Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,990
Do you want to wait here or...
meet me inside?
2
00:00:05,025 --> 00:00:07,398
Uh.. um..
3
00:00:07,433 --> 00:00:10,318
I...I will say no.
4
00:00:10,353 --> 00:00:15,465
- Why don't you just come with me?
- No.. uh.. down there?
5
00:00:15,500 --> 00:00:21,410
I'm not, not good with garage.
It's so, garage like.
6
00:00:21,445 --> 00:00:25,130
Why do you have to go the bank? Why
can't you just use one of those machines?
7
00:00:25,165 --> 00:00:28,474
- Because I lost ATM card.
- I thought you just lost your check book.
8
00:00:28,509 --> 00:00:31,878
Yes. And I also lost address book.
9
00:00:33,803 --> 00:00:37,114
You'll stay here, I'll be
back in 5 minutes, ok?
10
00:01:47,035 --> 00:01:48,398
Sharona.
11
00:01:51,092 --> 00:01:54,474
- Douglas is worried about you.
- Oh, my god!
12
00:02:04,156 --> 00:02:06,426
We need a paramedic!
He had multiple stab wounds.
13
00:02:07,400 --> 00:02:09,709
The parking garage
on 10th and Van ness.
14
00:02:09,744 --> 00:02:12,158
- He's been stabbed?
- Yes, I think he's dead!
15
00:02:12,193 --> 00:02:14,655
And he said my name.
He's right over here.
16
00:02:17,276 --> 00:02:18,903
What?
17
00:02:27,132 --> 00:02:29,788
I'm telling you,
he was right here!
18
00:02:33,510 --> 00:02:35,923
MONK Season 3 Epi. 06
Mr. Monk and the Girl Who Cried Wolf
19
00:03:41,861 --> 00:03:45,016
- Anything?
- Captain, I'm not a rocket scientist,
20
00:03:45,051 --> 00:03:47,921
but I think I know whether or not
there's a body in the room.
21
00:03:53,456 --> 00:03:57,012
- Hey, here you go.
- Thanks.
22
00:03:58,006 --> 00:04:02,124
So listen, I got to file a report here.
You understand, right?
23
00:04:04,333 --> 00:04:06,497
This man you saw...
24
00:04:06,532 --> 00:04:09,746
he was, what, medium build,
about 30 years old?
25
00:04:09,781 --> 00:04:11,875
Maybe 35.
26
00:04:11,910 --> 00:04:15,555
And he was wearing boots
and a cowboy shirt.
27
00:04:15,590 --> 00:04:18,098
And he, uh, had a knife in his chest.
28
00:04:18,133 --> 00:04:21,298
Yeah, and a screwdriver in his ear.
29
00:04:21,333 --> 00:04:24,339
Flat head or Phillips head?
30
00:04:24,374 --> 00:04:26,200
Sorry.
31
00:04:29,523 --> 00:04:34,323
And this guy, he called
you by your name. - Yep.
32
00:04:34,358 --> 00:04:36,534
I mean, did he say anything else?
33
00:04:36,569 --> 00:04:40,206
- "Douglas is worried about you."
- "Douglas is worried about you."
34
00:04:40,241 --> 00:04:41,818
Who's Douglas?
35
00:04:43,039 --> 00:04:45,385
Douglas was my father's name.
36
00:04:45,919 --> 00:04:47,938
Well, where's he now?
37
00:04:47,973 --> 00:04:50,385
He's been dead for 20 years.
38
00:04:53,802 --> 00:04:56,978
The luminol tests are negative.
There is no sign of blood.
39
00:04:57,013 --> 00:04:59,506
Well, maybe whoever killed
the guy, cleaned up.
40
00:05:00,464 --> 00:05:03,189
What, in two minutes,
and got rid of a body?
41
00:05:03,224 --> 00:05:04,929
Even you couldn't do that.
42
00:05:04,964 --> 00:05:06,902
Look at the windshield.
43
00:05:09,122 --> 00:05:11,363
Okay, what about it?
44
00:05:11,398 --> 00:05:16,045
There were four dead bugs on that
windshield in the shape of a trapezoid.
45
00:05:16,080 --> 00:05:19,532
- A trapezoid.
- Yeah. They've been there all day.
46
00:05:19,567 --> 00:05:21,318
Somebody wiped it off.
47
00:05:21,353 --> 00:05:22,980
Well, maybe she wiped it off.
48
00:05:23,015 --> 00:05:25,631
- Why would she do that?
- You tell me.
49
00:05:26,539 --> 00:05:28,758
Look, Monk, you're the best
on-site detective I know.
50
00:05:28,793 --> 00:05:30,360
Do you see anything here,
51
00:05:30,395 --> 00:05:34,408
anything at all besides
the missing trapezoid bugs...
52
00:05:34,443 --> 00:05:36,634
to corroborate her story?
53
00:05:40,344 --> 00:05:44,113
I'm not at my best
in parking garages.
54
00:05:45,927 --> 00:05:48,398
Oh. Trudy.
I'm sorry.
55
00:05:53,448 --> 00:05:55,278
Look, I don't know what to think.
56
00:05:55,313 --> 00:05:58,366
Sharona has been
under a lot of stress.
57
00:05:58,401 --> 00:06:02,463
She's been losing things.
She's been forgetting appointments.
58
00:06:02,498 --> 00:06:04,400
Maybe she needs some time off.
59
00:06:04,435 --> 00:06:06,758
- From what?
- From you.
60
00:06:08,094 --> 00:06:11,129
Monk, that lady's got the most
stressful job in North america.
61
00:06:11,164 --> 00:06:14,616
I know guys on the bomb squad,
tough as nails, nerves of steel,
62
00:06:14,651 --> 00:06:18,562
that couldn't work for you.
They'd have cracked four years ago.
63
00:06:18,597 --> 00:06:20,588
I'd say give her a break.
64
00:06:20,623 --> 00:06:23,050
A week off with pay.
Send her home.
65
00:06:23,085 --> 00:06:25,363
There, case closed.
66
00:06:30,414 --> 00:06:32,855
Well, I can't believe you've
never played dominos before.
67
00:06:32,890 --> 00:06:34,274
Me neither.
68
00:06:36,496 --> 00:06:38,645
That's the last one.
We did it.
69
00:06:38,680 --> 00:06:40,015
Hold it.
70
00:06:42,269 --> 00:06:44,923
- Okay.
- All right. - Good job.
71
00:06:47,190 --> 00:06:49,621
- Now the best part.
- I know. I know.
72
00:06:49,656 --> 00:06:52,837
I've been waiting for this.
Okay, on your mark...
73
00:06:53,347 --> 00:06:56,668
Get set...
Go!
74
00:06:57,940 --> 00:07:00,015
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
What, what are you doing?
75
00:07:00,050 --> 00:07:01,806
Putting them away.
Hey, watch this.
76
00:07:01,841 --> 00:07:03,128
Two at a time.
77
00:07:03,163 --> 00:07:05,365
No, no, no. You're supposed
to knock them down.
78
00:07:05,400 --> 00:07:06,854
What? - You're supposed
to knock them over.
79
00:07:06,889 --> 00:07:10,480
No, no, wait, wait, wait,
Benjy, Benjy, Benjamin.
80
00:07:10,515 --> 00:07:14,485
No, no, see, if, if you
knock that one over,
81
00:07:14,520 --> 00:07:17,449
then they're all going to go.
82
00:07:17,484 --> 00:07:20,180
And then, then you
have a giant mess.
83
00:07:20,215 --> 00:07:21,769
Thank god I was here.
84
00:07:21,804 --> 00:07:25,370
Let's put them away.
This is fun. - But, you know...
85
00:07:25,405 --> 00:07:28,372
Hey, hey. Let's put
them away in order.
86
00:07:28,407 --> 00:07:31,011
- Here. Here's a 2 dotter.
- Fine.
87
00:07:31,046 --> 00:07:32,789
Looking for all the 2 dotters.
88
00:07:32,824 --> 00:07:34,723
Hey, Benjy, listen, I'm going
to be back in two hours,
89
00:07:34,758 --> 00:07:37,469
and there's no TV until
you do your homework, okay?
90
00:07:37,504 --> 00:07:40,035
All right, now my...
91
00:07:40,070 --> 00:07:42,019
my wallet...
92
00:07:42,054 --> 00:07:44,847
keys...
93
00:07:44,882 --> 00:07:47,015
the window.
94
00:07:50,060 --> 00:07:51,186
Adrian, can you get
this window for me?
95
00:07:51,221 --> 00:07:53,452
- Because I'm, I'm running late.
- Sure.
96
00:07:54,013 --> 00:07:56,489
- How's your class going?
- Great.
97
00:07:56,524 --> 00:07:58,020
I used to write all the
time in high school,
98
00:07:58,055 --> 00:08:03,019
but I, I think it's very important
that I have a creative outlet, you know?
99
00:08:03,054 --> 00:08:06,109
Something to express myself.
100
00:08:06,144 --> 00:08:09,170
So, uh, when are you
coming back to work?
101
00:08:09,939 --> 00:08:13,165
Um...
Tomorrow.
102
00:08:13,200 --> 00:08:15,717
- Tomorrow. Really?
- Yeah.
103
00:08:19,714 --> 00:08:22,726
Adrian, I really appreciate
the time off.
104
00:08:24,206 --> 00:08:27,376
And, uh, listen...
105
00:08:27,411 --> 00:08:31,631
I know you were worried about me,
but it was so real.
106
00:08:31,666 --> 00:08:35,312
His face, the blood...
107
00:08:35,347 --> 00:08:37,692
it's not going to happen again.
108
00:08:38,105 --> 00:08:39,525
All right.
109
00:08:39,560 --> 00:08:44,034
Benjy, be good.
Listen to him, okay? - Okay.
110
00:08:52,497 --> 00:08:55,837
I can't believe she actually
likes going to school.
111
00:08:55,872 --> 00:08:59,215
She stays up all night writing
her stories. - What kind of stories?
112
00:08:59,250 --> 00:09:01,462
I don't know.
She doesn't let me read them.
113
00:09:01,497 --> 00:09:03,972
I saw the name of one, though.
114
00:09:04,007 --> 00:09:05,798
- "The fatal recipe."
- Yeah.
115
00:09:05,833 --> 00:09:07,733
I think it's a mystery.
116
00:09:11,470 --> 00:09:13,555
Stop! stop!
117
00:09:13,590 --> 00:09:15,691
Benjy, stop,
stop it. stop it.
118
00:09:15,888 --> 00:09:17,888
Stop!
119
00:09:21,488 --> 00:09:22,756
Oh...
120
00:09:25,033 --> 00:09:26,534
Stop!
121
00:09:30,542 --> 00:09:32,488
What have we done?
122
00:09:34,471 --> 00:09:38,725
Gandoroh watched the pilgrims of
Zenlahf enter the valley below.
123
00:09:38,760 --> 00:09:42,257
He saluted them
with his robotic right arm.
124
00:09:42,292 --> 00:09:45,883
In his left arm he held
the cloak of invisibility,
125
00:09:45,918 --> 00:09:50,121
while he slipped his middle
arm behind his back
126
00:09:50,156 --> 00:09:55,091
to pull the final arrow
from his quiver.
127
00:09:55,126 --> 00:09:56,657
The end.
128
00:09:56,692 --> 00:09:59,660
Thank you, Billy.
That was very vivid.
129
00:09:59,695 --> 00:10:02,449
- Any questions or comments?
- Yeah, I got a question.
130
00:10:02,484 --> 00:10:06,358
Who do I see about getting
the last 15 minutes of my life back?
131
00:10:06,393 --> 00:10:10,436
For your information, Varla, fantasy
fiction is very hot right now, okay?
132
00:10:10,471 --> 00:10:12,921
For your information,
you're delusional.
133
00:10:12,956 --> 00:10:15,808
You know what I do all day?
I'm a nurse. I know sick when I see it,
134
00:10:15,843 --> 00:10:18,350
and this is one sad,
sick, geeky puppy.
135
00:10:18,385 --> 00:10:20,751
Varla, please, no negatives.
136
00:10:20,786 --> 00:10:25,065
We are here to support each other
and respect each other.
137
00:10:25,100 --> 00:10:26,460
Okay.
138
00:10:26,495 --> 00:10:28,821
Here are your papers
from last week.
139
00:10:28,856 --> 00:10:31,424
Eddie, very good.
140
00:10:31,459 --> 00:10:33,766
Rita, love the metaphor.
141
00:10:33,801 --> 00:10:36,966
George, not bad.
142
00:10:37,001 --> 00:10:39,368
Varla...
143
00:10:39,403 --> 00:10:43,492
A B-? Oh, we're going
to have to talk about this.
144
00:10:44,625 --> 00:10:46,428
Okay, um,
145
00:10:46,463 --> 00:10:49,323
continue to work on your papers.
146
00:10:49,358 --> 00:10:52,876
Remember to write
your first draft by hand.
147
00:10:52,911 --> 00:10:56,106
Just let it flow.
I will see you all Wednesday.
148
00:10:59,964 --> 00:11:01,629
- Um, Ms. Preminger?
- Yes?
149
00:11:01,664 --> 00:11:05,416
- I didn't get my paper.
- Sharona, you didn't turn one in.
150
00:11:06,809 --> 00:11:09,674
What? Yeah, I did. I, I gave it
to you on Wednesday.
151
00:11:09,709 --> 00:11:11,296
I was going to mention that, actually,
152
00:11:11,331 --> 00:11:14,227
but I just assumed you didn't finish
and you'd turn it in later.
153
00:11:14,262 --> 00:11:17,057
No. no, no, no.
I, I handed it in.
154
00:11:17,092 --> 00:11:19,680
I, you were looking at it.
155
00:11:19,715 --> 00:11:23,689
Did you check your car?
Maybe it fell between the seats?
156
00:11:25,692 --> 00:11:28,959
No. I...
157
00:11:30,191 --> 00:11:33,359
Sharona, are you okay?
158
00:11:59,556 --> 00:12:02,072
Oh, my god!
159
00:12:12,032 --> 00:12:14,002
You know, it's a confusing time,
160
00:12:14,037 --> 00:12:17,262
not just for you, but for everyone.
161
00:12:17,297 --> 00:12:19,172
It's hard to feel centered.
162
00:12:19,207 --> 00:12:22,623
These days, it's hard to even
know where the center is.
163
00:12:22,658 --> 00:12:24,956
what are you feeling right now?
164
00:12:28,853 --> 00:12:31,737
Well, I feel weird being here...
165
00:12:31,772 --> 00:12:34,744
like I'm trespassing.
166
00:12:37,469 --> 00:12:40,742
I bet those pillows
must drive him crazy, huh?
167
00:12:41,635 --> 00:12:44,156
I'm not at liberty to say.
168
00:12:47,605 --> 00:12:51,360
Well, I see my window is
cleaner than your window.
169
00:12:51,395 --> 00:12:53,028
That's got to be him.
170
00:12:53,063 --> 00:12:55,326
Sometimes I wish that we
could switch seats,
171
00:12:55,361 --> 00:12:57,899
So I could get
this window a little...
172
00:12:59,332 --> 00:13:01,718
You, you said that, um,
173
00:13:01,753 --> 00:13:04,949
You've been, what,
losing things, right?
174
00:13:05,955 --> 00:13:08,135
Besides my sanity?
175
00:13:13,466 --> 00:13:15,970
Look...
176
00:13:16,005 --> 00:13:18,460
I thought I handed in a paper at school,
177
00:13:18,495 --> 00:13:20,853
and it turned out I didn't.
178
00:13:20,888 --> 00:13:23,115
That happens.
179
00:13:23,685 --> 00:13:25,287
Okay, well, last week...
180
00:13:25,322 --> 00:13:27,776
I found a remote control
in the freezer.
181
00:13:27,811 --> 00:13:30,097
4 days ago, my car keys
are in the basement,
182
00:13:30,132 --> 00:13:32,583
And I haven't been down
there in months.
183
00:13:38,697 --> 00:13:40,797
Are you next?
184
00:13:40,832 --> 00:13:43,624
I'm just waiting for a friend.
185
00:13:43,659 --> 00:13:45,875
I've never been here
on Tuesday before.
186
00:13:46,866 --> 00:13:48,584
I'm here on Mondays...
187
00:13:50,015 --> 00:13:52,136
And Fridays.
188
00:13:53,759 --> 00:13:57,314
And every other Wednesday.
189
00:14:10,681 --> 00:14:12,391
What do you think of the new
white noise machine?
190
00:14:12,426 --> 00:14:15,868
I don't like it.
It's half-decibel louder.
191
00:14:15,903 --> 00:14:18,817
Exactly. - Yeah.
192
00:14:25,202 --> 00:14:28,680
How do you feel when,
when you lose something?
193
00:14:30,224 --> 00:14:33,907
Scared...
But I can't show it because of Benjy.
194
00:14:33,942 --> 00:14:36,561
Okay, what, what are you afraid of?
195
00:14:37,717 --> 00:14:41,263
That I'm falling apart...
196
00:14:41,298 --> 00:14:42,938
like my father.
197
00:14:42,973 --> 00:14:45,058
Tell me about that.
198
00:14:51,633 --> 00:14:56,513
My father was a very active man.
199
00:14:56,548 --> 00:15:00,735
Because he owned a hardware
store back in Jersey,
200
00:15:00,770 --> 00:15:06,832
and, um, one morning,
he never came downstairs.
201
00:15:06,867 --> 00:15:09,328
He wouldn't get out of bed.
He said he couldn't.
202
00:15:09,363 --> 00:15:12,081
He said he was too tired.
203
00:15:12,116 --> 00:15:17,885
And he never got out of bed...
204
00:15:17,920 --> 00:15:21,179
and my mother had sold the store.
205
00:15:23,362 --> 00:15:27,638
- I'm sorry.
- Everybody was sorry.
206
00:15:29,651 --> 00:15:32,813
And then he ended up in the hospital.
207
00:15:32,848 --> 00:15:37,970
Everybody called it a rest home,
but I knew what that really was.
208
00:15:38,005 --> 00:15:41,612
So...
209
00:15:41,647 --> 00:15:45,834
you know what? All,
all I can remember...
210
00:15:45,869 --> 00:15:49,514
was that, that his room was
this ugly blue color,
211
00:15:49,549 --> 00:15:53,836
and that it smelled like fish,
212
00:15:53,871 --> 00:15:59,599
and that's where he died in that room.
213
00:15:59,634 --> 00:16:05,155
I was 12 at that time and...
214
00:16:05,190 --> 00:16:11,928
Oh, that's how old Benjy is.
215
00:16:11,963 --> 00:16:16,776
I swear to god, if I have a breakdown,
I am never going to forgive him.
216
00:16:17,499 --> 00:16:19,893
Your father?
217
00:16:19,928 --> 00:16:22,070
Adrian.
218
00:16:22,865 --> 00:16:25,571
Sharona, you're, you're not...
219
00:16:25,606 --> 00:16:28,540
you're not saying that Adrian
is responsible for this.
220
00:16:28,575 --> 00:16:32,116
You're a nurse. You know
he's not contagious.
221
00:16:32,151 --> 00:16:35,132
Look, I am with him all day,
222
00:16:35,167 --> 00:16:39,352
and all I know is that
I was fine before I met him.
223
00:17:25,425 --> 00:17:27,024
what are you doing?
224
00:17:27,888 --> 00:17:29,843
Just making them even...
225
00:17:29,878 --> 00:17:34,269
two, two...
and two.
226
00:17:35,304 --> 00:17:38,767
- That's the way Dr. Kroger likes it.
- Did he tell you that?
227
00:17:39,522 --> 00:17:42,073
I didn't think so.
228
00:17:42,108 --> 00:17:44,017
No, Dr. Kroger and I have a system.
229
00:17:44,052 --> 00:17:47,375
We, we arrange them by titles.
230
00:17:51,587 --> 00:17:53,638
I don't think so.
231
00:17:53,673 --> 00:17:56,248
So this is why I have to
fix it every time I come in.
232
00:17:56,283 --> 00:17:58,289
I was just about to say
the same thing.
233
00:17:58,324 --> 00:18:00,549
- Right up here.
- Stop acting like a child now.
234
00:18:00,584 --> 00:18:02,971
You are being ridiculous.
You are spiraling...
235
00:18:03,006 --> 00:18:04,941
Not only do you have
serious control issues,
236
00:18:04,976 --> 00:18:07,133
- you're a pathological liar.
- Well, you are a fool.
237
00:18:07,168 --> 00:18:11,054
Because I know, I have known Dr. Kroger
for a much longer time than you.
238
00:18:11,089 --> 00:18:12,432
Don't drop it on the floor!
239
00:18:12,467 --> 00:18:15,353
Well, now, now we have to throw it out.
240
00:18:15,388 --> 00:18:18,024
You're being ridiculous.
This goes up here.
241
00:18:18,059 --> 00:18:19,988
- You're very selfish.
- Harold, Harold...
242
00:18:20,023 --> 00:18:22,407
Dr. Kroger, he keeps
messing up our system.
243
00:18:22,442 --> 00:18:23,696
It has to be even.
We always make them even.
244
00:18:23,731 --> 00:18:26,526
- You need help, buddy.
- Adrian! Harold!
245
00:18:26,561 --> 00:18:29,374
When you're in your own homes, you can
arrange everything just the way you'd like.
246
00:18:29,409 --> 00:18:31,491
This happens to be my office.
247
00:18:31,526 --> 00:18:34,735
If things are a little messy,
I like it that way.
248
00:18:34,770 --> 00:18:37,159
I hope you'll both respect that.
249
00:18:37,194 --> 00:18:39,452
Harold, would you like to step in?
I'll be with you in a minute.
250
00:18:39,487 --> 00:18:40,791
Yes, why don't you go in the office now?
251
00:18:40,792 --> 00:18:42,551
Adrian, I'll take care
of it from here. Thank you.
252
00:18:42,586 --> 00:18:45,776
Harold, go in the office.
I'll be there in a second.
253
00:18:45,811 --> 00:18:49,762
- Thank you, Harold.
- I'll see you in hell, Harold. - Adrian.
254
00:18:49,797 --> 00:18:51,093
Sharona, that was
a very good start.
255
00:18:51,128 --> 00:18:55,686
I'll see you on Thursday. Harold!
Thank you. Adrian.
256
00:18:55,721 --> 00:18:57,382
- Thank you, doctor.
- Thank you.
257
00:19:01,353 --> 00:19:03,435
How was it in there?
258
00:19:03,470 --> 00:19:05,334
I don't want to talk about it.
259
00:19:08,155 --> 00:19:09,974
I'm going to go wash up.
260
00:19:23,881 --> 00:19:28,671
You can get through this.
You can get through this.
261
00:19:33,518 --> 00:19:36,005
Oh, my god.
262
00:19:50,534 --> 00:19:53,914
- Daddy needs you.
- Oh, my god!
263
00:19:56,816 --> 00:19:59,654
Adrian, I...
264
00:20:06,179 --> 00:20:10,970
He, he was right there.
Look, Check the stall.
265
00:20:11,005 --> 00:20:12,396
- I, I'd rather not check the stall.
- Check the stall!
266
00:20:12,431 --> 00:20:15,682
All right.
I'll check the stall.
267
00:20:27,554 --> 00:20:30,235
Oh, god.
268
00:20:37,335 --> 00:20:41,154
I remember when bathroom walls were
for phone numbers and dirty limericks.
269
00:20:41,189 --> 00:20:44,074
And funny drawings of your
commanding officer.
270
00:20:44,109 --> 00:20:45,967
What drawings?
271
00:20:48,656 --> 00:20:50,535
Like that?
272
00:20:50,987 --> 00:20:52,499
I don't know.
273
00:20:52,534 --> 00:20:54,971
Maybe the eyebrows were
a little bit thicker.
274
00:20:55,965 --> 00:20:57,883
Mm, like that.
275
00:20:58,509 --> 00:21:00,668
Maybe. I, I don't know.
276
00:21:00,703 --> 00:21:02,765
So what do you think?
277
00:21:02,800 --> 00:21:05,433
- I want to believe her.
- Well, I want to believe her, too,
278
00:21:05,468 --> 00:21:07,149
but that's not what I asked you.
279
00:21:07,184 --> 00:21:08,569
I don't know.
280
00:21:08,604 --> 00:21:11,503
Maybe I'm too close to it,
like I am with the Trudy case.
281
00:21:11,538 --> 00:21:15,035
- There is zero physical evidence.
- There was the hook in the ceiling.
282
00:21:15,070 --> 00:21:18,275
We checked it, Monk.
It was always there.
283
00:21:34,221 --> 00:21:37,060
There it is.
Right there.
284
00:21:37,095 --> 00:21:38,930
This?
285
00:21:44,029 --> 00:21:46,453
Oh, that's a perfect match.
286
00:21:46,488 --> 00:21:48,216
What's that white stuff?
287
00:21:48,251 --> 00:21:50,664
- Plaster...
- from the wall.
288
00:21:50,699 --> 00:21:53,338
Well, now we know what
"help me" means.
289
00:22:15,234 --> 00:22:17,281
Sharona...
290
00:22:19,762 --> 00:22:22,727
Adrian...
291
00:22:22,762 --> 00:22:26,248
I can't take care of you anymore.
292
00:22:26,283 --> 00:22:30,658
What? - Look, I have to take
some time off, okay?
293
00:22:30,693 --> 00:22:34,293
Now, I just called a really good friend
of mine who's a registered nurse,
294
00:22:34,328 --> 00:22:36,372
and she's going to fill in for me.
295
00:22:36,407 --> 00:22:38,772
What's she like?
296
00:22:51,310 --> 00:22:53,967
- Are you Adam?
- Uh, no.
297
00:22:54,002 --> 00:22:56,322
Wait. Hold on. Anthony.
298
00:22:56,357 --> 00:22:58,772
- Adrian.
- No, that's not it.
299
00:22:58,807 --> 00:23:00,900
Shoot, I can't read
my own handwriting.
300
00:23:00,935 --> 00:23:03,162
It's Adrian.
I'm pretty sure.
301
00:23:03,197 --> 00:23:06,772
Hold on.
A, adrian.
302
00:23:06,807 --> 00:23:07,951
You were right.
303
00:23:07,986 --> 00:23:11,192
I'm Varla, Sharona's friend
from her writing class.
304
00:23:11,227 --> 00:23:15,499
- She told you I was coming, right?
- Well, um...
305
00:23:15,534 --> 00:23:17,658
- uh...
- what are you looking at?
306
00:23:17,693 --> 00:23:19,878
My eyes are up here.
307
00:23:19,913 --> 00:23:21,553
I, uh, no. Uh, no, I wasn't...
308
00:23:21,588 --> 00:23:23,632
What's a Monk doing
looking at my breasts?
309
00:23:23,667 --> 00:23:26,710
I'm not a Monk.
My name is Monk.
310
00:23:26,745 --> 00:23:29,105
My boyfriend teaches kickboxing.
311
00:23:29,140 --> 00:23:30,941
You don't want to be
messing with me.
312
00:23:30,976 --> 00:23:34,768
- Uh, are you a nurse or...
- I'm not just a nurse.
313
00:23:34,803 --> 00:23:36,608
Honey, I'm your nurse.
314
00:23:36,643 --> 00:23:38,402
And I got to pee.
Hold my note.
315
00:23:38,437 --> 00:23:40,273
Got to go make my bladder gladder.
316
00:23:40,308 --> 00:23:42,693
Not, not, not, no.
No, please, don't.
317
00:23:42,728 --> 00:23:46,829
That, not really a public...
restroom.
318
00:24:16,000 --> 00:24:17,321
What do you want from me?
319
00:24:17,356 --> 00:24:18,601
I have a knife!
320
00:24:18,636 --> 00:24:20,333
Hey.
321
00:24:20,368 --> 00:24:22,544
You don't recognize your
own ex-husband?
322
00:24:23,836 --> 00:24:25,195
Trevor.
323
00:24:25,230 --> 00:24:28,248
You scared me half to death.
How did you get in here?
324
00:24:28,283 --> 00:24:30,749
You still hide your spare
keys above the door.
325
00:24:32,138 --> 00:24:36,264
Well, you just can't come walking
into my house like this, okay?
326
00:24:36,299 --> 00:24:38,208
I'm waiting for Benjy.
327
00:24:38,243 --> 00:24:41,828
- He called me.
- Benjy called you?
328
00:24:41,863 --> 00:24:43,881
He said he was worried about you.
329
00:24:46,170 --> 00:24:49,937
Well, you're wasting your time.
You should go back to Jersey.
330
00:24:49,972 --> 00:24:51,719
We're fine.
331
00:24:52,519 --> 00:24:54,639
Are you?
332
00:24:57,312 --> 00:25:00,229
I'm going to need a list of your meds
and the proper dosages.
333
00:25:00,264 --> 00:25:02,981
- Don't take any medication.
- What the hell am I doing here, then?
334
00:25:03,016 --> 00:25:05,244
I have, I just need a little help.
335
00:25:05,279 --> 00:25:08,286
- Doing what?
- Everything.
336
00:25:08,321 --> 00:25:10,141
I'm hungry.
337
00:25:15,067 --> 00:25:16,347
What's in here?
338
00:25:16,382 --> 00:25:19,015
- Shoes?
- No, that's my food.
339
00:25:19,050 --> 00:25:21,171
I keep it all airtight containers.
340
00:25:21,206 --> 00:25:24,052
It's in a certain order.
It's color-coded.
341
00:25:24,087 --> 00:25:26,349
There's a chart on the inside
of the door here.
342
00:25:26,384 --> 00:25:28,382
What's in this one?
343
00:25:28,417 --> 00:25:31,068
- Turkey?
- That's for you.
344
00:25:31,103 --> 00:25:33,348
For me?
You didn't even know I was coming.
345
00:25:33,383 --> 00:25:36,554
I know, but it's yours now.
346
00:25:36,589 --> 00:25:37,983
No meds, huh?
347
00:25:38,018 --> 00:25:42,280
Sharona wanted me to,
to give you this.
348
00:25:45,156 --> 00:25:47,290
What's on?
349
00:25:47,325 --> 00:25:51,325
Adrian monk, care and feeding.
Special diet, he's got phobias.
350
00:25:51,360 --> 00:25:53,793
Heights, germs, snakes,
crowds, milk...
351
00:25:53,828 --> 00:25:55,375
you're afraid of milk?
352
00:25:55,410 --> 00:25:57,248
How old are you, man?
353
00:25:57,283 --> 00:26:00,138
I got a 2 year old nephew
who's not afraid of milk.
354
00:26:00,173 --> 00:26:03,812
- You must be very proud of him.
- For what, not being afraid of milk?
355
00:26:03,847 --> 00:26:05,225
That just mean she's normal.
356
00:26:05,260 --> 00:26:07,472
You don't need this.
357
00:26:07,507 --> 00:26:09,508
Sharona's a good nurse,
358
00:26:09,543 --> 00:26:12,771
but she's been treating
you like a baby.
359
00:26:12,806 --> 00:26:15,046
The party is over, Adrian monk,
360
00:26:15,081 --> 00:26:18,136
Because I'm going to
treat you like a man.
361
00:26:18,171 --> 00:26:20,515
Don't do that.
362
00:26:20,550 --> 00:26:22,347
And since we're going to be
together for two weeks,
363
00:26:22,382 --> 00:26:24,495
there's a few things
you need to know, - No, no, no.
364
00:26:24,530 --> 00:26:28,868
all right? I get a hour for lunch
by myself with a TV.
365
00:26:28,903 --> 00:26:31,084
Okay, by 5:30, what?
366
00:26:31,119 --> 00:26:33,950
In my car driving away waving goodbye.
367
00:26:33,985 --> 00:26:35,364
I get weekends off.
368
00:26:35,399 --> 00:26:37,323
Don't call me at home
unless it's an emergency,
369
00:26:37,358 --> 00:26:41,203
which it won't be,
so don't ever call me.
370
00:26:41,238 --> 00:26:42,767
- Yeah.
- There you go again,
371
00:26:42,802 --> 00:26:45,299
- looking at my chest.
- No, no, I'm...
372
00:26:45,334 --> 00:26:49,125
Touch me again and I'm going to smack you
so hard, even your children will feel it.
373
00:26:49,160 --> 00:26:54,137
- Now, where you keep the chips?
- I don't, I don't have any children.
374
00:26:54,172 --> 00:26:58,522
Um, Trudy and I talked
about it, but, uh...
375
00:26:58,557 --> 00:27:00,828
Oh, shoot,
there's a crumb.
376
00:27:01,562 --> 00:27:03,481
So how's Sharona, anyway?
377
00:27:03,516 --> 00:27:06,490
I, I don't know. Uh...
378
00:27:06,525 --> 00:27:11,320
- I was just going to call her, though.
- I'm worried about that girl.
379
00:27:11,355 --> 00:27:13,907
I have never seen anybody
fall apart that fast.
380
00:27:13,942 --> 00:27:16,801
Really? - I used to work
in the psycho wards.
381
00:27:16,836 --> 00:27:19,539
Nobody starts hallucinating overnight,
382
00:27:19,574 --> 00:27:21,394
unless they've been
chewing on mushrooms.
383
00:27:21,429 --> 00:27:23,614
But with Sharona, there were
no warning signs at all.
384
00:27:23,649 --> 00:27:26,031
It just doesn't make sense.
385
00:27:26,066 --> 00:27:28,386
- You're right.
- I know I'm right.
386
00:27:28,421 --> 00:27:30,722
I don't need you
to tell me I'm right.
387
00:27:30,757 --> 00:27:34,086
- What are you doing?
- I want to check something out.
388
00:27:34,121 --> 00:27:36,153
That's what I do.
You come with me.
389
00:27:36,188 --> 00:27:38,280
- What?
- It's part of the job.
390
00:27:38,315 --> 00:27:40,913
I'm a detective,
and you are my helper.
391
00:27:40,948 --> 00:27:43,264
I'm your what?
392
00:27:45,307 --> 00:27:49,240
- Ms. Preminger.
- Oh, Sharona.
393
00:27:49,275 --> 00:27:52,834
Thank you for coming.
I wanted to talk to you in person.
394
00:27:52,869 --> 00:27:54,677
Are you really dropping my class?
395
00:27:54,712 --> 00:27:57,495
Yeah. I'm sorry.
396
00:27:57,530 --> 00:27:59,614
Was, was it something
I did or said?
397
00:27:59,649 --> 00:28:03,335
Oh, no, no, no, no.
You, you've been great. I...
398
00:28:03,370 --> 00:28:05,584
I just have some personal issues.
399
00:28:05,619 --> 00:28:09,965
Sharona, promise me that
you will continue to write.
400
00:28:10,000 --> 00:28:13,846
You have such a unique voice,
and I don't say that to everybody.
401
00:28:13,881 --> 00:28:16,639
That essay you wrote
about your father...
402
00:28:16,674 --> 00:28:21,536
- I cried when I read that.
- Thanks.
403
00:28:21,571 --> 00:28:23,693
Well, if you go to the
registrar's office, you might
404
00:28:23,694 --> 00:28:25,654
be able to get a partial
refund on your tuition.
405
00:28:27,446 --> 00:28:29,781
Sharona?
406
00:28:29,816 --> 00:28:32,058
Sharona, are you okay?
407
00:28:32,093 --> 00:28:37,274
There's somebody outside the window.
408
00:28:40,540 --> 00:28:42,546
Where?
409
00:28:55,585 --> 00:28:59,931
You know, I'm...
I'm just really tired.
410
00:28:59,966 --> 00:29:05,615
Ms., Um,
thanks for everything.
411
00:29:22,798 --> 00:29:25,088
You're going to have to take
care of Benjy for a little while.
412
00:29:26,180 --> 00:29:29,374
- Since when?
- Since now.
413
00:29:33,256 --> 00:29:35,520
Hey, don't give me that look.
414
00:29:35,555 --> 00:29:38,596
You didn't win anything.
This isn't about custody.
415
00:29:38,631 --> 00:29:41,172
This is about what's doing
best for Benjy right now,
416
00:29:41,207 --> 00:29:44,015
and when I'm feeling more up to it,
417
00:29:44,050 --> 00:29:45,981
he's going to come back with me.
418
00:29:46,016 --> 00:29:48,105
Right?
419
00:29:50,061 --> 00:29:53,564
She parks the car here.
420
00:29:53,599 --> 00:29:56,903
She gets out, come on.
You be her.
421
00:29:58,116 --> 00:30:01,744
Screwdriver man appears.
422
00:30:04,452 --> 00:30:07,810
He walks toward her.
423
00:30:39,607 --> 00:30:41,224
What is it?
424
00:30:42,793 --> 00:30:44,888
Is that a clue?
425
00:30:50,752 --> 00:30:54,170
It's a silver tip from a cowboy boot.
426
00:30:56,299 --> 00:30:59,731
Sharona said he was
wearing cowboy boots.
427
00:30:59,766 --> 00:31:02,448
Ooh, may it was Garth brooks.
428
00:31:02,483 --> 00:31:06,988
There. I solved the case.
429
00:31:07,023 --> 00:31:08,648
What?
430
00:31:08,683 --> 00:31:11,094
Am I right about Garth brooks?
431
00:31:13,967 --> 00:31:17,311
She wasn't hallucinating.
432
00:31:17,346 --> 00:31:19,564
He was here.
433
00:31:20,231 --> 00:31:24,573
- Wipe.
- Wipe what?
434
00:31:25,711 --> 00:31:28,567
When I say "wipe,"
you give me a handwipe.
435
00:31:28,602 --> 00:31:29,835
That's how it works.
436
00:31:29,870 --> 00:31:34,256
That's how what works? - It.
437
00:31:34,291 --> 00:31:38,915
You better get over it real fast.
438
00:31:50,941 --> 00:31:52,627
Is this home made?
439
00:32:04,163 --> 00:32:07,301
- Don't you have a class?
- I'm taking the night off.
440
00:32:07,336 --> 00:32:11,183
- That's a first.
- How would you know?
441
00:32:11,218 --> 00:32:14,642
You'd have to be paying attention
to know something like that.
442
00:32:17,720 --> 00:32:19,683
Meredith...
443
00:32:19,718 --> 00:32:21,917
let's don't start.
444
00:32:25,469 --> 00:32:27,311
Are you sick?
445
00:32:27,346 --> 00:32:29,524
No. But you are.
446
00:32:29,559 --> 00:32:32,319
In fact...
447
00:32:32,354 --> 00:32:37,190
I'll be calling the paramedics
in about 2 and half to 3 minutes.
448
00:32:43,104 --> 00:32:45,483
What for?
449
00:32:45,518 --> 00:32:49,699
Maxwell, You're going
to have a heart attack.
450
00:32:58,941 --> 00:33:03,079
Right on time...
as always.
451
00:33:10,948 --> 00:33:12,367
Oh, he's dead.
452
00:33:13,154 --> 00:33:16,512
He's been dead for a long time.
He just didn't know it.
453
00:33:16,547 --> 00:33:19,580
- This wine OK?
- Oh, no. Wine's fine.
454
00:33:19,615 --> 00:33:21,475
It was just in the soup.
455
00:33:21,510 --> 00:33:24,878
To our partner, Sharona fleming.
456
00:33:24,913 --> 00:33:27,625
We couldn't have done it without her.
457
00:33:47,000 --> 00:33:49,939
Sharona!
Great news!
458
00:33:49,974 --> 00:33:51,255
Hey, you're not going
to believe it.
459
00:33:51,290 --> 00:33:52,967
What, what happened here?
460
00:33:53,002 --> 00:33:54,813
Nothing. It fell.
What is it?
461
00:33:54,848 --> 00:33:55,997
Aw, let me help you.
462
00:33:56,032 --> 00:33:58,320
- What, what is it?
- One second.
463
00:33:58,355 --> 00:34:00,391
Hey, coconut,
464
00:34:00,426 --> 00:34:03,142
you were talking to the lady.
Finish what you were saying.
465
00:34:04,282 --> 00:34:06,654
- You're not crazy.
-What?
466
00:34:06,689 --> 00:34:08,257
You are not crazy.
467
00:34:08,292 --> 00:34:10,259
You might want a second opinion.
468
00:34:10,294 --> 00:34:13,324
This man's not exactly
an expert on not crazy.
469
00:34:13,359 --> 00:34:15,290
Why didn't you tell me
he thinks he's Kojak?
470
00:34:15,325 --> 00:34:19,692
A friend has an obligation to tell another
friend when somebody think he's Kojak.
471
00:34:19,727 --> 00:34:22,304
- I'm sorry.
- What is all this paper?
472
00:34:22,339 --> 00:34:24,231
It's scrap paper.
I use it for packing.
473
00:34:24,266 --> 00:34:28,141
- Well, it's all crumpled now.
- It's supposed to be crumpled.
474
00:34:28,176 --> 00:34:31,311
He's not on meds?
Honey, he was made for meds.
475
00:34:31,346 --> 00:34:34,778
Hey, let me do this.
You talk to her.
476
00:34:37,000 --> 00:34:40,671
I went back to the garage.
I found a boot tip.
477
00:34:40,706 --> 00:34:43,903
Kojak and I were very excited
about that boot tip.
478
00:34:43,938 --> 00:34:46,431
There is a shoe repair shop
on Lark avenue
479
00:34:46,466 --> 00:34:50,008
that replaced a tip on
a cowboy boot last monday.
480
00:34:50,043 --> 00:34:54,279
The customer's name
was Denny graf.
481
00:34:54,314 --> 00:34:57,875
Does it mean anything
to you? - No.
482
00:34:57,910 --> 00:35:01,587
Well, he's a security guard
at the community college.
483
00:35:01,622 --> 00:35:03,103
My college?
484
00:35:03,138 --> 00:35:04,923
That mystery story that you wrote,
485
00:35:04,958 --> 00:35:08,668
"the fatal recipe",
what was the plot?
486
00:35:08,703 --> 00:35:10,476
Well, it's about a woman who kills her
487
00:35:10,477 --> 00:35:12,715
husband and makes it
look like a heart attack.
488
00:35:13,468 --> 00:35:16,314
Mrs. Preminger canceled
her class last night...
489
00:35:16,349 --> 00:35:20,763
because her husband Max
died of a heart attack.
490
00:35:20,798 --> 00:35:25,511
- Right after he ate some tomato soup.
- Oh, my god.
491
00:35:25,546 --> 00:35:26,924
Oh, my god.
That's my story.
492
00:35:26,959 --> 00:35:30,810
It, it's based on a real case
when I was an intern.
493
00:35:30,845 --> 00:35:33,842
The teckolic acid in the tomato soup
activates the poison.
494
00:35:33,877 --> 00:35:36,605
It's virtually untraceable.
495
00:35:36,640 --> 00:35:39,561
They stole my story!
That's plagiarism!
496
00:35:39,596 --> 00:35:41,717
Yeah, well, actually,
it's murder.
497
00:35:41,752 --> 00:35:44,576
Did you keep a copy of the story?
498
00:35:49,012 --> 00:35:51,132
Whoa, mom. are you okay?
499
00:35:51,167 --> 00:35:53,920
Yeah, I'm great, and you're
not going to Jersey.
500
00:35:54,620 --> 00:35:56,375
Trevor, if you want to hang
out here, that's fine,
501
00:35:56,410 --> 00:35:58,932
but, uh, Benjy's staying with me.
502
00:35:58,967 --> 00:36:01,330
He's not leaving.
503
00:36:01,365 --> 00:36:03,726
I'll be right back.
504
00:36:12,897 --> 00:36:14,091
What's going on?
505
00:36:14,706 --> 00:36:16,569
- Are you okay?
- Yeah.
506
00:36:16,604 --> 00:36:19,346
This is Varla davis.
She's my new...something.
507
00:36:19,381 --> 00:36:22,996
How y'all doing?
Are y'all pretend police officers, too?
508
00:36:23,031 --> 00:36:25,626
No, ma'am.
We are real policemen.
509
00:36:25,661 --> 00:36:27,611
- What's so important?
- I'm not crazy.
510
00:36:27,646 --> 00:36:29,833
It's true.
511
00:36:29,868 --> 00:36:33,209
A woman named Meredith preminger
lives right there.
512
00:36:33,667 --> 00:36:36,296
She's Sharona and Varla's
creative writing teacher,
513
00:36:36,331 --> 00:36:39,965
and last night she killed her husband.
514
00:36:40,000 --> 00:36:43,094
- And it was Sharona's idea.
- No, it wasn't.
515
00:36:45,422 --> 00:36:47,627
Well, in a way, I...
516
00:36:47,662 --> 00:36:48,751
Here's what happened.
517
00:36:48,786 --> 00:36:51,108
A month ago, Sharona wrote
a murder mystery
518
00:36:51,143 --> 00:36:55,244
about a woman who kills her husband
using a virtually untraceable poison.
519
00:36:55,279 --> 00:36:57,946
The story was a blueprint
for a perfect murder,
520
00:36:57,981 --> 00:37:00,947
exactly what Meredith and
her lover were looking for.
521
00:37:00,982 --> 00:37:02,453
But they had a problem.
522
00:37:02,488 --> 00:37:04,625
If they stole her idea,
after he died,
523
00:37:04,660 --> 00:37:06,550
Sharona might become suspicious.
524
00:37:06,585 --> 00:37:10,999
Somehow they had to discredit her
in advance before the murder.
525
00:37:11,034 --> 00:37:13,546
- So nobody would believe her.
- Exactly.
526
00:37:13,581 --> 00:37:15,539
So Sharona started seeing things.
527
00:37:15,574 --> 00:37:17,348
- Like dead people.
- And losing things.
528
00:37:17,383 --> 00:37:20,543
Yeah, they must have stolen the keys
from my purse and made copies of them,
529
00:37:20,578 --> 00:37:23,216
and that's how they got into my house
and moved everything around.
530
00:37:23,251 --> 00:37:25,344
Look, at 5:30, I am off the clock.
531
00:37:25,379 --> 00:37:27,181
I don't care if y'all are
still looking for Waldo.
532
00:37:27,216 --> 00:37:29,397
I'm outta here.
533
00:37:31,480 --> 00:37:33,699
- So that's the new nurse.
- Yeah.
534
00:37:33,734 --> 00:37:37,000
- How's that going?
- Oh, I love her.
535
00:37:37,035 --> 00:37:39,985
Couldn't be better.
Help me.
536
00:37:42,172 --> 00:37:45,273
- Ms. Preminger?
- That's right.
537
00:37:45,308 --> 00:37:47,941
Excuse me, I'm sorry.
I know this is a bad time.
538
00:37:47,976 --> 00:37:51,984
I'm captain Stottlemeyer.
This is Adrian monk, lieutenant Disher,
539
00:37:52,019 --> 00:37:55,454
and I believe you know
Varla davis and Sharona fleming.
540
00:37:56,065 --> 00:37:57,501
What's going on?
541
00:37:57,536 --> 00:38:02,708
Well, ma'am, there have been some questions
raised about the death of your husband.
542
00:38:02,743 --> 00:38:04,558
By her?
543
00:38:06,134 --> 00:38:11,074
Captain, she's delusional.
You can ask anyone.
544
00:38:11,109 --> 00:38:13,425
Meredith, is there a problem?
545
00:38:13,460 --> 00:38:17,130
God, that's, that's him.
546
00:38:18,038 --> 00:38:20,875
They want to talk to me
about Max's death.
547
00:38:20,910 --> 00:38:24,401
It's not a good time.
Maybe after the services on Saturday.
548
00:38:24,436 --> 00:38:26,741
You mean after the body's
been cremated?
549
00:38:26,776 --> 00:38:30,186
You poisoned him, and you got
the idea from that story I wrote.
550
00:38:30,221 --> 00:38:32,593
- Did I?
- Yes.
551
00:38:32,628 --> 00:38:36,361
- Can you prove it?
- Yes, I can. It's right here.
552
00:38:36,396 --> 00:38:39,036
This is my second draft.
553
00:38:41,865 --> 00:38:44,130
The fatal recipe.
554
00:38:44,165 --> 00:38:48,654
That's a good title.
555
00:38:48,689 --> 00:38:53,477
Help me, help me, somebody help me.
Help me, please.
556
00:38:53,512 --> 00:38:56,779
- Help me now.
- Shoot.
557
00:38:56,814 --> 00:38:58,736
You know this is going
to affect our grade.
558
00:38:58,771 --> 00:39:00,732
Is there anything else?
559
00:39:03,399 --> 00:39:05,853
I didn't think so.
560
00:39:14,737 --> 00:39:16,914
They, they must have
taken the real papers
561
00:39:16,949 --> 00:39:19,994
when, when they were
in my house. They...
562
00:39:20,029 --> 00:39:22,169
My fault.
I should have read it first.
563
00:39:22,204 --> 00:39:23,793
Well, it couldn't have hurt.
564
00:39:23,828 --> 00:39:25,562
Sharona, has anybody else
read your story?
565
00:39:25,597 --> 00:39:27,660
No, she told me not
to show it to anyone.
566
00:39:27,695 --> 00:39:29,265
Would the poison show up
in an autopsy?
567
00:39:29,300 --> 00:39:32,197
Probably, but no judge is going
to order one without any evidence.
568
00:39:32,232 --> 00:39:35,022
Listen, there has to be
something. There, there...
569
00:39:35,057 --> 00:39:37,118
Oh, I know where there's a copy,
570
00:39:37,153 --> 00:39:40,354
a copy of your story in
your own handwriting.
571
00:39:40,389 --> 00:39:42,550
- That's impossible.
- Oh, it's possible,
572
00:39:42,585 --> 00:39:44,917
and I'll show it to you
on three conditions.
573
00:39:44,952 --> 00:39:47,378
Number one, I'm not
waiting two weeks.
574
00:39:47,413 --> 00:39:48,980
You taking him back today.
575
00:39:49,015 --> 00:39:51,957
Right now.
The party is over.
576
00:39:51,992 --> 00:39:53,866
What are the other two conditions?
577
00:39:53,901 --> 00:39:55,491
Forget the other conditions.
578
00:39:55,526 --> 00:39:58,885
I want you to stay with her,
Because y'all are a perfect team,
579
00:39:58,920 --> 00:40:02,171
- Sharona, Monk, and not me.
- Deal. Where's the story?
580
00:40:02,206 --> 00:40:06,510
Mrs. Preminger always told us
to write our first draft by hand,
581
00:40:06,545 --> 00:40:09,929
- something about feeling the words.
- Right, but I threw it out.
582
00:40:09,964 --> 00:40:11,766
She told us to throw away
our first drafts.
583
00:40:11,801 --> 00:40:17,177
Yeah, but you didn't. You used it
as scrap paper and packing material.
584
00:40:20,535 --> 00:40:22,374
Kenny smiled icily.
585
00:40:22,409 --> 00:40:23,832
Don't worry about the police, he said.
586
00:40:23,867 --> 00:40:26,693
The teckolic acid in the soup
is 100 % untraceable.
587
00:40:27,489 --> 00:40:31,109
- Just call me Mrs. Kojak.
- Well, where were you?
588
00:40:31,144 --> 00:40:35,041
I, she makes me very nervous.
589
00:40:35,076 --> 00:40:37,162
Well, I'm going to have another talk
with the grieving widow.
590
00:40:37,197 --> 00:40:38,981
Yes, you do that.
591
00:40:39,016 --> 00:40:41,637
Wait, wait, wait.
Hold on, dishwater.
592
00:40:41,672 --> 00:40:44,129
I need you to take
me home, baby. It's 5:30.
593
00:40:44,164 --> 00:40:47,456
- I have to go with the captain.
- No, you need to take me home.
594
00:40:47,491 --> 00:40:48,912
I'm not going to be standing around here
595
00:40:48,913 --> 00:40:50,582
watching y'all read
nobody their rights, now.
596
00:40:50,617 --> 00:40:54,307
I'm ready to go.
I said I say 5:30, I get off at 5:30.
597
00:40:54,342 --> 00:40:56,735
Get in the car.
Come on.
598
00:40:56,770 --> 00:40:58,603
Get in the car.
Let's go.
599
00:41:02,564 --> 00:41:04,074
What are you looking at?
600
00:41:04,109 --> 00:41:06,825
My eyes are up here!
601
00:41:19,920 --> 00:41:22,758
That's the D. A.
with a search warrant.
602
00:41:22,793 --> 00:41:25,791
There'll be an autopsy tomorrow.
603
00:41:25,826 --> 00:41:29,090
- Let's go home.
- Good idea.
604
00:41:34,050 --> 00:41:35,925
What?
605
00:41:35,960 --> 00:41:39,770
- I missed you.
- I missed you, too.
606
00:41:39,805 --> 00:41:42,232
- Get in the car.
- And, uh...
607
00:41:42,267 --> 00:41:45,560
can I be the one with
all the problems again?
608
00:41:45,595 --> 00:41:46,731
Sure.
609
00:41:46,766 --> 00:41:48,986
- Get in the car.
- What a relief.
610
00:41:49,021 --> 00:41:50,857
Unless, of course,
you miss it.
611
00:41:50,892 --> 00:41:52,673
We could take turns.
612
00:41:52,708 --> 00:41:55,108
I can go off the rails
Monday through Friday,
613
00:41:55,143 --> 00:41:56,667
you can have the weekends.
614
00:41:56,702 --> 00:41:58,044
Actually, you know what?
That would be perfect,
615
00:41:58,079 --> 00:42:00,755
because even though I would be
on my own for those two days,
616
00:42:00,790 --> 00:42:02,704
you couldn't stick me with Varla again,
because she always takes the weekends off.
617
00:42:02,739 --> 00:42:09,228
Of course, then you would have to prepare
my Saturday and Sunday meals in advance.
618
00:42:09,278 --> 00:42:13,828
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.