Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,700 --> 00:00:05,700
********* SUBTITLE BY FARID MOROCCO *********
2
00:00:04,700 --> 00:00:06,200
CatchMeKillMe.
3
00:00:07,253 --> 00:00:09,253
********* SUBTITLE BY FARID MOROCCO *********
4
00:00:09,300 --> 00:00:11,300
Oh, god!
5
00:00:11,300 --> 00:00:13,300
Ryan!
-Oh, my god!
6
00:00:13,300 --> 00:00:14,800
Oh, fuck!
7
00:00:14,800 --> 00:00:16,200
Should we keep going?
8
00:00:16,200 --> 00:00:20,000
-Run! Run!
9
00:00:22,800 --> 00:00:24,000
-Okay. I think I got this.
10
00:00:24,000 --> 00:00:26,200
Why am I always behind
the camera again?
11
00:00:26,200 --> 00:00:28,000
-Because you're good at it.
Besides,
12
00:00:28,000 --> 00:00:30,900
you're the only guy I know
who could operate that thing.
13
00:00:30,900 --> 00:00:33,000
-Okay. I think we're ready.
14
00:00:33,000 --> 00:00:34,800
Ryan, come on, man.
You look fine.
15
00:00:34,800 --> 00:00:36,600
-Yeah. You're supposed
to say that. You're my brother.
16
00:00:36,600 --> 00:00:38,400
-Look, I'm your brother
and I give you noogies
17
00:00:38,400 --> 00:00:40,700
and harass you at other times,
but I'm not your girlfriend.
18
00:00:40,700 --> 00:00:42,300
I'm not supposed
to compliment you.
19
00:00:42,300 --> 00:00:43,900
-Well, thanks
for the compliment.
20
00:00:43,900 --> 00:00:45,900
-Yeah. Yeah.
Well, are you ready?
21
00:00:47,200 --> 00:00:52,000
Honestly?
I'm feeling kinda nervous.
22
00:00:53,200 --> 00:00:54,200
-Well, we're going
around all day,
23
00:00:54,200 --> 00:00:56,300
talking to doctors
and scientists,
24
00:00:56,300 --> 00:00:58,700
talking about stuff that's way
out of my league. It's...
25
00:00:58,700 --> 00:01:00,100
-Ryan. Ryan. Ryan. Look at me.
-intimidating, man.
26
00:01:00,100 --> 00:01:02,200
-I'm your brother.
27
00:01:02,200 --> 00:01:04,600
You got this.
28
00:01:04,600 --> 00:01:07,900
-Yeah, we're ready.
29
00:01:10,100 --> 00:01:11,900
All right.
We're gonna get set up.
30
00:01:11,900 --> 00:01:14,100
Yeah, okay. Let's get set up.
31
00:01:14,100 --> 00:01:16,700
Dr. Bennett, would you
please mind explaining
32
00:01:16,700 --> 00:01:20,100
why you're against using animals
as medical test subjects?
33
00:01:22,600 --> 00:01:26,100
-Well, do you know there are
certain medicines and products
34
00:01:26,100 --> 00:01:29,900
that are harmful to animals,
but very valuable to humans?
35
00:01:29,900 --> 00:01:32,400
Aspirin, for instance.
It was almost shelved
36
00:01:32,400 --> 00:01:35,100
because it proved
dangerous for animals.
37
00:01:35,100 --> 00:01:36,900
Now, can you imagine
what would've happened
38
00:01:36,900 --> 00:01:40,000
if aspirin was completely taken
off the pharmaceutical list?
39
00:01:40,000 --> 00:01:42,600
-There would be no way
of lowering the risk
40
00:01:42,600 --> 00:01:45,500
of organ-transplant failures
or heart attacks.
41
00:01:45,500 --> 00:01:47,700
-Exactly!
42
00:01:47,700 --> 00:01:50,900
-So, you're against
animal testing.
43
00:01:50,900 --> 00:01:52,200
Is that correct, Dr. Gomez?
44
00:01:52,200 --> 00:01:55,500
-That's correct.
I am against animal testing.
45
00:01:55,500 --> 00:01:58,300
You see, the protocols
used in animal testing
46
00:01:58,300 --> 00:02:02,500
are often cruel and painful
to the animal subjects.
47
00:02:02,500 --> 00:02:07,900
They are force-fed,
or deprived of food and water.
48
00:02:07,900 --> 00:02:10,100
They are physically restrained
49
00:02:10,100 --> 00:02:14,700
and inflicted
with painful burns and wounds
50
00:02:14,700 --> 00:02:22,500
to test the efficacy of healing
remedies and products,
51
00:02:22,500 --> 00:02:25,900
and then, when they're done,
when they've served a purpose,
52
00:02:25,900 --> 00:02:29,100
their necks are broken,
or they're asphyxiated.
53
00:02:29,100 --> 00:02:32,600
-I had no idea.
54
00:02:32,600 --> 00:02:37,100
-In the case
of cosmetics testing,
55
00:02:37,100 --> 00:02:39,300
they'll take a rabbit
56
00:02:39,300 --> 00:02:43,100
and they will incapacitate
the rabbit
57
00:02:43,100 --> 00:02:46,300
and attach clips to its eyes,
58
00:02:46,300 --> 00:02:49,900
so that it can't blink away
the product being tested.
59
00:02:49,900 --> 00:02:53,600
And those clips will stay
on its eyes for days.
60
00:02:53,600 --> 00:02:56,100
Or, in the case
of chemical testing,
61
00:02:56,100 --> 00:02:59,600
like pesticides, herbicides,
and things like that,
62
00:02:59,600 --> 00:03:06,200
they'll expose the animal to
lethal levels of toxic chemicals
63
00:03:06,200 --> 00:03:09,300
to see how much will sicken
or kill the animal.
64
00:03:09,300 --> 00:03:11,400
-Wow.
65
00:03:11,400 --> 00:03:13,800
I had no idea.
66
00:03:13,800 --> 00:03:15,800
-There you go.
That's the problem.
67
00:03:15,800 --> 00:03:19,300
Most people have no idea
about what's going on behind
68
00:03:19,300 --> 00:03:24,300
the closed doors of these test
facilities and laboratories.
69
00:03:24,300 --> 00:03:28,300
-So, is there anything else you
would like to add, Dr. Gomez?
70
00:03:28,300 --> 00:03:30,200
-There is.
71
00:03:30,200 --> 00:03:34,300
Millions of animals are burned,
crippled, or poisoned every year
72
00:03:34,300 --> 00:03:37,500
in laboratories
around the world.
73
00:03:37,500 --> 00:03:40,100
92% of all experimental drugs
74
00:03:40,100 --> 00:03:43,100
tested safe and effective
on animals
75
00:03:43,100 --> 00:03:45,800
fail in human clinical studies
76
00:03:45,800 --> 00:03:49,600
as being unsafe,
ineffective, or dangerous.
77
00:03:52,300 --> 00:03:55,300
Funds and resources
should be focused
78
00:03:55,300 --> 00:04:00,900
on animal-free alternatives,
alternatives that are more
79
00:04:00,900 --> 00:04:05,200
ethical, humane,
and inexpensive.
80
00:04:05,200 --> 00:04:08,900
One such alternative
would be the microfluidic chip.
81
00:04:08,900 --> 00:04:14,300
It's a silicon or polycarbonate
chip lined with human cells
82
00:04:14,300 --> 00:04:17,900
and replicates the function
of human organs.
83
00:04:17,900 --> 00:04:23,500
It can sort, pump, and mix.
84
00:04:23,500 --> 00:04:26,900
With technology like this,
we no longer need
85
00:04:26,900 --> 00:04:30,800
a whole living-body system
to conduct experiments on
86
00:04:30,800 --> 00:04:34,200
and researchers
can't claim that they do.
87
00:04:34,200 --> 00:04:37,500
-Thank you very much, Doctor.
-Thank you.
88
00:04:37,500 --> 00:04:41,100
Your project
is giving a platform
89
00:04:41,100 --> 00:04:43,800
to a wide variety
of differing opinions
90
00:04:43,800 --> 00:04:47,100
and, for that,
I am eternally grateful.
91
00:04:47,100 --> 00:04:50,100
You see, it's time
the world knows.
92
00:04:50,100 --> 00:04:54,100
It's time the world
can see what's going on,
93
00:04:54,100 --> 00:04:56,500
whether we're gonna continue
94
00:04:56,500 --> 00:04:59,200
living in the dark ages
of clinical research,
95
00:04:59,200 --> 00:05:02,300
or whether we're gonna step
into the enlightened world
96
00:05:02,300 --> 00:05:04,200
of advancing technologies.
97
00:05:06,200 --> 00:05:08,000
-Okay.
98
00:05:08,000 --> 00:05:09,700
Go set up over there.
All right.
99
00:05:09,700 --> 00:05:11,500
Get these lights
for the perfect shot
100
00:05:11,500 --> 00:05:15,600
and not make them fucking
fall over, so here we go.
101
00:05:15,600 --> 00:05:17,300
Hey, Sienna!
102
00:05:17,300 --> 00:05:19,200
Can you explain
for the fine folks at home
103
00:05:19,200 --> 00:05:21,100
what exactly we're doing?
104
00:05:21,100 --> 00:05:24,300
-I'm trying to start Ryan's
4:00 video chat.
105
00:05:26,400 --> 00:05:29,400
-It's 5:00.
-I'm computer illiterate.
106
00:05:29,400 --> 00:05:31,500
-In 2017.
107
00:05:31,500 --> 00:05:33,600
I'm behind on the times.
-Oh, I know what you can say,
108
00:05:33,600 --> 00:05:37,100
and it's,
"Do you want fries with that?"
109
00:05:37,100 --> 00:05:39,200
Real mature. Real mature.
110
00:05:39,200 --> 00:05:41,300
-Hey, Max.
Could you come in here, please?
111
00:05:41,300 --> 00:05:44,300
-Mighty Max!
-Maximilian!
112
00:05:46,300 --> 00:05:49,200
-Hello, Max.
-Hello. Taking a shit.
113
00:05:49,200 --> 00:05:51,600
Sorry.
114
00:05:51,600 --> 00:05:52,800
-I can't figure this out.
115
00:05:52,800 --> 00:05:55,200
-Hey, babe.
116
00:05:55,200 --> 00:05:57,500
-That one --
-Gunner, be professional!
117
00:05:57,500 --> 00:06:00,600
-I didn't know saying hey
to my lady was unprofessional.
118
00:06:00,600 --> 00:06:02,300
-Do you not know
who you're talking to?
119
00:06:02,300 --> 00:06:03,700
-Yeah. Have you still not
figured it out yet?
120
00:06:03,700 --> 00:06:05,900
-I've tried everything.
121
00:06:05,900 --> 00:06:08,200
Maybe this computer just isn't
compatible with video chat.
122
00:06:08,200 --> 00:06:10,400
-Babe, we've used
this exact computer
123
00:06:10,400 --> 00:06:12,300
to video chat
like a million times.
124
00:06:12,300 --> 00:06:13,700
-Well, what if you
deleted the app?
125
00:06:13,700 --> 00:06:15,900
I don't know.
-Hold on.
126
00:06:15,900 --> 00:06:17,300
Has anybody checked the Wi
127
00:06:17,300 --> 00:06:19,700
-Yeah. Why would
the Wi
128
00:06:19,700 --> 00:06:21,800
Because I shut it off.
129
00:06:23,500 --> 00:06:25,300
-I thought it would make
for an interesting segment
130
00:06:25,300 --> 00:06:26,300
in our film.
131
00:06:26,300 --> 00:06:29,400
-Ugghh!
-Grrrrr!
132
00:06:29,400 --> 00:06:32,300
-Ah, here.
133
00:06:34,200 --> 00:06:35,900
-Oh!
-Go go go go go, go!
134
00:06:35,900 --> 00:06:37,800
-Dr. Reeves,
135
00:06:37,800 --> 00:06:40,100
very, very sorry.
136
00:06:40,100 --> 00:06:43,200
Thanks again for joining us
tonight, Dr. Reeves.
137
00:06:43,200 --> 00:06:45,100
-Absolutely.
More than happy to help.
138
00:06:45,100 --> 00:06:48,500
-Now, you're a doctor
in what, exactly?
139
00:06:48,500 --> 00:06:49,600
-I'm an oncologist.
140
00:06:49,600 --> 00:06:51,100
I treat cancer patients.
141
00:06:51,100 --> 00:06:54,800
-Well, I imagine that must be
very difficult for you.
142
00:06:54,800 --> 00:06:56,900
-It can be,
but I do my best not
143
00:06:56,900 --> 00:06:58,900
to let my emotions get
in the way of my work.
144
00:06:58,900 --> 00:07:01,800
-Mm-hmm. Understandable.
145
00:07:01,800 --> 00:07:03,900
We spoke on the phone
a few weeks ago
146
00:07:03,900 --> 00:07:05,300
and I wanna thank you
very much again
147
00:07:05,300 --> 00:07:08,400
for taking some of your time
to help me with my project,
148
00:07:08,400 --> 00:07:10,100
but I don't wanna take up
too much of your time,
149
00:07:10,100 --> 00:07:13,500
so do you mind if we just
go ahead and get things started?
150
00:07:13,500 --> 00:07:15,500
-Like I said, I'm glad
I could help you
151
00:07:15,500 --> 00:07:18,200
and, yes, we can get started.
-All right.
152
00:07:18,200 --> 00:07:23,300
So, Dr. Reeves, where do you
stand currently on using animals
153
00:07:23,300 --> 00:07:28,200
as subjects for medical
and chemical treatments?
154
00:07:28,200 --> 00:07:31,200
-I mean, it's a very
double
155
00:07:31,200 --> 00:07:32,600
-Mm.
-On one hand,
156
00:07:32,600 --> 00:07:33,900
you have to realize that, yes,
157
00:07:33,900 --> 00:07:37,200
it's helpful to human
beings, undeniably.
158
00:07:37,200 --> 00:07:40,600
No other living thing
on this planet
159
00:07:40,600 --> 00:07:43,100
has the closest anatomical
structure to humans
160
00:07:43,100 --> 00:07:45,800
than apes, specifically.
161
00:07:45,800 --> 00:07:48,200
A human body
is extremely complex,
162
00:07:48,200 --> 00:07:51,400
so much so that cell
cultures in a Petri dish
163
00:07:51,400 --> 00:07:54,200
cannot provide
sufficient test results
164
00:07:54,200 --> 00:07:57,900
or prove that a cure
or product is effective.
165
00:07:57,900 --> 00:08:00,800
Testing a drug for side
effects, for example,
166
00:08:00,800 --> 00:08:03,100
requires a circulatory system
167
00:08:03,100 --> 00:08:05,500
that's going to carry the drug
to different organs.
168
00:08:05,500 --> 00:08:06,800
-Mm-hmm.
-Now, studying
169
00:08:06,800 --> 00:08:09,600
interrelated processes
is also best done
170
00:08:09,600 --> 00:08:12,200
in subjects
with endocrine systems,
171
00:08:12,200 --> 00:08:15,200
immune systems,
central nervous systems,
172
00:08:15,200 --> 00:08:18,300
something that humans
and apes have.
173
00:08:18,300 --> 00:08:21,100
Then again, despite
what proponents insist,
174
00:08:21,100 --> 00:08:25,300
cell cultures in a Petri dish
or in vitro testing
175
00:08:25,300 --> 00:08:28,700
are not exactly useless
or insufficient.
176
00:08:28,700 --> 00:08:30,400
They can even produce results
177
00:08:30,400 --> 00:08:34,600
that are more relevant
than animal experimentation.
178
00:08:34,600 --> 00:08:35,700
Now, the same thing is true
179
00:08:35,700 --> 00:08:37,400
when using
artificial human skin
180
00:08:37,400 --> 00:08:40,500
as a test subject,
instead of animal skin.
181
00:08:40,500 --> 00:08:44,100
Virtual reconstructions
of human molecular structures
182
00:08:44,100 --> 00:08:47,200
done through computer models
also have the capacity
183
00:08:47,200 --> 00:08:50,200
to predict toxicity
levels of substances,
184
00:08:50,200 --> 00:08:51,900
so no need to poison animals
185
00:08:51,900 --> 00:08:55,800
to collect data
and draw conclusions.
186
00:08:55,800 --> 00:08:58,100
And, when testing
for adverse reactions,
187
00:08:58,100 --> 00:09:00,400
administering small doses
on humans,
188
00:09:00,400 --> 00:09:04,900
also known on microdosing,
also offers an alternative.
189
00:09:04,900 --> 00:09:07,500
Combine that
with blood analysis,
190
00:09:07,500 --> 00:09:10,200
results will be produced.
191
00:09:10,200 --> 00:09:12,200
Now, what needs to be
noted here, though,
192
00:09:12,200 --> 00:09:15,200
is that these alternatives
are less expensive
193
00:09:15,200 --> 00:09:17,800
than animal experimentations.
194
00:09:17,800 --> 00:09:21,600
In-glass testing, for example,
only costs $11,000,
195
00:09:21,600 --> 00:09:24,700
which is less than the $21,000
196
00:09:24,700 --> 00:09:28,700
currently for an unscheduled
DNA synthesis.
197
00:09:28,700 --> 00:09:32,200
A phototoxicity test
that does not use rats
198
00:09:32,200 --> 00:09:36,100
only costs $1,300,
which is almost $10,000 less
199
00:09:36,100 --> 00:09:38,600
than its
animal-based equivalent.
200
00:09:38,600 --> 00:09:41,400
Now, these show that animal
tests are wasting plenty
201
00:09:41,400 --> 00:09:44,300
of government dollars
allocated for research.
202
00:09:44,300 --> 00:09:48,200
-So, what you're saying is that,
203
00:09:48,200 --> 00:09:52,800
with a little more time spent
using Petri testing or in vitro,
204
00:09:52,800 --> 00:09:55,100
that we could replicate
the same results,
205
00:09:55,100 --> 00:09:57,400
that a body without
a circulatory system
206
00:09:57,400 --> 00:09:59,900
isn't necessary?
207
00:09:59,900 --> 00:10:03,000
-A little more time
and a lot less money.
208
00:10:03,000 --> 00:10:05,500
Now, the government has
a tendency to waste funds,
209
00:10:05,500 --> 00:10:09,300
just to be a little
more flashy, it seems.
210
00:10:09,300 --> 00:10:13,300
-Hmm. Now,
211
00:10:13,300 --> 00:10:16,500
personally, how do you feel
about animal testing,
212
00:10:16,500 --> 00:10:19,300
not as a medical doctor,
but as a human being?
213
00:10:22,800 --> 00:10:25,500
-I've heard people say,
"Since animals can't talk,
214
00:10:25,500 --> 00:10:28,400
that means they cannot reason."
215
00:10:28,400 --> 00:10:30,600
It's not a question of whether
they can talk or reason,
216
00:10:30,600 --> 00:10:34,000
but whether they suffer or not,
217
00:10:34,000 --> 00:10:36,400
and I believe that,
if animals could talk,
218
00:10:36,400 --> 00:10:39,900
they would probably demand
the same ethical considerations
219
00:10:39,900 --> 00:10:42,600
we, as human beings, require.
220
00:10:42,600 --> 00:10:48,600
-Incredible, Doctor.
Incredible. Um.
221
00:10:48,600 --> 00:10:51,000
-I do have a question for you,
though, Mr. Cornish.
222
00:10:52,800 --> 00:10:54,000
-Have you considered going
223
00:10:54,000 --> 00:10:56,700
to the primate sanctuary
there in Arizona?
224
00:10:58,500 --> 00:11:01,300
-Primate sanctuary
in River City, Arizona.
225
00:11:01,300 --> 00:11:02,700
Opened back in the '70s,
226
00:11:02,700 --> 00:11:04,800
originally for
government testing,
227
00:11:04,800 --> 00:11:06,700
but, due to some
concerns raised
228
00:11:06,700 --> 00:11:08,900
by local
animal-rights activists,
229
00:11:08,900 --> 00:11:12,100
purpose of the installation
was changed from test site
230
00:11:12,100 --> 00:11:14,300
to sanctuary, or so they say.
231
00:11:14,300 --> 00:11:17,600
-Yeah, I've -- I haven't heard
anything like this.
232
00:11:17,600 --> 00:11:19,600
This is news to me.
233
00:11:19,600 --> 00:11:22,600
-Well, it wasn't open for long
after the transition.
234
00:11:22,600 --> 00:11:24,100
It seemed they changed
the name,
235
00:11:24,100 --> 00:11:27,400
but not the actions that took
place inside the building.
236
00:11:27,400 --> 00:11:29,400
Shortly after,
funding dropped out,
237
00:11:29,400 --> 00:11:31,100
and, well, to my understanding,
238
00:11:31,100 --> 00:11:35,200
now it stands as about 40 tons
of abandoned concrete.
239
00:11:35,200 --> 00:11:37,300
Are you near River City?
240
00:11:37,300 --> 00:11:41,900
-It's currently about 40 miles
northwest of where I'm sitting.
241
00:11:41,900 --> 00:11:43,700
-Might be something
that interests you,
242
00:11:43,700 --> 00:11:46,800
if you could find
some old employees
243
00:11:46,800 --> 00:11:49,300
or records on the place.
244
00:11:49,300 --> 00:11:51,300
Could prove to be fruitful
to your efforts.
245
00:11:51,300 --> 00:11:55,300
-I really appreciate
this information, Dr. Reeves.
246
00:11:55,300 --> 00:11:56,800
Is there any way
247
00:11:56,800 --> 00:12:00,200
that I can reschedule
an interview with you at all?
248
00:12:00,200 --> 00:12:01,600
-Oh, absolutely.
-All right.
249
00:12:01,600 --> 00:12:04,600
Thanks very much again.
250
00:12:04,600 --> 00:12:06,400
Wow!
251
00:12:08,300 --> 00:12:11,100
-Uh, probably have
Sienna and Scarlett
252
00:12:11,100 --> 00:12:12,900
make some phone calls,
see if we can dig up
253
00:12:12,900 --> 00:12:15,600
any information
about former employees.
254
00:12:15,600 --> 00:12:17,700
If that falls through,
I'll look up some old
255
00:12:17,700 --> 00:12:20,100
newspaper articles online,
see what I can dig up.
256
00:12:20,100 --> 00:12:22,400
-Wait. So what if we
actually go down there,
257
00:12:22,400 --> 00:12:25,900
check out the facility,
record it, and then see like
258
00:12:25,900 --> 00:12:28,200
what kind of environment
the apes were kept in?
259
00:12:28,200 --> 00:12:30,500
-Gunner, you're brilliant. Ah!
260
00:12:30,500 --> 00:12:33,300
-Wait, though. Did he ever
mention when they shut it down?
261
00:12:33,300 --> 00:12:35,600
-Let's just hope
it's still standin'.
262
00:12:35,600 --> 00:12:38,300
-Hey, Scarlett.
What are you doing?
263
00:12:38,300 --> 00:12:40,600
-Well, it says here that
the facility was open
264
00:12:40,600 --> 00:12:43,400
and running by 1981,
265
00:12:43,400 --> 00:12:48,200
but then would be closed
permanently by 1995.
266
00:12:48,200 --> 00:12:49,600
-Click on the image
search over here.
267
00:12:49,600 --> 00:12:52,900
See if there's any recent
photos of the place.
268
00:12:52,900 --> 00:12:54,900
Yep.
269
00:12:54,900 --> 00:12:56,700
-There is, actually.
270
00:12:56,700 --> 00:13:01,200
There's about a handful here,
some as recent as 2 years ago.
271
00:13:01,200 --> 00:13:03,700
-Well, then, as of 2 years ago,
it still stands.
272
00:13:03,700 --> 00:13:05,300
What do you say
we go check it out?
273
00:13:05,300 --> 00:13:07,200
-That's brilliant because
if we check it out,
274
00:13:07,200 --> 00:13:10,600
did you know about how mental
facilities back in 1800s, 1900s,
275
00:13:10,600 --> 00:13:13,700
they found and exposed the cruel
ways they were treating people?
276
00:13:13,700 --> 00:13:15,400
-Mm-hmm.
-They exposed it completely!
277
00:13:15,400 --> 00:13:16,800
Can you imagine, if we went
to that facility,
278
00:13:16,800 --> 00:13:18,900
to-day,
and we exposed
279
00:13:18,900 --> 00:13:21,400
how they're treating animals
and the cruelty that they have?
280
00:13:21,400 --> 00:13:23,000
It'd be great!
281
00:13:23,000 --> 00:13:25,200
-That is so hot.
282
00:13:27,100 --> 00:13:29,400
But, I hate to admit it.
283
00:13:29,400 --> 00:13:30,600
Gunner's right.
284
00:13:30,600 --> 00:13:33,900
I mean, we could blow
the top off of this thing!
285
00:13:33,900 --> 00:13:37,100
To be able to go there
and see what their life was like
286
00:13:37,100 --> 00:13:39,900
when the facility was
still open and operational?
287
00:13:39,900 --> 00:13:41,900
I mean, this is unheard of.
288
00:13:41,900 --> 00:13:46,100
Hello. Wait.
You hate to admit?
289
00:13:46,100 --> 00:13:49,400
-Because, if you're right once,
then you're right more often
290
00:13:49,400 --> 00:13:51,000
-Ha!
-and, trust me,
291
00:13:51,000 --> 00:13:52,800
we cannot have that.
292
00:13:52,800 --> 00:13:55,700
-Okay. Okay.
I hear you loud and clear.
293
00:13:55,700 --> 00:13:57,500
-Nobody who's worked there
is accessible.
294
00:13:57,500 --> 00:13:59,000
No names, no addresses,
295
00:13:59,000 --> 00:14:02,100
so, basically,
everything's wiped off the map.
296
00:14:02,100 --> 00:14:03,500
-Do we have good news,
at least?
297
00:14:03,500 --> 00:14:05,600
-Well, I just got off the phone
with the county recorder
298
00:14:05,600 --> 00:14:07,800
and he mentioned that the
building is still standing
299
00:14:07,800 --> 00:14:10,100
and it's actually
considered an abandonment.
300
00:14:10,100 --> 00:14:11,500
-Guys, this is incredible.
301
00:14:11,500 --> 00:14:13,300
You realize that,
if we go through with this,
302
00:14:13,300 --> 00:14:15,800
we're gonna be something that
nobody's ever done before?
303
00:14:15,800 --> 00:14:18,300
-I always knew you were
something special.
304
00:14:21,600 --> 00:14:23,300
-In a window-licking
sort of way.
305
00:14:23,300 --> 00:14:24,700
-Whoa, cut that. We can't have.
306
00:14:24,700 --> 00:14:26,300
That's not PC.
307
00:14:26,300 --> 00:14:27,700
Fuck PC!
308
00:14:27,700 --> 00:14:29,500
-You kiss your mom
with that mouth?
309
00:14:29,500 --> 00:14:32,100
-I do a lot more than that
with my mouth.
310
00:14:32,100 --> 00:14:33,200
-Ha!
311
00:14:33,200 --> 00:14:34,500
And to think,
she was scolding me
312
00:14:34,500 --> 00:14:36,100
for calling her babe on-camera.
313
00:14:36,100 --> 00:14:38,100
-Yeah.
-I love that girl.
314
00:14:38,100 --> 00:14:40,200
-She's a wild one.
What can I say?
315
00:14:40,200 --> 00:14:42,800
-* A wild one *
316
00:14:42,800 --> 00:14:46,700
All right. We are on our way.
Got this nice, hefty camera bag.
317
00:14:46,700 --> 00:14:49,300
We got two GoPros in here that
we're gonna slap on the girls
318
00:14:49,300 --> 00:14:51,300
and I've got this beast of a rig
that we're gonna film
319
00:14:51,300 --> 00:14:53,700
some beautiful B-roll footage
on. Isn't that right?
320
00:14:53,700 --> 00:14:57,300
-Yep, but, girls, please,
be gentle with my cameras.
321
00:14:57,300 --> 00:14:58,900
Don't break 'em.
-I heard GoPros
322
00:14:58,900 --> 00:15:02,100
are more or less indestructible.
323
00:15:02,100 --> 00:15:03,200
-Yeah. Let's not test that.
324
00:15:03,200 --> 00:15:05,200
Just be gentle
with them, please.
325
00:15:05,200 --> 00:15:07,200
-Can do, Captain.
-Sienna.
326
00:15:07,200 --> 00:15:09,100
-Look at me.
327
00:15:09,100 --> 00:15:10,700
-I am.
328
00:15:10,700 --> 00:15:12,200
I am the captain now.
329
00:15:13,900 --> 00:15:16,600
-I'm not sure I can do this
all day with you two.
330
00:15:16,600 --> 00:15:19,100
-Don't act like it's torture.
You love us.
331
00:15:19,100 --> 00:15:21,000
-Help! I need an adult!
332
00:15:21,000 --> 00:15:23,100
-There are no adults here.
333
00:15:23,100 --> 00:15:25,300
-No kidding.
-Well, we're here.
334
00:15:25,300 --> 00:15:26,800
-Awesome.
-All right, guys.
335
00:15:26,800 --> 00:15:28,900
Let's get the gear
and get goin'.
336
00:15:28,900 --> 00:15:30,100
We got a long day.
337
00:15:33,600 --> 00:15:35,200
-Yo!
-All right.
338
00:15:35,200 --> 00:15:37,600
What we got going on here:
getting our gear ready.
339
00:15:37,600 --> 00:15:39,800
Hello. All right.
340
00:15:39,800 --> 00:15:43,600
Hey, Max. Are you gonna
come with us, man?
341
00:15:43,600 --> 00:15:45,300
-You know, something
about a long-ass hike
342
00:15:45,300 --> 00:15:47,900
just doesn't appeal to me, man.
I don't mind being your wheels.
343
00:15:47,900 --> 00:15:49,900
I'll probably just take
a nap or something.
344
00:15:49,900 --> 00:15:51,900
-All right.
I mean, suit yourself.
345
00:15:53,900 --> 00:15:56,700
Oh, hi.
346
00:15:58,100 --> 00:16:03,100
-Well, that harness definitely
accentuates your breasts.
347
00:16:03,100 --> 00:16:05,100
-Well, yeah.
348
00:16:05,100 --> 00:16:06,500
That's what they're called.
349
00:16:06,500 --> 00:16:09,900
-Maybe in the classroom,
not in real life.
350
00:16:09,900 --> 00:16:12,400
-Well, pardon me.
I'm a gentleman.
351
00:16:12,400 --> 00:16:16,200
-Sienna, please, tell Gunner
that they are not
352
00:16:16,200 --> 00:16:17,400
called breasts,
353
00:16:17,400 --> 00:16:20,100
-unless in the classroom
or in the hospital.
354
00:16:20,100 --> 00:16:20,900
-Oh, this is gonna be good.
355
00:16:20,900 --> 00:16:22,500
-No, she's right!
356
00:16:22,500 --> 00:16:24,500
I mean, tits, boobs,
357
00:16:24,500 --> 00:16:27,100
dirty pillows, hooters,
358
00:16:27,100 --> 00:16:30,200
the girls, but not breasts.
359
00:16:30,200 --> 00:16:33,700
Who knew my girlfriend
was such a pervert?
360
00:16:33,700 --> 00:16:35,000
-You.
-Oh, yeah.
361
00:16:38,800 --> 00:16:42,700
Okay, knockers.
You're right. You win. I get it.
362
00:16:42,700 --> 00:16:43,800
-Don't say knockers.
363
00:16:43,800 --> 00:16:45,900
-That's gross.
364
00:16:45,900 --> 00:16:47,100
-I can't win.
365
00:16:50,800 --> 00:16:54,900
-Oh. Oh, shit! Oh. Oh. Ohh!
366
00:16:54,900 --> 00:16:57,300
Ooh!
367
00:16:57,300 --> 00:17:00,100
A little bit of a --
What'd you say again?
368
00:17:00,100 --> 00:17:01,900
-I said, "How'd you get down
there so quick?"
369
00:17:01,900 --> 00:17:03,900
-Side step like a mountain lion.
370
00:17:03,900 --> 00:17:06,500
-Yeah, or a cow.
-You're a cow.
371
00:17:06,500 --> 00:17:09,200
-Come on.
372
00:17:09,200 --> 00:17:11,200
Hiking is not my bag.
373
00:17:11,200 --> 00:17:14,200
-It's not any of our bags, hon.
-Easy.
374
00:17:14,200 --> 00:17:16,800
-Well, Google Maps said
375
00:17:16,800 --> 00:17:18,800
the regular road is trash.
376
00:17:18,800 --> 00:17:20,100
It's the only straight
shot through,
377
00:17:20,100 --> 00:17:22,600
is following the river here.
-Ugh!
378
00:17:22,600 --> 00:17:24,900
The things we do for love!
-Ha, wait.
379
00:17:24,900 --> 00:17:27,100
Did you just say
you love me on
380
00:17:27,100 --> 00:17:30,000
-I said no such thing.
-Pssh! It was totally
implied, though.
381
00:17:30,000 --> 00:17:32,600
-Girl code!
382
00:17:32,600 --> 00:17:34,200
-Probably.
-Look.
383
00:17:34,200 --> 00:17:36,100
We've got about 3 miles north.
384
00:17:36,100 --> 00:17:38,200
We're gonna come across
an old cement tunnel.
385
00:17:38,200 --> 00:17:39,400
It's gonna be
on our right-hand side.
386
00:17:39,400 --> 00:17:41,500
Once we head through it,
be about another half mile
387
00:17:41,500 --> 00:17:43,700
'til our destination, so let's
not waste any more time.
388
00:17:43,700 --> 00:17:45,100
-Okay.
-You heard him, girls.
389
00:17:45,100 --> 00:17:46,700
-Yeah. Yeah. I'm coming.
390
00:17:49,500 --> 00:17:52,400
-Dude, why are
you filming that?
391
00:17:52,400 --> 00:17:54,700
-Dude, it's a helicopter.
Why wouldn't I?
392
00:17:54,700 --> 00:17:59,200
What's it doing here?
-I'm not sure.
393
00:17:59,200 --> 00:18:02,700
-Save us!
-Stop, Scarlett.
394
00:18:02,700 --> 00:18:04,600
-Real, real mature.
395
00:18:04,600 --> 00:18:07,500
-All right, guys.
We're almost there.
396
00:18:07,500 --> 00:18:10,200
-This is brutal.
397
00:18:12,100 --> 00:18:15,100
-Yeah. I just --
I need some water.
398
00:18:15,100 --> 00:18:17,100
Can we take a break?
-Hey, Ryan. Yeah.
399
00:18:17,100 --> 00:18:18,200
Can we take 5 here, bro?
400
00:18:18,200 --> 00:18:22,200
-That's fine. Here. Heads up.
-Thank you.
401
00:18:22,200 --> 00:18:24,500
-This is so incredible.
-It's just graffiti.
402
00:18:24,500 --> 00:18:26,300
It's not even like
it's that good.
403
00:18:26,300 --> 00:18:29,700
-Please. It's so raw and real
and passionate,
404
00:18:29,700 --> 00:18:32,100
like open
for the world's display.
405
00:18:32,100 --> 00:18:34,800
Select group of artists.
406
00:18:34,800 --> 00:18:37,900
-It's actually really pretty.
407
00:18:37,900 --> 00:18:39,300
Girls have a thing for this.
408
00:18:39,300 --> 00:18:41,900
-Ryan, we'll never understand.
We're just troglodytes
409
00:18:41,900 --> 00:18:43,600
in their eyes.
410
00:18:48,700 --> 00:18:50,900
-Hey, you guys be careful
down there. All right?
411
00:18:50,900 --> 00:18:53,200
-Whatever.
-Yeah. I'm not your --
412
00:18:53,200 --> 00:18:54,800
-I'm a professional, Gunner.
I do this every day.
413
00:18:54,800 --> 00:18:57,100
-Yeah. I'm not your mom,
but okay. Yeah, sure.
414
00:18:57,100 --> 00:18:59,300
-Like this.
415
00:19:03,100 --> 00:19:06,200
-Yeah. I'll be fine.
416
00:19:06,200 --> 00:19:07,900
-I think so.
417
00:19:07,900 --> 00:19:10,300
-We can take like a 30-minute
break here if you want.
418
00:19:10,300 --> 00:19:11,300
I mean, that's not a problem.
419
00:19:11,300 --> 00:19:12,400
-Yeah, maybe.
420
00:19:12,400 --> 00:19:14,800
Sid we bring lunch?
421
00:19:14,800 --> 00:19:16,800
-I hope somebody did.
-Okay.
422
00:19:16,800 --> 00:19:19,400
Yeah. Let me ask Ryan
about that, okay?
423
00:19:19,400 --> 00:19:22,000
Hey, Ryan. Did we remember
to bring lunch?
424
00:19:22,000 --> 00:19:23,700
-Bless you.
425
00:19:23,700 --> 00:19:26,100
-Thank you.
-Oh, no.
426
00:19:26,100 --> 00:19:29,200
-Oh, you're a dumbass.
427
00:19:29,200 --> 00:19:30,600
Yeah, skip your rocks --
428
00:19:30,600 --> 00:19:33,100
Huh-huh huh-huh
huh -- while we go hungry.
429
00:19:45,900 --> 00:19:47,900
-Oh, shit.
430
00:19:47,900 --> 00:19:49,800
Did I leave the cooler?
-Oh.
431
00:19:49,800 --> 00:19:51,200
Wait, Scarlett.
Do you have my bag?
432
00:19:51,200 --> 00:19:52,800
-I don't have your bag.
433
00:19:52,800 --> 00:19:55,300
-Hey. Did anybody forget
the camera?
434
00:19:55,300 --> 00:19:57,600
-They're probably
at the tunnel.
435
00:19:57,600 --> 00:19:58,800
-We can just go back.
436
00:19:58,800 --> 00:20:00,400
-All right.
-Yay!
437
00:20:00,400 --> 00:20:01,600
-Let's talk about
something more important.
438
00:20:01,600 --> 00:20:03,900
Look at this, guys.
439
00:20:03,900 --> 00:20:06,200
-I take it this
is the entrance.
440
00:20:06,200 --> 00:20:09,100
-Yeah. It looks like someone
was in too much of a hurry
441
00:20:09,100 --> 00:20:11,100
to open the gate
the last time they left.
442
00:20:11,100 --> 00:20:13,200
-Oh, no. No. No.
Don't say that.
443
00:20:13,200 --> 00:20:15,000
Gave me the creeps
so bad right now.
444
00:20:15,000 --> 00:20:17,100
-Let's go ahead and check out
this small building over here,
445
00:20:17,100 --> 00:20:18,300
-Yeah, might as well.
-get footage.
446
00:20:18,300 --> 00:20:19,400
Couldn't hurt.
447
00:20:19,400 --> 00:20:21,300
-Get out of the sun.
448
00:20:21,300 --> 00:20:22,800
-And the grass.
449
00:20:22,800 --> 00:20:24,400
-Watch out for snakes,
you guys.
450
00:20:24,400 --> 00:20:25,600
-Now you got a camera.
451
00:20:30,800 --> 00:20:32,200
-"Garage."
452
00:20:32,200 --> 00:20:33,800
-This was definitely
a facility.
453
00:20:36,300 --> 00:20:38,700
-Oh, my god.
454
00:20:38,700 --> 00:20:40,500
-Whew!
455
00:20:40,500 --> 00:20:42,600
-I don't know. That's bad!
456
00:20:42,600 --> 00:20:44,000
Mm.
-Oh!
457
00:20:46,300 --> 00:20:49,400
-Oh.
-Something is definitely dead.
458
00:20:49,400 --> 00:20:51,500
-Smells like Ryan's
downstairs mixup.
459
00:20:51,500 --> 00:20:53,100
-* I've got a mangina *
460
00:20:53,100 --> 00:20:55,600
-Ah, crap.
461
00:20:55,600 --> 00:20:57,000
-Let's check this out, you guys.
-Oh, now we're a joke.
462
00:20:57,000 --> 00:20:58,300
-Careful. Watch your step.
-Okay.
463
00:20:58,300 --> 00:21:03,300
-There's tons of glass.
-Place is definitely secure.
464
00:21:05,400 --> 00:21:06,600
Wow!
465
00:21:08,800 --> 00:21:09,800
-Watch your step, guys.
466
00:21:09,800 --> 00:21:11,200
I don't want anybody
to get tetanus.
467
00:21:11,200 --> 00:21:13,100
-I don't even know what to say.
468
00:21:13,100 --> 00:21:14,300
Oh.
469
00:21:14,300 --> 00:21:16,600
-So much glass.
470
00:21:16,600 --> 00:21:19,000
-Ryan, does that look
entirely safe, man?
471
00:21:19,000 --> 00:21:22,400
Probably not.
There's a whole step missing.
472
00:21:23,500 --> 00:21:25,900
-Dude, Ryan.
-Whoa! Oh!
473
00:21:25,900 --> 00:21:27,400
-Careful, man.
474
00:21:27,400 --> 00:21:30,200
Definitely not safe.
-Yeah.
475
00:21:36,700 --> 00:21:38,300
Looks like we've still
got a ways to go.
476
00:22:09,100 --> 00:22:12,100
-All right.
Guys, we are actually in
477
00:22:12,100 --> 00:22:15,800
one of the main buildings
of the monkey farm facility.
478
00:22:15,800 --> 00:22:18,500
It's rather old
and it really doesn't look
479
00:22:18,500 --> 00:22:21,200
anything like
its former self, but,
480
00:22:21,200 --> 00:22:26,800
doesn't seem like there's
anything too interesting.
481
00:22:26,800 --> 00:22:30,300
-Place is a dump.
-Yeah. It's so gross.
482
00:22:30,300 --> 00:22:32,900
-Well, I say interesting.
Well, that's interesting.
483
00:22:36,500 --> 00:22:39,500
Ryan, is there anything
up there, anything at all?
484
00:22:39,500 --> 00:22:42,700
-Plywood and medical equipment.
There's not too much.
485
00:22:42,700 --> 00:22:44,200
It's not really worth our time.
486
00:22:44,200 --> 00:22:45,800
No?
-No.
487
00:22:45,800 --> 00:22:47,600
I'm thinking we should
just head back down.
488
00:22:47,600 --> 00:22:49,400
-Oh, okay.
489
00:22:49,400 --> 00:22:52,100
-Well, you can tell it was
pretty nice at one point.
490
00:22:54,500 --> 00:22:57,100
-Must've been some facility
back in the day.
491
00:22:57,100 --> 00:22:59,500
-Ugh.
-I know. I just didn't wanna
492
00:22:59,500 --> 00:23:01,900
touch anything.
493
00:23:01,900 --> 00:23:05,600
-Place sure could use some TLC,
if you know what I mean.
494
00:23:05,600 --> 00:23:09,500
-Yeah. You know me.
495
00:23:09,500 --> 00:23:11,400
-All right.
496
00:23:11,400 --> 00:23:12,900
Let's check somewhere over here.
497
00:23:23,800 --> 00:23:24,900
-I mean, I would not wanna
498
00:23:24,900 --> 00:23:26,500
-Funny.
-sit on that.
499
00:23:26,500 --> 00:23:28,800
-Do you guys prefer
to watch, or not?
500
00:23:28,800 --> 00:23:30,400
I don't think I have a choice.
-I don't know.
501
00:23:30,400 --> 00:23:33,100
You know, voyeurism's
not really been my thing.
502
00:23:33,100 --> 00:23:34,700
-How do you guys have
to use the bathroom?
503
00:23:34,700 --> 00:23:37,000
We don't even have water!
504
00:23:37,000 --> 00:23:38,900
-Good point.
-There are some sinks
505
00:23:38,900 --> 00:23:39,900
-Very good point.
-up here, though.
506
00:23:39,900 --> 00:23:41,200
-Some urinals on the ground.
507
00:23:41,200 --> 00:23:42,800
Look at these
tiny little urinals.
508
00:23:42,800 --> 00:23:45,200
-I doubt it.
Is there any water running?
509
00:23:45,200 --> 00:23:47,300
-Check. Yeah. Check the sink.
510
00:23:47,300 --> 00:23:48,500
-Gross.
-Good idea.
511
00:23:48,500 --> 00:23:50,200
-Sienna.
512
00:23:50,200 --> 00:23:51,400
-Ugh!
513
00:23:51,400 --> 00:23:53,600
-Nasty.
514
00:23:53,600 --> 00:23:55,800
-We're all friends.
-It doesn't.
515
00:23:55,800 --> 00:23:58,100
-It didn't even move.
-No. Didn't even move.
516
00:24:00,600 --> 00:24:03,500
-I feel the creepy crawlies
on me right now.
517
00:24:03,500 --> 00:24:04,900
-Don't say that.
-No, I'm saying it.
518
00:24:04,900 --> 00:24:06,700
-Ohhh!
-Check out this hole.
519
00:24:06,700 --> 00:24:08,500
Where does this lead to?
-Ooh.
520
00:24:08,500 --> 00:24:10,500
Let's put the camera up there.
-Oh.
521
00:24:10,500 --> 00:24:12,000
No. That's not really
worth our time.
522
00:24:12,000 --> 00:24:13,200
Here I was thinking there was
gonna be some shaft.
523
00:24:13,200 --> 00:24:14,300
-No. I can totally --
524
00:24:14,300 --> 00:24:16,300
We can get Sienna
down there, right?
525
00:24:16,300 --> 00:24:18,100
No.
-You would totally fit.
526
00:24:18,100 --> 00:24:19,200
-Yeah.
You can get down there, right?
527
00:24:19,200 --> 00:24:21,100
-Oh! No.
-Oh, come on! Come on!
528
00:24:21,100 --> 00:24:23,500
-There could be
some crucial evidence.
-No!
529
00:24:23,500 --> 00:24:24,800
-Come on. Lookit.
530
00:24:24,800 --> 00:24:26,500
It's a tunnel that could lead
to your wildest dreams.
531
00:24:26,500 --> 00:24:28,400
-You guys are crazy.
-Okay.
532
00:24:28,400 --> 00:24:30,700
It was worth a shot, right?
533
00:24:30,700 --> 00:24:35,300
-I'm starting to question
what I see in you, Gunner.
534
00:24:35,300 --> 00:24:38,000
-That's me, every day.
535
00:24:39,900 --> 00:24:43,200
-All right. I suppose let's move
on to the next building.
536
00:24:43,200 --> 00:24:44,100
-All right.
537
00:24:44,100 --> 00:24:45,500
Where to, El Capitn?
538
00:24:49,700 --> 00:24:52,600
Hello! Anybody here?
539
00:24:52,600 --> 00:24:54,900
Hello!
-Okay.
540
00:24:54,900 --> 00:24:56,500
So I just had
the stark realization
541
00:24:56,500 --> 00:24:59,100
that someone else
might actually be here
542
00:24:59,100 --> 00:25:00,500
and I'm feeling really
uncomfortable right now.
543
00:25:00,500 --> 00:25:01,800
-Hey. Hey. There's no way.
544
00:25:01,800 --> 00:25:05,000
This is such a remote location.
It's not possible.
545
00:25:05,000 --> 00:25:08,500
-Hey. I'll protect you.
546
00:25:08,500 --> 00:25:12,400
-Aw. Thanks, Gunny.
547
00:25:12,400 --> 00:25:15,200
-Yeah. It's a combination
of Gunner and honey.
548
00:25:15,200 --> 00:25:18,900
-Uh, yeah. Sorry. Let's go.
549
00:25:26,100 --> 00:25:28,100
This place was
probably pretty once.
550
00:25:28,100 --> 00:25:30,100
-I told you so.
551
00:25:30,100 --> 00:25:33,200
-Guys, this doesn't look
like a test facility.
552
00:25:33,200 --> 00:25:34,900
-Maybe these were
living quarters
553
00:25:34,900 --> 00:25:36,800
for the staff
who worked onsite.
554
00:25:36,800 --> 00:25:39,200
-Aah!
-Oh! Ryan!
555
00:25:39,200 --> 00:25:41,300
-Goddamn it, Ryan!
-You little shit!
556
00:25:41,300 --> 00:25:42,600
-You almost gave me
a heart attack!
557
00:25:42,600 --> 00:25:44,200
-You scared the hell out of me!
558
00:25:44,200 --> 00:25:45,800
-Sorry, babe.
-Oh, my god.
559
00:25:45,800 --> 00:25:48,100
-I'm not really sure what
this building was
560
00:25:48,100 --> 00:25:50,400
and it looks like it
could've been a set of dorms,
561
00:25:50,400 --> 00:25:55,100
but to be honest,
it looks like a huge bathroom.
562
00:25:55,100 --> 00:25:57,100
-Great.
563
00:25:57,100 --> 00:25:58,500
-Hopefully,
this was a bathroom once
564
00:25:58,500 --> 00:26:00,300
'cause you literally did
scare the piss out of me.
565
00:26:02,100 --> 00:26:03,500
-What I don't get is
566
00:26:03,500 --> 00:26:05,600
why does everything have
to stink around here?
567
00:26:05,600 --> 00:26:07,300
-Do you wanna see this room
and check it out?
568
00:26:07,300 --> 00:26:09,500
-Tell me about it.
-Or this one. Hello.
569
00:26:09,500 --> 00:26:12,800
-Guys, this place makes me
really uncomfortable.
570
00:26:12,800 --> 00:26:14,300
-Wow.
571
00:26:14,300 --> 00:26:16,800
-Oh! And that's probably
why the door is closed.
572
00:26:16,800 --> 00:26:19,200
-Unlucky 13.
573
00:26:19,200 --> 00:26:20,700
13.
-Don't go in there!
574
00:26:20,700 --> 00:26:22,400
-Yeah, dude! Ah!
-There's a bird.
575
00:26:22,400 --> 00:26:24,800
-I am not. No. I can't.
-Bad juju. Bad juju.
576
00:26:24,800 --> 00:26:26,100
-Oh. There is a bird.
-Nope.
577
00:26:26,100 --> 00:26:27,200
-So that's what's behind
578
00:26:27,200 --> 00:26:29,400
door number 13!
-door 13!
579
00:26:29,400 --> 00:26:31,600
Mua ha ha ha ha ha ha!
580
00:26:31,600 --> 00:26:33,500
But seriously, let's keep going.
-Assholes.
581
00:26:36,500 --> 00:26:39,100
That room's dark.
-Yeah, seriously.
582
00:26:40,600 --> 00:26:42,100
-You know,
I'm your older brother,
583
00:26:42,100 --> 00:26:43,400
but I hate that
you're taller than me.
584
00:26:45,400 --> 00:26:47,300
You'll get over it.
-That is a really nice couch.
585
00:26:47,300 --> 00:26:48,700
-Oh, my gosh! It is.
586
00:26:48,700 --> 00:26:50,200
-For that condition of a room.
-Wow.
587
00:26:50,200 --> 00:26:52,400
-Let me check it out.
-It's pretty.
588
00:26:52,400 --> 00:26:54,200
-I got the fancy camera,
after all.
589
00:26:54,200 --> 00:26:57,500
Oh, shit! This is comfy!
590
00:26:57,500 --> 00:26:59,100
Ryan, come on!
-Don't sit on there.
591
00:26:59,100 --> 00:27:00,800
-Prop yourself up
on this bad boy.
592
00:27:00,800 --> 00:27:03,600
-You suppose they were
outta here in a hurry?
593
00:27:03,600 --> 00:27:07,300
-It looks like they just
literally picked up and left.
594
00:27:07,300 --> 00:27:10,900
-Yeah. It's the unsettling part
about this whole thing, is --
595
00:27:10,900 --> 00:27:13,300
Did you hear that?
596
00:27:13,300 --> 00:27:16,200
Okay. Let's go back
to the girls. I'm not. I'm not.
597
00:27:16,200 --> 00:27:19,200
-Yeah.
-No. Nope.
598
00:27:21,900 --> 00:27:23,800
Yeah.
-Hello!
599
00:27:23,800 --> 00:27:25,200
-Oh, gross!
-Guys, seriously,
600
00:27:25,200 --> 00:27:26,600
try not to get too far ahead
601
00:27:26,600 --> 00:27:28,900
'cause we don't know
what's out here.
602
00:27:28,900 --> 00:27:31,300
-Okay. Good point.
-Here.
603
00:27:31,300 --> 00:27:34,200
-Yeah. I don't want you to get
attacked by the rabid pigeon.
604
00:27:34,200 --> 00:27:36,600
-Ohhh!
-I mean, there's mold and...
605
00:27:36,600 --> 00:27:39,000
I mean, this place
hasn't been used for years.
606
00:27:39,000 --> 00:27:41,400
-Don't mind me.
607
00:27:41,400 --> 00:27:42,400
-Ugh!
608
00:27:42,400 --> 00:27:43,800
It's just like
a place out of --
609
00:27:43,800 --> 00:27:45,700
No, don't open the door.
We don't know what's behind it.
610
00:27:45,700 --> 00:27:47,500
-If I can make it out of this
place without spores
611
00:27:47,500 --> 00:27:49,300
in my lungs,
I'll be a happy camper.
612
00:27:49,300 --> 00:27:51,600
-Ryan.
613
00:27:51,600 --> 00:27:52,400
-Yeah.
-Open the door.
614
00:27:52,400 --> 00:27:54,500
-I have asthma!
615
00:27:54,500 --> 00:27:55,900
-Don't breathe.
-I didn't say kick it.
616
00:27:55,900 --> 00:27:58,200
I said open it.
-Don't breathe.
617
00:27:58,200 --> 00:27:59,400
-Whoa!
618
00:28:02,100 --> 00:28:03,300
-Oh, that smells like a --
619
00:28:03,300 --> 00:28:04,900
Ugh!
620
00:28:04,900 --> 00:28:08,100
-Not gonna choke this time.
Ahem.
621
00:28:08,100 --> 00:28:09,900
-Mnh!
622
00:28:09,900 --> 00:28:11,900
Is there --
Do you guys notice, too?
623
00:28:11,900 --> 00:28:14,600
It doesn't look like this place
has just been run down.
624
00:28:14,600 --> 00:28:16,600
It looks like some of it's
been broken into,
625
00:28:16,600 --> 00:28:18,100
beaten up, destroyed.
626
00:28:18,100 --> 00:28:22,300
Like something came through
and just wrecked everything.
627
00:28:22,300 --> 00:28:24,100
-Yeah.
-Ugh.
628
00:28:24,100 --> 00:28:25,900
-But then there's dust.
629
00:28:25,900 --> 00:28:28,100
-Oh, look.
There's more rooms down here.
630
00:28:29,700 --> 00:28:30,800
-The one beauty
of the building.
631
00:28:30,800 --> 00:28:33,700
!
632
00:28:33,700 --> 00:28:35,600
-Maybe we can find
an administrative building
633
00:28:35,600 --> 00:28:37,700
around here somewhere,
that might have some documents.
634
00:28:37,700 --> 00:28:38,900
-Yeah.
-Maybe there's some water.
635
00:28:38,900 --> 00:28:40,500
-This looks like hobos
are camping out in here.
636
00:28:44,200 --> 00:28:46,700
-Yeah. This --
-Oo-oo-ooh!
637
00:28:46,700 --> 00:28:48,100
-So this is definitely where
-Ahem.
638
00:28:48,100 --> 00:28:49,200
-it looks like
someone actually lived.
639
00:28:49,200 --> 00:28:52,300
-Scarlett, look,
there's a couch.
640
00:28:52,300 --> 00:28:54,900
-I just got chills sent
down my spine.
-Oh, yeah.
641
00:28:56,100 --> 00:28:57,800
-Ryan, what did I say
about kicking doors?
642
00:28:57,800 --> 00:29:00,900
-Oh, the upholstery
on this is magnificent.
643
00:29:00,900 --> 00:29:04,500
That's a nice
lamp! I like that lamp!
644
00:29:04,500 --> 00:29:07,700
-That's a nice lamp.
645
00:29:07,700 --> 00:29:09,300
-Ohhh.
646
00:29:09,300 --> 00:29:11,300
-My defense mechanism,
you know.
647
00:29:11,300 --> 00:29:12,900
It's how I'm coping with this.
648
00:29:12,900 --> 00:29:15,000
-Careful. There's glass still.
649
00:29:15,000 --> 00:29:19,100
-Fear is in the eye
of the beholder, or laughter.
650
00:29:19,100 --> 00:29:20,700
-All right. Well, that's
enough messing around.
651
00:29:20,700 --> 00:29:22,400
-Okay.
-Let's look for some evidence
652
00:29:22,400 --> 00:29:23,700
or something.
-Yeah.
653
00:29:23,700 --> 00:29:26,900
-Maybe an administrative
building or...
654
00:29:26,900 --> 00:29:29,300
a file cabinet or something.
655
00:29:29,300 --> 00:29:30,800
I mean, there's gotta be
something around here.
656
00:29:30,800 --> 00:29:33,600
-I did see a couple of filing
cabinets down the hallway.
657
00:29:33,600 --> 00:29:35,100
-All right.
-It's worth looking at.
658
00:29:35,100 --> 00:29:38,900
-Yeah. Let's check 'em.
659
00:29:38,900 --> 00:29:41,100
-No. This place
has crazy fire damage.
660
00:29:41,100 --> 00:29:43,100
I don't see the point
in bringing everyone in here.
661
00:29:43,100 --> 00:29:45,100
-It might have
something that we need.
662
00:29:45,100 --> 00:29:46,400
-I don't know.
663
00:29:46,400 --> 00:29:50,800
It looks just like
the last building we were at.
664
00:29:52,300 --> 00:29:55,700
You two stay here, and Gunner
and I will go check it out.
665
00:29:55,700 --> 00:29:58,500
We'll meet right back here
in 5 minutes.
666
00:29:58,500 --> 00:30:01,400
-Whatever you wanna do, babe.
-It'll just be a minute.
667
00:30:01,400 --> 00:30:04,300
All right?
-Okay.
668
00:30:04,300 --> 00:30:06,500
-Uh-huh. Bye.
669
00:30:06,500 --> 00:30:09,000
Bye-ye!
670
00:30:09,000 --> 00:30:10,400
-Stay safe, you two.
671
00:30:10,400 --> 00:30:12,100
-Have fun!
672
00:30:12,100 --> 00:30:13,800
-Be careful.
673
00:30:13,800 --> 00:30:15,200
-At least she got
a hug goodbye!
674
00:30:15,200 --> 00:30:16,800
-Ha!
675
00:30:16,800 --> 00:30:19,700
Yeah. Like that matters.
676
00:30:19,700 --> 00:30:23,000
So, you know, it kind of looks
like Sienna was right.
677
00:30:23,000 --> 00:30:25,700
It's the exact same layout.
678
00:30:25,700 --> 00:30:28,800
-Yeah. I really hate to say it,
679
00:30:28,800 --> 00:30:31,500
but I think
this place is a bust, too.
680
00:30:31,500 --> 00:30:34,500
I mean, with all of the smoke
and fire damage in here,
681
00:30:34,500 --> 00:30:35,900
I'm pretty sure
it's safe to say,
682
00:30:35,900 --> 00:30:39,300
if there was any damning
evidence, it's all gone, by now.
683
00:30:39,300 --> 00:30:43,900
-So, that said,
what's the plan now?
684
00:30:43,900 --> 00:30:45,500
-I don't know.
685
00:30:45,500 --> 00:30:48,200
I mean, I suppose we could
stay here and keep exploring.
686
00:30:48,200 --> 00:30:50,900
There's one more building on the
other side of the property,
687
00:30:50,900 --> 00:30:52,700
but, it didn't look
really promising.
688
00:30:52,700 --> 00:30:53,800
-Well, I mean,
since we're here,
689
00:30:53,800 --> 00:30:55,300
we might as well give it a go.
I mean,
690
00:30:55,300 --> 00:30:56,300
-You're right.
-just check it out.
691
00:30:56,300 --> 00:30:58,000
-Yeah.
692
00:30:58,000 --> 00:31:00,500
-Oh! On that note, though,
693
00:31:00,500 --> 00:31:02,300
do I get to tell Sienna
she was right,
694
00:31:02,300 --> 00:31:05,300
or do you do that, on
695
00:31:05,300 --> 00:31:08,900
-Look, we'll just tell her that
the fire damage was too much
696
00:31:08,900 --> 00:31:10,800
and we couldn't make it
all the way through.
697
00:31:10,800 --> 00:31:13,100
You're such a bullshit artist.
698
00:31:15,400 --> 00:31:17,500
-I didn't notice this place
when we came in.
699
00:31:17,500 --> 00:31:18,600
-Yeah, I caught a glimpse of it
700
00:31:18,600 --> 00:31:20,300
as we were leaving
the first building.
701
00:31:20,300 --> 00:31:22,100
The roof is what caught my eye.
702
00:31:22,100 --> 00:31:25,400
-Yeah. It doesn't look like
it's in very good condition.
703
00:31:25,400 --> 00:31:28,200
Can't we just peek through
the door and call it good?
704
00:31:28,200 --> 00:31:30,900
-Yeah, probably. It doesn't
look like a very big building.
705
00:31:35,600 --> 00:31:37,700
-A bunch of paperwork.
706
00:31:37,700 --> 00:31:41,200
Paper, everywhere.
707
00:31:45,500 --> 00:31:47,400
-What makes you so happy
about all this?
708
00:31:47,400 --> 00:31:49,700
-This is clearly one of the
rooms they did testing in.
709
00:31:49,700 --> 00:31:52,100
This paperwork might have
something to do with that.
710
00:31:52,100 --> 00:31:53,300
-All right.
-All right, well, let's --
711
00:31:53,300 --> 00:31:54,600
-Let's get started.
-Yeah.
712
00:31:54,600 --> 00:31:58,100
Let's put it together,
see what we can find.
713
00:31:58,100 --> 00:31:59,800
-Here's your beginning slot.
714
00:32:03,400 --> 00:32:05,400
-It's everywhere.
It's absolutely everywhere.
715
00:32:05,400 --> 00:32:07,100
-Well, I have a folder,
so we can just put it in this.
716
00:32:07,100 --> 00:32:10,100
-Okay. Here, grab some of these.
-So much reading.
717
00:32:10,100 --> 00:32:12,900
-We'll fix it up later.
Pick it all up.
718
00:32:12,900 --> 00:32:14,200
-Uh, yeah.
719
00:32:14,200 --> 00:32:15,500
The camera's on, man.
-All right.
720
00:32:15,500 --> 00:32:19,100
-Okay, so apparently,
there was a primate subject here
721
00:32:19,100 --> 00:32:24,700
filed as 19113191514,
otherwise known as Samson?
722
00:32:24,700 --> 00:32:27,500
-Okay, well, we knew this was
a test facility for apes,
723
00:32:27,500 --> 00:32:29,100
so, what's the big deal?
724
00:32:29,100 --> 00:32:30,800
-Hold on, Gunner.
We're getting to that.
725
00:32:30,800 --> 00:32:32,400
Go ahead, Scarlett.
-Ahem.
726
00:32:32,400 --> 00:32:36,300
Well, here, they describe
Samson as a chimpanzee
727
00:32:36,300 --> 00:32:39,300
which would be the largest
ever on record,
728
00:32:39,300 --> 00:32:43,700
at almost 6'0" tall and with
a weight of over 200 pounds.
729
00:32:43,700 --> 00:32:45,800
-Wow!
-Samson was found
730
00:32:45,800 --> 00:32:48,400
in a community of chimpanzees
which were found
731
00:32:48,400 --> 00:32:51,100
on Douglas Peak, which is a part
of the Tabletop Mountain
732
00:32:51,100 --> 00:32:54,100
in South Africa,
which was roughly 33 miles away
733
00:32:54,100 --> 00:32:57,900
from the Koeberg
Nuclear Power Station.
734
00:32:57,900 --> 00:33:03,100
-Samson was extracted from the
group due to his immense size,
735
00:33:03,100 --> 00:33:04,600
which they initially believed
736
00:33:04,600 --> 00:33:07,100
had some correlation
to the community
737
00:33:07,100 --> 00:33:10,400
being so close
to a nuclear power facility.
738
00:33:10,400 --> 00:33:12,400
-Chimps aren't native
to that area, though.
739
00:33:12,400 --> 00:33:14,300
I mean, you know that.
I mean, baboons,
740
00:33:14,300 --> 00:33:17,400
up into the early '90s,
but never any chimps.
741
00:33:17,400 --> 00:33:20,400
-Well, do we have any idea what
would've made 'em migrate?
742
00:33:20,400 --> 00:33:21,900
-I don't know,
but they couldn't have migrated
743
00:33:21,900 --> 00:33:23,800
almost 3,000 miles.
It's impossible.
744
00:33:23,800 --> 00:33:25,100
-That's a good point.
745
00:33:25,100 --> 00:33:27,200
-Well, it could have
something to do
746
00:33:27,200 --> 00:33:32,100
with the simian
immunodeficiency virus outbreak.
747
00:33:32,100 --> 00:33:34,100
It could've happened
on a very large,
748
00:33:34,100 --> 00:33:36,600
undocumented scale,
which would have caused them
749
00:33:36,600 --> 00:33:38,500
to migrate further south
than normal.
750
00:33:38,500 --> 00:33:40,200
-Wait. Wait. Wait.
It says here that Samson
751
00:33:40,200 --> 00:33:41,600
displayed a greater
cognitive thought
752
00:33:41,600 --> 00:33:42,900
than other chimps on record
753
00:33:42,900 --> 00:33:45,500
and he quickly began to groom
himself after the humans
754
00:33:45,500 --> 00:33:47,600
who surrounded him
on the property,
755
00:33:47,600 --> 00:33:50,600
even to the point of modesty,
of wearing human clothes.
756
00:33:50,600 --> 00:33:52,500
So, next,
757
00:33:52,500 --> 00:33:55,300
you're gonna say
he learned to speak English.
758
00:33:55,300 --> 00:33:58,700
-No. No. Actually, while he
apparently became very human
759
00:33:58,700 --> 00:34:02,300
in his behavioral patterns,
he never actually spoke English,
760
00:34:02,300 --> 00:34:04,600
but did learn some version
of sign language.
761
00:34:04,600 --> 00:34:07,100
-Well, that's it.
762
00:34:07,100 --> 00:34:08,700
There is nothing else.
763
00:34:08,700 --> 00:34:11,600
All of this here, it's all
with Samson's name on it,
764
00:34:11,600 --> 00:34:14,900
like he was the only animal
in this entire facility.
765
00:34:14,900 --> 00:34:17,500
-So, you're saying
this entire facility,
766
00:34:17,500 --> 00:34:21,700
this single facility,
was for a single ape.
767
00:34:21,700 --> 00:34:23,500
-It certainly seems that way.
768
00:34:32,600 --> 00:34:34,400
-Yeah.
769
00:34:34,400 --> 00:34:36,300
-But that's none
of our business.
770
00:34:36,300 --> 00:34:39,100
-You know, a mysterious
amount of paperwork, an ape.
771
00:34:39,100 --> 00:34:40,800
I feel like the gears
could be switching
772
00:34:40,800 --> 00:34:43,600
and turning into something else
on this project, direction.
773
00:34:43,600 --> 00:34:45,400
-Well, you have
774
00:34:45,400 --> 00:34:48,200
this deserted facility,
an enigmatic ape running around.
775
00:34:48,200 --> 00:34:50,600
I mean, this could turn
into something much bigger
776
00:34:50,600 --> 00:34:52,500
than we ever anticipated.
777
00:34:52,500 --> 00:34:55,200
-Well, we can't forget
the bigger story here.
778
00:34:55,200 --> 00:34:57,800
I mean, we're the voice of the
voiceless in this documentary.
779
00:34:57,800 --> 00:35:00,800
I mean, it may be interesting,
but we can't lose track.
780
00:35:00,800 --> 00:35:04,100
-We really don't wanna end up
too far down the rabbit hole.
781
00:35:04,100 --> 00:35:06,600
-As alluring as all of this is,
I think it's best if we stay
782
00:35:06,600 --> 00:35:08,300
with the project at hand,
783
00:35:08,300 --> 00:35:10,200
-finish this up,
and maybe come back
784
00:35:10,200 --> 00:35:11,800
to this monkey farm
in a few months or so.
785
00:35:11,800 --> 00:35:13,600
-I think you're fucking crazy.
786
00:35:13,600 --> 00:35:16,400
I mean, we've got this facility
and this Samson ape.
787
00:35:16,400 --> 00:35:18,400
It raises so many questions
and it's like
788
00:35:18,400 --> 00:35:22,500
you guys just wanna blow it off,
like it can't be a part of this.
789
00:35:22,500 --> 00:35:24,300
-Honestly, I think you're
trying to make this
790
00:35:24,300 --> 00:35:26,800
into one of those
horror documentaries
791
00:35:26,800 --> 00:35:28,600
that you're always trying
to make me watch.
792
00:35:28,600 --> 00:35:31,100
-No. That's not the point.
This is just --
793
00:35:31,100 --> 00:35:32,700
could be so much bigger.
794
00:35:32,700 --> 00:35:36,000
-Gunner, you're being a dick,
all right?
795
00:35:36,000 --> 00:35:41,500
-Well, if that's the case,
where do we go from here?
796
00:35:41,500 --> 00:35:44,600
-You guys talking about Samson,
the monkey farm?
797
00:35:52,700 --> 00:35:54,800
-Uh, now's good.
798
00:35:54,800 --> 00:35:58,000
-All right. My name's Jimmy.
This is my boyfriend, Beckett.
799
00:35:58,000 --> 00:35:59,800
We've been at monkey farm
a couple times.
800
00:35:59,800 --> 00:36:01,000
Trust me, you don't
wanna go there.
801
00:36:01,000 --> 00:36:03,600
We've been around the area.
Place is creepy.
802
00:36:03,600 --> 00:36:05,800
-We just came from there.
Didn't seem that bad.
803
00:36:05,800 --> 00:36:07,600
-Consider yourself lucky.
804
00:36:07,600 --> 00:36:10,000
-It's a huge place
805
00:36:10,000 --> 00:36:11,700
and, at night, it just --
it changes.
806
00:36:11,700 --> 00:36:13,700
It's like a giant maze.
807
00:36:13,700 --> 00:36:16,200
-Yeah, it is a large campus.
808
00:36:16,200 --> 00:36:17,300
I feel like,
when we were there,
809
00:36:17,300 --> 00:36:19,100
we got turned around
a couple of times.
810
00:36:19,100 --> 00:36:21,300
-Yeah.
-No, you don't understand.
811
00:36:21,300 --> 00:36:23,600
It has a mind of its own
at night. It changes.
812
00:36:23,600 --> 00:36:25,800
It's...kinda like "The Shining."
813
00:36:25,800 --> 00:36:27,800
-Okay. It's a big,
abandoned building.
814
00:36:27,800 --> 00:36:29,100
I'm sure a lot
of people would say
815
00:36:29,100 --> 00:36:31,900
it's like "The Shining."
Right, guys?
816
00:36:31,900 --> 00:36:33,500
Right
817
00:36:33,500 --> 00:36:34,800
-I've never seen "The Shining."
818
00:36:37,200 --> 00:36:38,900
-He's never seen "The Shining."
-And it's me. I just forgot --
819
00:36:38,900 --> 00:36:40,500
-Never seen "The Shining."
820
00:36:40,500 --> 00:36:43,300
-So do you know
who owns the property?
821
00:36:43,300 --> 00:36:47,400
-Some caretaker, something
like that, or what was it?
822
00:36:47,400 --> 00:36:48,600
-It was a caretaker.
-A caretaker.
823
00:36:48,600 --> 00:36:50,700
-Yeah, a caretaker.
824
00:36:50,700 --> 00:36:52,100
-Yeah.
825
00:36:52,100 --> 00:36:53,500
-No.
We didn't see no caretaker.
826
00:36:53,500 --> 00:36:55,100
-Yeah.
-No, you don't understand.
827
00:36:55,100 --> 00:36:57,300
He's insane.
If he finds you on the property,
828
00:36:57,300 --> 00:36:59,400
he'll shoo you off
by shooting a gun at you.
829
00:36:59,400 --> 00:37:01,200
Last time that happened,
830
00:37:01,200 --> 00:37:03,300
I freaked out
and I haven't been back since.
831
00:37:03,300 --> 00:37:04,700
-What about you, Jimmy,
have you been back?
832
00:37:04,700 --> 00:37:05,900
-I've only been back once.
833
00:37:05,900 --> 00:37:07,400
Me and my buddy Dave went.
834
00:37:07,400 --> 00:37:09,400
It was completely dark,
pitch-black. It was raining.
835
00:37:09,400 --> 00:37:10,900
There was a shit-ton
of lightning.
836
00:37:10,900 --> 00:37:12,700
Shit was fucking crazy.
837
00:37:12,700 --> 00:37:14,200
So we're out,
just hiding and shit.
838
00:37:14,200 --> 00:37:16,100
We're that fucking scared,
we're just hiding completely,
839
00:37:16,100 --> 00:37:18,500
and the lightning just like
illuminated the fucking field.
840
00:37:18,500 --> 00:37:21,200
It was insane. And then,
when it illuminated the field,
841
00:37:21,200 --> 00:37:23,400
that's when we fucking saw it.
842
00:37:23,400 --> 00:37:26,400
-No, Samson.
843
00:37:26,400 --> 00:37:29,100
-Oh, uh.
844
00:37:29,100 --> 00:37:32,200
So, I mean, with the lightning
illuminating it and everything,
845
00:37:32,200 --> 00:37:35,500
you could just see a silhouette.
How do you know it was Samson?
846
00:37:35,500 --> 00:37:37,700
-You can tell it wasn't
a fucking human.
847
00:37:37,700 --> 00:37:39,400
You can tell it was
fucking something
848
00:37:39,400 --> 00:37:41,200
other than a fucking human,
like a monkey almost.
849
00:37:41,200 --> 00:37:42,500
-It was hairy.
-Yeah.
850
00:37:42,500 --> 00:37:44,400
-Did you report it
to the police at all?
851
00:37:44,400 --> 00:37:45,800
-What the fuck
would the police do?
852
00:37:45,800 --> 00:37:47,200
They'd believe my fucking story?
853
00:37:47,200 --> 00:37:50,100
We're already trespassing
in that fucking field.
854
00:37:50,100 --> 00:37:51,400
-Well, have there any --
855
00:37:51,400 --> 00:37:53,300
Have there been any
other reports about Samson?
856
00:37:53,300 --> 00:37:54,500
Has anyone else seen him?
857
00:37:56,100 --> 00:37:57,700
-I mean, it's urban legend,
for the most part,
858
00:37:57,700 --> 00:38:00,200
but I guarantee
some people have seen it.
859
00:38:00,200 --> 00:38:04,400
-Okay, but do you know
anybody who has?
860
00:38:04,400 --> 00:38:07,100
-I mean, I've heard online
and shit, but, I mean, he's --
861
00:38:07,100 --> 00:38:08,600
We've experienced
some crazy shit, there.
862
00:38:08,600 --> 00:38:12,000
I mean, I believe it was
Samson, hands down.
863
00:38:12,000 --> 00:38:13,500
-There's a Facebook
and a YouTube
864
00:38:13,500 --> 00:38:15,700
dedicated to Samson, actually.
865
00:38:15,700 --> 00:38:18,900
These two really weird guys,
I think they're father and son,
866
00:38:18,900 --> 00:38:20,600
anyways,
they post every few weeks
867
00:38:20,600 --> 00:38:22,100
and it looks like
they're filming on a potato,
868
00:38:22,100 --> 00:38:26,500
but they treat Samson as if he's
a Sasquatch or a Bigfoot.
869
00:38:26,500 --> 00:38:28,400
-I don't -- I don't mean
to correct you, but,
870
00:38:28,400 --> 00:38:31,800
Bigfoot and Sasquatch
are the same thing, so.
871
00:38:31,800 --> 00:38:33,700
-Right. Anyways,
I'm sure they'd love
872
00:38:33,700 --> 00:38:35,100
to talk to you about Samson.
873
00:38:35,100 --> 00:38:38,200
You can get in touch
with them through Facebook.
874
00:38:38,200 --> 00:38:40,400
-Okay. Well, should we,
should we do that, guys?
875
00:38:42,000 --> 00:38:46,100
-Pretty sure Sienna said
it would be in...
876
00:38:46,100 --> 00:38:48,300
this room.
877
00:38:48,300 --> 00:38:50,600
-Oh, man, I'm getting
huge rape vibes.
878
00:38:50,600 --> 00:38:53,400
Does everything to you
have to be rapey?
879
00:39:03,800 --> 00:39:04,900
-Henry.
880
00:39:09,700 --> 00:39:10,800
-Okay.
881
00:39:17,500 --> 00:39:20,000
Okay. All right.
882
00:39:20,000 --> 00:39:21,800
-Go ahead
and introduce yourself.
883
00:39:21,800 --> 00:39:23,200
-I'm Roger Miller.
884
00:39:23,200 --> 00:39:25,400
I am a skunk-ape hunter.
885
00:39:25,400 --> 00:39:28,700
Behind me is my son
and partner, Henry Miller.
886
00:39:28,700 --> 00:39:31,100
He is a skunk-ape expert.
887
00:39:31,100 --> 00:39:33,800
-And what exactly
is a skunk ape?
888
00:39:33,800 --> 00:39:37,100
-A skunk ape, or cabbage man,
as we like to call them,
889
00:39:37,100 --> 00:39:38,400
is a cryptid.
890
00:39:38,400 --> 00:39:44,100
Uh, they inhabit Florida,
North Carolina, Arkansas.
891
00:39:44,100 --> 00:39:47,600
Most of the reports have come
from Florida, though.
892
00:39:47,600 --> 00:39:51,800
-Uh, so you're
a skunk-ape expert --
893
00:39:51,800 --> 00:39:54,900
-Hunter, skunk-ape hunter.
894
00:39:54,900 --> 00:39:56,500
Henry is the expert.
895
00:39:56,500 --> 00:39:59,600
Yes, I've been tracking him in
the southern part of the country
896
00:39:59,600 --> 00:40:01,800
for most of my adult life.
897
00:40:01,800 --> 00:40:03,400
-Do you have anything
to show for it?
898
00:40:03,400 --> 00:40:05,300
-A few things:
899
00:40:05,300 --> 00:40:12,600
hair, casts of footprints,
sad, and some video footage.
900
00:40:14,500 --> 00:40:18,300
-Heh! Sad is skunk-ape dung.
901
00:40:18,300 --> 00:40:20,600
It's a pretty potent fertilizer.
902
00:40:20,600 --> 00:40:23,200
-Um, okay.
903
00:40:23,200 --> 00:40:25,500
You said you had
some video footage.
904
00:40:25,500 --> 00:40:27,600
-I do.
-Uh, did you bring any of that
905
00:40:27,600 --> 00:40:29,400
with you today?
-Yes, I did.
906
00:40:35,700 --> 00:40:38,300
-This is the footage.
907
00:40:38,300 --> 00:40:40,100
-Yes. In fact,
this is the clearest footage
908
00:40:40,100 --> 00:40:41,300
we've ever gotten of him.
909
00:40:44,800 --> 00:40:46,200
There he is.
910
00:40:46,200 --> 00:40:48,200
It was actually
taken locally at a place
911
00:40:48,200 --> 00:40:50,100
the kids call the monkey farm.
912
00:40:50,100 --> 00:40:54,300
-Well, the footage does, indeed,
show a man-sized figure.
913
00:40:54,300 --> 00:40:58,000
It's almost too grainy
to really make out.
914
00:40:58,000 --> 00:41:01,100
-That's because the skunk ape
was in motion.
915
00:41:01,100 --> 00:41:02,800
-Yes, I see that.
916
00:41:02,800 --> 00:41:06,600
-That's why we couldn't make
out any defining features.
917
00:41:06,600 --> 00:41:09,900
-Couldn't you just invest
in better equipment?
918
00:41:09,900 --> 00:41:12,400
-I'm not a movie star.
I'm a hunter.
919
00:41:12,400 --> 00:41:15,600
-Well, yeah, but did you
actually shoot this skunk ape?
920
00:41:15,600 --> 00:41:18,400
-Well, no. By the time I dropped
my camera and grabbed my gun,
921
00:41:18,400 --> 00:41:21,000
he was too far away
to get a proper bead on.
922
00:41:21,000 --> 00:41:23,100
-You said you've spent
most of your adult life
923
00:41:23,100 --> 00:41:24,800
hunting the skunk ape.
924
00:41:24,800 --> 00:41:27,100
Care to explain any further?
925
00:41:27,100 --> 00:41:28,600
-I will tell you this:
926
00:41:28,600 --> 00:41:31,300
I don't know where
that skunk ape sleeps,
927
00:41:31,300 --> 00:41:34,100
but I do know he had
impure relations with my wife
928
00:41:34,100 --> 00:41:35,700
-and, when I find him --
929
00:41:35,700 --> 00:41:38,300
and I will find him --
I will kill that skunk ape.
930
00:41:38,300 --> 00:41:40,200
I'm sorry. I don't follow.
931
00:41:40,200 --> 00:41:42,400
Is that why your son,
Henry, is so...big?
932
00:41:42,400 --> 00:41:44,400
!
933
00:41:44,400 --> 00:41:45,600
-Oh, man, hey.
-Are you hunting
934
00:41:45,600 --> 00:41:47,700
that skunk ape,
you miserable motherfucker?
935
00:41:47,700 --> 00:41:50,500
I oughta jump over that camera
and bash your balls in!
936
00:41:50,500 --> 00:41:51,800
-Get the GoPro.
Let's get outta here.
937
00:41:51,800 --> 00:41:53,200
-Man, we didn't --
We didn't mean to offend you.
938
00:41:53,200 --> 00:41:54,600
We're just curious.
-Go go go go!
939
00:41:54,600 --> 00:41:56,600
I bet if I told you,
if you put your head in fire,
940
00:41:56,600 --> 00:41:59,300
you could see hell, you'd do it!
-It was just a joke, man.
941
00:41:59,300 --> 00:42:02,100
-Fuck you, fairies!
942
00:42:02,100 --> 00:42:05,400
-Okay. Holy shit, this is some
leprechaun shit over here.
943
00:42:05,400 --> 00:42:08,400
-I don't know, man.
944
00:42:08,400 --> 00:42:09,700
-Oh!
-Let's get the hell out of here.
945
00:42:09,700 --> 00:42:12,700
-Oh.
946
00:42:12,700 --> 00:42:14,000
-I just thought we were
947
00:42:14,000 --> 00:42:15,800
on the same page
about this documentary.
948
00:42:15,800 --> 00:42:17,400
I mean, we were supposed
to be telling something
949
00:42:17,400 --> 00:42:18,700
really important to the world,
950
00:42:18,700 --> 00:42:21,100
and now I feel like I'm
on a damn monster hunt.
951
00:42:21,100 --> 00:42:23,900
-I don't see how you don't see
the bigger picture here, Babe.
952
00:42:23,900 --> 00:42:25,200
I really don't.
953
00:42:25,200 --> 00:42:28,900
Samson is the poster child
for animal testing.
954
00:42:28,900 --> 00:42:33,100
I mean, they built an entire
facility around him, and, what,
955
00:42:33,100 --> 00:42:36,800
they just abandoned the entire
project and the facility?
956
00:42:36,800 --> 00:42:38,100
-It's pretty obvious
what happened.
957
00:42:38,100 --> 00:42:42,200
If it's so obvious,
then please, enlighten me.
958
00:42:42,200 --> 00:42:43,800
-Samson died!
959
00:42:43,800 --> 00:42:46,100
There was no more reason
for the facility to be open.
960
00:42:46,100 --> 00:42:47,800
-You heard firsthand accounts
961
00:42:47,800 --> 00:42:49,700
that Samson is still
on the property.
962
00:42:49,700 --> 00:42:51,200
-Oh, my gosh.
Eyewitness accounts
963
00:42:51,200 --> 00:42:54,400
from a skinny stoner
and some hillbilly folk.
964
00:42:54,400 --> 00:42:57,200
Even if Samson was still alive,
what would we do?
965
00:42:57,200 --> 00:42:59,700
-I don't know. Rescue him.
966
00:42:59,700 --> 00:43:02,100
!
We don't even have
967
00:43:02,100 --> 00:43:04,800
the right equipment
for that kinda stuff.
968
00:43:04,800 --> 00:43:06,900
-We'd locate him and,
I don't know,
969
00:43:06,900 --> 00:43:08,900
call the police, something.
970
00:43:08,900 --> 00:43:10,600
-I don't even know why
we're talking about this.
971
00:43:10,600 --> 00:43:13,400
Samson was found
in the '70s or '80s.
972
00:43:13,400 --> 00:43:16,000
Like, he's dead, dude.
973
00:43:16,000 --> 00:43:18,700
-You know that monkeys
can live up to 45 years.
974
00:43:18,700 --> 00:43:20,600
-We're not talking
about a monkey.
975
00:43:20,600 --> 00:43:24,700
We're talking about an ape,
a man-sized ape.
976
00:43:24,700 --> 00:43:27,100
Whatever, Ryan.
I'll go on your monster hunt.
977
00:43:27,100 --> 00:43:29,800
-He's not a monster,
Sienna, he's an animal.
978
00:43:29,800 --> 00:43:32,500
And he may need our help.
979
00:43:32,500 --> 00:43:33,900
I know this makes
you uncomfortable,
980
00:43:33,900 --> 00:43:35,700
but you just gotta see
the bigger picture.
981
00:43:39,600 --> 00:43:42,500
Has that been
on this whole time?
982
00:43:42,500 --> 00:43:45,400
-Goddamn it, Ryan.
-I'm sorry, Sienna.
983
00:43:45,400 --> 00:43:47,000
Come on!
984
00:43:47,000 --> 00:43:48,100
Goddamn it.
985
00:43:51,000 --> 00:43:52,700
-So I think we got
everything covered.
986
00:43:52,700 --> 00:43:54,000
Uh
987
00:43:54,000 --> 00:43:55,400
-Guys, guys, guys.
988
00:43:55,400 --> 00:43:57,600
Okay, shh!
Put the camera down.
989
00:43:57,600 --> 00:44:00,200
-No, we're just out
990
00:44:00,200 --> 00:44:01,900
for an early-morning hike.
991
00:44:01,900 --> 00:44:03,500
-Filming a nature
documentary or something?
992
00:44:03,500 --> 00:44:07,900
-Ha! I wish. Just testing
the camera equipment here.
993
00:44:07,900 --> 00:44:11,400
-Now, uh, you wouldn't be
lying to me, would ya?
994
00:44:12,600 --> 00:44:15,100
-Well, you see,
I got a call about 4 days ago
995
00:44:15,100 --> 00:44:18,000
of a group of young folks,
like yourselves,
996
00:44:18,000 --> 00:44:20,700
trespassing out here
on government property,
997
00:44:20,700 --> 00:44:22,700
might even had a camera on 'em.
998
00:44:22,700 --> 00:44:24,100
-That is a coincidence.
999
00:44:24,100 --> 00:44:26,600
-Let me tell you something,
smartass!
1000
00:44:26,600 --> 00:44:28,400
I don't believe in coincidence.
1001
00:44:28,400 --> 00:44:30,100
I'm gonna paint a real
clear picture for you.
1002
00:44:30,100 --> 00:44:32,600
You can either pay attention
to it or not.
1003
00:44:32,600 --> 00:44:35,500
If I see this car,
or any of you out here again,
1004
00:44:35,500 --> 00:44:37,900
I'm gonna write you
all a citation for trespassing.
1005
00:44:37,900 --> 00:44:40,800
That's $500 each.
1006
00:44:40,800 --> 00:44:43,400
-Loud and clear, Deputy...
-Widell.
1007
00:44:43,400 --> 00:44:45,400
-Mm.
-Now go on.
1008
00:44:47,000 --> 00:44:48,300
-Ohhh.
1009
00:44:48,300 --> 00:44:51,400
-Jesus.
1010
00:44:54,300 --> 00:44:56,100
-I don't know.
Come up with a Plan B.
1011
00:44:56,100 --> 00:44:59,400
-Don't worry. I got us covered.
1012
00:44:59,400 --> 00:45:02,400
-Well, he said he didn't
wanna see this vehicle.
1013
00:45:02,400 --> 00:45:04,700
He didn't say anything
about the battle van.
1014
00:45:04,700 --> 00:45:06,900
The battle van!
1015
00:45:06,900 --> 00:45:09,700
-You mean that old U-Haul
that your dad never returned?
1016
00:45:09,700 --> 00:45:11,200
-That's the one.
1017
00:45:12,900 --> 00:45:14,100
-That's what
we're going in.
1018
00:45:14,100 --> 00:45:15,600
-Battle van.
-Battle van!
1019
00:45:15,600 --> 00:45:17,100
-So we just start walking now.
1020
00:45:17,100 --> 00:45:19,100
-Yeah, same.
-Yeah, we should probably go.
1021
00:45:19,100 --> 00:45:21,700
-That was close, guys.
I'm fricking shaking here.
1022
00:45:23,300 --> 00:45:24,800
Good thing he didn't
find my weed.
1023
00:45:24,800 --> 00:45:26,300
Ah.
-Eh!
1024
00:45:26,300 --> 00:45:28,300
Come on!
1025
00:45:28,300 --> 00:45:29,700
-Trying to be professional, man.
1026
00:45:29,700 --> 00:45:31,400
-I think he's still out there.
-Yeah. He's still out here.
1027
00:45:31,400 --> 00:45:32,800
Let's get a move on.
-Yeah. Let's go.
1028
00:45:41,100 --> 00:45:43,400
-Henry, we don't need you
to shoot anything.
1029
00:45:43,400 --> 00:45:44,700
We just need you
to come out and see
1030
00:45:44,700 --> 00:45:47,400
if you can help us track Samson.
1031
00:45:47,400 --> 00:45:50,100
Yeah. I know, the chances of us
finding him are slim, but,
1032
00:45:50,100 --> 00:45:53,200
you're an expert tracker, right?
1033
00:45:53,200 --> 00:45:55,300
Look, I'll pay you.
How does that sound?
1034
00:45:55,300 --> 00:45:57,200
-Mm-hmm.
1035
00:45:57,200 --> 00:45:59,800
-Samson's probably dead, and
he's offering to pay this guy.
1036
00:45:59,800 --> 00:46:02,800
-Mm, I think your boy Ryan's
too busy chasing ghosts.
1037
00:46:02,800 --> 00:46:05,900
-Monsters.
-Yeah. That works.
1038
00:46:05,900 --> 00:46:10,400
So, when the time comes,
will you need us to pick you up?
1039
00:46:10,400 --> 00:46:14,300
All right. All right.
Sounds good.
1040
00:46:14,300 --> 00:46:16,900
All right. We're all set up.
1041
00:46:16,900 --> 00:46:18,400
Where is Scarlett, anyway?
1042
00:46:18,400 --> 00:46:20,100
-Oh, she's working, but she
should be out pretty soon.
1043
00:46:20,100 --> 00:46:21,900
And she probably
didn't wanna show up
1044
00:46:21,900 --> 00:46:24,500
'cause your haircut
makes you look like a dick.
1045
00:46:24,500 --> 00:46:26,900
-Oh, come on, man. I just like
cutting my hair short.
1046
00:46:26,900 --> 00:46:28,700
At least I don't look
like a hippie.
1047
00:46:28,700 --> 00:46:30,400
-Whatever, Major Payne.
1048
00:46:32,200 --> 00:46:34,400
-What do you guys think
about my haircut?
1049
00:46:34,400 --> 00:46:36,100
-I don't like it.
1050
00:46:36,100 --> 00:46:37,600
Some people like dicks.
-You are what you eat.
1051
00:46:39,900 --> 00:46:41,300
-Yo, Ryan!
1052
00:46:41,300 --> 00:46:43,200
-Yo!
-Yo, get your ass in here!
1053
00:46:45,400 --> 00:46:47,200
-I got a big problem
1054
00:46:47,200 --> 00:46:48,600
with last night.
1055
00:46:48,600 --> 00:46:50,800
Do you wanna know why?
-Hm.
1056
00:46:50,800 --> 00:46:54,700
-You called Henry to help us
in our investigation.
1057
00:46:54,700 --> 00:46:58,200
Don't you see anything
wrong with that picture?
1058
00:46:58,200 --> 00:47:00,100
Okay.
Let me refresh your memory.
1059
00:47:00,100 --> 00:47:03,400
Few weeks ago,
hotel, crazy father,
1060
00:47:03,400 --> 00:47:04,500
-Yeah.
-crazy son,
1061
00:47:04,500 --> 00:47:06,100
almost fucking
ripped my teeth out.
1062
00:47:06,100 --> 00:47:08,100
-Gun, calm down. I know.
I was there.
1063
00:47:08,100 --> 00:47:09,500
-Yeah. Yeah. You were there.
1064
00:47:09,500 --> 00:47:12,300
So why are you like,
"Yeah, hey, bro, Henry,
1065
00:47:12,300 --> 00:47:14,700
let's just hang out
and search for Samson now
1066
00:47:14,700 --> 00:47:16,700
'cause I'm
a professional, huh"?
1067
00:47:16,700 --> 00:47:18,700
-So things went a little
off the deep end
1068
00:47:18,700 --> 00:47:20,100
during the interview.
It doesn't mean
1069
00:47:20,100 --> 00:47:23,100
that they're not the closest
experts we can find
1070
00:47:23,100 --> 00:47:24,600
on anything regarding this.
1071
00:47:24,600 --> 00:47:26,600
I mean, how many people
do you know
1072
00:47:26,600 --> 00:47:29,100
go out in the middle
of the fricking desert
1073
00:47:29,100 --> 00:47:31,100
and look for giant beasts?
1074
00:47:31,100 --> 00:47:32,400
-You're right, crazy people.
1075
00:47:32,400 --> 00:47:34,600
And, yeah, part of me thinks
we're fucking crazy
1076
00:47:34,600 --> 00:47:36,100
for going on this expedition!
1077
00:47:36,100 --> 00:47:38,500
First, it was supposed to be
about animal research.
1078
00:47:38,500 --> 00:47:40,200
Now we're off about some ape.
1079
00:47:40,200 --> 00:47:42,500
I don't know what's going on
between us, but it's, you know,
1080
00:47:42,500 --> 00:47:45,500
I'm going crazy here, and now
you wanna hang out with crazy!
1081
00:47:45,500 --> 00:47:49,600
-Calm. down.
Just breathe, all right?
1082
00:47:49,600 --> 00:47:51,100
-Okay.
1083
00:47:51,100 --> 00:47:52,500
You know, I get it.
1084
00:47:52,500 --> 00:47:54,800
If it was just me and you --
If it was just me and you,
1085
00:47:54,800 --> 00:47:56,800
I'd be fine, but we've got our
girlfriends involved in this
1086
00:47:56,800 --> 00:47:58,800
and we're gonna go out in the
middle of nowhere with Henry.
1087
00:47:58,800 --> 00:48:00,900
You wanna see
this video I found?
1088
00:48:00,900 --> 00:48:02,700
They're -- they're --
they're normal, right?
1089
00:48:02,700 --> 00:48:04,100
Come look at this video.
1090
00:48:04,100 --> 00:48:06,200
Look at this.
You ready for this shit?
1091
00:48:06,200 --> 00:48:07,700
-Yeah.
1092
00:48:07,700 --> 00:48:09,900
-For the last 25 years,
1093
00:48:09,900 --> 00:48:13,000
my son Henry and I
have come to this place
1094
00:48:13,000 --> 00:48:15,600
to issue a challenge
to the cabbage man
1095
00:48:15,600 --> 00:48:17,400
and, for the last 25 years,
1096
00:48:17,400 --> 00:48:19,600
that challenge has never
been answered.
1097
00:48:19,600 --> 00:48:24,400
-Weah weah aqu aqu no!
1098
00:48:24,400 --> 00:48:27,900
Clmate! Clmate! Clmate!
1099
00:48:27,900 --> 00:48:31,500
iHora! iQu� hora?!
iQu� hora!
1100
00:48:31,500 --> 00:48:34,300
Clmate! Clmate! Clmate!
-Mm-hmm!
1101
00:48:34,300 --> 00:48:36,100
-Aaaaaaaaaaaaah!
1102
00:48:36,100 --> 00:48:38,200
-Okay. Look at that face.
1103
00:48:38,200 --> 00:48:40,400
That guy's gonna be out with us
in the middle of nowhere.
1104
00:48:40,400 --> 00:48:42,300
We got two apes:
basically, this guy
1105
00:48:42,300 --> 00:48:44,700
and the ape;
and his fuckin' dad!
1106
00:48:44,700 --> 00:48:47,600
Oh, let me guess, his dad's
not coming
1107
00:48:47,600 --> 00:48:49,100
-Most definitely not.
1108
00:48:49,100 --> 00:48:50,100
-No.
-Tell me.
1109
00:48:50,100 --> 00:48:51,500
-Fuck no!
-Okay.
1110
00:48:51,500 --> 00:48:54,000
-Dude, you saw how Roger
snapped at the fuck--
1111
00:48:54,000 --> 00:48:55,700
at literally nothing!
1112
00:48:55,700 --> 00:48:57,100
I'd much rather
have Henry there.
1113
00:48:57,100 --> 00:49:01,000
I mean, Henry, he was somewhat
respectful, all right?
1114
00:49:01,000 --> 00:49:03,100
You know, sure,
he's a little intimidating,
1115
00:49:03,100 --> 00:49:06,100
imposing, whatever. We --
Tsk!
1116
00:49:06,100 --> 00:49:08,800
Neither you or I are...
1117
00:49:08,800 --> 00:49:10,600
even close to that.
1118
00:49:10,600 --> 00:49:12,600
-Okay. Okay. Okay. Here.
-Like --
1119
00:49:12,600 --> 00:49:16,500
I'll go along with it for a bit.
1120
00:49:16,500 --> 00:49:18,100
He's big. He's burly.
1121
00:49:18,100 --> 00:49:21,100
He's got weapons, supposedly,
'cause they hunt these things.
1122
00:49:21,100 --> 00:49:24,300
-Roger hunts. He's the expert.
-Okay.
1123
00:49:24,300 --> 00:49:26,900
Anyway, he's a big mofo.
1124
00:49:26,900 --> 00:49:30,600
Samson is gonna be
presumably a big guy, big ape.
1125
00:49:30,600 --> 00:49:32,200
We need somebody big,
1126
00:49:32,200 --> 00:49:34,100
somebody to help us
in case shit goes down.
1127
00:49:34,100 --> 00:49:35,400
-Now you're starting
to see --
1128
00:49:35,400 --> 00:49:39,200
-Yeah, I get it, but,
I don't trust this guy.
1129
00:49:39,200 --> 00:49:42,100
It's not a matter
about trust, Gunner.
1130
00:49:42,100 --> 00:49:44,100
We're paying him.
1131
00:49:44,100 --> 00:49:47,700
We are paying him with mo-ney,
all right?
1132
00:49:47,700 --> 00:49:51,100
And when you pay somebody for
a service, you get that service.
1133
00:49:51,100 --> 00:49:52,800
And that's what I expect
out of him, you know?
1134
00:49:52,800 --> 00:49:54,200
-Okay, Ryan.
-He was professional
1135
00:49:54,200 --> 00:49:55,700
over the phone, all right?
-Okay.
1136
00:49:55,700 --> 00:49:57,200
He was professional
while we were there.
1137
00:49:57,200 --> 00:49:59,100
His dad?
A little off the deep end.
1138
00:49:59,100 --> 00:50:00,800
-You don't have to tell me
about professional!
1139
00:50:00,800 --> 00:50:02,700
I'm your older fuckin' brother!
1140
00:50:02,700 --> 00:50:04,800
Okay? Look. We'll get his help.
1141
00:50:04,800 --> 00:50:06,200
We'll go out there,
we're gonna get this done,
1142
00:50:06,200 --> 00:50:07,900
and we're gonna be done
with this.
1143
00:50:07,900 --> 00:50:09,800
I don't care if we don't find
nothing out there that night.
1144
00:50:09,800 --> 00:50:12,300
We're done looking
for this mythical Samson
1145
00:50:12,300 --> 00:50:13,500
that supposedly exists.
1146
00:50:13,500 --> 00:50:15,300
Is that clear?
1147
00:50:15,300 --> 00:50:16,500
-Fine.
1148
00:50:16,500 --> 00:50:20,700
-That's...fucking fine.
Whatever.
1149
00:50:20,700 --> 00:50:23,400
Just call Scarlett
and find me in the morning.
1150
00:50:23,400 --> 00:50:24,800
-Goddamn it, Ryan!
1151
00:50:29,900 --> 00:50:31,600
-Do you mind if I set
this camera up on the...?
1152
00:50:31,600 --> 00:50:32,900
-No.
-Okay. Thank you.
1153
00:50:32,900 --> 00:50:34,200
Pardon my reach.
1154
00:50:34,200 --> 00:50:36,300
Okay. Just make sure I got
a good shot here,
1155
00:50:36,300 --> 00:50:38,200
and I got...
1156
00:50:38,200 --> 00:50:39,800
-Hey, man, you got
a haircut, too?
1157
00:50:39,800 --> 00:50:43,800
-Gunner, come on.
-Sorry.
1158
00:50:43,800 --> 00:50:45,500
-My name is Ryan Cornish.
1159
00:50:45,500 --> 00:50:47,300
This is my brother Gunner.
1160
00:50:47,300 --> 00:50:48,800
We spoke on the phone earlier
1161
00:50:48,800 --> 00:50:51,100
about the documentary
concerning animal testing.
1162
00:50:51,100 --> 00:50:53,800
-Yes, I remember.
How would you like to begin?
1163
00:50:53,800 --> 00:50:57,300
-You can start by introducing
yourself to the folks at home.
1164
00:50:57,300 --> 00:51:01,800
-My name is Dr. Jasmine Gertz
and I'm a neurologist.
1165
00:51:01,800 --> 00:51:05,200
-Honestly, I was expecting
someone a little...
1166
00:51:05,200 --> 00:51:07,600
Well,
1167
00:51:07,600 --> 00:51:08,700
-Both: yeah.
1168
00:51:08,700 --> 00:51:09,900
I get that all the time.
1169
00:51:09,900 --> 00:51:12,800
Don't worry.
I'm quite used to it.
1170
00:51:12,800 --> 00:51:15,100
-So, I know you're very busy.
1171
00:51:15,100 --> 00:51:17,100
I don't wanna take up too much
of your time, so do you mind
1172
00:51:17,100 --> 00:51:19,100
if I just jump right in
and ask you some questions?
1173
00:51:19,100 --> 00:51:20,200
-By all means.
1174
00:51:20,200 --> 00:51:24,100
-Where do you stand
on animal testing?
1175
00:51:25,400 --> 00:51:28,900
I'm for animal testing.
1176
00:51:31,600 --> 00:51:33,100
-The majority
of medical breakthroughs
1177
00:51:33,100 --> 00:51:36,200
that have happened
in the last 100 years
1178
00:51:36,200 --> 00:51:40,500
were direct results of animal
research and experimentation.
1179
00:51:40,500 --> 00:51:41,800
Insulin, for example,
1180
00:51:41,800 --> 00:51:43,600
was discovered
through an experiment
1181
00:51:43,600 --> 00:51:46,800
where dogs had
their pancreas removed.
1182
00:51:46,800 --> 00:51:50,300
The Anderson Cancer Center
animal research
1183
00:51:50,300 --> 00:51:53,700
also associated
the hepatitis B vaccine
1184
00:51:53,700 --> 00:51:57,400
with experimentation
on chimpanzees.
1185
00:51:57,400 --> 00:51:59,500
Without these experimentations,
1186
00:51:59,500 --> 00:52:02,300
thousands, if not millions,
of diabetic patients
1187
00:52:02,300 --> 00:52:06,400
and those with hepatitis B would
have been killed every year.
1188
00:52:06,400 --> 00:52:09,100
The same facility also stated
1189
00:52:09,100 --> 00:52:11,300
that the chimps serve
as humanity's only hope
1190
00:52:11,300 --> 00:52:14,100
for finding
a hepatitis C vaccine.
1191
00:52:14,100 --> 00:52:19,300
-So, I spoke with your
colleague, Dr. Stewart Bennett?
1192
00:52:19,300 --> 00:52:21,400
And he said that
we shouldn't really too much
1193
00:52:21,400 --> 00:52:25,700
on animal testing,
as some animals reject,
1194
00:52:25,700 --> 00:52:27,600
uh, medicines, like aspirin,
1195
00:52:27,600 --> 00:52:30,200
that are very beneficial
to humans.
1196
00:52:30,200 --> 00:52:32,200
Uh, do you have anything
to say about that?
1197
00:52:34,400 --> 00:52:38,800
My colleagues are mostly fossils
that learned the majority
1198
00:52:38,800 --> 00:52:42,700
of their techniques and
treatments from a bygone era.
1199
00:52:42,700 --> 00:52:46,400
Animal experimentation is not
only beneficial to humans,
1200
00:52:46,400 --> 00:52:48,700
but also to animals.
1201
00:52:48,700 --> 00:52:51,200
If the vaccines
were not tested on them,
1202
00:52:51,200 --> 00:52:52,500
a lot of them could've died,
1203
00:52:52,500 --> 00:52:56,500
from rabies,
infectious hepatitis virus,
1204
00:52:56,500 --> 00:53:01,700
anthrax, feline leukemia,
and canine parvovirus.
1205
00:53:01,700 --> 00:53:03,800
Remedies for hip dysplasia
and glaucoma
1206
00:53:03,800 --> 00:53:08,900
were also discovered
through animal testing.
1207
00:53:08,900 --> 00:53:11,100
But the real highlight
is that vivisection
1208
00:53:11,100 --> 00:53:13,500
helped keep endangered species,
1209
00:53:13,500 --> 00:53:17,900
such as the California condor
and tamarins of Brazil
1210
00:53:17,900 --> 00:53:23,300
and the black-footed ferret,
from becoming extinct.
1211
00:53:23,300 --> 00:53:27,100
This is why the American
Veterinary Medical Association
1212
00:53:27,100 --> 00:53:29,200
endorses animal testing.
1213
00:53:29,200 --> 00:53:33,400
-Okay, but, if the AVMA
endorses animal testing,
1214
00:53:33,400 --> 00:53:37,100
then why are
so many doctors against it?
1215
00:53:37,100 --> 00:53:38,600
-I'll say it like this:
1216
00:53:38,600 --> 00:53:41,500
You can't teach an old dog
new tricks.
1217
00:53:41,500 --> 00:53:43,900
-Okay. That --
that was great, so, um,
1218
00:53:43,900 --> 00:53:46,100
I'm gonna go ahead
and turn this off.
1219
00:53:46,100 --> 00:53:48,200
So, off the record,
1220
00:53:48,200 --> 00:53:52,100
what do you know
about the monkey farm?
1221
00:53:52,100 --> 00:53:55,100
-Yeah.
1222
00:53:55,100 --> 00:53:58,700
-I'm a neurologist.
I don't dabble in urban legends.
1223
00:53:58,700 --> 00:54:00,500
I have real patients to see.
1224
00:54:00,500 --> 00:54:03,100
This interview is over.
1225
00:54:03,100 --> 00:54:06,100
-Thank you, Dr. Gertz.
1226
00:54:06,100 --> 00:54:07,200
I think we blew it.
1227
00:54:10,200 --> 00:54:11,500
-Hey, we're good to go.
1228
00:54:11,500 --> 00:54:13,100
I've got you connected
to the laptop
1229
00:54:13,100 --> 00:54:14,600
and I'm using the girls' phones
-Okay.
1230
00:54:14,600 --> 00:54:16,400
-to connect to their GoPros.
1231
00:54:16,400 --> 00:54:19,600
-Dude, that's awesome.
-And, of course, my phone,
1232
00:54:19,600 --> 00:54:22,200
for anime porn
and fail compilations.
1233
00:54:22,200 --> 00:54:24,100
-Uh, okay, I mean,
as long as you just don't get
1234
00:54:24,100 --> 00:54:26,300
your guy grease
on everything, please?
1235
00:54:26,300 --> 00:54:28,100
-Ah, well, you did say
1236
00:54:28,100 --> 00:54:30,400
you were gonna watch porn,
alone!
1237
00:54:30,400 --> 00:54:31,800
-I was joking!
1238
00:54:31,800 --> 00:54:33,100
Mostly.
1239
00:54:33,100 --> 00:54:36,100
-All right, well,
are we good to go?
1240
00:54:36,100 --> 00:54:37,100
-We're good.
1241
00:54:40,200 --> 00:54:41,700
-All right.
1242
00:54:41,700 --> 00:54:43,700
-Listen and listen good.
1243
00:54:43,700 --> 00:54:45,600
The last time Pa and I
were here,
1244
00:54:45,600 --> 00:54:48,400
we saw Samson
in the medical building.
1245
00:54:48,400 --> 00:54:51,300
If you hear anything,
see anything,
1246
00:54:51,300 --> 00:54:53,900
hit me up on the walkie-talkies
and I'll come running.
1247
00:54:53,900 --> 00:54:57,700
-Henry, we didn't get
a walkie-talkie.
1248
00:54:57,700 --> 00:55:00,200
-Hit me up on my cellphone
and I'll come running.
1249
00:55:00,200 --> 00:55:01,800
-All right.
-Okay, but what's
1250
00:55:01,800 --> 00:55:04,500
that loud sound I'm hearing?
1251
00:55:04,500 --> 00:55:08,300
-It only happens at night.
1252
00:55:08,300 --> 00:55:09,100
-Okay.
1253
00:55:11,100 --> 00:55:15,500
It's like a large,
concrete labyrinth
1254
00:55:15,500 --> 00:55:18,200
and Samson is the Minotaur
1255
00:55:18,200 --> 00:55:21,600
and he will rip your head off.
1256
00:55:21,600 --> 00:55:24,100
If you see anything,
hear anything,
1257
00:55:24,100 --> 00:55:26,700
don't freak out
and don't run away.
1258
00:55:26,700 --> 00:55:30,100
Excuse me.
-Ma'am.
1259
00:55:30,100 --> 00:55:31,700
-Did you bring one
of those guns for us?
1260
00:55:31,700 --> 00:55:36,400
-Scarlett.
1261
00:55:36,400 --> 00:55:38,200
This place is creepy
1262
00:55:38,200 --> 00:55:39,900
and I really don't think
we should be here.
1263
00:55:39,900 --> 00:55:42,100
-Look, do you wanna go
back to the van?
1264
00:55:43,400 --> 00:55:45,600
-Babe, do you want me
to go with you?
1265
00:55:45,600 --> 00:55:47,900
-N-no, no babe,
that-that's fine.
1266
00:55:47,900 --> 00:55:50,100
-Yeah. I mean,
we're already out here.
1267
00:55:50,100 --> 00:55:52,100
-Yeah, but you're all alone.
-It's fine.
1268
00:55:52,100 --> 00:55:54,400
I'll just run back to the van.
I --
1269
00:55:54,400 --> 00:55:56,200
I don't wanna slow progress.
-Okay.
1270
00:55:56,200 --> 00:55:57,400
-You guys have made it
this far.
1271
00:55:57,400 --> 00:56:00,500
Just do what you need to do
and we can leave.
1272
00:56:00,500 --> 00:56:02,300
-Okay. Just give me
a kiss, then.
1273
00:56:02,300 --> 00:56:03,600
I'll see you.
-Okay. Okay.
1274
00:56:07,700 --> 00:56:10,800
-I j-- I just don't think
she can handle it.
1275
00:56:10,800 --> 00:56:13,100
-You think everything's
gonna be all right?
1276
00:56:13,100 --> 00:56:14,800
-She seemed to be okay
with it, so.
1277
00:56:14,800 --> 00:56:16,800
-She's walking back by herself.
-I know. I already feel
1278
00:56:16,800 --> 00:56:19,400
bad enough about it, but, maybe
the fresh air will help her.
1279
00:56:19,400 --> 00:56:21,200
She's gotta get back.
1280
00:56:21,200 --> 00:56:24,100
-All right.
Hold on to this.
1281
00:56:24,100 --> 00:56:26,400
I like to hunt in the dark.
1282
00:56:26,400 --> 00:56:28,200
You guys go that way.
1283
00:56:28,200 --> 00:56:30,300
I'm heading this way.
1284
00:56:30,300 --> 00:56:32,300
-All right. We'll hit you up
if we hear anything, Henry.
1285
00:56:35,900 --> 00:56:37,500
-She'll be fine.
She's a grownup.
1286
00:56:37,500 --> 00:56:39,500
-I'm really worried about her,
but, I mean, this --
1287
00:56:39,500 --> 00:56:40,600
We came out here to do thi--
1288
00:56:54,400 --> 00:56:57,400
-This place is a whole
lot creepier at night.
1289
00:56:57,400 --> 00:56:59,900
-Yeah. She means like
1290
00:56:59,900 --> 00:57:02,100
really fuckin' scary now.
1291
00:57:02,100 --> 00:57:04,100
-Yeah. I can see that.
1292
00:57:06,900 --> 00:57:09,600
So, hypothetical situation here:
1293
00:57:09,600 --> 00:57:11,100
if we do find this Samson,
1294
00:57:11,100 --> 00:57:14,000
what are we gonna do?
1295
00:57:14,000 --> 00:57:15,500
-Call --
1296
00:57:15,500 --> 00:57:17,700
-Call Animal Control.
I don't know.
1297
00:57:17,700 --> 00:57:20,100
Yeah. I'm trespassing
1298
00:57:20,100 --> 00:57:21,200
and I just happened to so find
1299
00:57:21,200 --> 00:57:23,300
a 50-year-old chimp.
Can you just come?
1300
00:57:28,700 --> 00:57:29,700
Is anyone here?
1301
00:57:31,600 --> 00:57:34,500
-Oh.
1302
00:57:34,500 --> 00:57:35,500
-Ryan, stop.
1303
00:57:35,500 --> 00:57:37,000
What?
-Don't go any further.
1304
00:57:37,000 --> 00:57:38,100
-I'm just going --
1305
00:57:38,100 --> 00:57:41,700
-I have a really,
a really bad feeling.
1306
00:57:41,700 --> 00:57:42,800
-I'll be fine.
1307
00:57:48,100 --> 00:57:49,500
I don't see anything.
1308
00:57:52,800 --> 00:57:55,200
-Just because you can't
see something
1309
00:57:55,200 --> 00:57:57,200
doesn't mean it's not
out there, seeing you.
1310
00:57:57,200 --> 00:57:59,300
Well,
1311
00:57:59,300 --> 00:58:00,500
I can't really see.
1312
00:58:00,500 --> 00:58:01,800
It's too dark.
1313
00:58:01,800 --> 00:58:03,300
Does that camera
have night vision on it?
1314
00:58:03,300 --> 00:58:04,900
-Okay, yeah, but if you think
I'm stepping in there
1315
00:58:04,900 --> 00:58:06,800
by myself...
We didn't come
1316
00:58:06,800 --> 00:58:09,500
all this way for nothing,
did we?
1317
00:58:09,500 --> 00:58:12,100
-Yes. We did.
-Bullshit, dude.
1318
00:58:12,100 --> 00:58:13,700
Look, I'll stand in there
1319
00:58:13,700 --> 00:58:15,800
with ya and,
if anything happens,
1320
00:58:15,800 --> 00:58:18,200
I can pull ya out and, like
a couple bats out of hell,
1321
00:58:18,200 --> 00:58:20,400
we can leave
and never look back.
1322
00:58:20,400 --> 00:58:22,500
-You're not leaving until
you're satisfied, huh?
1323
00:58:22,500 --> 00:58:24,100
-You know me.
-I hate you,
1324
00:58:24,100 --> 00:58:28,200
and I hate this so much
right now, but, okay.
1325
00:58:28,200 --> 00:58:30,800
Let me see if I can get
my night vision on.
1326
00:58:34,700 --> 00:58:37,600
-Oh, fuck.
1327
00:58:37,600 --> 00:58:40,100
-Just a minute.
1328
00:58:40,100 --> 00:58:42,100
-I'm only in this hallway
because you said
1329
00:58:42,100 --> 00:58:45,500
you'd be by my side, man.
1330
00:58:45,500 --> 00:58:47,100
Now I gotta be honest:
1331
00:58:47,100 --> 00:58:49,400
I feel like really shitty
that we left Scarlett
1332
00:58:49,400 --> 00:58:52,600
and now I gotta be here 150
fuckin' percent for my brother
1333
00:58:52,600 --> 00:58:54,300
for this project
that he's obsessed with.
1334
00:58:56,800 --> 00:58:58,500
No. Hell, no.
1335
00:58:58,500 --> 00:59:00,200
You wanna get this footage,
you do it yourself.
1336
00:59:00,200 --> 00:59:03,800
-I'm sorry, Gunner.
I...didn't mean to upset ya.
1337
00:59:03,800 --> 00:59:06,300
-No. No, man. I'm done.
1338
00:59:06,300 --> 00:59:08,600
-Just get through this
one building with me, please!
1339
00:59:08,600 --> 00:59:11,200
Just this one.
1340
00:59:11,200 --> 00:59:13,300
-Guys, let's just go.
-I-I'm with Sienna.
1341
00:59:13,300 --> 00:59:14,700
Let's just go.
-All right. Whatever, whatever.
1342
00:59:14,700 --> 00:59:16,200
Let's just go and get it done.
1343
00:59:16,200 --> 00:59:17,900
-All right.
1344
00:59:27,100 --> 00:59:28,300
-Let me get my night vision off
1345
00:59:28,300 --> 00:59:29,600
'cause it's not helping
that much.
1346
00:59:29,600 --> 00:59:33,100
All right.
1347
00:59:33,100 --> 00:59:35,200
This place is just --
1348
00:59:35,200 --> 00:59:38,200
Okay. Just slow it down, please.
I'm really nervous.
1349
00:59:38,200 --> 00:59:40,500
-It smells like dead animals.
-I gotta go in the front
1350
00:59:40,500 --> 00:59:42,100
because I got the camera.
1351
00:59:42,100 --> 00:59:44,400
I get it, but just bear with me.
1352
00:59:44,400 --> 00:59:47,200
-Man, this place is a wreck.
-And you still think
1353
00:59:47,200 --> 00:59:49,700
Samson's here?
-I mean, you said it earlier.
1354
00:59:49,700 --> 00:59:52,500
This place
is just different at night.
1355
00:59:52,500 --> 00:59:54,900
-Oh, jeez.
1356
00:59:54,900 --> 00:59:58,100
I don't like it at all.
Scarlett's not here.
1357
00:59:58,100 --> 00:59:59,500
I just -- ugh. Okay.
1358
00:59:59,500 --> 01:00:03,400
-Didn't think I'd be working
with three fraidy-cats.
1359
01:00:03,400 --> 01:00:05,700
-Very funny. This is just not
the time to joke, Ryan.
1360
01:00:05,700 --> 01:00:07,300
I know, younger brother and all.
1361
01:00:07,300 --> 01:00:09,700
I'm supposed to be the more
mature one, but come on.
1362
01:00:09,700 --> 01:00:11,200
Just, please, can...?
1363
01:00:11,200 --> 01:00:13,700
I don't even wanna be here.
We're on our way out.
1364
01:00:13,700 --> 01:00:15,800
Can you just -- Can you
just be mature, for once?
1365
01:00:15,800 --> 01:00:17,200
-Yeah. Thanks
for humoring me, folks.
1366
01:00:23,000 --> 01:00:25,200
Of course, now I'm really
missing Scarlett.
1367
01:00:25,200 --> 01:00:27,400
We'll be fine.
1368
01:00:31,900 --> 01:00:32,900
-Uh, uh,
1369
01:00:32,900 --> 01:00:35,400
Who
!
1370
01:00:35,400 --> 01:00:37,100
Who are you?!
1371
01:00:37,100 --> 01:00:38,500
-Uh.
-You're trespassing!
1372
01:00:38,500 --> 01:00:41,100
This is my place!
What's your names?!
1373
01:00:41,100 --> 01:00:42,900
-My name is Ryan Cornish.
1374
01:00:42,900 --> 01:00:45,200
This is my brother Gunner
and my girlfriend, Sienna.
1375
01:00:45,200 --> 01:00:46,400
-Hi.
-We're filmmakers.
1376
01:00:46,400 --> 01:00:48,500
-Yeah. Camera.
1377
01:00:50,400 --> 01:00:53,800
!
1378
01:00:53,800 --> 01:00:56,200
-Yes, sir.
1379
01:00:56,200 --> 01:00:59,000
-You think you know
the story of this place?
1380
01:00:59,000 --> 01:01:00,900
You think you know his story?!
1381
01:01:00,900 --> 01:01:02,900
-We were just leaving, sir.
-Yeah.
1382
01:01:02,900 --> 01:01:05,600
-Oh, you no longer
have that right.
1383
01:01:07,800 --> 01:01:11,400
-The right to make your own
decisions, choices,
1384
01:01:11,400 --> 01:01:13,700
rules!
1385
01:01:13,700 --> 01:01:15,600
-I'm sorry. I don't understand.
-Yeah.
1386
01:01:15,600 --> 01:01:20,900
-You don't understand.
Nobody understands!
1387
01:01:20,900 --> 01:01:23,500
We were led to him!
1388
01:01:23,500 --> 01:01:25,100
It was guidance!
1389
01:01:27,900 --> 01:01:30,700
We brought him here!
1390
01:01:30,700 --> 01:01:32,400
We studied him!
1391
01:01:32,400 --> 01:01:35,100
At his feet!
1392
01:01:35,100 --> 01:01:37,900
We voted!
1393
01:01:37,900 --> 01:01:42,300
And then, like you,
the protesters came,
1394
01:01:42,300 --> 01:01:44,500
and the Feds!
1395
01:01:44,500 --> 01:01:45,800
-I don't know.
1396
01:01:45,800 --> 01:01:47,700
-Everybody wanted to take him.
1397
01:01:47,700 --> 01:01:48,800
-He's got a gun.
1398
01:01:53,100 --> 01:01:56,100
-Suppose you're filming this
for your Facebook.
1399
01:01:56,100 --> 01:01:58,100
-No, just a movie.
-Yeah, documentary.
1400
01:01:58,100 --> 01:02:00,100
-We're sorry. We didn't
wanna upset anybody.
1401
01:02:00,100 --> 01:02:03,100
-Please don't come any closer.
-Give me that camera.
1402
01:02:03,100 --> 01:02:03,800
-No. Uh!
1403
01:02:04,900 --> 01:02:05,900
-Oh, my god.
1404
01:02:05,900 --> 01:02:08,500
-Run. Go, go, go!
1405
01:02:08,500 --> 01:02:10,200
-Uh!
-Hey!
1406
01:02:12,100 --> 01:02:13,400
-Go! Go!
1407
01:02:13,400 --> 01:02:16,000
-Aaaaaaaaaaah!
1408
01:02:16,000 --> 01:02:17,400
Aaaaah!
1409
01:02:17,400 --> 01:02:18,700
-Go!
1410
01:02:18,700 --> 01:02:20,800
Go, go, go!
-Go, guys, go!
1411
01:02:27,200 --> 01:02:29,400
Sorry. Sorry.
1412
01:02:29,400 --> 01:02:31,700
-Flashlight.
-Flipped over the fuckin' door.
1413
01:02:32,900 --> 01:02:34,300
-Oh.
-Oh, god.
1414
01:02:34,300 --> 01:02:35,600
-Aw, shit.
What the hell's he doing?
1415
01:02:35,600 --> 01:02:36,900
-Okay. Cool.
I did not bust my palm up.
1416
01:02:36,900 --> 01:02:38,100
-We're good. Yeah.
1417
01:02:38,100 --> 01:02:39,700
-What the hell was that guy
going on about?
1418
01:02:39,700 --> 01:02:41,000
-Oh. Ah.
1419
01:02:41,000 --> 01:02:42,300
-I'm not coming back here.
1420
01:02:42,300 --> 01:02:43,800
-Okay. Okay.
-Stupid --
1421
01:02:43,800 --> 01:02:47,300
-We're supposed to call Henry.
1422
01:02:48,400 --> 01:02:50,500
Can anybody call him?
-I can't.
1423
01:02:53,300 --> 01:02:55,400
-I don't know.
1424
01:02:55,400 --> 01:02:57,800
-Hold on. Hold on.
I'm gonna put you on speaker.
1425
01:02:57,800 --> 01:02:59,300
-I'm here. You guys,
1426
01:02:59,300 --> 01:03:01,400
you go back to the van
and I'll meet you there.
1427
01:03:03,600 --> 01:03:04,900
-Oh, god. Follow the shot.
1428
01:03:04,900 --> 01:03:06,200
-Henry, Henry,
meet us at the van.
1429
01:03:09,100 --> 01:03:12,200
Whew!
1430
01:03:12,200 --> 01:03:13,700
Phew!
1431
01:03:24,800 --> 01:03:26,200
Um, I
1432
01:03:26,200 --> 01:03:28,800
seem to be a little lost.
1433
01:03:28,800 --> 01:03:31,200
Um, could you come
and get me?
1434
01:03:31,200 --> 01:03:34,500
I...think I'm at a garage.
1435
01:03:38,100 --> 01:03:42,800
You wouldn't be able
to respond, now, would you?
1436
01:03:42,800 --> 01:03:46,100
Um, but, if you could come
and get me,
1437
01:03:46,100 --> 01:03:47,800
it's a really big garage.
1438
01:03:47,800 --> 01:03:48,900
You can't miss it.
1439
01:03:51,500 --> 01:03:54,600
Uh --
1440
01:03:54,600 --> 01:03:56,700
You know, on second thought,
I-I think I'm gonna wait
1441
01:03:56,700 --> 01:03:59,100
inside the garage.
1442
01:03:59,100 --> 01:04:01,400
Yeah, inside.
1443
01:04:01,400 --> 01:04:02,800
Ahem.
1444
01:04:11,200 --> 01:04:12,400
Oh, my god.
1445
01:04:12,400 --> 01:04:16,100
It's Samson.
1446
01:04:16,100 --> 01:04:17,100
-Max!
1447
01:04:17,100 --> 01:04:19,100
Max, can you hear me?
1448
01:04:20,600 --> 01:04:21,900
-Aah!
1449
01:04:21,900 --> 01:04:23,400
Aah! Help!
1450
01:04:25,700 --> 01:04:26,900
-Aah! Aah!
1451
01:04:34,600 --> 01:04:35,700
-Ohhh!
1452
01:04:37,000 --> 01:04:38,200
-Keep going, guys.
That sound was this way.
1453
01:04:38,200 --> 01:04:41,200
-Shit, I turned off my light!
Wait up.
1454
01:04:41,200 --> 01:04:43,400
Oh, god. What is it?
1455
01:04:43,400 --> 01:04:44,600
-That's Henry!
1456
01:04:44,600 --> 01:04:45,700
-No fucking way.
-Oh, shit!
1457
01:04:45,700 --> 01:04:47,200
-That happened
because we came here.
1458
01:04:47,200 --> 01:04:48,400
We need to --
1459
01:04:48,400 --> 01:04:49,900
-You're really gonna
do this now?
1460
01:04:49,900 --> 01:04:52,100
-Oh, god, no!
-Whatever. I'm scared!
1461
01:04:52,100 --> 01:04:53,800
-I'm scared, too,
but our best bet is
1462
01:04:53,800 --> 01:04:56,200
to just make a beeline
for the van, no stopping.
1463
01:04:56,200 --> 01:04:58,400
-I don't know. We just have
1464
01:04:58,400 --> 01:05:00,300
to get outta here, now!
-Let's just. Let's just go.
1465
01:05:00,300 --> 01:05:01,700
Let's just go.
Fine. To the van.
1466
01:05:01,700 --> 01:05:04,300
-Oh, my god.
1467
01:05:07,200 --> 01:05:10,100
-I don't recognize this place.
-Neither do I.
1468
01:05:10,100 --> 01:05:12,800
-I-I-It looks familiar.
It's kind of different,
1469
01:05:12,800 --> 01:05:14,100
but I think we're
on the right trail.
1470
01:05:14,100 --> 01:05:16,500
It's gotta be headed
to the right direction.
1471
01:05:16,500 --> 01:05:18,100
-I was gonna use Maps,
but it's dead.
1472
01:05:18,100 --> 01:05:19,500
-Shit. Mine's dead, too.
1473
01:05:19,500 --> 01:05:20,900
It died right after
I called Henry.
1474
01:05:20,900 --> 01:05:23,500
-Mine's broken.
I didn't even bring it!
1475
01:05:23,500 --> 01:05:24,800
-Shit!
-So you're saying that we're
1476
01:05:24,800 --> 01:05:26,600
out here
with no form of communication?
1477
01:05:26,600 --> 01:05:28,100
-Well, looks that way,
doesn't it?
1478
01:05:28,100 --> 01:05:29,600
-Ahh!
1479
01:05:29,600 --> 01:05:31,300
-No! Gunner!
-Aaaaaaah!
1480
01:05:31,300 --> 01:05:33,000
-No! No!
1481
01:05:33,000 --> 01:05:34,600
Run!
1482
01:05:34,600 --> 01:05:36,500
Oh, my god!
1483
01:05:36,500 --> 01:05:38,200
-Ryan!
1484
01:05:39,500 --> 01:05:40,300
Ry-a-a-an!
1485
01:05:40,300 --> 01:05:42,700
Oh, my god!
1486
01:05:42,700 --> 01:05:45,200
Oh, god!
-Shut up!
1487
01:05:45,200 --> 01:05:47,600
Oh, fuck!
1488
01:05:47,600 --> 01:05:50,000
Shouldn't we keep going?
-Run, run!
1489
01:05:50,000 --> 01:05:52,900
-Get to the van!
Get to the fucking van.
1490
01:05:57,100 --> 01:05:58,200
-Gunner, hurry up!
-Sienna, wait up. Wait up.
1491
01:05:58,200 --> 01:06:00,200
Wait up. Slow down.
Slow down.
1492
01:06:00,200 --> 01:06:02,100
Slow down. Slow down.
-Come on, we gotta go!
1493
01:06:02,100 --> 01:06:05,100
-Slow down. Slow down.
Look.
1494
01:06:05,100 --> 01:06:06,200
Do you even know where we're at?
1495
01:06:06,200 --> 01:06:08,100
-I don't know.
1496
01:06:10,100 --> 01:06:12,400
-Okay. I think that --
1497
01:06:12,400 --> 01:06:14,000
I think -- I know we got
turned around, okay?
1498
01:06:14,000 --> 01:06:18,900
But I think -- I think, if we
just keep heading this way,
1499
01:06:18,900 --> 01:06:21,800
we can get back to the underpass
with all the graffiti.
1500
01:06:21,800 --> 01:06:23,100
-Ryan.
1501
01:06:28,400 --> 01:06:32,400
-Okay. I think I've got
my bearings here.
1502
01:06:32,400 --> 01:06:34,900
I know this -- this --
this forest is thick.
1503
01:06:34,900 --> 01:06:37,600
We got off the path, but --
1504
01:06:37,600 --> 01:06:42,600
-Okay. Um, okay, I think,
if we keep going this way --
1505
01:06:42,600 --> 01:06:46,100
Sienna, Sienna, if --
if we keep going this way,
1506
01:06:46,100 --> 01:06:47,600
I believe we can get to the
underpass with the graffiti.
1507
01:06:47,600 --> 01:06:50,700
I-I just -- I have a feeling,
so let's just keep going.
1508
01:06:50,700 --> 01:06:52,600
I know we can make it.
That's what Ryan would want.
1509
01:06:52,600 --> 01:06:54,400
And let's start
calling out for Max.
1510
01:06:54,400 --> 01:06:55,800
Max!
Max!
1511
01:06:55,800 --> 01:06:57,600
-Ma-a-x!
-Max!
1512
01:06:57,600 --> 01:06:58,400
Ma-a--!
1513
01:07:00,700 --> 01:07:04,200
Oh, it's getting
so thick over here,
1514
01:07:04,200 --> 01:07:05,500
but we just gotta keep going.
1515
01:07:05,500 --> 01:07:08,200
I know. I just know
it's over here.
1516
01:07:08,200 --> 01:07:09,400
Max!
1517
01:07:09,400 --> 01:07:11,100
-You go ahead.
-Yeah. Yeah.
1518
01:07:11,100 --> 01:07:13,300
Let me lead the way.
It's getting really bad.
1519
01:07:13,300 --> 01:07:15,200
Just hold on to me.
Be careful.
1520
01:07:15,200 --> 01:07:19,600
There's a big branch
right here. You got it?
1521
01:07:19,600 --> 01:07:22,400
Okay. All right.
1522
01:07:22,400 --> 01:07:23,600
Careful, careful.
1523
01:07:23,600 --> 01:07:25,300
-We need to hurry!
-I know. I know, but --
1524
01:07:27,200 --> 01:07:28,900
All right. It's a little
bit clearer. Come on. Come on.
1525
01:07:30,700 --> 01:07:32,000
-Please don't!
-This way, this way.
1526
01:07:32,000 --> 01:07:34,400
-Slow down. Slow down.
-Okay. Here. Grab my hand.
1527
01:07:38,100 --> 01:07:39,400
-I don't know!
1528
01:07:39,400 --> 01:07:41,700
I just -- I think the --
the underpass is over here.
1529
01:07:41,700 --> 01:07:43,200
Oh, my god!
1530
01:07:43,200 --> 01:07:44,300
-Shit!
-No, no, no.
1531
01:07:44,300 --> 01:07:45,500
-Come on! Come on!
-No, that can't be.
1532
01:07:45,500 --> 01:07:47,600
-Go, go, go, go!
1533
01:07:47,600 --> 01:07:50,200
Gunner, Gunner, slow down.
1534
01:07:50,200 --> 01:07:51,400
We're gonna --
!
1535
01:07:51,400 --> 01:07:53,800
-We're gonna be okay.
1536
01:07:53,800 --> 01:07:56,900
We're gonna be okay.
Let's go!
1537
01:07:56,900 --> 01:07:59,900
Just keep it --
Keep it together. Come on.
1538
01:07:59,900 --> 01:08:01,100
That thing's right
fucking behind.
1539
01:08:04,400 --> 01:08:06,800
Okay. I think -- I think we're
going the right way, still.
1540
01:08:06,800 --> 01:08:08,600
-You have no idea
where we're going, do you?
1541
01:08:08,600 --> 01:08:10,800
-I think. I don't know!
1542
01:08:10,800 --> 01:08:12,500
I mean, I don't think this is --
1543
01:08:12,500 --> 01:08:14,700
Fuck, what was that?
I don't think this is the --
1544
01:08:14,700 --> 01:08:17,300
This isn't the time to be --
Oh, shit!
1545
01:08:17,300 --> 01:08:19,400
-No. I think I recognize this.
1546
01:08:19,400 --> 01:08:21,300
-No. Come on!
-Okay. Fuck!
1547
01:08:21,300 --> 01:08:23,700
Fuck, do you hear that? God.
1548
01:08:23,700 --> 01:08:25,700
-The sun's gotta be coming up
any minute now, right?
1549
01:08:25,700 --> 01:08:28,100
We've been out here
for fucking hours!
1550
01:08:28,100 --> 01:08:29,900
-Just shut up!
-Okay.
1551
01:08:29,900 --> 01:08:32,200
Come on. Come on.
1552
01:08:32,200 --> 01:08:33,500
If you know the right way,
just go.
1553
01:08:33,500 --> 01:08:35,700
-I'm gonna go.
-Something's behind us. Go!
1554
01:08:37,400 --> 01:08:40,600
What is it?
What is it
1555
01:08:40,600 --> 01:08:43,100
Oh. Oh, shit.
I'm caught on something!
1556
01:08:43,100 --> 01:08:45,200
Help me.
Come back here. Help me!
1557
01:08:45,200 --> 01:08:46,500
I can't!
-Help me! Oh!
1558
01:08:47,600 --> 01:08:49,700
Okay,
we just gotta keep going.
1559
01:08:49,700 --> 01:08:52,000
We're almost --
We're almost back at the van.
1560
01:08:52,000 --> 01:08:53,700
-How do you expect me
to keep going?
1561
01:08:53,700 --> 01:08:56,500
-We just gotta stay calm.
1562
01:08:56,500 --> 01:08:58,700
Ryan died, and --
I don't --
1563
01:08:58,700 --> 01:09:01,500
We're almost back.
We just --
1564
01:09:01,500 --> 01:09:03,200
We just gotta keep it together
1565
01:09:03,200 --> 01:09:04,300
and we'll --
1566
01:09:04,300 --> 01:09:06,300
-Aaaaaaaaaaah!
1567
01:09:06,300 --> 01:09:08,700
Aggh! Aah!
1568
01:09:08,700 --> 01:09:12,100
Don't go to the monkey farm!
1569
01:09:12,100 --> 01:09:14,100
-Aaaaaaaaah!
1570
01:09:14,100 --> 01:09:15,100
Oh, my god.
1571
01:09:24,300 --> 01:09:27,900
Max! Max!
1572
01:09:27,900 --> 01:09:29,800
Where the fuck am I?
1573
01:09:29,800 --> 01:09:33,800
Max!
Please help me!
1574
01:09:33,800 --> 01:09:34,900
Oh, my god.
1575
01:09:36,900 --> 01:09:38,700
Max! Max!
1576
01:09:42,700 --> 01:09:44,600
Max! Can you hear me?!
1577
01:09:49,100 --> 01:09:50,200
Oh.
1578
01:09:51,700 --> 01:09:53,800
Max Please. Please.
1579
01:09:56,900 --> 01:09:58,900
Max!
1580
01:09:58,900 --> 01:10:01,700
Oh, my god.
1581
01:10:10,800 --> 01:10:13,200
Ma-a-x!
1582
01:10:13,200 --> 01:10:15,800
Max!
1583
01:10:18,900 --> 01:10:21,300
Help!
1584
01:10:21,300 --> 01:10:22,400
Max!
1585
01:10:29,100 --> 01:10:30,600
Where the fuck am I?
1586
01:10:33,200 --> 01:10:35,700
Max! Please help!
1587
01:10:37,400 --> 01:10:39,500
Max.
1588
01:10:39,500 --> 01:10:41,100
Somebody, please.
1589
01:10:45,100 --> 01:10:46,600
Ma-a-x!
1590
01:10:50,300 --> 01:10:52,600
Max! Max!
1591
01:10:52,600 --> 01:10:54,500
Please help me!
1592
01:10:54,500 --> 01:10:59,400
Oh!
1593
01:10:59,400 --> 01:11:00,700
-Oh, my god!
1594
01:11:00,700 --> 01:11:02,100
No! No!
1595
01:11:13,600 --> 01:11:15,100
-Aaaaaaaaaaaaah!
1596
01:11:15,100 --> 01:11:16,400
Aaaaaaaaah!
1597
01:11:16,400 --> 01:11:18,300
Aaaaaaaaaaah!
1598
01:11:18,300 --> 01:11:20,100
Aaaaaaah!
1599
01:11:20,100 --> 01:11:21,600
-Aaaaaaaaah!
1600
01:11:21,600 --> 01:11:23,500
Aaaaah! Aaaaah!
1601
01:11:48,100 --> 01:11:50,400
Max! Max! Shit!
1602
01:11:53,300 --> 01:11:54,500
Max.
1603
01:12:05,800 --> 01:12:09,100
-Ever since the time of Darwin,
evolutionary scientists
1604
01:12:09,100 --> 01:12:10,900
have noted
the anatomical similarities
1605
01:12:10,900 --> 01:12:13,200
between humans
and the great apes,
1606
01:12:13,200 --> 01:12:17,600
including chimpanzees,
gorillas, and orangutans.
1607
01:12:17,600 --> 01:12:19,200
Over the last few decades,
1608
01:12:19,200 --> 01:12:21,600
molecular biologists
have joined the fray,
1609
01:12:21,600 --> 01:12:24,900
pointing out the similarities
in DNA sequences.
1610
01:12:24,900 --> 01:12:26,600
Previous estimates
of genetic similarity
1611
01:12:26,600 --> 01:12:28,200
between humans and chimpanzees
1612
01:12:28,200 --> 01:12:33,800
suggested that they were
98.5% to 99.4% identical,
1613
01:12:33,800 --> 01:12:36,800
which leads some to question
why we use the great apes,
1614
01:12:36,800 --> 01:12:41,000
our cousins, as approved test
subjects for new and unproven,
1615
01:12:41,000 --> 01:12:44,400
sometimes even harmful,
medicines and surgeries.
1616
01:12:44,400 --> 01:12:47,700
My name is Ryan Cornish and I'm
here to answer that question.
1617
01:12:51,400 --> 01:12:53,100
Is that it?
1618
01:12:53,100 --> 01:12:54,200
Am I done?
1619
01:12:56,000 --> 01:12:59,000
********* SUBTITLE BY FARID MOROCCO *********
1620
01:12:59,024 --> 01:13:01,024
********* SUBTITLE BY FARID MOROCCO *********
1621
01:13:01,048 --> 01:13:03,048
********* SUBTITLE BY FARID MOROCCO *********
1622
01:13:03,072 --> 01:13:05,072
********* SUBTITLE BY FARID MOROCCO *********
1623
01:13:05,096 --> 01:13:07,096
********* SUBTITLE BY FARID MOROCCO *********
1624
01:13:07,120 --> 01:13:09,120
********* SUBTITLE BY FARID MOROCCO *********
1625
01:13:09,144 --> 01:13:11,144
********* SUBTITLE BY FARID MOROCCO *********
1626
01:13:11,168 --> 01:13:13,168
********* SUBTITLE BY FARID MOROCCO *********
1627
01:13:13,192 --> 01:13:15,192
********* SUBTITLE BY FARID MOROCCO *********
1628
01:13:15,216 --> 01:13:17,216
********* SUBTITLE BY FARID MOROCCO *********
1629
01:13:17,240 --> 01:13:19,240
********* SUBTITLE BY FARID MOROCCO *********
1630
01:13:19,264 --> 01:13:21,264
********* SUBTITLE BY FARID MOROCCO *********
122050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.