetest woman in the universe? 1189 01:01:35,640 --> 01:01:37,499 Absolutely, no argument from me. 1190 01:01:37,500 --> 01:01:40,609 Well, I made her life miserable for years. 1191 01:01:40,610 --> 01:01:42,339 - Really? - Yup, yup. 1192 01:01:42,340 --> 01:01:43,770 - She never told me that. - No. 1193 01:01:45,340 --> 01:01:46,509 That is actually really funny. 1194 01:01:46,510 --> 01:01:50,209 I needed to have you to teach me how to be a 1195 01:01:50,210 --> 01:01:52,780 daughter to my mother. 1196 01:01:54,520 --> 01:01:55,749 Oh, god. 1197 01:01:55,750 --> 01:01:57,620 It's definitely going to be a girl, isn't it? 1198 01:01:58,790 --> 01:02:02,089 And she is going to torture me, but I guess 1199 01:02:02,090 --> 01:02:04,189 it's no more than I deserve, right? 1200 01:02:04,190 --> 01:02:06,659 It's no more than you deserve. 1201 01:02:06,660 --> 01:02:08,690 Hey, I'm home. 1202 01:02:08,700 --> 01:02:10,390 Who are you talking to? 1203 01:02:10,400 --> 01:02:13,030 My mom. 1204 01:02:28,650 --> 01:02:30,640 Excuse me, is someone sitting here? 1205 01:02:33,480 --> 01:02:34,480 Miss gray. 1206 01:02:34,480 --> 01:02:35,480 Rigby. 1207 01:02:35,481 --> 01:02:37,380 Of course, Rigby. 1208 01:02:37,390 --> 01:02:38,419 You mind? 1209 01:02:38,420 --> 01:02:39,320 No. 1210 01:02:39,320 --> 01:02:40,250 Hi, doctor Conrad. 1211 01:02:40,251 --> 01:02:41,589 What are you doing here? 1212 01:02:41,590 --> 01:02:42,790 Eating. 1213 01:02:43,690 --> 01:02:45,550 Right. 1214 01:02:45,560 --> 01:02:48,459 Why are patients always so surprised when they see 1215 01:02:48,460 --> 01:02:50,589 their doctors in the real world? 1216 01:02:50,590 --> 01:02:54,429 Eating and grocery shopping. 1217 01:02:54,430 --> 01:02:56,429 I guess it spoils the illusion. 1218 01:02:56,430 --> 01:02:59,269 You know, we don't wanna see our super heroes forced 1219 01:02:59,270 --> 01:03:01,299 to endure the mundane. 1220 01:03:01,300 --> 01:03:02,640 Mm. 1221 01:03:04,270 --> 01:03:07,809 I'm really sorry about the diatribe about the man, 1222 01:03:07,810 --> 01:03:10,339 sperm, woman thing the other day. 1223 01:03:10,340 --> 01:03:12,509 I kinda rant when I get nervous. 1224 01:03:12,510 --> 01:03:14,180 Eh, it's fine. 1225 01:03:14,780 --> 01:03:16,179 How's the pasta? 1226 01:03:16,180 --> 01:03:17,749 It's really good. 1227 01:03:17,750 --> 01:03:18,580 - Hi. - Oh, hi. 1228 01:03:18,581 --> 01:03:19,849 What can I get you? 1229 01:03:19,850 --> 01:03:25,280 Hm, a glass of Chianti and uh, seafood marinara. 1230 01:03:25,290 --> 01:03:26,420 Thanks. 1231 01:03:29,420 --> 01:03:33,190 Rigby, such a cool name. 1232 01:03:33,690 --> 01:03:36,790 It's my mom's maiden name. 1233 01:03:36,800 --> 01:03:39,760 Her dad never had any boys so you know the story. 1234 01:03:39,770 --> 01:03:41,160 Hm. 1235 01:03:41,170 --> 01:03:44,369 Oh, I'm sorry, did you want a glass of wine. 1236 01:03:44,370 --> 01:03:46,839 Um, I thought I wasn't supposed to. 1237 01:03:46,840 --> 01:03:48,739 Oh, I thought you were going to um... 1238 01:03:48,740 --> 01:03:50,669 No, I am, yes. 1239 01:03:50,670 --> 01:03:52,570 I am still, I just... 1240 01:03:52,580 --> 01:03:55,239 I just thought maybe I shouldn't. 1241 01:03:55,240 --> 01:03:57,610 Probably a good idea. 1242 01:03:59,820 --> 01:04:01,449 Can I ask you a personal question? 1243 01:04:01,450 --> 01:04:03,249 Hm. 1244 01:04:03,250 --> 01:04:05,649 Does your wife ever mind you working so closely 1245 01:04:05,650 --> 01:04:07,590 with other women? 1246 01:04:09,220 --> 01:04:12,519 I look at the body clinically for a living. 1247 01:04:12,520 --> 01:04:16,829 I mean, lips can be used for talking as well as kissing. 1248 01:04:16,830 --> 01:04:20,899 The hands for working as well as touching. 1249 01:04:20,900 --> 01:04:25,600 The female organs for giving birth as well as conceiving. 1250 01:04:27,500 --> 01:04:32,239 I mean, the whole body can be sexual. 1251 01:04:32,240 --> 01:04:34,740 It's all about the context. 1252 01:04:35,710 --> 01:04:38,479 I don't think I'd be too happy if my husband did 1253 01:04:38,480 --> 01:04:40,679 what you do for a job. 1254 01:04:40,680 --> 01:04:42,379 Hm. 1255 01:04:42,380 --> 01:04:44,779 I didn't realize you were married. 1256 01:04:44,780 --> 01:04:46,319 - No, I'm not. - Yeah? 1257 01:04:46,320 --> 01:04:47,780 I'm just saying, if I were. 1258 01:04:47,790 --> 01:04:48,880 Oh. 1259 01:04:48,890 --> 01:04:51,719 Did you deliver your own kids? 1260 01:04:51,720 --> 01:04:53,659 I did. 1261 01:04:53,660 --> 01:04:55,720 I don't think I could do that. 1262 01:04:55,730 --> 01:05:00,490 If my husband were my doctor, I'd have to 1263 01:05:00,500 --> 01:05:03,730 keep some mystery. 1264 01:05:09,740 --> 01:05:11,440 I'm that way. 1265 01:05:12,340 --> 01:05:14,270 I'm this way. 1266 01:05:16,480 --> 01:05:17,870 It was nice seeing you. 1267 01:05:17,880 --> 01:05:19,380 You, too. 1268 01:05:21,680 --> 01:05:22,740 Bye. 1269 01:05:22,750 --> 01:05:23,880 Bye. 1270 01:05:43,700 --> 01:05:45,370 Hey, you okay? 1271 01:05:47,370 --> 01:05:49,370 Can you bring her a water? 1272 01:05:49,970 --> 01:05:51,939 And I think, she's done. 1273 01:05:51,940 --> 01:05:53,509 Okay? 1274 01:05:53,510 --> 01:05:55,070 She's pretty gone. 1275 01:06:10,320 --> 01:06:11,860 You alright? 1276 01:06:17,730 --> 01:06:19,760 Let's get you some fresh air. 1277 01:06:45,620 --> 01:06:47,420 No cameras. 1278 01:06:49,920 --> 01:06:51,759 Can't you see she's drunk, asshole? 1279 01:06:51,760 --> 01:06:53,730 Get off of her. 1280 01:06:54,390 --> 01:06:55,629 What the hell are you doing? 1281 01:06:55,630 --> 01:06:57,630 What the hell are you doing? 1282 01:06:59,470 --> 01:07:01,929 - Get the hell off my bus. - Yeah. 1283 01:07:01,930 --> 01:07:03,130 Come on. Hold on. 1284 01:07:03,140 --> 01:07:04,670 Hold on, sweetie. 1285 01:07:12,480 --> 01:07:13,740 Nelson. 1286 01:07:14,410 --> 01:07:15,909 Nelson. 1287 01:07:15,910 --> 01:07:17,880 Hi. 1288 01:07:19,780 --> 01:07:21,150 Hi, mom. 1289 01:07:22,450 --> 01:07:25,950 Wow, look at you. 1290 01:07:26,820 --> 01:07:28,080 You look good, mom. 1291 01:07:28,090 --> 01:07:30,090 Mm, it's different, huh? 1292 01:07:31,420 --> 01:07:32,550 Yeah. 1293 01:07:32,560 --> 01:07:34,859 They don't let you get too fixed up here. 1294 01:07:34,860 --> 01:07:38,929 They say it's like another way to mask your feelings. 1295 01:07:38,930 --> 01:07:40,929 It's good to see you, mom. 1296 01:07:40,930 --> 01:07:44,100 Oh, I thought you'd given up on me. 1297 01:07:44,930 --> 01:07:46,729 Third time's a charm though. 1298 01:07:46,730 --> 01:07:47,869 I think. 1299 01:07:47,870 --> 01:07:49,670 I hope. 1300 01:07:50,940 --> 01:07:52,830 You okay? 1301 01:07:52,840 --> 01:07:58,809 I'm sorry I haven't been to see you, but there is a 1302 01:07:58,810 --> 01:08:01,479 new album and I just finished the tour. 1303 01:08:01,480 --> 01:08:02,779 That's really great, honey. 1304 01:08:02,780 --> 01:08:04,809 Wow. 1305 01:08:04,810 --> 01:08:06,849 Everything sounds like it's going real good for you. 1306 01:08:06,850 --> 01:08:09,549 I should've called sooner. 1307 01:08:09,550 --> 01:08:11,480 No, you're calling now. 1308 01:08:11,490 --> 01:08:14,650 Mom, I didn't just call to say hi. 1309 01:08:19,130 --> 01:08:23,190 Things got a little out of control on tour. 1310 01:08:25,130 --> 01:08:27,700 I got a little out of control. 1311 01:08:30,630 --> 01:08:33,570 I almost did something really bad. 1312 01:08:37,670 --> 01:08:39,739 I'm coming to get help. 1313 01:08:39,740 --> 01:08:44,110 I figured if my mom could do it, I can, too. 1314 01:08:44,950 --> 01:08:49,879 And after, I was wondering if you'd come and stay 1315 01:08:49,880 --> 01:08:51,750 with me for a while. 1316 01:08:52,620 --> 01:08:54,050 You know? 1317 01:08:55,090 --> 01:08:57,650 Help me get some things straight. 1318 01:08:58,220 --> 01:09:01,459 I'm so sorry. 1319 01:09:01,460 --> 01:09:03,220 I'm so ashamed. 1320 01:09:04,160 --> 01:09:06,529 Did I do this to you? 1321 01:09:06,530 --> 01:09:07,899 It's okay, mom. 1322 01:09:07,900 --> 01:09:09,760 It's okay. 1323 01:09:10,700 --> 01:09:15,230 Even if everyone else went and left us, we're still here. 1324 01:09:16,570 --> 01:09:18,600 You and me. 1325 01:09:29,880 --> 01:09:31,479 Good morning, miss gray. 1326 01:09:31,480 --> 01:09:33,249 I'm going to be giving you some twilight sedation for 1327 01:09:33,250 --> 01:09:34,719 the procedure. 1328 01:09:34,720 --> 01:09:36,519 Okay, what's that mean? 1329 01:09:36,520 --> 01:09:38,549 It means you won't feel any pain, but you'll be 1330 01:09:38,550 --> 01:09:40,789 slightly aware of the room and what's going on. 1331 01:09:40,790 --> 01:09:43,860 Just kind of like you're in a groggy state. 1332 01:09:45,790 --> 01:09:48,129 May I just speak to doctor Conrad for a minute? 1333 01:09:48,130 --> 01:09:49,829 Well, the doctor's on a very tight schedule this 1334 01:09:49,830 --> 01:09:52,029 morning so why don't you let me go ahead and get the iv started. 1335 01:09:52,030 --> 01:09:54,830 And doctor will come in and talk to you while we prep you, okay? 1336 01:09:55,700 --> 01:09:57,499 Look, ma'am... 1337 01:09:57,500 --> 01:10:00,030 I'm about to potentially end a life here and 1338 01:10:00,040 --> 01:10:02,669 certainly change my own, so forgive me if I'm not 1339 01:10:02,670 --> 01:10:06,209 overly concerned with the schedule of you or the doctor. 1340 01:10:06,210 --> 01:10:10,280 I need to speak with him before anybody touches me. 1341 01:10:17,920 --> 01:10:20,149 Rigby, everything okay? 1342 01:10:20,150 --> 01:10:21,680 Yeah. 1343 01:10:21,690 --> 01:10:23,219 No. 1344 01:10:23,220 --> 01:10:25,050 I mean, I don't know. 1345 01:10:26,660 --> 01:10:30,959 I mean, right now, at this instant, in my life when 1346 01:10:30,960 --> 01:10:33,529 everything is under the best of circumstances and 1347 01:10:33,530 --> 01:10:38,699 I am young and healthy and I have a roof over my head. 1348 01:10:38,700 --> 01:10:41,699 Sometimes I'll take a vitamin and I'll choke. 1349 01:10:41,700 --> 01:10:44,600 Or I'll get food poisoning and I'll be up all night 1350 01:10:44,610 --> 01:10:46,839 vomiting and I'll faint on the bathroom floor and 1351 01:10:46,840 --> 01:10:50,579 I'll think what if there wasn't anyone. 1352 01:10:50,580 --> 01:10:52,840 What if no one's there? 1353 01:10:52,850 --> 01:10:55,779 You know, kinda scary. 1354 01:10:55,780 --> 01:10:57,210 I'm scared. 1355 01:10:58,220 --> 01:11:01,649 And then I think how much worse it'll be when I'm 1356 01:11:01,650 --> 01:11:05,589 not as young and not as healthy. 1357 01:11:05,590 --> 01:11:10,020 And then I think, is that a reason to have a kid 1358 01:11:10,030 --> 01:11:15,099 just so they'll be there to pick you up when you fall, just because you were there for them. 1359 01:11:15,100 --> 01:11:20,130 I mean, look at me, I am not there for my mother 1360 01:11:20,140 --> 01:11:23,169 because I am too much of a coward to look in her face 1361 01:11:23,170 --> 01:11:27,039 and see that she doesn't know who I am so I pay 1362 01:11:27,040 --> 01:11:31,279 someone to wash my mother's backside because 1363 01:11:31,280 --> 01:11:36,179 I am too afraid to see my perfect, gorgeous, angel 1364 01:11:36,180 --> 01:11:38,679 of a mother lose her mind. 1365 01:11:38,680 --> 01:11:44,089 I mean, god, I am not fit to take care of anyone. 1366 01:11:44,090 --> 01:11:46,790 Parent or child. 1367 01:11:51,730 --> 01:11:57,599 But, I mean, I mean people have been doing this since 1368 01:11:57,600 --> 01:11:59,330 the dawn of man, right? 1369 01:12:00,940 --> 01:12:03,939 They don't stop and contemplate all the what if's 1370 01:12:03,940 --> 01:12:07,140 because if they did there wouldn't be anyone here. 1371 01:12:11,150 --> 01:12:13,780 I wanna keep the baby. 1372 01:12:17,180 --> 01:12:19,080 We can do that. 1373 01:12:19,090 --> 01:12:22,090 Yeah, definitely, we can do that. 1374 01:13:13,230 --> 01:13:14,900 Aren't they just gorgeous? 1375 01:13:15,800 --> 01:13:17,230 They're amazing. 1376 01:13:17,240 --> 01:13:19,739 Why can't you just tell your mom? 1377 01:13:19,740 --> 01:13:21,869 She could like totally help you. 1378 01:13:21,870 --> 01:13:24,439 It's just that if she helps me, I might never 1379 01:13:24,440 --> 01:13:27,740 know what part is me and what part is her and if 1380 01:13:27,750 --> 01:13:29,340 I'm gonna do this, then I need to know what I'm 1381 01:13:29,350 --> 01:13:31,249 really capable of, you know? 1382 01:13:31,250 --> 01:13:35,380 Like really capable of as in alone. 1383 01:15:04,000 --> 01:15:05,499 No, this is a disaster! 1384 01:15:05,500 --> 01:15:07,130 If you're gonna do the Gotham Ganache then you 1385 01:15:07,140 --> 01:15:09,269 have to try the Harlem truffles. 1386 01:15:09,270 --> 01:15:10,600 - Sure. - Okay. 1387 01:15:10,610 --> 01:15:12,639 Okay, get me half a dozen Gotham Ganache and twelve 1388 01:15:12,640 --> 01:15:14,039 Harlem truffles. 1389 01:15:14,040 --> 01:15:16,439 You heard the boss, boys. Step up the pace. 1390 01:15:16,440 --> 01:15:17,540 Let's do this. 1391 01:15:29,290 --> 01:15:31,589 What happened? I thought you didn't wanna meet. 1392 01:15:31,590 --> 01:15:34,459 Um, no, she sent me an email saying she wanted to 1393 01:15:34,460 --> 01:15:36,229 meet as soon as possible. 1394 01:15:36,230 --> 01:15:37,329 When? 1395 01:15:37,330 --> 01:15:38,890 Right now. 1396 01:15:38,900 --> 01:15:42,460 I'm on my way to meet her at the duck pond. 1397 01:15:42,470 --> 01:15:45,030 She said that she would have something red with 1398 01:15:45,040 --> 01:15:47,070 her, an umbrella or something. 1399 01:15:47,670 --> 01:15:49,400 Oh my god. 1400 01:15:49,410 --> 01:15:51,939 I think I see something red. 1401 01:15:51,940 --> 01:15:54,609 Oh, I'm so nervous, I think I'm gonna get sick. 1402 01:15:54,610 --> 01:15:56,639 No, you're not gonna throw up, alright? 1403 01:15:56,640 --> 01:15:59,379 Look, take three deep, long breaths. 1404 01:15:59,380 --> 01:16:01,649 Remember this isn't the first time you're seeing her. 1405 01:16:01,650 --> 01:16:04,249 You're the first person she ever met. 1406 01:16:04,250 --> 01:16:05,279 I love you. 1407 01:16:05,280 --> 01:16:06,649 I love you, too. 1408 01:16:06,650 --> 01:16:09,019 Look, I'm happy for you, darling. 1409 01:16:09,020 --> 01:16:10,050 I'm happy for me too. 1410 01:16:10,060 --> 01:16:12,420 I'm gonna be somebody's stepfather. 1411 01:16:14,260 --> 01:16:16,490 Okay, bye. 1412 01:16:34,040 --> 01:16:36,010 Miss Scott? Hi! 1413 01:16:37,410 --> 01:16:39,249 It's Layla. Layla Chapman. 1414 01:16:39,250 --> 01:16:41,310 From the pig and the cow building. 1415 01:16:42,280 --> 01:16:44,179 We met on facetime. 1416 01:16:44,180 --> 01:16:47,480 You were speaking to my mother, Nina Chapman. 1417 01:16:50,060 --> 01:16:53,390 Miss Scott, are you okay? 1418 01:16:54,390 --> 01:16:55,559 I'm so sorry. 1419 01:16:55,560 --> 01:16:57,259 It's just that I'm supposed to be meeting 1420 01:16:57,260 --> 01:17:00,430 someone here, is there someone I can call for you? 1421 01:17:02,500 --> 01:17:06,129 March 15, 1991. 1422 01:17:06,130 --> 01:17:10,739 You were born at 3:22 pm, march 15, 1991. 1423 01:17:10,740 --> 01:17:14,509 It was a rainy day, you were the most beautiful 1424 01:17:14,510 --> 01:17:17,270 thing I had ever seen. 1425 01:17:18,710 --> 01:17:20,370 You? 1426 01:17:31,190 --> 01:17:33,050 - Is it okay? - Yeah. 1427 01:17:50,530 --> 01:17:54,439 Today is mother's day and it's a perfect spring day. 1428 01:17:54,440 --> 01:17:57,070 And the air smells like you're perfume. 1429 01:17:59,440 --> 01:18:03,579 I'm having a baby, mom, and I can't stop thinking about you. 1430 01:18:03,580 --> 01:18:05,509 I almost didn't wanna have her because I couldn't 1431 01:18:05,510 --> 01:18:09,620 bear to love somebody as much as you and risk my heart. 1432 01:18:15,120 --> 01:18:18,159 I was so busy looking into other people's windows and 1433 01:18:18,160 --> 01:18:22,230 creating their stories, I forgot create my own. 1434 01:18:39,780 --> 01:18:41,140 Mom? 1435 01:18:41,150 --> 01:18:42,740 In here, Layla. 1436 01:18:44,750 --> 01:18:47,119 Hi. 1437 01:18:47,120 --> 01:18:48,350 Hey. 1438 01:18:49,820 --> 01:18:51,390 Here. 1439 01:18:55,720 --> 01:18:57,059 What are you doing? 1440 01:18:57,060 --> 01:18:59,159 Well, I'm working. 1441 01:18:59,160 --> 01:19:01,429 You know, we've got that couture gala coming up and 1442 01:19:01,430 --> 01:19:05,630 I need you to help me pick a frock. 1443 01:19:06,470 --> 01:19:08,669 What are you talking about? 1444 01:19:08,670 --> 01:19:12,169 I thought that was decided by a committee months ago. 1445 01:19:12,170 --> 01:19:13,739 Aren't you wearing Zac Posen? 1446 01:19:13,740 --> 01:19:17,109 I am, that's why I never eat, but I was wondering 1447 01:19:17,110 --> 01:19:19,270 what you're gonna wear. 1448 01:19:20,740 --> 01:19:22,140 Really? 1449 01:19:23,150 --> 01:19:26,150 Well, how come you never let me go? 1450 01:19:27,580 --> 01:19:33,520 Yes, well, since then I've been privied to some new information. 1451 01:19:34,120 --> 01:19:37,859 That makes me think that it might be a good idea. 1452 01:19:37,860 --> 01:19:39,820 Why didn't you tell me that this was what you 1453 01:19:39,830 --> 01:19:42,129 were working on, hm? 1454 01:19:42,130 --> 01:19:43,660 Waitress? 1455 01:19:44,760 --> 01:19:51,170 Yeah, but Georgina helped me streamline them a little. 1456 01:19:51,600 --> 01:19:53,539 I can't believe Trisha sent them to you. 1457 01:19:53,540 --> 01:19:55,600 Yeah, well she knew you wouldn't. 1458 01:19:56,710 --> 01:19:58,239 Yeah. 1459 01:19:58,240 --> 01:20:02,439 Why didn't you tell me this was what you were working on? 1460 01:20:02,440 --> 01:20:07,510 I happen to be pretty good at launching hot, new designers. 1461 01:20:09,380 --> 01:20:10,720 Really? 1462 01:20:13,620 --> 01:20:14,649 I don't know. 1463 01:20:14,650 --> 01:20:19,359 I thought what if you hated them? 1464 01:20:19,360 --> 01:20:22,260 What if you thought that I sucked at this? 1465 01:20:24,490 --> 01:20:31,370 I wanted to earn your praise, not be entitled to it. 1466 01:20:37,210 --> 01:20:38,340 Well... 1467 01:20:44,210 --> 01:20:45,210 Hm... 1468 01:20:48,880 --> 01:20:50,480 This is the one. 1469 01:20:51,790 --> 01:20:54,189 It's sleek. 1470 01:20:54,190 --> 01:20:55,619 It's architectural. 1471 01:20:55,620 --> 01:20:57,420 It's classic. 1472 01:20:58,720 --> 01:21:00,490 It's you. 1473 01:21:03,490 --> 01:21:05,490 I like this one, too. 1474 01:21:08,630 --> 01:21:11,160 I, um... 1475 01:21:11,170 --> 01:21:14,470 I can't tell if I get it from her or from you. 1476 01:21:18,470 --> 01:21:20,769 So... 1477 01:21:20,770 --> 01:21:24,270 Why didn't you just tell me you wanted to meet her? 1478 01:21:25,640 --> 01:21:27,740 I didn't think I did. 1479 01:21:29,880 --> 01:21:32,479 When Trisha got sick, it made me wanna know more 1480 01:21:32,480 --> 01:21:37,419 about my medical history, so I sent a letter. 1481 01:21:37,420 --> 01:21:44,459 And then when Trisha died, I thought what if that were me. 1482 01:21:44,460 --> 01:21:45,689 Oh, honey, it's not... 1483 01:21:45,690 --> 01:21:47,690 No, mom, I mean it. 1484 01:21:47,700 --> 01:21:50,360 I thought what if I go my entire life without 1485 01:21:50,370 --> 01:21:53,830 getting a chance to just look at her? 1486 01:21:53,840 --> 01:22:00,269 I mean, I can't describe it, but you have no idea 1487 01:22:00,270 --> 01:22:04,940 what it's like to not know a single person who has 1488 01:22:04,950 --> 01:22:10,249 your hands or your eyes or your crooked teeth. 1489 01:22:10,250 --> 01:22:13,249 I just... 1490 01:22:13,250 --> 01:22:15,450 I just wanted to see her. 1491 01:22:17,360 --> 01:22:18,220 Are you mad? 1492 01:22:18,221 --> 01:22:19,560 No. 1493 01:22:21,830 --> 01:22:23,929 It's... 1494 01:22:23,930 --> 01:22:26,429 It's as natural as breathing. 1495 01:22:26,430 --> 01:22:31,830 Honey, everybody wants to know where they come from. 1496 01:22:32,800 --> 01:22:38,800 You know, I'm always so amused that I have that 1497 01:22:38,810 --> 01:22:43,779 same crinkle here in my nose like grandma. 1498 01:22:43,780 --> 01:22:48,979 And then I sit in the car with my purse on my lap 1499 01:22:48,980 --> 01:22:51,410 just the same way. 1500 01:22:52,480 --> 01:22:58,289 She lives in my building and she's working with you. 1501 01:22:58,290 --> 01:23:00,550 I mean, that's a weird coincidence. 1502 01:23:00,560 --> 01:23:02,619 Oh, it's not a coincidence. 1503 01:23:02,620 --> 01:23:10,560 I think it's a mother's instinct to search for her child. 1504 01:23:10,570 --> 01:23:18,570 I am sure that someway she was looking for you her whole life. 1505 01:23:21,570 --> 01:23:23,270 Thanks, mom. 1506 01:23:27,680 --> 01:23:32,410 And anyway, I'm just... 1507 01:23:32,420 --> 01:23:37,989 I'm just so dang impressed. 1508 01:23:37,990 --> 01:23:41,019 I'm so proud of you. 1509 01:23:41,020 --> 01:23:42,359 I love you, mom. 1510 01:23:42,360 --> 01:23:43,759 Oh! 1511 01:23:43,760 --> 01:23:47,590 More than, well... 1512 01:23:47,600 --> 01:23:48,760 Just more and more. 1513 01:23:50,900 --> 01:23:53,460 I love you, too. 1514 01:24:05,470 --> 01:24:07,810 - Surprise! - Surprise! 1515 01:24:11,050 --> 01:24:14,810 We know it's mother's day, but can I still call you Beth? 1516 01:24:14,820 --> 01:24:16,510 Oh my god. 1517 01:24:19,020 --> 01:24:19,980 You did all this? 1518 01:24:19,990 --> 01:24:21,750 Well, I had help. 1519 01:24:23,450 --> 01:24:25,650 So much for soccer practice. 1520 01:24:25,660 --> 01:24:26,889 And you! 1521 01:24:26,890 --> 01:24:27,960 Aw! 1522 01:24:29,630 --> 01:24:30,920 Mm! 1523 01:24:31,660 --> 01:24:33,559 Alright, who wants champagne? 1524 01:24:33,560 --> 01:24:34,530 - I do. - I do. 1525 01:24:34,530 --> 01:24:35,460 Can I have some? 1526 01:24:35,460 --> 01:24:36,090 - No! - No! 1527 01:24:36,100 --> 01:24:36,890 Come on, you guys. 1528 01:24:36,900 --> 01:24:39,000 Here, help me. Come on. 1529 01:24:43,870 --> 01:24:45,129 I missed you so much. 1530 01:24:45,130 --> 01:24:46,699 I missed you, too. 1531 01:24:46,700 --> 01:24:49,569 And I'm sorry it's been so long, I just... 1532 01:24:49,570 --> 01:24:50,869 You needed time. 1533 01:24:50,870 --> 01:24:51,939 I did. 1534 01:24:51,940 --> 01:24:53,100 I really did. 1535 01:24:53,110 --> 01:24:55,039 You know, I'm just... 1536 01:24:55,040 --> 01:24:56,910 I'm just lucky to have you. 1537 01:24:58,480 --> 01:24:59,539 No more secrets. 1538 01:24:59,540 --> 01:25:00,510 No! 1539 01:25:00,511 --> 01:25:02,210 No more secrets. 1540 01:25:05,220 --> 01:25:07,479 Alright, toast time. 1541 01:25:07,480 --> 01:25:09,149 For you. For you. 1542 01:25:09,150 --> 01:25:10,719 No, you get the little one. 1543 01:25:10,720 --> 01:25:11,980 No, that's for you. 1544 01:25:11,990 --> 01:25:16,219 To mothers, who by any other name, just as sweet. 1545 01:25:16,220 --> 01:25:17,160 Thank you. 1546 01:25:17,161 --> 01:25:18,790 - Cheers. - Cheers. 1547 01:25:50,150 --> 01:25:51,520 Hey. 1548 01:25:52,790 --> 01:25:54,620 How you doing? You okay? 1549 01:25:54,950 --> 01:25:56,089 Mhm, yeah. 1550 01:25:56,090 --> 01:25:57,489 I'm good. I'm okay. 1551 01:25:57,490 --> 01:25:58,989 I can do this, doctor Conrad. 1552 01:25:58,990 --> 01:26:00,759 Call me Andrew. 1553 01:26:00,760 --> 01:26:03,159 You're gonna do great, Rigby. 1554 01:26:03,160 --> 01:26:04,220 But I gotta tell you something. 1555 01:26:04,230 --> 01:26:06,489 Hm. 1556 01:26:06,490 --> 01:26:08,660 I can't be your doctor today. 1557 01:26:09,700 --> 01:26:11,759 What are you talking about? 1558 01:26:11,760 --> 01:26:12,999 Now? 1559 01:26:13,000 --> 01:26:14,499 Now. 1560 01:26:14,500 --> 01:26:16,030 Why do doctors keep doing this to me? 1561 01:26:17,030 --> 01:26:19,130 Listen, just listen to me, Rigby. 1562 01:26:19,140 --> 01:26:21,169 I'm not married. 1563 01:26:21,170 --> 01:26:22,600 I've never been married. 1564 01:26:22,610 --> 01:26:23,869 I don't have any kids. 1565 01:26:23,870 --> 01:26:26,109 I use the ring to keep a professional distance from 1566 01:26:26,110 --> 01:26:30,510 my patients, but with you, it didn't work. 1567 01:26:31,250 --> 01:26:34,509 I don't know if you have any feelings for me, but 1568 01:26:34,510 --> 01:26:37,880 if there's even the slightest chance. 1569 01:26:38,280 --> 01:26:42,689 I can't go into that delivery room with you. 1570 01:26:42,690 --> 01:26:44,019 - Really? - Yeah. 1571 01:26:44,020 --> 01:26:47,590 I think I have to be the keeper of the mysteries. 1572 01:26:48,560 --> 01:26:49,860 Is that okay? 1573 01:26:59,740 --> 01:27:01,170 You're gonna go great. 1574 01:27:06,010 --> 01:27:07,670 Hi, Rigby. 1575 01:27:08,010 --> 01:27:09,840 I'm doctor Barnard. 1576 01:27:12,880 --> 01:27:15,110 I'll be bringing your girl into the world today. 1577 01:27:25,290 --> 01:27:28,290 Going to see grandma. You ready? 1578 01:27:51,850 --> 01:27:53,249 Lydia. 1579 01:27:53,250 --> 01:27:54,980 Meet Lydia. 1580 01:28:05,960 --> 01:28:07,059 I'll take her out. 1581 01:28:07,060 --> 01:28:07,860 It's okay, baby. 1582 01:28:07,861 --> 01:28:08,960 It's okay. 1583 01:28:22,610 --> 01:28:24,810 I just... 1584 01:28:27,740 --> 01:28:30,980 I need to tell you I'm sorry. 1585 01:28:32,010 --> 01:28:33,310 Mom. 1586 01:28:37,990 --> 01:28:39,820 I love you. 1587 01:28:40,350 --> 01:28:42,890 I love you. 1588 01:28:46,660 --> 01:28:47,990 Mom. 1589 01:28:50,960 --> 01:28:52,860 I had my daughter, mom. 1590 01:28:53,830 --> 01:28:55,859 She's just starting to look like something that 1591 01:28:55,860 --> 01:28:58,100 might turn into a person. 1592 01:29:00,030 --> 01:29:02,230 I was so scared. 1593 01:29:04,370 --> 01:29:06,300 But now looking back on all the lives and stories 1594 01:29:06,310 --> 01:29:10,840 of others, I know it will be alright. 1595 01:29:11,880 --> 01:29:14,279 Some people can't see the love they have until they 1596 01:29:14,280 --> 01:29:17,380 see it through someone else's eyes. 1597 01:29:19,720 --> 01:29:21,779 Some people have no mother. 1598 01:29:21,780 --> 01:29:23,780 And others have more than one. 1599 01:29:25,120 --> 01:29:29,220 Others don't see that mothers come in all shapes and sizes. 1600 01:29:30,120 --> 01:29:32,659 Sometimes there for just a moment. 1601 01:29:32,660 --> 01:29:35,330 And sometimes they remain for a lifetime. 1602 01:29:41,070 --> 01:29:43,669 Her name is your name. 1603 01:29:43,670 --> 01:29:47,739 So that when mine dissolves into mom, 1604 01:29:47,740 --> 01:29:49,870 yours can come to life again. 1605 01:29:50,310 --> 01:29:53,109 Every time I call to her. 1606 01:29:53,110 --> 01:29:54,940 Lydia. 1607 01:29:58,150 --> 01:30:00,279 I hope your last thought before you slipped into 1608 01:30:00,280 --> 01:30:03,149 the darkness of your mind was that I would remember 1609 01:30:03,150 --> 01:30:05,080 everything about you. 1610 01:30:06,750 --> 01:30:07,820 Everything. 1611 01:30:09,120 --> 01:30:13,719 ♪ I would never let a tear fall from your eyes ♪ 1612 01:30:13,720 --> 01:30:16,390 ♪ no, no, no, no ♪ 1613 01:30:16,960 --> 01:30:20,859 ♪ 'cause everything you are to me ♪ 1614 01:30:20,860 --> 01:30:24,999 ♪ ooh, I could never let you hurt inside ♪ 1615 01:30:25,000 --> 01:30:28,899 ♪ you mean so much and I'm so thankful that you're in my life ♪ 1616 01:30:28,900 --> 01:30:33,109 ♪ and I appreciate your love and all your sacrifice ♪ 1617 01:30:33,110 --> 01:30:37,179 ♪ without you by my side, I never could survive ♪ 1618 01:30:37,180 --> 01:30:41,409 ♪ I wouldn't be the woman standing here before your eyes ♪ 1619 01:30:41,410 --> 01:30:45,449 ♪ you've taught me strength and you gave me guidance ♪ 1620 01:30:45,450 --> 01:30:49,719 ♪ whenever faith was lost, you were there to find it ♪ 1621 01:30:49,720 --> 01:30:53,820 ♪ and all because a mother's love is unconditional ♪ 1622 01:30:53,830 --> 01:30:58,090 ♪ with all my heart and all my soul I wanna let you know ♪ 1623 01:30:58,100 --> 01:31:00,399 ♪ that I thank you, I thank you ♪ 1624 01:31:00,400 --> 01:31:02,260 ♪ and I love you, I love you ♪ 1625 01:31:02,270 --> 01:31:06,269 ♪ and I will never place anyone above you ♪ 1626 01:31:06,270 --> 01:31:08,469 ♪ said I thank you, I thank you ♪ 1627 01:31:08,470 --> 01:31:10,739 ♪ and I love you, I love you ♪ 1628 01:31:10,740 --> 01:31:14,439 ♪ and I will never, ever place no one above you ♪ 1629 01:31:14,440 --> 01:31:16,409 ♪ you have given me life ♪ 1630 01:31:16,410 --> 01:31:18,479 ♪ and I just want you to know ♪ 1631 01:31:18,480 --> 01:31:21,049 ♪ that you're the reason I'm here today ♪ 1632 01:31:21,050 --> 01:31:24,879 ♪ I will never let go to everything that we share ♪ 1633 01:31:24,880 --> 01:31:26,480 ♪ and nothing can compare ♪ 1634 01:31:26,490 --> 01:31:28,849 ♪ I thank you, I thank you, I thank you ♪ 1635 01:31:28,850 --> 01:31:30,850 ♪ here's what I'm sayin' ♪ 1636 01:31:30,860 --> 01:31:36,430 ♪ see, I've been blessed to be raised by a woman so strong ♪ 1637 01:31:39,760 --> 01:31:43,429 ♪ cause even when I did things wrong ♪ 1638 01:31:43,430 --> 01:31:47,539 ♪ you would show me just the way that I should carry on ♪ 1639 01:31:47,540 --> 01:31:51,839 ♪ you kept me safe, and you protected me with all you had ♪ 1640 01:31:51,840 --> 01:31:56,210 ♪ and any time I was in need you gave your very last ♪ 1640 01:31:57,305 --> 01:32:03,182 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 116855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.