Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,335 --> 00:00:31,781
- Oh, man.
- Hi, Dewey. Did you miss me?
2
00:00:32,545 --> 00:00:34,763
Come on.
Get off the bike.
3
00:00:34,798 --> 00:00:38,260
Arrest me, do whatever you want with
me, just don't touch the bike. Come on.
4
00:00:38,295 --> 00:00:40,044
You skipped out on your
assault hearing yesterday.
5
00:00:40,079 --> 00:00:41,597
You made our captain
very, very angry.
6
00:00:41,632 --> 00:00:43,776
Well, you tell Stottlemeyer
he can kiss my ass.
7
00:00:43,811 --> 00:00:45,879
You can tell him yourself.
He'll be here any second.
8
00:00:45,914 --> 00:00:47,225
Come on, you know the routine.
Put your hands on the car.
9
00:00:47,260 --> 00:00:48,971
- God
- Come on.
10
00:00:49,604 --> 00:00:51,445
Haven't you guys got
anything better to do?
11
00:01:00,366 --> 00:01:01,394
What about my bike?
12
00:01:01,429 --> 00:01:02,990
You're not going to just
leave it there, are you?
13
00:01:03,025 --> 00:01:05,261
- You know, I think I'll take it for a
ride. - Don't do that. Don't ride...
14
00:01:05,856 --> 00:01:09,538
what is this, a heritage softail?
80-incher?
15
00:01:09,573 --> 00:01:11,395
I always wanted to ride
one of these.
16
00:01:15,129 --> 00:01:17,930
Hey, Coop.
This guy giving you any trouble?
17
00:01:19,510 --> 00:01:21,797
- Get down!
- I can't see him!
18
00:01:21,832 --> 00:01:24,650
We're taking fire!
We need help!
19
00:01:24,685 --> 00:01:25,910
Get down!
20
00:01:25,945 --> 00:01:29,265
Shots have been fired on the corner
of Fulton and Drake! Officers need help!
21
00:01:29,300 --> 00:01:32,612
- Where is he? Where is he?
- Look up at the windows!
22
00:01:32,647 --> 00:01:34,488
- He's probably in the building.
- you see him?
23
00:01:38,986 --> 00:01:41,494
- Everybody okay?
- Lock the street down!
24
00:01:41,529 --> 00:01:42,707
Captain, you see him?
25
00:01:42,742 --> 00:01:44,166
Captain?
26
00:01:45,995 --> 00:01:47,205
Officer down!
27
00:01:47,240 --> 00:01:49,701
Blue paramedics!
Officer down!
28
00:01:51,211 --> 00:01:53,479
MONK Season 3 Epi. 09
Mr. Monk Takes His Medicine
29
00:02:54,940 --> 00:02:56,869
So how was your weekend?
30
00:03:00,848 --> 00:03:03,742
This is not the life I wanted.
31
00:03:04,528 --> 00:03:06,690
It's unbearable.
32
00:03:07,341 --> 00:03:09,882
You know that...
33
00:03:09,917 --> 00:03:12,506
I envy...
34
00:03:13,246 --> 00:03:14,953
everybody.
35
00:03:14,988 --> 00:03:17,668
Strangers, people on the street.
36
00:03:20,417 --> 00:03:23,856
Maybe they envy you.
You're an extraordinary man.
37
00:03:23,891 --> 00:03:27,112
Yeah, I don't want to be
an extraordinary man.
38
00:03:27,147 --> 00:03:29,848
I want to be the guy on the bus
39
00:03:29,883 --> 00:03:32,931
coming home at 5:00
40
00:03:32,966 --> 00:03:36,024
to help his kids with their homework.
Where's the trash?
41
00:03:36,059 --> 00:03:38,348
It's over there, but you can,
you can just put it down there.
42
00:03:38,383 --> 00:03:42,728
Just put it right there.
It's fine. Good.
43
00:03:43,640 --> 00:03:45,505
Good.
44
00:03:46,502 --> 00:03:48,884
That's really good.
45
00:03:48,919 --> 00:03:50,866
I'm just so tired...
46
00:03:51,970 --> 00:03:56,180
so tired of being... me.
47
00:03:58,387 --> 00:04:00,414
For example,
48
00:04:00,449 --> 00:04:02,053
that tissue..
49
00:04:02,845 --> 00:04:05,382
I know, I know it's crazy...
50
00:04:06,512 --> 00:04:10,058
right now, that's...
all I can think about.
51
00:04:10,093 --> 00:04:15,676
Adrian, let's not make this
about the tissue.
52
00:04:15,711 --> 00:04:17,353
You know...
53
00:04:17,388 --> 00:04:18,979
sometimes late at night,
54
00:04:21,333 --> 00:04:23,501
I start to think...
55
00:04:25,291 --> 00:04:28,169
that I never really...
56
00:04:30,410 --> 00:04:32,247
Oh, forget it.
57
00:04:41,046 --> 00:04:43,580
Look at me.
I'm, I'm helpless.
58
00:04:43,615 --> 00:04:45,995
I'm, I'm pathetic.
59
00:04:46,519 --> 00:04:49,082
I'm not even a man.
I'm just a...
60
00:04:49,622 --> 00:04:51,975
I'm just a broken machine.
61
00:04:54,368 --> 00:04:57,122
All right, look, Adrian,
maybe I can help you.
62
00:04:57,157 --> 00:04:58,887
I know how you feel
about medication.
63
00:04:58,922 --> 00:05:01,077
No, no, no.
64
00:05:01,112 --> 00:05:03,985
No pharmaceuticals.
We talked about this.
65
00:05:04,020 --> 00:05:08,613
Yes, we did talk about that, but there is
a new drug that's just been approved.
66
00:05:08,648 --> 00:05:11,885
It's called doxinyl, and the side
effects are supposed to be minimal,
67
00:05:11,920 --> 00:05:15,286
and I really think that
it might help in your case.
68
00:05:15,321 --> 00:05:16,621
I can't do it.
69
00:05:16,656 --> 00:05:21,935
The thought of chemicals
inside me, in my head...
70
00:05:22,653 --> 00:05:25,148
- I can't do it.
- All right, we can take it slow.
71
00:05:25,183 --> 00:05:27,810
We can start off with,
with half a dose.
72
00:05:27,845 --> 00:05:30,071
All right, look.
Uh...
73
00:05:30,106 --> 00:05:33,564
This, this is enough
for one week, and it's...
74
00:05:36,389 --> 00:05:39,133
This is enough for one week, okay?
75
00:05:39,168 --> 00:05:40,867
So you keep those with you.
76
00:05:40,902 --> 00:05:42,988
If you're feeling
overwhelmed, take one,
77
00:05:43,023 --> 00:05:46,811
but call me so that I can
just monitor your reaction.
78
00:05:48,487 --> 00:05:50,891
- I can't do it.
- Nobody is forcing you, Adrian.
79
00:05:50,926 --> 00:05:53,092
Keep them with you,
just in case.
80
00:05:53,127 --> 00:05:55,757
Adrian! I, I'm sorry.
I know I'm interrupting, but...
81
00:05:55,792 --> 00:05:58,859
- Sharona.
- Stottlemeyer's been shot.
82
00:06:01,459 --> 00:06:04,211
Taylor, make sure that street
is shut down. - Yes, sir.
83
00:06:04,246 --> 00:06:06,717
- We got guys going door to door?
- Huh-uh. - Good.
84
00:06:07,500 --> 00:06:09,141
Are there cameras on these
traffic lights? - Yes, sir.
85
00:06:09,176 --> 00:06:12,192
All right, check them out.
Maybe they caught something.
86
00:06:12,227 --> 00:06:14,640
Hey, I want you to get
pictures of this crowd.
87
00:06:14,675 --> 00:06:17,185
The shooter might still
be here. All right?
88
00:06:17,941 --> 00:06:21,177
Please get me another
forensics team down here now!
89
00:06:22,061 --> 00:06:24,027
Randy! How is he?
90
00:06:24,062 --> 00:06:25,691
I don't know. He took one
in the shoulder.
91
00:06:25,726 --> 00:06:27,870
He's in the hospital now.
92
00:06:27,905 --> 00:06:29,737
So tell me what you need.
93
00:06:29,772 --> 00:06:31,751
Look, I don't know what I need.
I'm barely holding it together here.
94
00:06:31,786 --> 00:06:33,451
No, you're doing great.
He'd be proud of you.
95
00:06:33,486 --> 00:06:37,291
- So what, what happened?
- Okay.
96
00:06:37,326 --> 00:06:38,795
Okay, we're shaking down a biker.
97
00:06:38,830 --> 00:06:40,876
Lieutenant Cooper's over
here by the bike.
98
00:06:40,911 --> 00:06:43,204
The captain and I drive up,
we get out of the car,
99
00:06:43,239 --> 00:06:46,545
bam, eight shots, eight shots..
Nine, I don't know, Monk.
100
00:06:46,580 --> 00:06:50,342
From, from where? - From one of
these windows, maybe. I mean...
101
00:06:50,377 --> 00:06:52,174
Maybe that one.
102
00:06:52,209 --> 00:06:54,842
I was behind the car.
I didn't see anything. - Yeah.
103
00:06:55,429 --> 00:06:57,389
No, no, no, no, no.
No, no, no.
104
00:06:57,424 --> 00:07:01,159
It wasn't from up there.
No, no, it was, it was from ground level.
105
00:07:01,194 --> 00:07:04,423
It was from the street,
maybe, maybe from a car.
106
00:07:04,860 --> 00:07:07,205
- Who got here first?
- Hensley and Salvatore.
107
00:07:07,240 --> 00:07:09,493
- Hensley!, Sal!
- Yes, sir.
108
00:07:09,528 --> 00:07:12,097
Hensley, tell him what
you just told me.
109
00:07:12,132 --> 00:07:15,245
We were four blocks away. There was
a suicide over on Vinton avenue.
110
00:07:15,280 --> 00:07:18,306
A woman went belly-flopping
off her balcony in her bathrobe.
111
00:07:18,341 --> 00:07:20,077
We were waiting for the coroner
when the call came in.
112
00:07:20,112 --> 00:07:21,627
We dropped everything
and came running.
113
00:07:21,662 --> 00:07:24,536
Okay, the shooter might
have been in a car.
114
00:07:24,571 --> 00:07:26,801
- Did you see anything?
- As we were driving up,
115
00:07:26,836 --> 00:07:28,518
we did see a guy making a U-turn.
116
00:07:28,553 --> 00:07:30,717
- What, what kind of car?
- Midsize.
117
00:07:30,752 --> 00:07:32,838
- Color, color, color.
- It might have been blue.
118
00:07:32,873 --> 00:07:34,430
It was two blocks up on Fulton.
119
00:07:34,465 --> 00:07:36,358
He turned around and
headed back this way.
120
00:07:36,393 --> 00:07:38,431
It could have been a bystander
or a witness, Monk.
121
00:07:38,466 --> 00:07:39,517
No, no, no, no, no, no.
122
00:07:39,552 --> 00:07:43,691
This guy drove back toward the shots,
not away from the shots.
123
00:07:43,726 --> 00:07:45,147
Did you get a look at him?
124
00:07:45,182 --> 00:07:47,341
I think he may have
made a left turn up here.
125
00:07:48,775 --> 00:07:50,976
Away from the highway.
126
00:07:51,011 --> 00:07:53,164
- What's down there?
- Reservoir.
127
00:07:53,199 --> 00:07:55,371
- Water. He dumped the gun.
- He dumped the gun.
128
00:07:55,406 --> 00:07:58,060
Get me a team of divers. I need a
team of divers down at the reservoir.
129
00:07:58,095 --> 00:07:59,713
Meet me there. Now. Go.
130
00:07:59,748 --> 00:08:01,470
I don't understand.
Why shoot the captain?
131
00:08:01,505 --> 00:08:03,408
- Some cop hater?
- No, no, no, he's a friend of Dewey's,
132
00:08:03,443 --> 00:08:04,752
trying to keep him out of jail.
133
00:08:04,787 --> 00:08:08,494
Well, you can ask Dewey yourself when you
see him. - Monk, he's halfway to Mexico.
134
00:08:08,529 --> 00:08:12,055
- I don't know. Look.
- What's this?
135
00:08:12,090 --> 00:08:14,944
Gas leak. He's got a gas leak.
He's got a gas leak.
136
00:08:14,979 --> 00:08:18,072
Start checking gas stations, garages.
He did not get far.
137
00:08:18,107 --> 00:08:20,263
Dewey Alber,
that's who we want.
138
00:08:20,298 --> 00:08:23,116
- Thank you.
- He's my captain, too.
139
00:08:26,745 --> 00:08:29,609
Okay, watch yourselves,
watch each other. Be ready.
140
00:08:31,851 --> 00:08:33,888
- What do you got?
- Well, he's in there.
141
00:08:33,923 --> 00:08:36,248
- He's working on his bike.
- Alone? - Yeah.
142
00:08:36,283 --> 00:08:40,119
Let's take him now. Three go in
with me, two go around the back.
143
00:08:40,154 --> 00:08:41,719
Monk, stay here.
144
00:08:41,754 --> 00:08:43,303
Let's go.
145
00:08:46,789 --> 00:08:49,593
- Thanks a lot. Bye.
- What? What, what did they say?
146
00:08:49,628 --> 00:08:52,719
Well, they removed the bullets, and
he's out of surgery, okay? - Really?
147
00:08:52,754 --> 00:08:56,943
Yes. You'll be driving him crazy
again in no time. - Thank god.
148
00:08:57,704 --> 00:08:59,019
Hey.
149
00:08:59,054 --> 00:09:00,654
I know you and Stottlemeyer
go way back.
150
00:09:00,689 --> 00:09:03,935
Oh, yeah, we first met two weeks
after I made detective.
151
00:09:03,970 --> 00:09:05,517
He was my fourth partner.
152
00:09:05,552 --> 00:09:07,218
You had three partners
in two weeks?
153
00:09:07,253 --> 00:09:09,736
Aah, they were all
nice enough guys,
154
00:09:09,771 --> 00:09:12,198
but we just didn't really
click, you know?
155
00:09:13,232 --> 00:09:15,041
Hard to believe.
156
00:09:17,371 --> 00:09:18,838
Oh, my god!
157
00:09:19,782 --> 00:09:21,357
Adrian, get him!
158
00:09:21,651 --> 00:09:23,788
Get him! Get him!
159
00:09:25,759 --> 00:09:28,041
- Hey, what is wrong with you?
- Disher in foot pursuit!
160
00:09:28,076 --> 00:09:30,122
Code three!
You had him.
161
00:09:32,814 --> 00:09:34,331
Here.
Here.
162
00:09:34,366 --> 00:09:36,254
I had him. I...
I had him. I...
163
00:09:36,289 --> 00:09:39,259
It was, it wasn't your fault.
164
00:09:39,294 --> 00:09:42,261
Yes, it was.
It always is.
165
00:10:38,252 --> 00:10:39,582
Hello, Adrian.
166
00:10:42,436 --> 00:10:45,313
You're not still smelling
my pillow, are you?
167
00:10:46,652 --> 00:10:48,806
You can't really smell me
on that old thing.
168
00:10:48,841 --> 00:10:50,495
Sure I can.
169
00:10:50,530 --> 00:10:54,413
It's your strawberry shampoo and
170
00:10:54,448 --> 00:10:57,217
the lilac lotion you always wore.
171
00:10:57,252 --> 00:10:59,899
You never even liked that lotion.
172
00:10:59,934 --> 00:11:03,256
I love it now.
173
00:11:03,291 --> 00:11:05,801
I love it now.
174
00:11:07,283 --> 00:11:08,741
Trudy...
175
00:11:09,979 --> 00:11:11,652
it's so hard.
176
00:11:11,687 --> 00:11:14,688
- I know it is.
- I screwed up bad.
177
00:11:14,723 --> 00:11:18,398
I let a suspect run right by me.
178
00:11:18,433 --> 00:11:20,783
You're doing the best you can.
179
00:11:21,698 --> 00:11:25,967
I am so... so proud of you.
180
00:11:26,864 --> 00:11:30,664
Dr. Kroger gave me some pills.
181
00:11:30,699 --> 00:11:34,283
He said they might help.
182
00:11:35,641 --> 00:11:37,534
But I'm afraid.
183
00:11:37,569 --> 00:11:42,003
- What are you afraid of?
- I'm afraid of... change.
184
00:11:42,860 --> 00:11:45,383
And I'm afraid of not changing.
185
00:11:45,418 --> 00:11:47,637
I'm afraid of change,
186
00:11:47,672 --> 00:11:50,887
and I'm afraid of... not changing.
187
00:11:56,972 --> 00:11:58,859
What do you think?
188
00:12:02,190 --> 00:12:04,525
I want you to be happy.
189
00:12:06,448 --> 00:12:08,363
That's all I've ever wanted.
190
00:12:09,498 --> 00:12:12,582
Be happy, my darling.
191
00:12:16,289 --> 00:12:18,332
You deserve it.
192
00:13:49,514 --> 00:13:51,752
- I think it's down here.
- I don't know.
193
00:13:52,753 --> 00:13:55,060
- What?
- Your button.
194
00:13:55,095 --> 00:13:56,618
What about it?
195
00:13:56,653 --> 00:13:58,747
It's, it's not buttoned.
You always button it up.
196
00:13:58,782 --> 00:14:01,096
Oh, how'd that happen?
197
00:14:01,265 --> 00:14:02,355
I don't know.
Are you okay?
198
00:14:02,390 --> 00:14:03,886
Yeah, I'm fine.
Here it is.
199
00:14:05,125 --> 00:14:08,503
I don't know.
I haven't tried walking.
200
00:14:08,538 --> 00:14:10,987
- Yeah.
- Hi. How you doing?
201
00:14:11,022 --> 00:14:13,245
I'm mad as hell.
Hey, Mikey?
202
00:14:13,280 --> 00:14:15,915
I got, I got visitors.
Keep me posted.
203
00:14:15,950 --> 00:14:18,129
There he is.
There he is.
204
00:14:18,164 --> 00:14:21,543
- It's good to see you.
- What are you doing? Sharona.
205
00:14:21,578 --> 00:14:22,828
- I, I don't know.
- Good to see you.
206
00:14:22,863 --> 00:14:24,542
Oh, my god.
What have you heard?
207
00:14:24,577 --> 00:14:26,797
- What do you mean?
- He never hugs anybody.
208
00:14:26,832 --> 00:14:28,431
- What's wrong with me?
- Nothing. Nothing.
209
00:14:28,466 --> 00:14:30,600
Adrian, Adrian,
come on.
210
00:14:30,635 --> 00:14:32,597
There's nothing wrong.
We just talked to your doctor,
211
00:14:32,632 --> 00:14:35,291
and you're going to be
out in a few days. You're fine.
212
00:14:35,326 --> 00:14:36,780
- Really?
- Yeah.
213
00:14:38,772 --> 00:14:42,079
- So who was that on the phone?
- Captain Hadley.
214
00:14:42,114 --> 00:14:44,243
They caught Dewey Alber,
my biker buddy.
215
00:14:44,278 --> 00:14:46,389
He was hiding out at his
girlfriend's apartment.
216
00:14:46,424 --> 00:14:49,543
- See? Told you they'd find him.
- Well, it's a dead end.
217
00:14:49,578 --> 00:14:51,279
He passed a polygraph test.
218
00:14:51,314 --> 00:14:53,442
He didn't have anything to
do with my getting shot.
219
00:14:53,477 --> 00:14:54,653
He was just running for his life.
220
00:14:54,688 --> 00:14:57,237
Well, if it wasn't Dewey,
who was it, and why?
221
00:14:57,272 --> 00:14:59,028
I was just wondering
the same thing.
222
00:14:59,063 --> 00:15:01,092
Are you going to finish that?
223
00:15:01,127 --> 00:15:02,923
No, you can throw this out.
224
00:15:07,750 --> 00:15:11,402
- Monk, I just took a bite of that.
- Mmm, it's good, isn't it?
225
00:15:13,559 --> 00:15:15,889
I'm hungry.
Is that a crime?
226
00:15:15,924 --> 00:15:16,863
Captain.
227
00:15:17,381 --> 00:15:18,711
Hey.
228
00:15:20,185 --> 00:15:22,621
We found the weapon.
It was in the reservoir.
229
00:15:22,656 --> 00:15:24,366
Thank you very much, Mr. Monk.
230
00:15:24,401 --> 00:15:26,610
It's a Kregmer.45.
Ballistics match.
231
00:15:26,645 --> 00:15:29,454
- It's definitely the same gun.
- Anything else?
232
00:15:29,489 --> 00:15:33,337
Yeah, guess who it was registered to,
the jumper. - What jumper?
233
00:15:33,372 --> 00:15:35,582
The woman who took a swan dive
out of her apartment
234
00:15:35,617 --> 00:15:37,712
five blocks away just
before the shooting.
235
00:15:37,747 --> 00:15:39,629
Her name's Marlene highsmith.
236
00:15:39,664 --> 00:15:42,652
No, I meant, is there
anything else to eat?
237
00:15:42,687 --> 00:15:45,844
Oh. The pudding's got
my name on it.
238
00:15:47,431 --> 00:15:51,099
- Did you bump your head?
- No. Did you?
239
00:15:56,691 --> 00:15:59,009
Oh, to hell with this.
I'm outta here.
240
00:15:59,044 --> 00:16:01,237
Captain, they haven't released
you yet. Just...
241
00:16:02,241 --> 00:16:04,433
Okay, you know what?
I'm just going out in the hallway.
242
00:16:04,468 --> 00:16:06,391
Randy, there's a guy
out there shooting cops.
243
00:16:06,426 --> 00:16:09,903
Sir, just take it slow,
then, please.
244
00:16:09,938 --> 00:16:12,811
- I got to get a look at that apartment.
- What apartment?
245
00:16:12,846 --> 00:16:15,944
Marlene highsmith's.
She owned the gun that shot the captain.
246
00:16:15,979 --> 00:16:17,674
Oh, yeah. Move out.
247
00:16:19,107 --> 00:16:20,989
Smoke them if you got them.
248
00:16:21,024 --> 00:16:24,094
She landed right here
in a bathrobe.
249
00:16:24,129 --> 00:16:25,664
Splat, huh?
250
00:16:26,715 --> 00:16:28,062
Uh-huh.
251
00:16:28,097 --> 00:16:30,797
- This was at 12:05?
- Yes, sir, 12:05.
252
00:16:30,832 --> 00:16:34,095
We've got five witnesses who saw
her on the ledge just before she jumped.
253
00:16:34,130 --> 00:16:36,595
- Was she alone?
- We're not sure.
254
00:16:36,630 --> 00:16:38,386
That's gotta hurt.
255
00:16:38,421 --> 00:16:40,651
- What is your problem?
- What is your problem?
256
00:16:40,686 --> 00:16:43,052
We got here five minutes later,
at 12:10 exactly.
257
00:16:43,087 --> 00:16:45,268
We were securing the area,
about to head upstairs.
258
00:16:45,303 --> 00:16:47,264
That's when we got your call,
"officer down."
259
00:16:47,299 --> 00:16:48,532
There was a meter maid nearby.
260
00:16:48,567 --> 00:16:50,854
We asked her to stay with
the body, and we took off.
261
00:16:50,889 --> 00:16:53,629
- Any questions?
- No. No, I'm fine.
262
00:16:53,664 --> 00:16:55,331
Why don't you take a look upstairs?
263
00:16:57,230 --> 00:16:59,301
Why don't you take a look upstairs?
264
00:17:00,202 --> 00:17:01,718
- Get out of here.
- Let's go.
265
00:17:07,665 --> 00:17:11,217
Sorry I'm late. - You should have called or
something. I'm jumping out of my skin here.
266
00:17:13,668 --> 00:17:15,014
I heard about Marlene.
267
00:17:16,228 --> 00:17:19,047
That's tough. - I guess she
won't be asking for her share.
268
00:17:19,726 --> 00:17:21,466
It'll make the math a lot easier.
269
00:17:21,501 --> 00:17:23,479
How can you joke about it?
It's your own wife.
270
00:17:23,514 --> 00:17:25,355
Ex-wife.
271
00:17:25,390 --> 00:17:28,511
She's probably happier,
wherever she is.
272
00:17:28,546 --> 00:17:31,030
I'm going to miss her,
especially on Friday.
273
00:17:31,065 --> 00:17:32,523
She was the driver.
274
00:17:32,558 --> 00:17:35,777
You can drive.
It's easy. Drive fast.
275
00:17:35,812 --> 00:17:38,373
If we're being followed, drive faster.
276
00:17:38,408 --> 00:17:41,796
- What about the second guard?
- Leave him to me.
277
00:17:41,831 --> 00:17:43,582
Relax.
278
00:17:43,617 --> 00:17:45,844
The plan is rock solid,
even with two people.
279
00:17:45,879 --> 00:17:49,254
Me and Marlene pulled off the same
thing in Cincinnati without any help.
280
00:17:49,289 --> 00:17:51,210
As long as nobody gets hurt.
281
00:17:53,197 --> 00:17:56,158
You understand I'm
shooting the second guard.
282
00:17:56,193 --> 00:17:57,767
I'm going to kill him.
283
00:17:57,802 --> 00:18:01,263
Yeah, I mean, as, as long
as we don't get hurt.
284
00:18:02,443 --> 00:18:06,137
- I'm going to need another gun.
- What happened to your piece?
285
00:18:06,172 --> 00:18:07,899
I had to dump it.
286
00:18:10,990 --> 00:18:13,510
- Was the door locked?
- Yes, ma'am.
287
00:18:13,545 --> 00:18:15,584
The cops didn't get here
till after dinner.
288
00:18:15,619 --> 00:18:18,447
They were busy down the street.
Some detective got shot.
289
00:18:18,482 --> 00:18:20,630
Yeah, we heard about that.
290
00:18:20,665 --> 00:18:23,021
Guess it all hits the
fan at once sometimes.
291
00:18:23,056 --> 00:18:24,796
What hits the fan?
292
00:18:25,956 --> 00:18:27,431
It.
293
00:18:28,726 --> 00:18:30,475
Ah. Ah. It.
294
00:18:30,510 --> 00:18:32,430
It hits the fan.
295
00:18:35,756 --> 00:18:38,149
- How long did she live here?
- Almost three years.
296
00:18:38,184 --> 00:18:39,927
- I know what "it" means.
- What was she like?
297
00:18:39,962 --> 00:18:42,068
She paid her rent,
kept to herself.
298
00:18:42,103 --> 00:18:45,773
You know, like, "nice day,"
"good morning." That's all I know.
299
00:18:45,808 --> 00:18:47,649
Mr. Monk, she left a note.
300
00:18:48,369 --> 00:18:50,351
They found it over there
on the kitchen table.
301
00:18:50,386 --> 00:18:54,197
"The pain is too much.
I am so sorry. Marlene."
302
00:18:54,730 --> 00:18:56,738
There's something
wrong with this note.
303
00:18:56,773 --> 00:18:58,944
- What?
- I don't know.
304
00:19:03,793 --> 00:19:05,219
Hey.
305
00:19:05,636 --> 00:19:07,931
Are you getting enough
sleep? - Me?
306
00:19:07,966 --> 00:19:10,178
- Yes, you.
- Yeah, I'm fine. Never felt better.
307
00:19:10,213 --> 00:19:13,059
These nuts are great.
Are these organic?
308
00:19:13,094 --> 00:19:14,463
What are you doing?
309
00:19:14,498 --> 00:19:16,771
- What do you mean?
- The captain's been shot.
310
00:19:18,455 --> 00:19:20,353
You're right.
311
00:19:20,388 --> 00:19:22,228
You're right.
312
00:19:22,263 --> 00:19:23,983
Here we go.
313
00:19:59,878 --> 00:20:04,800
Unbelievable. It's some kind of
pecan hybrid or something.
314
00:20:37,515 --> 00:20:40,259
- What?
- I got nothing.
315
00:20:41,129 --> 00:20:42,217
What do you mean?
316
00:20:42,252 --> 00:20:44,882
I mean I got nothing.
I'm dry. It happens.
317
00:20:45,546 --> 00:20:47,919
No, it doesn't.
Not to you.
318
00:20:47,954 --> 00:20:50,682
Hey, back off.
You can't rush the Monk.
319
00:20:50,717 --> 00:20:52,140
The monk?
320
00:20:52,698 --> 00:20:55,149
- Adrian, what's going on?
- What do you mean?
321
00:20:55,910 --> 00:20:57,535
Come over here.
322
00:20:59,831 --> 00:21:01,200
Hey.
323
00:21:02,325 --> 00:21:04,127
Are you on something?
324
00:21:07,912 --> 00:21:10,127
- What's this?
- It's called doxinyl.
325
00:21:10,162 --> 00:21:13,045
Dr. Kroger gave them to me.
He is a genius.
326
00:21:14,082 --> 00:21:16,928
- You're taking this?
- Yeah. They're great. You want one?
327
00:21:16,963 --> 00:21:18,766
Why didn't you tell me?
I'm your nurse.
328
00:21:18,801 --> 00:21:21,642
This is why, because I knew
you'd bring me down.
329
00:21:21,677 --> 00:21:23,513
You're bringing
the Monk down, man.
330
00:21:23,548 --> 00:21:26,126
Okay, you know what?
The Monk and I are going to talk later,
331
00:21:26,161 --> 00:21:28,432
but right now, everybody
is counting on you.
332
00:21:28,870 --> 00:21:32,180
Now, we are in the
apartment of the woman
333
00:21:32,215 --> 00:21:34,305
who owned the gun
that shot the captain.
334
00:21:34,340 --> 00:21:35,477
Do you understand?
335
00:21:35,512 --> 00:21:39,023
I know, I know, I know.
It's a conundrum.
336
00:21:40,898 --> 00:21:43,608
Conundrum. Conun..
conundrum.
337
00:21:44,204 --> 00:21:46,038
Conundrum.
That's a funny word.
338
00:21:49,858 --> 00:21:51,304
Excuse me.
339
00:21:51,945 --> 00:21:53,839
- Is this her?
- Yes, ma'am.
340
00:21:53,874 --> 00:21:55,417
- Who's he?
- Ex-husband.
341
00:21:55,452 --> 00:21:58,676
Lester highsmith, 38.
Divorced a year.
342
00:21:58,711 --> 00:22:01,992
He's a security guard, works at an armored
car company in Diamond Heights.
343
00:22:02,027 --> 00:22:04,721
- What do you think?
- About what?
344
00:22:04,756 --> 00:22:07,968
- The ex-husband.
- Absolutely. The ex-husband.
345
00:22:08,003 --> 00:22:09,664
Let's check him out.
346
00:22:09,699 --> 00:22:11,683
God, these are good.
347
00:22:11,718 --> 00:22:13,942
Okay, the Monk needs
a little fresh air.
348
00:22:13,977 --> 00:22:17,017
I will see you cats
and kittens outside.
349
00:22:19,225 --> 00:22:20,891
Who the hell was that?
350
00:22:34,945 --> 00:22:36,948
Welcome to Rocket burger.
May I help you?
351
00:22:36,983 --> 00:22:38,755
Yeah, uh, yeah, listen,
352
00:22:38,790 --> 00:22:41,714
I, I've lived down the street
for, like, 12 years.
353
00:22:41,749 --> 00:22:43,661
I've never been
in here. - Okay.
354
00:22:43,696 --> 00:22:46,809
- So what's good?
- That's the menu.
355
00:22:47,343 --> 00:22:48,708
Ah, pictures.
356
00:22:48,743 --> 00:22:51,337
- Rocket burger, what's that?
- A hamburger.
357
00:22:51,372 --> 00:22:54,274
And, uh, is it good? I mean,
do people like it, regular people?
358
00:22:54,309 --> 00:22:56,681
It's popular.
359
00:22:58,421 --> 00:22:59,953
Super rocket, what's that?
360
00:22:59,988 --> 00:23:02,767
It's bigger, and it has secret sauce.
361
00:23:03,188 --> 00:23:05,315
Secret sauce. Fantastic.
362
00:23:05,350 --> 00:23:07,293
- What's in that?
- They don't tell us.
363
00:23:07,328 --> 00:23:09,107
So it's like a mystery.
364
00:23:09,142 --> 00:23:11,248
Uh, the Monk loves mysteries.
I'm a detective.
365
00:23:11,283 --> 00:23:14,575
- I think it's just Russian dressing.
- Oh, man...
366
00:23:14,610 --> 00:23:16,446
- you just ruined it for me.
- Sorry.
367
00:23:16,481 --> 00:23:18,368
Why'd you do that?
368
00:23:18,403 --> 00:23:20,959
It's no fun now, is it?
369
00:23:20,994 --> 00:23:23,338
You're bringing
the Monk down, man.
370
00:23:23,373 --> 00:23:25,433
You're bringing us all down.
371
00:23:31,512 --> 00:23:33,394
Isn't this great?
372
00:23:33,429 --> 00:23:35,473
- What's that?
- Oh, just this.
373
00:23:35,508 --> 00:23:38,990
people, hamburgers, condiments...
374
00:23:39,025 --> 00:23:43,218
us, you know?
Just two. two regular guys.
375
00:23:53,276 --> 00:23:58,074
- How's your super rocket?
- It's good. Um...
376
00:23:58,109 --> 00:24:00,081
you got a little ketchup
on your shirt there.
377
00:24:00,116 --> 00:24:01,698
Who gives a crap?
I don't.
378
00:24:01,733 --> 00:24:03,714
That is a weird case.
379
00:24:03,749 --> 00:24:06,494
You know, there was a suicide five blocks
away three minutes before the shooting.
380
00:24:06,529 --> 00:24:09,087
- Yeah, I hope they get this guy.
- Oh, they'll get him.
381
00:24:09,122 --> 00:24:10,935
Know why?
I'm on the case.
382
00:24:10,970 --> 00:24:12,809
I'm a detective.
Maybe you've heard of me.
383
00:24:12,844 --> 00:24:15,682
Adrian monk.
I'm pretty famous.
384
00:24:16,213 --> 00:24:20,486
I don't want to brag but I
solve a lot of high-profile cases.
385
00:24:20,521 --> 00:24:22,746
Hey, if it's true,
it's not bragging.
386
00:24:22,781 --> 00:24:25,486
- Huh? - Yeah.
- Can I steal that?
387
00:24:27,862 --> 00:24:30,451
My name's Salvatore.
My friends call me Sal.
388
00:24:30,486 --> 00:24:33,047
- Sal? - Yeah.
- What do you do?
389
00:24:36,074 --> 00:24:37,912
- Car salesman.
- 11 years.
390
00:24:38,686 --> 00:24:39,721
What kind of car you drive?
391
00:24:39,756 --> 00:24:42,622
I'm currently between
vehicles, as they say.
392
00:24:42,657 --> 00:24:44,265
Really?
393
00:24:44,795 --> 00:24:46,336
Why are you smiling?
394
00:25:13,614 --> 00:25:16,208
Lester!
Lester!
395
00:25:16,243 --> 00:25:18,198
Lester!
396
00:25:18,233 --> 00:25:19,244
How you doing?
397
00:25:20,204 --> 00:25:21,320
Listen, I talked to Denny.
398
00:25:21,355 --> 00:25:23,960
He can cover Thursday and Friday
if you want to take some time off.
399
00:25:23,995 --> 00:25:24,951
No, I'm good.
400
00:25:24,986 --> 00:25:26,675
Are you sure? They're
pretty heavy days.
401
00:25:26,710 --> 00:25:28,966
Friday, we got that big
federal money transfer.
402
00:25:29,423 --> 00:25:30,805
I'd rather work.
403
00:25:30,840 --> 00:25:32,788
I don't blame you.
I'm the same way.
404
00:25:32,823 --> 00:25:34,794
It's best to stay busy.
405
00:25:37,437 --> 00:25:40,226
- Call him again.
- I've been calling him every 10 minutes.
406
00:25:40,261 --> 00:25:42,271
Well, then try his shrink.
407
00:25:42,306 --> 00:25:45,109
I already did, and he missed
his appointment this morning.
408
00:25:45,618 --> 00:25:50,068
- Has that ever happened?
- No. He never misses anything.
409
00:25:50,103 --> 00:25:52,494
You know, maybe I should
just call the police.
410
00:25:52,529 --> 00:25:54,447
Hey, how's it going?
411
00:25:54,482 --> 00:25:56,233
Oh, man.
412
00:25:56,951 --> 00:25:59,195
- What are you wearing?
- It's a little something called style.
413
00:25:59,230 --> 00:26:01,749
You wouldn't understand.
Where's the captain?
414
00:26:01,784 --> 00:26:03,651
He's signing us in.
415
00:26:03,686 --> 00:26:06,740
- How you doing, toy store?
- What did you call me?
416
00:26:06,775 --> 00:26:09,290
Toy store.
Your name is Disher.
417
00:26:09,325 --> 00:26:11,243
Dish, plate,
418
00:26:11,278 --> 00:26:13,512
plato. Play-doh.
419
00:26:13,547 --> 00:26:16,079
And where do you buy
play-doh? - A toy store.
420
00:26:16,114 --> 00:26:17,267
That's what I'm talking about.
421
00:26:17,302 --> 00:26:21,321
Adrian, you have got to tell
Dr. Kroger to adjust your dosage.
422
00:26:21,356 --> 00:26:22,896
My dosage is fine.
423
00:26:22,931 --> 00:26:25,323
Everybody needs
to wear one of these.
424
00:26:26,619 --> 00:26:28,756
Mother of mercy,
what happened to you?
425
00:26:28,791 --> 00:26:30,357
Listen to me.
426
00:26:30,392 --> 00:26:32,959
You are having a terrible
reaction to this medicine.
427
00:26:32,994 --> 00:26:36,267
I'm having a terrible reaction,
all right, to you guys, all of you.
428
00:26:36,302 --> 00:26:38,185
- Hey, can I talk to you for a minute?
- Can this wait?
429
00:26:38,220 --> 00:26:40,786
Because I'm
about to tear this one.
430
00:26:43,802 --> 00:26:45,963
Look at me, Monk.
431
00:26:45,998 --> 00:26:47,966
Take off the glasses.
432
00:26:50,579 --> 00:26:52,308
Sharona's right.
You need help.
433
00:26:52,343 --> 00:26:54,958
Leland. Leland, I, I'm fine.
434
00:26:54,993 --> 00:26:57,232
I feel fine. Really.
435
00:26:57,267 --> 00:26:59,430
My mind is clear for
the first time in years.
436
00:26:59,465 --> 00:27:03,499
Like a curtain has been lifted, okay?
437
00:27:03,534 --> 00:27:05,932
Let, let's do some police work here.
438
00:27:05,967 --> 00:27:11,574
Is there a suspect
in the house? - Yeah.
439
00:27:12,897 --> 00:27:14,746
He's right over there.
440
00:27:14,781 --> 00:27:17,564
You thought I was good before,
wait till you see this.
441
00:27:17,599 --> 00:27:20,725
Hey, you might want to take
some notes or something.
442
00:27:22,003 --> 00:27:25,698
- Lester highsmith.
- That's me.
443
00:27:25,733 --> 00:27:28,953
Lester highsmith.
You've been a bad boy, Lester.
444
00:27:29,248 --> 00:27:31,842
Me and my posse would like
to have a little word with you.
445
00:27:31,877 --> 00:27:35,464
Lester highsmith, you were married to
Marlene highsmith. Is that correct?
446
00:27:35,499 --> 00:27:37,739
That's right. - We're sorry about
what happened.
447
00:27:37,774 --> 00:27:40,595
- Are you?
- How long have you worked here, Les?
448
00:27:40,630 --> 00:27:42,510
About a year and a half.
Is this guy with you?
449
00:27:42,545 --> 00:27:45,515
I could never work here.
I couldn't wear the uniform.
450
00:27:45,550 --> 00:27:49,137
- It's not my scene.
- I would never hire you.
451
00:27:49,172 --> 00:27:50,983
Were you here on Monday?
452
00:27:51,018 --> 00:27:55,557
- That depends. What time?
- Oh, say about 12:05 P. M.
453
00:27:55,592 --> 00:27:58,279
Just about the time
your ex was jumping off
454
00:27:58,280 --> 00:28:01,210
her own balcony wearing
nothing but a bathrobe.
455
00:28:01,245 --> 00:28:04,173
- You think I killed her?
- Oh, yeah.
456
00:28:04,208 --> 00:28:06,503
At 12:05, I was standing right here.
457
00:28:06,538 --> 00:28:09,920
That's true. We were with him.
I have his time card right here.
458
00:28:11,172 --> 00:28:14,450
- You left at 12:15.
- Yes, sir. I checked my voice mail.
459
00:28:14,485 --> 00:28:18,522
There was a message from Marlene.
She was depressed... again.
460
00:28:18,557 --> 00:28:21,503
She said she was really gonna do it this
time. - Why didn't you call the police?
461
00:28:21,538 --> 00:28:23,165
Well, she's been threatening
to jump for years.
462
00:28:23,200 --> 00:28:24,536
It's kind of her theme song.
463
00:28:24,571 --> 00:28:26,615
I drove over there
to calm her down.
464
00:28:26,650 --> 00:28:28,947
It was a couple of miles away, but I
couldn't get anywhere near the place.
465
00:28:28,982 --> 00:28:30,405
The whole place had roadblocks.
466
00:28:30,440 --> 00:28:32,240
A cop had been shot.
467
00:28:32,275 --> 00:28:33,889
That was me.
468
00:28:34,345 --> 00:28:36,383
Oh, that's tough. I know.
469
00:28:36,418 --> 00:28:38,482
I was shot a couple
of years ago on the job.
470
00:28:38,517 --> 00:28:40,811
They found a gun.
It was registered to your wife.
471
00:28:40,846 --> 00:28:44,247
- Can you explain that?
- I can't. Can you?
472
00:28:44,282 --> 00:28:45,929
Can you?
473
00:28:46,155 --> 00:28:47,844
I just said I can't.
474
00:28:48,860 --> 00:28:50,620
I didn't even know she had a gun.
475
00:28:50,655 --> 00:28:52,495
What kind of car do you drive?
476
00:28:52,530 --> 00:28:53,622
A corolla.
477
00:28:53,657 --> 00:28:55,796
- What color is it?
- Turquoise.
478
00:28:55,831 --> 00:28:58,421
- That's blue, isn't it?
- I guess it is.
479
00:28:58,456 --> 00:29:01,176
- Did you shoot my partner?
- What? No!
480
00:29:01,211 --> 00:29:03,675
Why would I shoot you, huh?
481
00:29:03,710 --> 00:29:05,764
I mean, do I even know you?
Have we even met?
482
00:29:05,799 --> 00:29:07,543
Give me one good reason
why I would hurt you,
483
00:29:07,578 --> 00:29:11,713
especially then, 10 minutes after my
ex-wife jumps off a balcony in her bathrobe?
484
00:29:11,748 --> 00:29:14,185
Whoa, whoa, time-out.
Time-out.
485
00:29:14,220 --> 00:29:16,975
How did you know she was in a bathrobe?
We never said anything about a bathrobe.
486
00:29:17,010 --> 00:29:18,660
Yes, you did.
Two minutes ago.
487
00:29:18,695 --> 00:29:20,496
All right. - Come on.
488
00:29:20,531 --> 00:29:22,183
Give me those,
give me those pills.
489
00:29:22,218 --> 00:29:26,240
No. No, Sharona, no.
The Monk needs the pills, okay?
490
00:29:26,275 --> 00:29:28,456
Give them to me. - No.
Just don't do this. - No.
491
00:29:28,491 --> 00:29:29,913
- Randy.
- Hey, Randy, give them to me.
492
00:29:29,948 --> 00:29:31,815
- No. Monk, no.
- Give them to me.
493
00:29:31,850 --> 00:29:33,377
All right, come on, give them to me!
I want them.
494
00:29:33,412 --> 00:29:34,909
Sharona, give them to me.
495
00:29:34,944 --> 00:29:36,681
- Just give them to me.
- Captain!
496
00:29:39,591 --> 00:29:41,516
I am so out of here.
497
00:29:42,376 --> 00:29:45,637
- Why'd you throw it to him?
- I thought he would catch it.
498
00:29:45,672 --> 00:29:47,219
Sorry.
499
00:29:49,588 --> 00:29:51,276
Will you give me
those pills? - No.
500
00:29:52,212 --> 00:29:54,211
Adrian, give me
the pills. - No.
501
00:29:54,732 --> 00:29:57,606
Hey, will you stop?
Give me those pills?
502
00:29:58,575 --> 00:30:00,606
- Adrian, you're sick.
- No.
503
00:30:00,641 --> 00:30:04,276
No, I'm well, and
you can't stand it, can you?
504
00:30:04,617 --> 00:30:07,842
I'm doing fine without you,
and it drives you crazy.
505
00:30:07,877 --> 00:30:10,372
- Come on.
- I'm happy, Sharona,
506
00:30:10,407 --> 00:30:13,698
for the first time in years,
and I love it.
507
00:30:13,733 --> 00:30:15,314
I love the Monk.
508
00:30:16,806 --> 00:30:18,728
Is that your car?
509
00:30:19,008 --> 00:30:20,879
Pretty righteous, huh?
510
00:30:23,720 --> 00:30:26,669
- You can't afford this!
- I couldn't afford not to buy it.
511
00:30:26,704 --> 00:30:28,391
You wouldn't understand.
512
00:30:29,486 --> 00:30:31,881
Will you please call Dr. Kroger?
513
00:30:31,916 --> 00:30:35,768
Will you please call Dr...
I thought you'd be happy for me.
514
00:30:35,803 --> 00:30:37,591
But you're just like the others.
515
00:30:37,626 --> 00:30:39,933
You're a big L-7.
516
00:30:41,528 --> 00:30:44,737
It's a square.
That's what you are.
517
00:30:46,114 --> 00:30:49,672
- Where are you going?
- New orleans. Mardi gras.
518
00:30:49,707 --> 00:30:51,532
Mardi gras's not for
another nine months!
519
00:30:51,567 --> 00:30:53,490
Hey, you know what they say.
520
00:30:53,525 --> 00:30:55,709
wherever the monk is,
521
00:30:55,744 --> 00:30:57,753
it's mardi gras.
522
00:31:06,811 --> 00:31:09,610
Oh, you're going down!
Hold on, hold on,
523
00:31:09,645 --> 00:31:11,584
I got you!
524
00:31:11,619 --> 00:31:13,317
I got you!
525
00:31:13,352 --> 00:31:15,233
What are you doing?
526
00:31:15,268 --> 00:31:16,738
Having fun.
527
00:31:16,773 --> 00:31:18,614
Horsing around in the pool.
528
00:31:20,574 --> 00:31:21,739
Could you please stop that, sir?
529
00:31:21,774 --> 00:31:26,329
Hey, hey, I'm heading down to
New orleans for mardi gras. Ever been?
530
00:31:26,364 --> 00:31:27,378
I went last year.
531
00:31:27,413 --> 00:31:29,615
That is so tight.
But dig it.
532
00:31:29,650 --> 00:31:32,155
The Monk on Bourbon street.
533
00:31:32,190 --> 00:31:35,216
That should be pretty wild,
am I right?
534
00:31:35,251 --> 00:31:37,844
Seriously, seriously,
cut it out.
535
00:31:37,879 --> 00:31:40,051
Hey, you guys wanna come?
536
00:31:40,086 --> 00:31:42,143
I got a car. - I can't.
My old man would kill me.
537
00:31:42,178 --> 00:31:44,085
Your old man's bringing me down.
538
00:31:44,120 --> 00:31:46,200
That whole generation...
539
00:31:46,235 --> 00:31:48,813
Man, they just don't get it.
540
00:31:48,848 --> 00:31:50,937
He's younger than you.
541
00:31:50,972 --> 00:31:52,857
Word.
542
00:31:53,511 --> 00:31:55,608
So what do you guys
want to play now?
543
00:31:57,677 --> 00:32:00,066
You ever play a game
called Marco polo?
544
00:32:01,696 --> 00:32:03,534
Marco!
545
00:32:06,458 --> 00:32:08,493
Marco!
546
00:32:11,291 --> 00:32:13,291
Marco!
547
00:32:16,282 --> 00:32:17,995
Marco!
548
00:32:19,783 --> 00:32:22,248
Wait, I'm not sure I get...
549
00:32:37,970 --> 00:32:40,110
A citywide manhunt continues
today for the gunman
550
00:32:40,145 --> 00:32:44,939
who shot and wounded deputy chief of
detectives, Leland stottlemeyer on Monday.
551
00:32:44,974 --> 00:32:47,203
Stottlemeyer, who's still
recovering from his wounds,
552
00:32:47,238 --> 00:32:49,897
spoke to reporters today
outside of police headquarters.
553
00:32:49,932 --> 00:32:53,067
We're asking anyone with any information
to please come forward
554
00:32:53,102 --> 00:32:55,111
if they've seen anything unusual.
555
00:32:55,146 --> 00:32:59,202
We believe that there's somebody
out there, um, shooting at cops.
556
00:33:55,842 --> 00:33:57,183
- Miss Fleming?
- Yes.
557
00:33:57,218 --> 00:33:58,767
He's here.
558
00:34:07,855 --> 00:34:09,421
Is it you?
559
00:34:09,892 --> 00:34:11,433
I think so.
560
00:34:18,818 --> 00:34:20,953
What happened to the Monk?
561
00:34:20,988 --> 00:34:24,249
- Trudy didn't like him.
- Neither did I.
562
00:34:24,284 --> 00:34:26,680
I wanted to strangle him, but...
563
00:34:26,715 --> 00:34:29,414
that would've meant
hurting you. - Yeah...
564
00:34:30,587 --> 00:34:35,345
I don't remember. Did I, did I
say anything stupid? - No.
565
00:34:36,068 --> 00:34:38,107
I mean, no more than usual.
566
00:34:38,754 --> 00:34:41,095
So, tell me, why did you
want me to meet you here?
567
00:34:41,130 --> 00:34:44,437
Well, there's something
wrong with this room.
568
00:34:45,751 --> 00:34:47,350
It's been bothering me.
569
00:34:48,270 --> 00:34:50,912
Do you have a copy
of the suicide note?
570
00:34:53,810 --> 00:34:55,431
"The pain is too much.
571
00:34:55,928 --> 00:34:58,070
I'm so sorry."
572
00:34:58,105 --> 00:35:03,659
"The pain is too much.
I'm so sorry."
573
00:35:08,304 --> 00:35:13,294
"The pain is too much.
I'm so sorry."
574
00:35:26,631 --> 00:35:28,752
- Sharona.
- What?
575
00:35:28,787 --> 00:35:30,985
- Where's the pen?
- What pen?
576
00:35:31,020 --> 00:35:33,660
This note was written
with a red pen.
577
00:35:34,563 --> 00:35:37,977
I don't see a red pen
in here, do you? - No.
578
00:35:41,348 --> 00:35:44,199
I mean, the letter was
written over here, but...
579
00:35:44,835 --> 00:35:47,137
No red pen.
580
00:35:47,172 --> 00:35:49,419
But no red pen.
581
00:35:49,454 --> 00:35:53,083
And there wasn't one on the
body when she jumped.
582
00:35:59,394 --> 00:36:01,553
Somebody else wrote that note.
583
00:36:27,663 --> 00:36:29,243
Get a wipe ready?
584
00:36:34,043 --> 00:36:37,379
- What is it?
- It's the first suicide note.
585
00:36:37,414 --> 00:36:39,127
The real one.
586
00:36:39,162 --> 00:36:42,928
Two years ago in Cincinnati,
587
00:36:42,963 --> 00:36:45,592
I helped my husband
588
00:36:45,627 --> 00:36:50,531
stage... an armored car robbery.
589
00:36:53,766 --> 00:36:55,684
Oh, my god.
590
00:36:56,353 --> 00:36:59,581
Here.
Officer! Officer!
591
00:36:59,616 --> 00:37:01,085
Listen, I want you
to call the captain,
592
00:37:01,120 --> 00:37:03,152
tell him that there's
an armed robbery in progress
593
00:37:03,187 --> 00:37:05,666
at the mountain view industrial park,
do you understand?
594
00:37:05,701 --> 00:37:07,729
Come on, it's 2 miles away.
Let's go.
595
00:37:07,764 --> 00:37:09,342
Let's go.
596
00:37:16,748 --> 00:37:18,895
Yeah, we're on our way now!
We'll meet you right there.
597
00:37:18,930 --> 00:37:20,800
He wants to know if it's
the old you or the new you.
598
00:37:20,835 --> 00:37:23,919
- Blinker, blinker, blinker, blinker!
- You hear that?
599
00:37:23,954 --> 00:37:25,841
He says welcome back.
Fill him in!
600
00:37:25,876 --> 00:37:27,749
Captain, yes, it was Lester highsmith.
601
00:37:27,784 --> 00:37:29,672
He's definitely the guy.
Dog, dog!
602
00:37:29,707 --> 00:37:33,319
Yeah, right. We found his ex-wife's
suicide note. The real one!
603
00:37:33,354 --> 00:37:35,005
That's what this whole
thing has been about...
604
00:37:35,040 --> 00:37:38,736
Trolley, trolley, trolley!
Aah! Look out!
605
00:37:39,321 --> 00:37:41,723
Lester and Marlene were, aah!
606
00:37:41,758 --> 00:37:43,818
Lester and Marlene pulled
an armored car job two years ago.
607
00:37:43,853 --> 00:37:45,362
Right, and they were
planning another one.
608
00:37:45,397 --> 00:37:46,777
But Marlene was racked by guilt.
609
00:37:46,812 --> 00:37:47,907
She couldn't go through it again.
610
00:37:47,942 --> 00:37:49,878
She spilled her guts out
in that suicide note.
611
00:37:49,913 --> 00:37:53,495
You missed it!
What are you..
612
00:37:53,530 --> 00:37:54,666
Whoa.
613
00:37:54,701 --> 00:37:57,054
Listen to this.
Two years ago, in Cincinnati,
614
00:37:57,089 --> 00:37:59,056
I helped my husband stage
an armored car robbery.
615
00:37:59,091 --> 00:38:02,338
We killed the driver.
And now he wants us to do it again...
616
00:38:02,373 --> 00:38:04,583
Friday, 10:00 A. M.,
at the mountain view industrial park.
617
00:38:04,618 --> 00:38:05,983
I'd rather die.
May god forgive me.
618
00:38:06,018 --> 00:38:08,802
Before Marlene killed herself, she
called Lester and left him a message.
619
00:38:08,837 --> 00:38:11,392
She must've mentioned the note
she had just written.
620
00:38:11,427 --> 00:38:14,104
Lester knew that note could
send him to death row,
621
00:38:14,139 --> 00:38:16,698
so he had to recover it
before we found it.
622
00:38:16,733 --> 00:38:18,284
Listen to this.
That was a red light.
623
00:38:18,319 --> 00:38:20,147
He got to her building,
but he was too late.
624
00:38:20,182 --> 00:38:23,080
Some cops had already shown up.
He couldn't go inside.
625
00:38:23,115 --> 00:38:25,743
He had to stop them
from finding that note.
626
00:38:25,778 --> 00:38:27,950
He needed a diversion...
627
00:38:27,985 --> 00:38:32,315
something serious enough to draw
the cops away from her building.
628
00:38:32,350 --> 00:38:33,667
- But what?
- Shooting me.
629
00:38:33,702 --> 00:38:34,950
Exactly!
630
00:38:34,985 --> 00:38:37,601
He drove a few blocks
and shot the first cop he saw.
631
00:38:37,636 --> 00:38:39,643
He knew every officer
in the city would respond,
632
00:38:39,678 --> 00:38:42,537
including the two cops that
were outside Marlene's building,
633
00:38:42,572 --> 00:38:45,956
which meant he had plenty of
time to go back to her place,
634
00:38:45,991 --> 00:38:50,402
destroy the real suicide note,
and replace it with one of his own.
635
00:38:50,437 --> 00:38:53,665
- A stop sign is not a suggestion!
- Yes, it is!
636
00:39:05,144 --> 00:39:07,233
Sorry, Kelly.
Nothing personal.
637
00:39:12,029 --> 00:39:13,456
Lester! Drop the gun!
638
00:39:13,491 --> 00:39:15,902
Just drop it!
Drop it.
639
00:39:17,411 --> 00:39:19,329
You.
640
00:39:21,618 --> 00:39:23,489
Is that a water pistol?
641
00:39:24,088 --> 00:39:26,106
No.
642
00:39:27,558 --> 00:39:31,020
Maybe.
It's hot water.
643
00:39:31,055 --> 00:39:34,560
It's scalding.
Scalding hot water. Just drop it.
644
00:39:36,947 --> 00:39:38,745
Highsmith, drop it!
Drop the gun!
645
00:39:38,780 --> 00:39:40,985
Get down! Get down!
Show me your hands!
646
00:39:41,020 --> 00:39:44,369
Show me your hands!
Down, down!
647
00:39:44,404 --> 00:39:45,907
Down on your knees!
648
00:39:54,443 --> 00:39:57,033
Hey, Lester, you remember
my partner, don't you?
649
00:39:57,068 --> 00:39:59,878
You put a bullet
in his shoulder.
650
00:40:00,296 --> 00:40:04,849
You got anything
to say to him? Yeah.
651
00:40:06,182 --> 00:40:07,639
It's all right, Randy.
652
00:40:07,674 --> 00:40:10,644
He's got at least 50 years
to think of something.
653
00:40:11,421 --> 00:40:13,596
Good job, son.
654
00:40:13,631 --> 00:40:15,384
Get this piece of
crap out of here.
655
00:40:20,212 --> 00:40:23,314
Do you think Dr. Kroger would
want me to throw these away?
656
00:40:25,583 --> 00:40:27,969
I think everybody wants you
to throw them away.
657
00:40:28,706 --> 00:40:32,875
You understand that if, if I toss these
out, you'll never see the Monk again.
658
00:40:40,756 --> 00:40:43,167
- I missed you.
- I missed me, too.
659
00:41:10,802 --> 00:41:12,955
I love you.
660
00:41:13,005 --> 00:41:17,555
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.