Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,900 --> 00:00:06,400
My stop's right over there.
2
00:00:07,620 --> 00:00:08,790
Don't miss this one.
3
00:00:10,640 --> 00:00:11,830
Bye.
4
00:00:11,880 --> 00:00:13,200
- Bye.
- Ciao!
5
00:00:20,320 --> 00:00:21,750
Wait!
6
00:00:21,800 --> 00:00:23,120
Wait!
7
00:00:35,400 --> 00:00:36,560
[Christ.]
8
00:00:38,400 --> 00:00:39,600
[Police.]
9
00:00:45,760 --> 00:00:47,110
Let me go!
10
00:00:47,160 --> 00:00:48,710
No!
11
00:00:48,760 --> 00:00:50,670
No, no! Let me go!
12
00:00:50,720 --> 00:00:51,760
Let me go!
13
00:00:54,760 --> 00:00:56,160
Let me go!
14
00:01:22,680 --> 00:01:24,630
I'll get that, shall I?
15
00:01:24,680 --> 00:01:27,240
Have you even done your
homework yet, Ollie?
16
00:01:29,040 --> 00:01:31,150
- Hello. - Sorry to trouble
you at home, ma'am,
17
00:01:31,200 --> 00:01:34,110
but we've just picked up a bystander
triple-9 on an active abduction
18
00:01:34,160 --> 00:01:36,950
- of a young female in the Moss Heath area.
- They've got all-patrol obs?
19
00:01:37,000 --> 00:01:38,790
Yes, ma'am, they're definitely doing that.
20
00:01:38,840 --> 00:01:40,630
Make sure obs goes out
to surrounding forces.
21
00:01:40,680 --> 00:01:42,270
I'll patch in en route. I'm coming in.
22
00:01:42,320 --> 00:01:44,110
Sorry to have called you at home, ma'am.
23
00:01:44,160 --> 00:01:46,670
No, this is what we needed.
24
00:01:46,720 --> 00:01:48,550
We've being looking for him for months.
25
00:01:48,600 --> 00:01:50,310
We're going to get this bastard, yeah?
26
00:01:50,360 --> 00:01:52,070
- Come on, let's go!
- Go, go, go!
27
00:01:52,120 --> 00:01:53,470
Nick, where are you?
28
00:01:53,520 --> 00:01:54,790
Sorry, last meeting overran.
29
00:01:54,840 --> 00:01:56,710
I just got the call and you're not home!
30
00:01:56,760 --> 00:02:00,150
- I'm literally ten minutes away.
- OK, the kids are waiting for you.
31
00:02:00,200 --> 00:02:01,640
And I put the bins out.
32
00:02:24,760 --> 00:02:26,630
Ma'am.
33
00:02:26,680 --> 00:02:28,430
DCI Huntley.
34
00:02:28,480 --> 00:02:31,350
- Is it the vehicle?
- Yes, ma'am, reported stolen this morning.
35
00:02:31,400 --> 00:02:33,630
The bystander that witnessed
the abduction described
36
00:02:33,680 --> 00:02:36,350
a suspect of average height and
build, wearing a dark balaclava.
37
00:02:36,400 --> 00:02:37,950
It's him, he could be right here.
38
00:02:38,000 --> 00:02:41,070
- Yes, ma'am. - OK, let's get
a decision log up and running.
39
00:02:41,120 --> 00:02:45,270
Cordons established, with time, SO
DCI Huntley arrives, takes command
40
00:02:45,320 --> 00:02:47,620
of initial scene management, with time.
41
00:02:49,840 --> 00:02:52,550
- Sorry, boss.
- Anyone see the driver, passenger?
42
00:02:52,600 --> 00:02:54,790
Just done a sweep, boss.
No witnesses as yet.
43
00:02:54,840 --> 00:02:56,340
Missed him by minutes.
44
00:02:59,840 --> 00:03:01,160
Christ! News travels.
45
00:03:05,440 --> 00:03:07,830
Come on, come on, let's
start house-to-house.
46
00:03:07,880 --> 00:03:09,830
- Ma'am. - Get a pair of
GPDs. - OK, guys, with me.
47
00:03:09,880 --> 00:03:11,990
House-to-house and GPDs, note start time.
48
00:03:12,040 --> 00:03:15,040
Delta X-ray 8912. Dog unit,
please, Borogrove Estate.
49
00:03:18,120 --> 00:03:19,990
Have you seen a young woman accompanied by
50
00:03:20,040 --> 00:03:21,910
a man who might have
been wearing a balaclava?
51
00:03:21,960 --> 00:03:24,710
Detective Chief Inspector Huntley,
sorry to disturb your evening.
52
00:03:24,760 --> 00:03:26,950
We're conducting house-to-house
enquiries relating
53
00:03:27,000 --> 00:03:29,390
to a vehicle found abandoned
on the estate that may have been
54
00:03:29,440 --> 00:03:31,230
involved in the abduction
of a young woman.
55
00:03:31,280 --> 00:03:33,600
Boss! Boss! The dogs are on to something!
56
00:03:56,040 --> 00:03:57,360
Pull the dogs back.
57
00:03:58,600 --> 00:04:00,270
Neil, get Control.
58
00:04:00,320 --> 00:04:03,270
Delta X-ray, stand by for an active
message from Delta X-ray Zero Two.
59
00:04:03,320 --> 00:04:05,230
'Delta X-ray received.
60
00:04:05,280 --> 00:04:07,550
This is SIO on the Trapdoor
search currently ongoing on the
61
00:04:07,600 --> 00:04:08,840
Borogrove Estate.
62
00:04:10,760 --> 00:04:12,870
- Get back!
- Are you all right?
63
00:04:15,760 --> 00:04:16,800
Round the back!
64
00:04:17,880 --> 00:04:19,870
We can't lose him! He was right here!
65
00:04:19,920 --> 00:04:22,390
Neil, get the dogs down there,
he could have made a run for it!
66
00:04:22,440 --> 00:04:23,800
Help!
67
00:04:26,320 --> 00:04:27,360
Help!
68
00:04:34,200 --> 00:04:35,470
Get the cutters!
69
00:04:35,520 --> 00:04:38,310
Listen to me, we're going to
get you free. What's your name?
70
00:04:38,360 --> 00:04:39,480
It's Hana.
71
00:04:45,240 --> 00:04:46,750
Come on!
72
00:04:46,800 --> 00:04:48,040
Cutters, ma'am!
73
00:05:02,520 --> 00:05:05,990
- The ambulance will be
here in a minute. - Perfect.
74
00:05:06,040 --> 00:05:09,590
Constable, will you record
this on your body-cam?
75
00:05:09,640 --> 00:05:12,310
Hana, can you give us a
description of your attacker?
76
00:05:12,360 --> 00:05:14,550
No, I never saw his face.
77
00:05:14,600 --> 00:05:15,830
He wore a...
78
00:05:15,880 --> 00:05:17,510
A balacla...?
79
00:05:17,560 --> 00:05:19,310
Something covering his face?
80
00:05:19,360 --> 00:05:23,150
Yes, like, dark, with
two holes for the eyes.
81
00:05:23,200 --> 00:05:26,670
What did his voice sound
like? Accent, etc?
82
00:05:26,720 --> 00:05:29,590
Um, he never spoke.
83
00:05:29,640 --> 00:05:31,550
What happened to your ears?
84
00:05:31,600 --> 00:05:33,910
He tore out my earrings.
85
00:05:33,960 --> 00:05:35,110
All right. Thank you, Hana.
86
00:05:35,160 --> 00:05:38,240
The paramedics are going to
take very good care of you.
87
00:05:40,360 --> 00:05:42,710
Boss, no sign of him in the back alley.
88
00:05:42,760 --> 00:05:44,710
- Dogs are still out there.
- Right.
89
00:05:44,760 --> 00:05:46,950
Let's lock down all exit
roads in a one-mile radius,
90
00:05:47,000 --> 00:05:48,870
put out all patrol obs on our suspect
91
00:05:48,920 --> 00:05:50,590
and find out whose house this is.
92
00:05:50,640 --> 00:05:51,680
Yes, ma'am.
93
00:05:53,760 --> 00:05:55,760
Tim Ifield, Forensic Coordinator.
94
00:06:02,240 --> 00:06:03,750
Hey, Tim.
95
00:06:03,800 --> 00:06:07,230
Listen, I'm not being funny,
but that scene log has got
96
00:06:07,280 --> 00:06:08,990
every Tom, Dick and Harry going.
97
00:06:09,040 --> 00:06:12,150
Your officers, they're traipsing
all over every blade of grass
98
00:06:12,200 --> 00:06:14,710
before MY team's had a
chance to secure evidence.
99
00:06:14,760 --> 00:06:18,110
This is a live search for a
suspect and THAT takes priority.
100
00:06:18,160 --> 00:06:20,350
I'll send you in to do an
initial survey the moment the
101
00:06:20,400 --> 00:06:22,070
FARS OIC declare the building safe.
102
00:06:22,120 --> 00:06:23,630
Fine, yeah, ready when you are.
103
00:06:23,680 --> 00:06:25,870
And I'll need one of your
FIs to process the witness.
104
00:06:25,920 --> 00:06:28,750
Yeah, that's what we're here for.
105
00:06:28,800 --> 00:06:31,910
Ma'am, electoral roll gives
residents as Eileen Farmer,
106
00:06:31,960 --> 00:06:35,590
born 1946, and Michael Farmer, born 1993.
107
00:06:35,640 --> 00:06:37,670
Neighbours say they haven't
seen Eileen for ages.
108
00:06:37,720 --> 00:06:40,230
And Michael, the grandson,
they describe him as a loner,
109
00:06:40,280 --> 00:06:41,710
rarely seen out on the estate.
110
00:06:41,760 --> 00:06:45,070
PNCd Michael Farmer. He's on
the Sex Offenders Register.
111
00:06:45,120 --> 00:06:46,440
Bingo.
112
00:07:06,880 --> 00:07:08,270
Hold the line, please.
113
00:07:08,320 --> 00:07:10,430
Michael Farmer just clocked
on for the night shift.
114
00:07:10,480 --> 00:07:11,750
Just too late for an alibi.
115
00:07:11,800 --> 00:07:13,830
Right, well, we can take my car, ma'am.
116
00:07:13,880 --> 00:07:16,510
No, no-one who's been at the crime
scene can have any contact with
117
00:07:16,560 --> 00:07:19,310
- Michael Farmer until he's been fully
forensically processed. - Right.
118
00:07:19,360 --> 00:07:22,030
No way some smart arse defence
barrister's going to get to confuse
119
00:07:22,080 --> 00:07:25,310
a jury about cross-contamination
of forensic evidence.
120
00:07:25,360 --> 00:07:28,270
Please do nothing to alert Mr Farmer.
121
00:07:28,320 --> 00:07:31,720
Police officers will be
arriving in the next few minutes.
122
00:07:38,320 --> 00:07:39,870
Which one's Michael?
123
00:07:39,920 --> 00:07:41,160
He's down there.
124
00:07:42,880 --> 00:07:45,390
Michael Farmer, I'm arresting
you on suspicion of abduction
125
00:07:45,440 --> 00:07:46,760
and attempted murder.
126
00:07:48,520 --> 00:07:51,590
- Stop! - Received Delta
Charlie Two Zero. - Stop!
127
00:07:51,640 --> 00:07:53,540
We have a male making off from us.
128
00:07:55,720 --> 00:07:57,040
Hold it, mate, hold it!
129
00:07:58,320 --> 00:07:59,990
Calm down, calm down.
130
00:08:00,040 --> 00:08:01,310
'Delta Charlie Two-Zero.
131
00:08:01,360 --> 00:08:03,390
Are you in position for
an update on the suspect?
132
00:08:03,440 --> 00:08:06,950
Delta Charlie Two-Zero, one under
arrest identified as Michael Farmer.
133
00:08:07,000 --> 00:08:10,390
Confirmed. One under arrest
identified as Michael Farmer.
134
00:08:10,440 --> 00:08:13,950
Forensic deployment en
route. Suspect is cooperating.
135
00:08:14,000 --> 00:08:17,080
Michael, why did you run
from our arresting officers?
136
00:08:19,320 --> 00:08:20,840
I was frightened.
137
00:08:22,600 --> 00:08:24,350
Please can you help us with where you were
138
00:08:24,400 --> 00:08:26,200
between 8pm and 10pm last night?
139
00:08:32,400 --> 00:08:34,110
I went to visit my nan.
140
00:08:34,160 --> 00:08:36,910
Which would be where, please, Michael?
141
00:08:36,960 --> 00:08:38,480
At the nursing home.
142
00:08:39,760 --> 00:08:41,430
How long did you stay
143
00:08:41,480 --> 00:08:43,480
at the nursing home, please, Michael?
144
00:08:44,600 --> 00:08:47,230
Half-past seven till half-past eight.
145
00:08:47,280 --> 00:08:48,350
Visiting time.
146
00:08:48,400 --> 00:08:50,400
And then where did you go, Michael?
147
00:08:51,760 --> 00:08:53,150
Nowhere.
148
00:08:53,200 --> 00:08:55,830
Can you help us with what you
mean by "nowhere", please, Michael?
149
00:08:55,880 --> 00:08:59,830
After visiting Nan, I go and eat
me sandwiches and have me drink.
150
00:08:59,880 --> 00:09:01,680
Where did you do that, Michael?
151
00:09:03,520 --> 00:09:05,950
Sat on a wall.
152
00:09:06,000 --> 00:09:08,400
Why didn't you stay with your nan instead?
153
00:09:10,520 --> 00:09:11,840
You're not allowed...
154
00:09:13,240 --> 00:09:14,990
.. after half-past eight.
155
00:09:15,040 --> 00:09:18,190
If you had your phone with you, that
could help prove your whereabouts.
156
00:09:18,240 --> 00:09:23,590
Unfortunately, Mr Farmer's
phone isn't a smartphone.
157
00:09:23,640 --> 00:09:26,710
But surely, Mr Morganstaff, you
realise that you can locate
158
00:09:26,760 --> 00:09:30,520
any mobile SIM via triangulation
of relative signal strength.
159
00:09:34,720 --> 00:09:36,160
Yeah.
160
00:09:37,600 --> 00:09:39,800
Would you like to take a break, Michael?
161
00:09:42,120 --> 00:09:43,920
Ah, Roz, I'm glad I caught you.
162
00:09:46,240 --> 00:09:48,350
Tim, they're about to go
back in with the suspect.
163
00:09:48,400 --> 00:09:51,150
About to. Now, these appear to
have been the most significant find
164
00:09:51,200 --> 00:09:53,870
- at the crime scene.
- I'm up to speed on the forensics.
165
00:09:53,920 --> 00:09:56,430
There's a very subtle point
you've probably missed.
166
00:09:56,480 --> 00:09:58,470
Trust me, I haven't.
167
00:09:58,520 --> 00:10:00,950
Boss, the duty solicitor says
Farmer's ready to carry on.
168
00:10:01,000 --> 00:10:03,070
Great. Thanks, Neil.
169
00:10:03,120 --> 00:10:04,840
Tim, e-mail me your concerns.
170
00:10:06,600 --> 00:10:07,630
I know my place.
171
00:10:07,680 --> 00:10:09,990
Tim, I will read them.
172
00:10:10,040 --> 00:10:11,360
Absolutely.
173
00:10:19,360 --> 00:10:21,080
What was all that about, boss?
174
00:10:35,520 --> 00:10:36,760
As you were.
175
00:10:50,800 --> 00:10:52,710
Is DCI Huntley, um...?
176
00:10:52,760 --> 00:10:54,510
Expecting me? No.
177
00:10:54,560 --> 00:10:55,960
As you were.
178
00:11:00,240 --> 00:11:01,550
That'll be all.
179
00:11:01,600 --> 00:11:04,110
So from half-past eight
to a quarter to ten,
180
00:11:04,160 --> 00:11:06,750
- you were just sitting
on a wall? - Yes.
181
00:11:06,800 --> 00:11:08,630
Where was the wall?
182
00:11:08,680 --> 00:11:09,830
Sir.
183
00:11:09,880 --> 00:11:11,630
I can't remember.
184
00:11:11,680 --> 00:11:14,840
Did anybody see you while you
were sitting on this wall?
185
00:11:16,360 --> 00:11:17,710
I don't think so.
186
00:11:17,760 --> 00:11:19,670
Anything?
187
00:11:19,720 --> 00:11:22,030
Convicted sex offender.
188
00:11:22,080 --> 00:11:24,670
We're just hearing now he has
nothing in way of an alibi.
189
00:11:24,720 --> 00:11:26,110
Good.
190
00:11:26,160 --> 00:11:29,030
You were on this wall for over an hour,
191
00:11:29,080 --> 00:11:31,080
but you can't remember where it was?
192
00:11:35,640 --> 00:11:37,070
No.
193
00:11:37,120 --> 00:11:39,870
Right, OK.
194
00:11:39,920 --> 00:11:42,670
Think we'll be able to charge
him within the 36 hours?
195
00:11:42,720 --> 00:11:45,510
Was there anybody there with you?
196
00:11:45,560 --> 00:11:47,950
There's a lot of evidence to go through.
197
00:11:48,000 --> 00:11:53,110
You're right to be meticulous,
but we need a breakthrough.
198
00:11:53,160 --> 00:11:56,470
They've been killing us on Twitter.
199
00:11:56,520 --> 00:11:59,390
There hasn't been a single moment
I've regretted my choice of SIO.
200
00:11:59,440 --> 00:12:01,750
Think very carefully, please, Michael.
201
00:12:01,800 --> 00:12:03,230
Thank you, sir.
202
00:12:03,280 --> 00:12:05,030
But I've stuck my neck out.
203
00:12:05,080 --> 00:12:07,870
Plenty would have taken
you off this case by now.
204
00:12:07,920 --> 00:12:10,150
There wasn't a young woman there?
205
00:12:10,200 --> 00:12:11,600
- No.
- You sure?
206
00:12:14,880 --> 00:12:16,310
Yes.
207
00:12:16,360 --> 00:12:17,630
I have every confidence in you.
208
00:12:17,680 --> 00:12:21,630
There's something else we
want to talk about, a fire.
209
00:12:21,680 --> 00:12:23,870
What can you tell us about that?
210
00:12:23,920 --> 00:12:27,110
A fire, in your house, Michael.
211
00:12:27,160 --> 00:12:29,390
- A big fire.
- I don't know.
212
00:12:29,440 --> 00:12:31,710
So you're saying you had nothing to do
213
00:12:31,760 --> 00:12:33,360
with this fire?
214
00:12:35,080 --> 00:12:36,120
No.
215
00:12:38,360 --> 00:12:40,840
I'm going to show you
some photographs now.
216
00:12:42,320 --> 00:12:44,550
Baswinder Kaur.
217
00:12:44,600 --> 00:12:47,590
Her dismembered body was found
on the 11th of November.
218
00:12:47,640 --> 00:12:49,590
A hairgrip.
219
00:12:49,640 --> 00:12:52,120
Ever seen either of these before, Michael?
220
00:12:57,440 --> 00:12:58,480
I'm not sure.
221
00:13:00,400 --> 00:13:02,510
Leonie Collersdale.
222
00:13:02,560 --> 00:13:05,520
Last seen 25th of January.
No-one's seen her since.
223
00:13:07,600 --> 00:13:08,800
A necklace.
224
00:13:09,960 --> 00:13:12,310
Seen this or Leonie before?
225
00:13:14,520 --> 00:13:15,760
I'm not sure.
226
00:13:17,400 --> 00:13:19,600
Hana Reznikova abducted last night.
227
00:13:20,680 --> 00:13:22,550
Her earrings.
228
00:13:22,600 --> 00:13:24,670
Have you seen them before?
229
00:13:24,720 --> 00:13:26,000
I'm not sure.
230
00:13:28,840 --> 00:13:32,280
- Is this you, Michael?
- This is very important, Michael.
231
00:13:33,520 --> 00:13:35,550
Please, think carefully.
232
00:13:35,600 --> 00:13:38,790
This is a photo of a man
captured on the evening
233
00:13:38,840 --> 00:13:42,190
of the 25th of January
when Leonie disappeared.
234
00:13:42,240 --> 00:13:43,640
Could this be you at all?
235
00:13:49,280 --> 00:13:50,680
I'm not sure.
236
00:13:54,040 --> 00:13:56,430
A 24-year-old man has
been charged in connection
237
00:13:56,480 --> 00:13:59,030
with the murder of Baswinder Kaur,
238
00:13:59,080 --> 00:14:02,230
the disappearance of Leonie Collersdale
239
00:14:02,280 --> 00:14:06,230
and the abduction and attempted
murder of a third woman.
240
00:14:06,280 --> 00:14:08,470
The third victim was
rescued from an address
241
00:14:08,520 --> 00:14:11,270
in the Moss Heath area late last night.
242
00:14:11,320 --> 00:14:14,750
She's currently safe and well
and assisting our inquiry.
243
00:14:14,800 --> 00:14:18,030
Baswinder Kaur's dismembered body
was found in November last year,
244
00:14:18,080 --> 00:14:20,910
with Leonie Collersdale's
disappearance also in the
245
00:14:20,960 --> 00:14:23,150
Moss Heath area ten weeks later.
246
00:14:23,200 --> 00:14:25,670
Police quickly suspected
there was a connection.
247
00:14:25,720 --> 00:14:28,630
The hunt for the suspect,
code-named Operation Trapdoor,
248
00:14:28,680 --> 00:14:30,950
had made scant progress until now.
249
00:14:31,000 --> 00:14:32,230
"Until now!"
250
00:14:32,280 --> 00:14:34,850
I want to thank members of...
251
00:14:35,400 --> 00:14:37,550
And my officers for
their courageous actions
252
00:14:37,600 --> 00:14:41,430
in rescuing this young woman
from a terrifying ordeal.
253
00:14:41,480 --> 00:14:43,190
I would also like to pay tribute...
254
00:14:43,240 --> 00:14:45,390
Well done, everyone.
Great work. Well done.
255
00:14:45,440 --> 00:14:47,750
- Thanks, boss.
- Thanks, ma'am.
256
00:14:47,800 --> 00:14:50,350
They've worked tirelessly during
these dark months to crack this
257
00:14:50,400 --> 00:14:52,470
most challenging case.
258
00:14:52,520 --> 00:14:56,110
And, finally, at this time,
our thoughts are with the
259
00:14:56,160 --> 00:14:59,590
families of the two young women,
who are the tragic victims
260
00:14:59,640 --> 00:15:01,510
of these senseless crimes.
261
00:15:01,560 --> 00:15:03,590
They should throw away the key.
262
00:15:03,640 --> 00:15:06,990
Full marks to the ACC for
his Crimewatch audition.
263
00:15:07,040 --> 00:15:09,510
All right, everybody. Come on.
264
00:15:09,560 --> 00:15:10,680
Back to work.
265
00:15:12,960 --> 00:15:15,880
Hello, Superintendent Hastings, AC-12.
266
00:15:37,880 --> 00:15:38,960
Roz?
267
00:15:41,920 --> 00:15:43,000
Roz?
268
00:15:54,000 --> 00:15:55,040
Hey.
269
00:16:00,760 --> 00:16:01,800
I heard the news.
270
00:16:03,560 --> 00:16:05,310
Sorry about last night.
271
00:16:05,360 --> 00:16:06,560
If I'd known...
272
00:16:07,920 --> 00:16:09,120
Hey, hey, hey, hey.
273
00:16:10,440 --> 00:16:11,840
Hey, what's wrong?
274
00:16:13,720 --> 00:16:14,760
Nothing.
275
00:16:16,320 --> 00:16:17,830
The opposite.
276
00:16:17,880 --> 00:16:19,200
It's over.
277
00:16:21,200 --> 00:16:22,440
Finally...
278
00:16:23,920 --> 00:16:25,120
.. it's over.
279
00:16:36,720 --> 00:16:39,510
Sorry, Sarge, I know you're
just heading out the door.
280
00:16:39,560 --> 00:16:40,870
What's up?
281
00:16:40,920 --> 00:16:43,910
There's someone down in
reception wants to talk to you.
282
00:16:43,960 --> 00:16:45,270
To AC-12?
283
00:16:45,320 --> 00:16:47,110
No, he said only DS Arnott.
284
00:16:47,160 --> 00:16:49,460
Won't give a name, won't
say what it's about.
285
00:17:16,080 --> 00:17:18,390
OK, the case against Michael Farmer.
286
00:17:18,440 --> 00:17:20,710
The crucial finding at the crime scene was
287
00:17:20,760 --> 00:17:22,710
a collection of three items.
288
00:17:22,760 --> 00:17:25,470
Now, the third victim,
the one who was rescued,
289
00:17:25,520 --> 00:17:29,830
told officers that the suspect
forcibly removed her earrings.
290
00:17:29,880 --> 00:17:33,150
Now, these earrings were identified
by the victim as belonging
291
00:17:33,200 --> 00:17:35,200
to her, and the blood matched hers.
292
00:17:36,600 --> 00:17:38,190
That seems pretty sound to me.
293
00:17:38,240 --> 00:17:39,990
It does, DS Arnott.
294
00:17:40,040 --> 00:17:43,470
Significantly, highly
significantly, these earrings were
295
00:17:43,520 --> 00:17:47,030
supposedly kept with items
belonging to the previous victims.
296
00:17:47,080 --> 00:17:48,790
Why supposedly?
297
00:17:48,840 --> 00:17:50,760
How forensically minded are you?
298
00:17:51,760 --> 00:17:52,990
I manage OK.
299
00:17:53,040 --> 00:17:55,510
Because some officers, honestly,
they think the forensics
300
00:17:55,560 --> 00:17:58,190
are cut-and-dried. But, let me tell
you, that is not always the case.
301
00:17:58,240 --> 00:18:01,830
Forensics have to be
interpreted carefully.
302
00:18:01,880 --> 00:18:04,750
I mean, in court, a
so-called expert pops up
303
00:18:04,800 --> 00:18:06,990
and the jury stops listening
to the rest of the evidence.
304
00:18:07,040 --> 00:18:08,400
Look, Tim, it's late.
305
00:18:10,320 --> 00:18:13,030
So, I asked the submissions team
at the laboratory to carry out
306
00:18:13,080 --> 00:18:15,590
a simple environmental
profile on these items.
307
00:18:15,640 --> 00:18:17,710
Other items recovered
from the crime scene --
308
00:18:17,760 --> 00:18:20,670
a hairgrip belonging to Baswinder Kaur
309
00:18:20,720 --> 00:18:23,670
and a necklace belonging
to Leonie Collersdale
310
00:18:23,720 --> 00:18:26,950
bore a characteristic pattern
of carpet fibre deposits.
311
00:18:27,000 --> 00:18:28,550
Now, as residents walk around...
312
00:18:28,600 --> 00:18:30,710
Tiny amounts of carpet
fibres are thrown into the air
313
00:18:30,760 --> 00:18:32,670
and settle on objects in
the immediate vicinity.
314
00:18:32,720 --> 00:18:34,950
This gives an indication of
how long the objects have been
315
00:18:35,000 --> 00:18:36,430
in said location.
316
00:18:36,480 --> 00:18:38,030
Exactly.
317
00:18:38,080 --> 00:18:41,470
No carpet fibre deposits were
found on any of the items
318
00:18:41,520 --> 00:18:44,230
connecting the crime scene
to the previous victims.
319
00:18:44,280 --> 00:18:46,670
None of the suspect's DNA either.
320
00:18:46,720 --> 00:18:48,310
Now, I'm worried...
321
00:18:48,360 --> 00:18:50,470
Well, you know what I'm worried about.
322
00:18:50,520 --> 00:18:52,320
That they were planted there.
323
00:18:56,280 --> 00:18:57,870
One more thing.
324
00:18:57,920 --> 00:19:02,070
All shoe prints in the house matched
footwear seized from the resident
325
00:19:02,120 --> 00:19:05,190
of the house, apart from this one.
326
00:19:05,240 --> 00:19:07,870
It's a boot print that doesn't
relate to him or to anyone
327
00:19:07,920 --> 00:19:10,390
who attended the crime scene
after the scene was cordoned off
328
00:19:10,440 --> 00:19:11,990
for forensic deployment.
329
00:19:12,040 --> 00:19:17,910
Someone else was in the house
around the time of the offence.
330
00:19:17,960 --> 00:19:21,030
Why haven't you taken all
this to the SIO on Trapdoor?
331
00:19:21,080 --> 00:19:22,430
DCI Huntley?
332
00:19:22,480 --> 00:19:25,150
I tried. God knows, I tried.
333
00:19:25,200 --> 00:19:28,350
Evidence may have been planted,
evidence may have been suppressed.
334
00:19:28,400 --> 00:19:30,430
The man they've charged
could well be innocent.
335
00:19:30,480 --> 00:19:35,240
And I've come to you because, well,
you're AC-12, this is what you do.
336
00:19:39,520 --> 00:19:41,750
Timothy Ifield, forensic coordinator,
337
00:19:41,800 --> 00:19:45,470
15 years' experience as an FI,
promoted to Grade G two years ago
338
00:19:45,520 --> 00:19:47,830
on the back of first-class
performance reviews.
339
00:19:47,880 --> 00:19:50,550
He came to us to report
concerns about an investigation
340
00:19:50,600 --> 00:19:53,510
- led by DCI Roz Huntley.
- Operation Trapdoor.
341
00:19:53,560 --> 00:19:55,350
He came to me, actually, sir.
342
00:19:55,400 --> 00:19:56,550
Huntley's got no history
343
00:19:56,600 --> 00:19:58,470
of misconduct or corruption allegations.
344
00:19:58,520 --> 00:19:59,790
None of her team do either.
345
00:19:59,840 --> 00:20:02,110
And on the database, none of
them show any previous link
346
00:20:02,160 --> 00:20:04,630
- to the suspect. - Michael
Farmer? - Yes, sir.
347
00:20:04,680 --> 00:20:07,110
Farmer's a convicted sex
offender, who allegedly abducted
348
00:20:07,160 --> 00:20:09,790
a young woman in Moss Heath and
left her to die in a burning house.
349
00:20:09,840 --> 00:20:13,110
And at his home, trophies were found
linking to the previous victims.
350
00:20:13,160 --> 00:20:16,350
Tim Ifield claims that DCI Huntley
disregarded forensic evidence
351
00:20:16,400 --> 00:20:18,390
that casts doubt on
Michael Farmer's guilt.
352
00:20:18,440 --> 00:20:21,150
Bearing in mind, sir, Huntley must
have discussed the evidence with
353
00:20:21,200 --> 00:20:22,950
other officers, he must have presented it
354
00:20:23,000 --> 00:20:25,070
- to the Crown Prosecutor.
- Well, we can't know details
355
00:20:25,120 --> 00:20:28,070
- until we start digging, sir.
- Right.
356
00:20:28,120 --> 00:20:31,910
Sir, how we treat Tim Ifield's
claims speaks volumes about anyone
357
00:20:31,960 --> 00:20:34,670
that witnesses corruption or is
in two minds about coming forward.
358
00:20:34,720 --> 00:20:36,470
See what happens when you become a DS?
359
00:20:36,520 --> 00:20:38,430
You start worrying how things look.
360
00:20:38,480 --> 00:20:40,310
Hang the finer points.
361
00:20:40,360 --> 00:20:43,030
A young lad might go to prison
for a crime he didn't commit.
362
00:20:43,080 --> 00:20:46,070
And if police wrongdoing is
part of it, I want to know.
363
00:20:46,120 --> 00:20:47,400
Sir.
364
00:20:53,040 --> 00:20:54,390
That could've gone better.
365
00:20:54,440 --> 00:20:56,430
My promotion shouldn't be an issue, Steve.
366
00:20:56,480 --> 00:20:58,230
All I mean is, next time
let's get our ducks in
367
00:20:58,280 --> 00:20:59,670
a row before we talk to the gaffer.
368
00:20:59,720 --> 00:21:02,040
You're not getting any argument from me.
369
00:21:16,440 --> 00:21:17,670
Sorry, ma'am.
370
00:21:17,720 --> 00:21:20,630
There's a DS here from East Mids,
says you should know all about it.
371
00:21:20,680 --> 00:21:21,830
All about what?
372
00:21:21,880 --> 00:21:23,200
Sorry, ma'am.
373
00:21:24,360 --> 00:21:25,720
- Where?
- Incident Room.
374
00:21:32,680 --> 00:21:35,440
- Neil, I'll take those.
- Cheers, boss. - Thank you.
375
00:21:39,160 --> 00:21:40,430
DCI Huntley.
376
00:21:40,480 --> 00:21:43,630
DS Kate Flynn. Congratulations
on closing the case, ma'am.
377
00:21:43,680 --> 00:21:45,110
Great job.
378
00:21:45,160 --> 00:21:46,830
Thank you.
379
00:21:46,880 --> 00:21:49,070
I'm afraid you've caught me unawares.
380
00:21:49,120 --> 00:21:51,910
Oh, sorry, ma'am. I thought
the liaison had been agreed.
381
00:21:51,960 --> 00:21:53,630
It's news to me.
382
00:21:53,680 --> 00:21:56,150
I'm Missing Persons over
at East Mids, looking into a
383
00:21:56,200 --> 00:21:59,790
disappearance with similarities with
the first two victims in your case.
384
00:21:59,840 --> 00:22:02,110
Like yours, she's got juvenile offences
385
00:22:02,160 --> 00:22:04,430
and on-off history of prostitution.
386
00:22:04,480 --> 00:22:06,950
Everything we've put out to the
public has played down those
387
00:22:07,000 --> 00:22:09,910
girls' difficult upbringings,
at my insistence.
388
00:22:09,960 --> 00:22:12,390
Prostitution is not a
factor in these cases.
389
00:22:12,440 --> 00:22:14,830
The victims could have been any woman.
390
00:22:14,880 --> 00:22:17,710
No-one at this station calls
those girls prostitutes.
391
00:22:17,760 --> 00:22:19,590
We call them Baswinder and Leonie.
392
00:22:19,640 --> 00:22:21,750
Yes, ma'am. I didn't mean
to cause any offence.
393
00:22:21,800 --> 00:22:26,790
Hana Reznikova works two jobs,
all hours, cleaner and waitress.
394
00:22:26,840 --> 00:22:29,710
Yes, ma'am. Still, my gaffer's asked
me to rule out any connection.
395
00:22:29,760 --> 00:22:31,510
He said he'd sent you an e-mail.
396
00:22:31,560 --> 00:22:33,870
It's all been a bit hectic here.
397
00:22:33,920 --> 00:22:37,790
Rikki Neville, 21-year-old,
last seen just before Christmas.
398
00:22:37,840 --> 00:22:39,870
What do you need from us?
399
00:22:39,920 --> 00:22:41,190
Thank you, ma'am.
400
00:22:41,240 --> 00:22:43,790
We've arranged a post-charge
interview with Michael Farmer,
401
00:22:43,840 --> 00:22:47,030
just to put some questions about my case.
402
00:22:47,080 --> 00:22:48,440
Fine.
403
00:22:50,520 --> 00:22:54,110
I'll just wait here until one
of your team's available, ma'am.
404
00:22:54,160 --> 00:22:56,910
You know what, interviewing Farmer...
405
00:22:56,960 --> 00:22:59,390
perhaps it would help if I was there?
406
00:22:59,440 --> 00:23:01,080
Yeah. Very good, ma'am.
407
00:23:40,560 --> 00:23:42,430
Right.
408
00:23:42,480 --> 00:23:43,990
Um...
409
00:23:44,040 --> 00:23:47,070
Michael, my name's Kate Flynn,
I'm a Detective Sergeant on the
410
00:23:47,120 --> 00:23:49,030
East Midlands Constabulary.
411
00:23:49,080 --> 00:23:51,630
You remember DCI Huntley from
Polk Avenue Police Station?
412
00:23:51,680 --> 00:23:53,550
Hello, Michael.
413
00:23:53,600 --> 00:23:55,750
Thank you for speaking to us today.
414
00:23:55,800 --> 00:23:58,030
How are you, Michael?
415
00:23:58,080 --> 00:23:59,120
Been in a fight?
416
00:24:00,320 --> 00:24:02,590
I had one of my falls.
417
00:24:02,640 --> 00:24:05,350
It can be tough in prison if
you're in for certain kinds
418
00:24:05,400 --> 00:24:07,550
of offences, even if
you're only on remand.
419
00:24:07,600 --> 00:24:09,630
We can speak to the
Offender Management Officer,
420
00:24:09,680 --> 00:24:11,110
explain that you're helping us.
421
00:24:11,160 --> 00:24:13,910
And maybe that way they can
do more to protect you.
422
00:24:13,960 --> 00:24:15,190
Thank you.
423
00:24:15,240 --> 00:24:18,880
Right, now first I need to remind
you that you remain under caution.
424
00:24:22,200 --> 00:24:25,550
What that means is you shouldn't
say anything unless you're OK
425
00:24:25,600 --> 00:24:27,950
for it to be used against you in court.
426
00:24:28,000 --> 00:24:30,470
You can avoid a question
by saying no comment
427
00:24:30,520 --> 00:24:33,120
and you can stop the
interview at any time.
428
00:24:35,120 --> 00:24:37,470
I need to ask you about your
whereabouts in the two weeks
429
00:24:37,520 --> 00:24:38,910
after New Year.
430
00:24:38,960 --> 00:24:42,070
Did you travel to the Leicester
area in early January?
431
00:24:42,120 --> 00:24:43,160
Um...
432
00:24:46,320 --> 00:24:48,030
Don't remember.
433
00:24:48,080 --> 00:24:50,280
You don't remember ever leaving town?
434
00:24:51,320 --> 00:24:52,750
I don't get out much.
435
00:24:52,800 --> 00:24:57,310
You didn't take a bus or a
train out of town at all?
436
00:24:57,360 --> 00:25:00,030
It was a while ago. I'm sorry.
437
00:25:00,080 --> 00:25:02,030
I might've forgotten.
438
00:25:02,080 --> 00:25:04,150
What about driving?
439
00:25:04,200 --> 00:25:07,080
- Uh... - Do you ever drive
out of town at all, Michael?
440
00:25:08,560 --> 00:25:09,920
Michael?
441
00:25:11,760 --> 00:25:12,800
No.
442
00:25:15,520 --> 00:25:17,070
Here's a photo.
443
00:25:17,120 --> 00:25:19,190
This is the girl I'm asking you about.
444
00:25:19,240 --> 00:25:22,030
She looks a bit like Hana
Reznikova, doesn't she?
445
00:25:22,080 --> 00:25:24,320
Similar age, same sort of hair, I mean.
446
00:25:25,920 --> 00:25:27,030
I...
447
00:25:27,080 --> 00:25:28,590
Michael...
448
00:25:28,640 --> 00:25:31,030
did you steal anything from her?
449
00:25:31,080 --> 00:25:32,630
I, um...
450
00:25:32,680 --> 00:25:35,710
DCI Huntley's explained to me
that Hana Reznikova was wearing
451
00:25:35,760 --> 00:25:38,390
a set of earrings that
were found in your house.
452
00:25:38,440 --> 00:25:40,750
And this girl, someone reckons
they saw her getting into
453
00:25:40,800 --> 00:25:41,870
a car with a stranger,
454
00:25:41,920 --> 00:25:45,630
which is what's alleged to have
happened with Hana Reznikova.
455
00:25:45,680 --> 00:25:47,550
I don't want to get in more trouble.
456
00:25:47,600 --> 00:25:49,590
Michael, you can answer however you like.
457
00:25:49,640 --> 00:25:52,670
If you want to change your
story, you can, but it's important
458
00:25:52,720 --> 00:25:57,350
that you know that changing answers
may harm your defence in court.
459
00:25:57,400 --> 00:25:58,920
That's correct, Michael.
460
00:26:02,960 --> 00:26:05,830
The reason I'm asking you about
the car, Michael, is because this
461
00:26:05,880 --> 00:26:09,120
is what's alleged to have
happened with Hana Reznikova.
462
00:26:11,400 --> 00:26:13,550
I don't want to get things wrong.
463
00:26:13,600 --> 00:26:15,110
I get...
464
00:26:15,160 --> 00:26:16,660
I get muddled sometimes.
465
00:26:19,160 --> 00:26:21,440
What do you get muddled about, Michael?
466
00:26:27,800 --> 00:26:30,280
Do you want to stop the
interview, Michael?
467
00:26:32,320 --> 00:26:33,510
Yes, please.
468
00:26:33,560 --> 00:26:35,200
OK. We'll leave it there.
469
00:26:38,800 --> 00:26:42,440
- Is that all right, DS Flynn?
- Yeah, of course, ma'am, no problem.
470
00:26:44,000 --> 00:26:45,120
Thanks, everyone.
471
00:26:57,560 --> 00:26:58,800
Did I do all right?
472
00:27:00,440 --> 00:27:01,480
In what way?
473
00:27:02,560 --> 00:27:04,360
You said if I did well, you'd...
474
00:27:05,920 --> 00:27:08,320
.. you'd tell them to
look after me better.
475
00:27:09,680 --> 00:27:10,720
Yeah, I will.
476
00:27:23,040 --> 00:27:24,270
Sorry about that, ma'am.
477
00:27:24,320 --> 00:27:26,470
I hope I haven't wasted your time.
478
00:27:26,520 --> 00:27:28,030
No, not at all.
479
00:27:28,080 --> 00:27:29,790
Do you mind if I ask
you some questions now?
480
00:27:29,840 --> 00:27:31,630
It would be good to beat the traffic home.
481
00:27:31,680 --> 00:27:33,230
Look, I don't mean to be presumptuous,
482
00:27:33,280 --> 00:27:35,270
but you're barking up the wrong tree.
483
00:27:35,320 --> 00:27:37,230
Why would you say that, ma'am?
484
00:27:37,280 --> 00:27:39,670
Farmer took trophies
from each of his victims.
485
00:27:39,720 --> 00:27:42,270
We did a thorough search of the
house, the fire's investigator
486
00:27:42,320 --> 00:27:45,150
found no evidence of similar
items incinerated in the fire.
487
00:27:45,200 --> 00:27:47,790
Three trophies, three victims.
488
00:27:47,840 --> 00:27:50,910
Whatever happened to your missing
girl, she was not the fourth.
489
00:27:50,960 --> 00:27:53,110
I'm sorry if you've had a wasted journey.
490
00:27:53,160 --> 00:27:54,430
No, not at all, ma'am.
491
00:27:54,480 --> 00:27:56,550
I really appreciate the
time you've given me.
492
00:27:56,600 --> 00:27:58,390
You're welcome.
493
00:27:58,440 --> 00:27:59,600
- Goodbye.
- Bye.
494
00:28:21,720 --> 00:28:22,920
All right?
495
00:28:25,080 --> 00:28:26,230
I interviewed Farmer.
496
00:28:26,280 --> 00:28:29,070
One uncontrolled crime of
passion, that I can imagine.
497
00:28:29,120 --> 00:28:31,510
But two or three, leaving
no clues for months?
498
00:28:31,560 --> 00:28:33,910
According to his medical
records, he was diagnosed with
499
00:28:33,960 --> 00:28:35,950
learning difficulties when he was 11.
500
00:28:36,000 --> 00:28:38,030
That doesn't necessarily
mean he was incapable
501
00:28:38,080 --> 00:28:39,590
of committing the offences.
502
00:28:39,640 --> 00:28:41,670
True, but he was meant to
have stolen the car used
503
00:28:41,720 --> 00:28:44,710
to abduct Hana Reznikova. I'm
not even convinced he can drive.
504
00:28:44,760 --> 00:28:46,190
His solicitor bring that up?
505
00:28:46,240 --> 00:28:48,070
Don't even get me started
on the solicitor.
506
00:28:48,120 --> 00:28:49,670
You pressed Huntley on the driving?
507
00:28:49,720 --> 00:28:51,910
I know how to run an undercover.
508
00:28:51,960 --> 00:28:53,230
Never said you didn't.
509
00:28:53,280 --> 00:28:54,590
Well, we could leave it to you,
510
00:28:54,640 --> 00:28:57,790
but I don't want us to
all end up in court again.
511
00:28:57,840 --> 00:28:59,920
Don't worry, mate. We'll get there.
512
00:29:01,320 --> 00:29:02,480
- Right.
- Night, mate.
513
00:29:14,080 --> 00:29:16,990
- Yep? - Tim Ifield's raised legitimate
questions, don't get me wrong, sir.
514
00:29:17,040 --> 00:29:19,590
I've looked at the electronic
submissions to the CPS.
515
00:29:19,640 --> 00:29:22,870
The MG3, MG5 and all the
MG11s are by the book.
516
00:29:22,920 --> 00:29:25,710
The MG6 initial disclosure is
what I'd expect at this stage.
517
00:29:25,760 --> 00:29:28,430
But signal strength triangulation
places Michael's mobile phone
518
00:29:28,480 --> 00:29:31,190
in the vicinity of his grandmother's
nursing home and not the
519
00:29:31,240 --> 00:29:32,750
abduction of Hana Reznikova.
520
00:29:32,800 --> 00:29:34,910
Right. Well, we all know how this works.
521
00:29:34,960 --> 00:29:36,310
There's a chain of evidence,
522
00:29:36,360 --> 00:29:38,390
it starts with the investigating
team, goes on to the
523
00:29:38,440 --> 00:29:41,510
Senior Investigating Officer, who
presents it to the Crown Prosecutor.
524
00:29:41,560 --> 00:29:44,710
The Prosecutor can only consider
the evidence put in front of her.
525
00:29:44,760 --> 00:29:47,030
What we don't know is how Huntley
presented it all when she
526
00:29:47,080 --> 00:29:49,230
- made the case for charging Farmer.
- Exactly.
527
00:29:49,280 --> 00:29:51,790
Nothing in Huntley's record
suggests she's ever done anything
528
00:29:51,840 --> 00:29:52,990
like this before.
529
00:29:53,040 --> 00:29:54,750
And she can't have a
grudge against Farmer,
530
00:29:54,800 --> 00:29:55,990
she's got no connection to him.
531
00:29:56,040 --> 00:29:57,590
Maybe on the balance of evidence,
532
00:29:57,640 --> 00:29:59,270
she believes Michael Farmer's guilty.
533
00:29:59,320 --> 00:30:01,390
She's just an honest copper
getting on with the job.
534
00:30:01,440 --> 00:30:04,030
Yep, the job she's been given.
535
00:30:04,080 --> 00:30:05,270
Sir?
536
00:30:05,320 --> 00:30:08,110
Well, Huntley's superiors, they
won't have been kept in the dark
537
00:30:08,160 --> 00:30:09,670
about such a high profile case.
538
00:30:09,720 --> 00:30:11,710
I mean, one girl dead, one presumed.
539
00:30:11,760 --> 00:30:13,550
One by the grace of God.
540
00:30:13,600 --> 00:30:15,510
No progress for months.
541
00:30:15,560 --> 00:30:17,910
Senior officers only get told
what they want to hear, sir.
542
00:30:17,960 --> 00:30:20,190
Yeah, well, I must be the exception.
543
00:30:20,240 --> 00:30:22,990
Sir, I managed to check
the electronic door entry
544
00:30:23,040 --> 00:30:26,190
download to Polk Avenue the night
of Michael Farmer's questioning.
545
00:30:26,240 --> 00:30:28,870
And it shows access via the
warrant card registered to
546
00:30:28,920 --> 00:30:31,020
Assistant Chief Constable Hilton.
547
00:30:33,440 --> 00:30:35,430
Right.
548
00:30:35,480 --> 00:30:37,470
OK. Thanks, you two.
549
00:30:37,520 --> 00:30:38,560
Sir.
550
00:30:41,600 --> 00:30:42,880
I'll be right out.
551
00:30:47,320 --> 00:30:49,350
I don't know if this is a
good time, sir, but I've been
552
00:30:49,400 --> 00:30:52,390
a DS for over five years now
and I hope I've proved myself.
553
00:30:52,440 --> 00:30:54,670
I've recently passed the
National Inspectors' Exam.
554
00:30:54,720 --> 00:30:56,390
Yes, I was aware.
555
00:30:56,440 --> 00:30:59,510
Well, I feel I'm right for a
promotion, sir, if you'll back me?
556
00:30:59,560 --> 00:31:02,070
Full marks for ambition, son.
557
00:31:02,120 --> 00:31:04,880
Rest assured, I will give
it due consideration.
558
00:31:06,960 --> 00:31:08,320
Sir.
559
00:31:20,800 --> 00:31:22,000
The sea bass for me.
560
00:31:24,600 --> 00:31:27,840
And I'll have the sirloin
steak, medium-rare, no sauce.
561
00:31:29,560 --> 00:31:31,470
You didn't fancy some vino, did you, Ted?
562
00:31:31,520 --> 00:31:33,710
Oh, no, no, no. A bit
too early for me, sir.
563
00:31:33,760 --> 00:31:35,830
Although you might consider
that recent successes
564
00:31:35,880 --> 00:31:37,480
merit a glass of bubbly?
565
00:31:38,720 --> 00:31:42,070
It's a bit early for me too, but
certainly a cloud's been lifted.
566
00:31:42,120 --> 00:31:45,110
Yes, well, I mean, expectations are
so high from the public these days.
567
00:31:45,160 --> 00:31:47,390
I mean, they think that
forensic science is going to
568
00:31:47,440 --> 00:31:49,750
lead us directly to the door
of the offender, you know.
569
00:31:49,800 --> 00:31:51,550
Public trust has been restored,
570
00:31:51,600 --> 00:31:55,640
the Chief Constable and the PCC have
dialled down their rabid anxiety.
571
00:31:56,800 --> 00:31:59,280
So, we can relax and
enjoy a pleasant lunch.
572
00:32:01,960 --> 00:32:05,230
But, I mean, it is a very
trying situation, you know,
573
00:32:05,280 --> 00:32:09,070
and that level of anxiety starts
to filter down through the ranks.
574
00:32:09,120 --> 00:32:10,910
How so?
575
00:32:10,960 --> 00:32:12,830
Well, you said yourself,
sir, public trust,
576
00:32:12,880 --> 00:32:15,150
expectation of getting a
result can sometimes lead to
577
00:32:15,200 --> 00:32:18,150
undue pressure on a
detective to close a case.
578
00:32:18,200 --> 00:32:20,390
Well, I don't think that's
always such a bad thing.
579
00:32:20,440 --> 00:32:22,560
Sometimes you've got to light a fire.
580
00:32:23,720 --> 00:32:24,760
Indeed, sir.
581
00:32:25,760 --> 00:32:27,070
Indeed.
582
00:32:27,120 --> 00:32:30,910
However, a detective under that kind
of undue pressure can sometimes bend
583
00:32:30,960 --> 00:32:35,160
the facts to suit the expectations
of his, or her, superiors.
584
00:32:36,480 --> 00:32:38,590
I've got better antennae than that.
585
00:32:38,640 --> 00:32:41,030
You know we can't be micromanagers, Ted.
586
00:32:41,080 --> 00:32:42,690
We trust our officers...
587
00:32:42,740 --> 00:32:46,190
.. to conduct themselves with
professionalism and integrity.
588
00:32:46,240 --> 00:32:48,470
Sorry.
589
00:32:48,520 --> 00:32:49,600
ACC Hilton.
590
00:33:02,520 --> 00:33:03,640
Steve.
591
00:33:08,240 --> 00:33:10,750
How do you know when an
executive officer's telling lies?
592
00:33:10,800 --> 00:33:12,150
His lips move.
593
00:33:12,200 --> 00:33:15,230
There may be something in
this. I sincerely hope not,
594
00:33:15,280 --> 00:33:18,390
but I'm relying on you and Kate
to get to the bottom of it.
595
00:33:18,440 --> 00:33:21,510
As of now, we are investigating
Roz Huntley's charging
596
00:33:21,560 --> 00:33:23,590
of Michael Farmer.
597
00:33:23,640 --> 00:33:24,760
- Sir.
- Good.
598
00:33:53,320 --> 00:33:54,790
Jade Hopkirk?
599
00:33:54,840 --> 00:33:57,630
- What's he done now?
- No-one's in any trouble, miss.
600
00:33:57,680 --> 00:33:59,990
Would it be possible to
talk to you inside, please?
601
00:34:00,040 --> 00:34:01,400
Free country.
602
00:34:14,080 --> 00:34:16,750
I appreciate this may be a
difficult subject for you, Jade,
603
00:34:16,800 --> 00:34:19,720
but I'm here to talk to
you about Michael Farmer.
604
00:34:20,840 --> 00:34:22,190
All right.
605
00:34:22,240 --> 00:34:25,710
Do you mind if I ask, how
did you know Mr Farmer?
606
00:34:25,760 --> 00:34:28,070
Just from the estate.
607
00:34:28,120 --> 00:34:29,630
I don't mean to push.
608
00:34:29,680 --> 00:34:32,270
Could you tell me a bit more, please?
609
00:34:32,320 --> 00:34:35,030
We used to walk the same
way home from school.
610
00:34:35,080 --> 00:34:37,470
That's how it started, I suppose.
611
00:34:37,520 --> 00:34:40,630
According to records I've
accessed in relation to my inquiry,
612
00:34:40,680 --> 00:34:44,430
a complaint about Michael Farmer
was made on 18th June 2009
613
00:34:44,480 --> 00:34:47,440
by your mother, alleging
Michael Farmer raped you.
614
00:34:48,760 --> 00:34:50,830
Why you asking me all this now?
615
00:34:50,880 --> 00:34:52,710
This relates to a new inquiry.
616
00:34:52,760 --> 00:34:55,150
I'm not at liberty to say more.
617
00:34:55,200 --> 00:34:59,190
I am sorry for bringing up a
traumatic experience, Jade.
618
00:34:59,240 --> 00:35:00,560
Thank you.
619
00:35:01,880 --> 00:35:03,790
At the time, you were 15 years old?
620
00:35:03,840 --> 00:35:07,030
- Yeah.
- And Mr Farmer, he was 16?
621
00:35:07,080 --> 00:35:08,390
Yeah.
622
00:35:08,440 --> 00:35:10,750
And this offence took place
in Michael Farmer's home?
623
00:35:10,800 --> 00:35:14,440
His grandma was out. We were
alone, listening to music and that.
624
00:35:16,200 --> 00:35:19,350
Was there a friendship of some
sort before the attack took place?
625
00:35:19,400 --> 00:35:21,990
I thought he just wanted to be friends.
626
00:35:22,040 --> 00:35:24,350
But you made clear to Michael
Farmer you didn't want to have
627
00:35:24,400 --> 00:35:25,720
intercourse with him?
628
00:35:27,080 --> 00:35:28,350
Yeah.
629
00:35:31,080 --> 00:35:34,230
In his initial statement,
Michael claims you went along?
630
00:35:34,280 --> 00:35:37,280
Yeah, and then he said he'd
done it, so what's the problem?
631
00:35:54,600 --> 00:35:57,230
- Morning, boss.
- Hey, Neil, how's it going?
632
00:35:57,280 --> 00:35:59,430
Sorry, boss, the DS from East Mids.
633
00:35:59,480 --> 00:36:01,830
How long do you want to give her?
634
00:36:01,880 --> 00:36:03,230
You've lost me.
635
00:36:03,280 --> 00:36:07,240
To go through the interviews with
Farmer and the witness statements.
636
00:36:15,960 --> 00:36:19,110
Do you mind telling me
what's going on here?
637
00:36:19,160 --> 00:36:21,310
My gaffer wasn't happy with
what I got out of Farmer.
638
00:36:21,360 --> 00:36:23,030
He said there was holes in his statement.
639
00:36:23,080 --> 00:36:25,790
He wants more before we can rule him out.
640
00:36:25,840 --> 00:36:28,710
Sorry, ma'am, I... Your
team seemed fine with it.
641
00:36:28,760 --> 00:36:30,510
I didn't want to disturb you at home.
642
00:36:30,560 --> 00:36:31,870
I'm the SIO.
643
00:36:31,920 --> 00:36:33,710
You ask me.
644
00:36:33,760 --> 00:36:35,990
Yes, ma'am, I'm sorry.
I meant no disrespect.
645
00:36:36,040 --> 00:36:37,390
I'd like you to desist, please,
646
00:36:37,440 --> 00:36:39,990
while I take this up
with your senior officer.
647
00:36:40,040 --> 00:36:41,760
Yeah. As you wish, ma'am.
648
00:36:43,160 --> 00:36:45,310
I'll get someone to do that.
649
00:36:45,360 --> 00:36:46,560
Very good, ma'am.
650
00:36:54,800 --> 00:36:56,750
As you know, ma'am, I'm
only here to solve a crime.
651
00:36:56,800 --> 00:36:58,230
We're both on the same side.
652
00:36:58,280 --> 00:36:59,670
Of course.
653
00:36:59,720 --> 00:37:01,230
I'm very sorry, ma'am.
654
00:37:01,280 --> 00:37:02,640
OK.
655
00:37:14,960 --> 00:37:17,110
- Hello, switch.
- DCI Huntley.
656
00:37:17,160 --> 00:37:18,990
Can you put me through
to Missing Persons at the
657
00:37:19,040 --> 00:37:20,760
East Midlands Constabulary?
658
00:37:31,000 --> 00:37:33,070
DS Flynn's interfering
with my investigation.
659
00:37:33,120 --> 00:37:35,710
I'd rather she was denied
further access to our files.
660
00:37:35,760 --> 00:37:37,390
I'm sorry to hear that, DCI Huntley,
661
00:37:37,440 --> 00:37:40,110
but I need to speak to
my Chief Superintendent.
662
00:37:40,160 --> 00:37:44,070
DS Flynn's secondment is an
important line of inquiry for us.
663
00:37:44,120 --> 00:37:46,790
I appreciate that, but I'm finding
her a disruptive influence.
664
00:37:46,840 --> 00:37:49,950
Huntley's call was intercepted by
our undercover ops handling service.
665
00:37:50,000 --> 00:37:52,350
They're on standby to go over
Huntley's head and push Kate
666
00:37:52,400 --> 00:37:54,630
- back on her. - Yes, well,
she certainly sounds rattled.
667
00:37:54,680 --> 00:37:57,030
Huntley's definitely hiding
something about how the case
668
00:37:57,080 --> 00:37:59,950
against Farmer was handled.
What, I don't know.
669
00:38:00,000 --> 00:38:02,630
Steve, you're going to look into
the original conviction that got
670
00:38:02,680 --> 00:38:05,110
Farmer put on the Sex
Offenders Register, right?
671
00:38:05,160 --> 00:38:07,750
Erm, yeah. It checks out.
672
00:38:07,800 --> 00:38:11,430
Which suggests that maybe Huntley's
got the right man after all.
673
00:38:11,480 --> 00:38:13,910
Makes me think twice about
moving Kate's undercover
674
00:38:13,960 --> 00:38:15,630
up to the next level.
675
00:38:15,680 --> 00:38:16,950
Er, no, no.
676
00:38:17,000 --> 00:38:20,240
I agree with Kate, sir. It's
still worth digging deeper.
677
00:38:22,720 --> 00:38:24,270
Right, well, you're my best team.
678
00:38:24,320 --> 00:38:26,070
If that's what you both think.
679
00:38:26,120 --> 00:38:28,240
- Let's turn the screw.
- Sir.
680
00:38:38,720 --> 00:38:40,240
Someone to see you, ma'am.
681
00:38:42,480 --> 00:38:44,030
DS Arnott, ma'am.
682
00:38:44,080 --> 00:38:45,440
AC-12.
683
00:38:48,120 --> 00:38:49,510
Who are you here to see?
684
00:38:49,560 --> 00:38:52,270
I'm making enquiries
into Operation Trapdoor.
685
00:38:52,320 --> 00:38:53,830
In regards to what?
686
00:38:53,880 --> 00:38:57,040
Just opening our inquiry,
ma'am. It's too early to say.
687
00:38:58,360 --> 00:39:00,110
Then why are you here in person?
688
00:39:00,160 --> 00:39:01,710
A courtesy call.
689
00:39:01,760 --> 00:39:03,910
Just passing.
690
00:39:03,960 --> 00:39:05,760
I'll see you again, DCI Huntley.
691
00:39:21,320 --> 00:39:22,630
May I ask what you're doing here?
692
00:39:22,680 --> 00:39:25,150
We haven't been able to rule
out Michael Farmer's involvement
693
00:39:25,200 --> 00:39:28,230
in a number of unsolved crimes
within the jurisdiction of the
694
00:39:28,280 --> 00:39:33,190
East Midlands Constabulary, so we're
creating a bilateral task force.
695
00:39:33,240 --> 00:39:36,560
I've been placed on temporary
secondment to your team, ma'am.
696
00:39:44,640 --> 00:39:47,110
You push from the inside,
I'll push from the outside.
697
00:39:47,160 --> 00:39:48,280
She'll crack.
698
00:40:14,000 --> 00:40:15,430
Thank you for seeing me, sir.
699
00:40:15,480 --> 00:40:17,870
My pleasure. Thanks, Jan.
700
00:40:17,920 --> 00:40:18,960
How can I help?
701
00:40:21,920 --> 00:40:24,790
I wonder if you have any
idea why AC-12 are examining
702
00:40:24,840 --> 00:40:26,080
Operation Trapdoor?
703
00:40:27,400 --> 00:40:28,950
Um...
704
00:40:29,000 --> 00:40:30,560
I'm not corrupt, sir.
705
00:40:31,880 --> 00:40:33,510
Nor are my team.
706
00:40:33,560 --> 00:40:35,950
All procedures were followed.
707
00:40:36,000 --> 00:40:39,710
Evidence met the threshold
test, met and surpassed it.
708
00:40:39,760 --> 00:40:43,390
I stuck with you on this because
you're better than your record.
709
00:40:43,440 --> 00:40:44,990
Your career break, I mean.
710
00:40:45,040 --> 00:40:47,110
All those years out being a full-time mum.
711
00:40:47,160 --> 00:40:50,070
Some would worry that
had cost you your edge.
712
00:40:50,120 --> 00:40:55,350
But I have the advantage of knowing
first-hand how good you are.
713
00:40:55,400 --> 00:40:56,750
Thank you very much, sir.
714
00:40:56,800 --> 00:41:01,270
There's a lot of evidence,
pro and con, a lot of facts.
715
00:41:01,320 --> 00:41:04,400
You've got what it takes
to cut through all that.
716
00:41:05,400 --> 00:41:07,230
There's facts...
717
00:41:07,280 --> 00:41:09,160
and then there's the truth.
718
00:41:10,640 --> 00:41:12,670
I know you won't let me down.
719
00:41:12,720 --> 00:41:14,080
Yes, sir.
720
00:41:35,360 --> 00:41:38,950
Hi, Jane. Can I take a look at
the forensic reports on these
721
00:41:39,000 --> 00:41:40,750
particular items of evidence?
722
00:41:40,800 --> 00:41:42,350
I've lost track of the e-mails.
723
00:41:42,400 --> 00:41:45,150
All the reference numbers are down there.
724
00:41:45,200 --> 00:41:46,840
No problem, coming right up.
725
00:41:55,480 --> 00:41:58,550
- Everything all right, Tim? - Hi,
Roz. - Why don't you guys go in?
726
00:41:58,600 --> 00:41:59,880
Yeah, yeah, all good.
727
00:42:07,120 --> 00:42:08,550
Right, then. Have a good day.
728
00:42:08,600 --> 00:42:10,120
You too.
729
00:42:17,840 --> 00:42:19,990
- Morning.
- Morning.
730
00:42:20,040 --> 00:42:22,870
Your friend's been here a
couple of hours already.
731
00:42:22,920 --> 00:42:25,360
- Friend?
- I put him in the meeting room.
732
00:42:40,200 --> 00:42:41,350
Tim.
733
00:42:41,400 --> 00:42:43,710
PC Bindra said I could
wait till you arrived.
734
00:42:43,760 --> 00:42:45,030
Or you can make an appointment.
735
00:42:45,080 --> 00:42:47,830
I'd rather people didn't
know I was coming here.
736
00:42:47,880 --> 00:42:49,550
So what have you discovered so far?
737
00:42:49,600 --> 00:42:52,110
Well, the inquiry's ongoing so
it would be inappropriate to...
738
00:42:52,160 --> 00:42:53,750
So you're investigating. Great.
739
00:42:53,800 --> 00:42:55,230
Well, this'll help.
740
00:42:55,280 --> 00:42:58,310
Now, I was only responsible
for coordinating the
741
00:42:58,360 --> 00:43:00,910
forensic deployment in
Michael Farmer's house.
742
00:43:00,960 --> 00:43:04,990
But I've been able to access
reports into the evidence obtained
743
00:43:05,040 --> 00:43:08,950
from Hana Reznikova, the alleged
victim, and Michael Farmer himself.
744
00:43:09,000 --> 00:43:11,910
If Michael Farmer had bundled
Hana Reznikova into his car and
745
00:43:11,960 --> 00:43:15,150
dragged her into his house,
you'd imagine that some of his
746
00:43:15,200 --> 00:43:17,550
clothes' fibres would have
been detected on her clothing,
747
00:43:17,600 --> 00:43:18,640
wouldn't you?
748
00:43:19,720 --> 00:43:20,830
Yeah, of course.
749
00:43:20,880 --> 00:43:23,910
The clothing worn by Hana
Reznikova shows no fibres
750
00:43:23,960 --> 00:43:27,030
detected that match the
clothing worn by Michael Farmer,
751
00:43:27,080 --> 00:43:30,150
only black fibres from a
cotton and polyester blend,
752
00:43:30,200 --> 00:43:32,630
that could have come from a
black jacket like her abductor
753
00:43:32,680 --> 00:43:34,030
was wearing.
754
00:43:34,080 --> 00:43:36,630
Farmer was wearing different
clothing when he was arrested.
755
00:43:36,680 --> 00:43:38,870
He could have disposed
of the black jacket.
756
00:43:38,920 --> 00:43:41,390
No black fibres were found
on Michael Farmer's clothing
757
00:43:41,440 --> 00:43:42,870
or in his house.
758
00:43:42,920 --> 00:43:46,080
No fibres from a balaclava
were found in his hair.
759
00:43:47,720 --> 00:43:51,760
Now, Roz Huntley is too clever
for all this to have been missed.
760
00:43:53,080 --> 00:43:54,790
I feel like I'm alone.
761
00:43:54,840 --> 00:43:58,710
Like no-one else at Polk Avenue
realises what's really going on.
762
00:43:58,760 --> 00:44:01,590
I mean, of all people, you
know what that feels like.
763
00:44:01,640 --> 00:44:04,110
- Sorry?
- You were a whistle-blower.
764
00:44:04,160 --> 00:44:06,510
You know, you refused to go
along with the cover-up into the
765
00:44:06,560 --> 00:44:08,670
shooting of Karim Ali and
you testified against your
766
00:44:08,720 --> 00:44:09,910
colleagues at the inquest.
767
00:44:09,960 --> 00:44:12,790
That is why I insisted
on meeting only you.
768
00:44:12,840 --> 00:44:14,350
Because you'd understand.
769
00:44:14,400 --> 00:44:17,150
You understand what I'm thinking.
770
00:44:17,200 --> 00:44:20,710
Now, either the forensic
investigators were silenced
771
00:44:20,760 --> 00:44:22,360
by Roz Huntley...
772
00:44:23,360 --> 00:44:25,910
.. or they're in on the conspiracy too.
773
00:44:25,960 --> 00:44:27,470
"Conspiracy"?
774
00:44:27,520 --> 00:44:28,870
To do what?
775
00:44:28,920 --> 00:44:31,270
To ignore evidence pointing
at another suspect.
776
00:44:31,320 --> 00:44:34,190
I mean, you've seen the balaclava photo?
777
00:44:34,240 --> 00:44:35,350
Of course.
778
00:44:35,400 --> 00:44:37,950
It's been released to the press,
so it's in the public domain.
779
00:44:38,000 --> 00:44:41,110
Right, well, this is the CCTV image
of a suspicious figure wearing
780
00:44:41,160 --> 00:44:43,670
a balaclava and black jacket
seen in the vicinity of the
781
00:44:43,720 --> 00:44:45,670
disappearance of the second victim.
782
00:44:45,720 --> 00:44:47,910
Leonie Collersdale. Last
seen 25th of January.
783
00:44:47,960 --> 00:44:50,950
Now, I've got some software
that can analyse his biometrics.
784
00:44:51,000 --> 00:44:52,310
This has all been tried.
785
00:44:52,360 --> 00:44:54,510
Because of the high angle,
the figure's height can't be
786
00:44:54,560 --> 00:44:56,470
estimated without a wide margin of error.
787
00:44:56,520 --> 00:45:00,070
Correct. Now, vertical
measurements are highly unreliable.
788
00:45:00,120 --> 00:45:01,990
Horizontal ones aren't.
789
00:45:02,040 --> 00:45:04,670
Such as foot size.
790
00:45:04,720 --> 00:45:09,840
This is 27.5cm, the
equivalent to a UK size ten.
791
00:45:11,200 --> 00:45:13,870
Now, the footwear seized from
Michael Farmer's home and belonging
792
00:45:13,920 --> 00:45:15,620
to him was all a UK size eight.
793
00:45:17,320 --> 00:45:20,030
You believe this can't be Michael Farmer?
794
00:45:20,080 --> 00:45:21,110
Not only that.
795
00:45:21,160 --> 00:45:23,630
The boot print captured
from the kitchen floor
796
00:45:23,680 --> 00:45:27,720
of Michael Farmer's home
was also a UK size ten.
797
00:45:35,960 --> 00:45:40,150
This is the man I'm convinced killed
Baswinder Kaur, Leonie Collersdale,
798
00:45:40,200 --> 00:45:41,630
and abducted Hana Reznikova,
799
00:45:41,680 --> 00:45:43,630
and framed Michael Farmer for everything,
800
00:45:43,680 --> 00:45:46,760
and Roz Huntley has stopped
everyone looking for him.
801
00:45:58,080 --> 00:45:59,120
Jodie?
802
00:46:05,640 --> 00:46:07,080
Anything I can do, ma'am?
803
00:46:08,360 --> 00:46:12,230
Yes. Some of the forensics
in the Michael Farmer case,
804
00:46:12,280 --> 00:46:13,880
I'd like them reprocessed.
805
00:46:15,440 --> 00:46:17,070
Sure.
806
00:46:17,120 --> 00:46:19,920
- I'll e-mail a list of which ones.
- OK, no problem.
807
00:47:04,200 --> 00:47:05,990
Hello.
808
00:47:06,040 --> 00:47:08,630
Would you like to order
from the breakfast menu?
809
00:47:08,680 --> 00:47:10,670
Uh, right, um...
810
00:47:10,720 --> 00:47:12,870
No, I'll just have a cup of tea, please.
811
00:47:12,920 --> 00:47:15,590
OK, we have Earl Grey, English
breakfast, peppermint tea?
812
00:47:15,640 --> 00:47:16,880
Yeah, Earl Grey.
813
00:47:18,200 --> 00:47:21,400
- Earl Grey. OK, take a seat,
sir, I'll bring it over. - Thanks.
814
00:47:59,440 --> 00:48:01,640
That's me, sir, if you're interested.
815
00:48:03,440 --> 00:48:06,790
Yeah, maybe we should fix a
time for you to come round
816
00:48:06,840 --> 00:48:07,960
and size up my flat?
817
00:48:09,200 --> 00:48:11,320
Great! I'll check my diary.
818
00:48:12,320 --> 00:48:14,350
Just don't leave before
we make an appointment.
819
00:48:14,400 --> 00:48:15,720
I won't.
820
00:48:52,040 --> 00:48:54,790
Sorry, ma'am, but I thought
you should know about this.
821
00:48:54,840 --> 00:48:57,390
When I looked at the forensic
reports on Michael Farmer's
822
00:48:57,440 --> 00:48:59,550
- and Hana Reznikova's
clothing... - Yes?
823
00:48:59,600 --> 00:49:03,670
Last one to tell tales, but Tim
Ifield signed out the reports.
824
00:49:03,720 --> 00:49:05,560
He's been looking at them too.
825
00:49:08,000 --> 00:49:09,160
Thanks, Jodie.
826
00:49:15,480 --> 00:49:17,360
Are you OK, ma'am? Fancy a cuppa?
827
00:49:18,600 --> 00:49:20,400
- No, thank you.
- OK.
828
00:49:26,400 --> 00:49:28,270
Having come under fierce criticism
829
00:49:28,320 --> 00:49:29,910
for failing to capture the murderer,
830
00:49:29,960 --> 00:49:33,110
Central Police are now being
praised for their breakthrough.
831
00:49:33,160 --> 00:49:35,560
Police and Crime Commissioner Paula...
832
00:50:02,160 --> 00:50:03,470
You all right?
833
00:50:03,520 --> 00:50:04,920
I need to go back to work.
834
00:50:14,880 --> 00:50:16,200
What's wrong with Mum?
835
00:51:32,000 --> 00:51:33,470
Oh, Roz?
836
00:51:33,520 --> 00:51:36,070
I was ringing that bell for
ages. You need to get it fixed.
837
00:51:36,120 --> 00:51:39,160
It's... It's silent. It's all
controlled by my computer.
838
00:51:40,400 --> 00:51:41,640
For God's sake.
839
00:51:46,760 --> 00:51:48,190
Can I come in?
840
00:51:48,240 --> 00:51:49,710
Um, yeah, yeah, of course.
841
00:51:49,760 --> 00:51:52,360
Is everything OK?
842
00:51:53,720 --> 00:51:55,510
No.
843
00:51:55,560 --> 00:51:58,550
That's what I want to talk about.
844
00:51:58,600 --> 00:52:00,910
OK. Can I get you a tea or a coffee?
845
00:52:00,960 --> 00:52:02,350
I'm not staying.
846
00:52:02,400 --> 00:52:04,070
I'm just going to ask you, straight up --
847
00:52:04,120 --> 00:52:05,560
what the hell is going on?
848
00:52:07,520 --> 00:52:08,710
I'm not sure what you mean.
849
00:52:08,760 --> 00:52:10,710
I'm the Senior Investigating Officer.
850
00:52:10,760 --> 00:52:12,390
You're the forensic coordinator.
851
00:52:12,440 --> 00:52:16,030
You have your area of expertise,
but fundamentally you answer to me.
852
00:52:16,080 --> 00:52:17,110
Yes.
853
00:52:17,160 --> 00:52:20,430
So why are you questioning my
evaluation of forensic evidence?
854
00:52:20,480 --> 00:52:22,030
Look, I can see you're upset,
855
00:52:22,080 --> 00:52:24,230
but wouldn't it be better if
we discussed this at work?
856
00:52:24,280 --> 00:52:25,750
I want to discuss it now.
857
00:52:25,800 --> 00:52:29,590
You've come to my home, at
night, you're clearly emotional.
858
00:52:29,640 --> 00:52:31,590
Don't make out I'm in the wrong, Tim.
859
00:52:31,640 --> 00:52:33,720
You're the one going behind my back.
860
00:52:40,560 --> 00:52:43,110
See? You know exactly
what I'm referring to.
861
00:52:43,160 --> 00:52:44,440
I had no choice.
862
00:52:45,840 --> 00:52:48,350
You had the choice to talk to me.
863
00:52:48,400 --> 00:52:50,550
- I tried.
- Oh, don't give me that.
864
00:52:50,600 --> 00:52:53,030
You made some half-hearted
effort to discuss a couple of
865
00:52:53,080 --> 00:52:54,750
minor anomalies in the evidence recovered
866
00:52:54,800 --> 00:52:57,270
- from Michael Farmer's house.
- They're hardly minor.
867
00:52:57,320 --> 00:53:00,390
Cases of this complexity
create mountains of evidence.
868
00:53:00,440 --> 00:53:02,430
It takes the experience of a good SIO
869
00:53:02,480 --> 00:53:04,910
to cut through all that
and recognise the truth.
870
00:53:04,960 --> 00:53:07,510
The evidence is the truth!
871
00:53:07,560 --> 00:53:10,390
You think Michael Farmer's
innocent, I know that he is guilty.
872
00:53:10,440 --> 00:53:12,790
There's a pattern of institutional
blindness, led by you,
873
00:53:12,840 --> 00:53:15,270
into the possibility of another suspect.
874
00:53:15,320 --> 00:53:17,790
What other suspect? There
is no other suspect!
875
00:53:17,840 --> 00:53:18,950
Balaclava Man!
876
00:53:19,000 --> 00:53:21,350
He committed the previous
murders and he planted evidence
877
00:53:21,400 --> 00:53:22,510
in Michael Farmer's house.
878
00:53:22,560 --> 00:53:26,390
Michael Farmer is Balaclava Man,
and those items were trophies.
879
00:53:26,440 --> 00:53:29,310
Of course they would have appeared
different to other household items.
880
00:53:29,360 --> 00:53:30,910
And the boot print -- so what?
881
00:53:30,960 --> 00:53:34,150
It's a house on a busy estate,
who knows who coming and going.
882
00:53:34,200 --> 00:53:37,070
You are taking your narrow
view of your own specialism,
883
00:53:37,120 --> 00:53:40,470
writing off all other parts
of the case that I, as SIO,
884
00:53:40,520 --> 00:53:41,950
am in a better position to evaluate.
885
00:53:42,000 --> 00:53:45,470
Listen, I can see you're angry,
but I think you should leave.
886
00:53:45,520 --> 00:53:46,990
Who the hell do you think you are?
887
00:53:47,040 --> 00:53:49,310
- Don't you push me.
- I'm not the one pushing.
888
00:53:49,360 --> 00:53:51,350
Can't you see I'm right
about Michael Farmer?
889
00:53:51,400 --> 00:53:55,190
No, actually, what I see is someone
who can't admit that she's wrong!
890
00:53:55,240 --> 00:53:57,150
This is my life, my career,
891
00:53:57,200 --> 00:54:00,030
and I will not have some sad
little wanker mess that up!
892
00:54:00,080 --> 00:54:01,830
Is that how you see Michael Farmer?
893
00:54:01,880 --> 00:54:04,790
Some "sad little wanker" that
you can frame and lock him up?
894
00:54:04,840 --> 00:54:06,270
I did not frame him.
895
00:54:06,320 --> 00:54:08,950
You made sure an INNOCENT man is charged!
896
00:54:09,000 --> 00:54:10,830
What do you know about anything?
897
00:54:10,880 --> 00:54:13,030
And what gives you the right
to say that he's innocent?
898
00:54:13,080 --> 00:54:15,470
What have you got against
Michael Farmer, except him being
899
00:54:15,520 --> 00:54:17,990
retarded enough for you to frame?!
900
00:54:18,040 --> 00:54:19,320
Argh!
901
00:54:22,960 --> 00:54:24,550
You just assaulted a police officer.
902
00:54:24,600 --> 00:54:26,230
Oh, no, no, no.
903
00:54:26,280 --> 00:54:28,230
- You're staying.
- I'm leaving.
904
00:54:28,280 --> 00:54:30,600
No, no, let's talk about this. Just stay.
70201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.