Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:41,727 --> 00:02:46,720
Viollini, per cortesia.
Alla lettera B-1, un po' pi� morbido.
2
00:02:46,766 --> 00:02:49,484
Avete capito laggi�?
Speriamo.
3
00:02:50,885 --> 00:02:54,479
Carlo, tua madre si �
aggravata, hanno chiamato adesso.
4
00:02:54,524 --> 00:02:55,668
Ma chi ha chiamato?
5
00:02:55,868 --> 00:02:58,516
- Il dottore.
- Avverti che arrivo subito.
6
00:02:59,883 --> 00:03:02,443
- Maestro, scusi.
- Prego.
7
00:03:02,482 --> 00:03:03,869
Ho un problema a casa.
8
00:03:04,069 --> 00:03:07,033
Mia madre si � aggravata
molto e dovrei andare.
9
00:03:07,081 --> 00:03:09,436
- Mi dispiace, Carlo. Vada pure.
- Grazie.
10
00:03:09,481 --> 00:03:12,880
- Mamma si � aggravata.
Finisci la prova e vieni subito. -Certo.
11
00:03:13,680 --> 00:03:16,273
Pronti allora? Lettera B.
12
00:03:19,599 --> 00:03:22,954
Signori, per cortesia,
dalla lettera B.
13
00:04:14,347 --> 00:04:16,039
Il cuore � molto debole.
14
00:04:16,138 --> 00:04:19,340
- Lo so.
- E' peggiorata molto due ore fa.
15
00:04:20,466 --> 00:04:21,482
Carlo?
16
00:04:21,582 --> 00:04:26,175
- S�, mamma, sono qua.
- Hai trovato tua sorella Silvia?
17
00:04:28,664 --> 00:04:34,737
- S�, mamma. Arriva da un momento
all'altro. -Stalle vicino.
18
00:04:34,782 --> 00:04:37,460
- Sta' tranquilla.
- Promettimelo.
19
00:04:37,660 --> 00:04:40,890
Te lo giuro. Adesso sta' calma.
20
00:04:40,941 --> 00:04:44,296
Fammi la cortesia, sta' tranquilla.
21
00:04:45,380 --> 00:04:49,008
Cerchi di riposare adesso,
signora Luciana.
22
00:04:50,379 --> 00:04:53,370
Non si sa nemmeno dov'�,
quella stronza
23
00:04:53,698 --> 00:04:57,168
C'� la signorina dei telegrammi
al telefono che la vuole.
24
00:04:57,218 --> 00:05:00,015
- Scusi un attimo.
- Prego.
25
00:05:00,817 --> 00:05:02,807
Si sieda pure al mio posto.
26
00:05:07,495 --> 00:05:08,559
Pronto?
27
00:05:08,859 --> 00:05:12,693
S�, avevo chiesto di fare un
telegramma per la Grecia.
28
00:05:12,734 --> 00:05:16,123
Il telegramma va a Salonicco.
29
00:05:16,173 --> 00:05:18,971
Il destinatario � Irene Mavridis.
30
00:05:19,013 --> 00:05:24,484
Mavridis. Via Lissicratous, 28.
31
00:05:25,331 --> 00:05:31,519
Il testo �: "Prego, rintracciare
subito mia sorella Silvia. "
32
00:05:31,570 --> 00:05:36,927
"Mamma gravissima,
urge sua presenza capezzale".
33
00:05:36,969 --> 00:05:38,960
Va bene...
34
00:05:40,688 --> 00:05:44,236
Signorina, scusi,
facciamo a meno di "capezzale".
35
00:05:44,287 --> 00:05:48,837
Ci fermiamo a "urge sua presenza".
Forse � meglio.
36
00:05:48,886 --> 00:05:52,037
Firmato: Carlo Piergentili.
37
00:05:52,806 --> 00:05:55,399
Grazie. Grazie mille.
38
00:06:25,158 --> 00:06:29,787
Signorina, scusi, prima ho
fatto un telegramma per Salonicco.
39
00:06:29,837 --> 00:06:34,512
Ah, era lei?
Volevo cambiare solo una parola.
40
00:06:34,556 --> 00:06:39,424
Anzich� "gravissima"
volevo mettere "mamma deceduta".
41
00:06:40,635 --> 00:06:44,186
Ah, non � possibile?
L'ha gi� spedito?
42
00:06:44,386 --> 00:06:46,630
Lo devo rifare ex novo?
43
00:06:47,474 --> 00:06:49,464
Rifacciamolo, allora.
44
00:06:50,873 --> 00:06:56,469
S�. Destinatario: Irene Mavridis.
Via Lissicratous, 28.
45
00:07:06,190 --> 00:07:08,180
Povera Luciana.
46
00:07:09,989 --> 00:07:13,617
Grazie. Grazie tante,
siete molto gentili. Ciao.
47
00:07:14,133 --> 00:07:17,421
Lo so, sono cose che hai passato anche tu,
quindi... Grazie.
48
00:07:17,467 --> 00:07:19,662
Grazie di essere venuto.
49
00:07:19,867 --> 00:07:21,155
Senta, io direi di avviarci.
50
00:07:21,255 --> 00:07:23,183
E' quasi mezzogiorno e
l� chiudono i cancelli.
51
00:07:23,226 --> 00:07:25,181
Cos� cerchiamo di fare pi�...
52
00:07:25,225 --> 00:07:28,411
Serena, avviamoci,
perch� a mezzogiorno chiudono...
53
00:07:28,511 --> 00:07:30,184
Certo.
54
00:07:49,180 --> 00:07:51,171
Silvia...
55
00:08:00,698 --> 00:08:03,734
- L'ho saputo solo stamattina.
- Tanto ormai...
56
00:08:03,777 --> 00:08:08,213
- Ma come � successo?
- Si � aggravata gli ultimi tre giorni e...
57
00:08:08,256 --> 00:08:11,008
- Vieni, dai, ti...
- No, ti prego, non la voglio vedere.
58
00:08:11,055 --> 00:08:13,449
Ma non la vedi.
No, non me la sento.
59
00:08:13,649 --> 00:08:15,526
- Non la vedi.
- No, ti prego.
60
00:08:15,575 --> 00:08:17,883
Ma come fai a vederla? E' chiusa.
61
00:08:17,983 --> 00:08:20,601
Ti presento mia moglie, i parenti...
62
00:08:20,973 --> 00:08:23,191
Ti presento Serena, mia moglie.
63
00:08:23,291 --> 00:08:25,966
Mi dispiace che vi conosciate ora...
64
00:08:27,052 --> 00:08:29,427
Non � mica colpa mia.
65
00:08:32,851 --> 00:08:36,497
Ti presento il maestro Persico,
primo violino.
66
00:08:36,590 --> 00:08:40,042
- Sono addolorato. -La sua signora,
famosa clavicembalista. -Condoglianze.
67
00:08:40,089 --> 00:08:43,060
- L'assessore Volpicelli.
- Partecipo commosso al suo dolore.
68
00:08:43,648 --> 00:08:47,118
Lui chiaramente te lo ricordi.
Come no?
69
00:08:47,253 --> 00:08:49,756
- Zio Lidio.
- Zio Lidio.
70
00:08:53,326 --> 00:08:55,365
- Non ti ricordi pi� di zio Lidio?
- No.
71
00:08:55,565 --> 00:08:57,603
- Ti ha cresimato!
- S�?
72
00:08:57,645 --> 00:09:01,922
A mezzogiorno c'� la tumulazione.
Vieni in macchina con noi?
73
00:09:01,964 --> 00:09:05,927
Carlo, avrei un piccolo problema,
devo fare una telefonata.
74
00:09:06,027 --> 00:09:06,878
Adesso?!
75
00:09:06,923 --> 00:09:10,126
E' urgentissimo,
� una questione di vita o di morte.
76
00:09:10,326 --> 00:09:12,793
- Come di morte?
- Hai dei gettoni?
77
00:09:13,242 --> 00:09:15,534
Dei gettoni?
Quanti?
78
00:09:16,234 --> 00:09:18,438
Nessuno ha dei gettoni?
79
00:09:18,481 --> 00:09:21,756
- Scusate, chi ha dei gettoni?
- Carlo, io ne ho uno.
80
00:09:21,800 --> 00:09:23,204
Scusate...
81
00:09:23,404 --> 00:09:25,235
- Io ne ho due.
- Scusate...
82
00:09:25,279 --> 00:09:26,693
Deve telefonare ora?!
83
00:09:26,793 --> 00:09:29,669
Dice che � una questione
di vita o di morte.
84
00:09:29,718 --> 00:09:33,441
- E' inutile discutere...
- Silvia,sono 15. Ti bastano?
85
00:09:33,541 --> 00:09:35,968
- Spero di s�.
- Ne hai 35! La cabina � l�.
86
00:09:36,017 --> 00:09:37,673
Fai presto, mi raccomando.
87
00:09:37,717 --> 00:09:42,312
Intanto accomodatevi in macchina...
Io prendo le valigie dal taxi.
88
00:09:45,915 --> 00:09:51,113
- Silvia, tieni.
- Ciao, Rinaldo. Grazie.
89
00:09:51,594 --> 00:09:56,792
- Come stai? -Abbastanza bene e tu?
- Be'... cos�.
90
00:09:59,792 --> 00:10:02,722
Senti, scusa, ma io devo fare
una telefonata urgentissima.
91
00:10:02,822 --> 00:10:04,023
Scusa tu.
92
00:10:04,071 --> 00:10:06,062
Scusa.
93
00:10:09,670 --> 00:10:12,661
Si � portata un quartiere dietro.
94
00:10:29,725 --> 00:10:33,876
- Quante valigie si � portata?
- Quattro, mi pare.
95
00:10:33,924 --> 00:10:36,818
- Cinque.
- Cinque.
96
00:10:41,203 --> 00:10:45,900
- A mezzogiorno non tumulano pi�.
- Lo so, ma cosa devo fare?
97
00:10:45,942 --> 00:10:48,375
Cosa devo fare se quella sta l�?
98
00:10:50,521 --> 00:10:52,037
Cosa stiamo aspettando?
99
00:10:52,137 --> 00:10:55,650
Non iniziare anche tu.
Aspettiamo lei.
100
00:10:57,199 --> 00:10:59,568
Ho paura che restiamo fuori con la bara.
101
00:10:59,768 --> 00:11:01,789
Il cimitero a mezzogiorno chiude.
102
00:11:01,838 --> 00:11:04,254
Non mi guardare cos�, Serena.
103
00:11:10,016 --> 00:11:12,790
Carlo, ma cosa stiamo aspettando?
104
00:11:12,890 --> 00:11:15,368
- Zia, aspettiamo Silvia.
- Ma � quasi mezzogiorno.
105
00:11:15,461 --> 00:11:18,708
Ci mette un minuto, dai.
Che vuoi che faccia?
106
00:11:18,755 --> 00:11:22,542
Scusate...
Scusa, Franco, sono mortificato.
107
00:11:22,694 --> 00:11:25,683
lo ho degli impegni,
cosa stiamo aspettando?
108
00:11:25,833 --> 00:11:29,620
Scusate, aveva
una telefonata urgente e...
109
00:11:30,192 --> 00:11:32,103
Un minuto.
110
00:11:41,750 --> 00:11:43,740
Stiamo qua.
111
00:11:46,948 --> 00:11:50,782
In macchina, ha finito
Ha finito.
112
00:11:51,228 --> 00:11:53,218
In macchina.
113
00:11:58,466 --> 00:12:03,220
Contrordine. Contrordine. Fuori.
114
00:12:03,265 --> 00:12:07,337
Venite tutti fuori.
Ha rimesso il gettone.
115
00:12:07,384 --> 00:12:10,375
Rimette i gettoni. Cosa devo fare?
116
00:12:25,980 --> 00:12:28,331
Ce I'abbiamo fatta. Tutti dentro.
117
00:12:28,530 --> 00:12:30,097
- Era ora.
- Silvia.
118
00:12:30,139 --> 00:12:34,768
Ho telefonato in aeroporto,
mi hanno perso la valigia grande.
119
00:12:35,218 --> 00:12:36,786
- E sei.
- Di cosa?
120
00:12:36,786 --> 00:12:39,290
- Valigie.
- E dai, su.
121
00:13:16,529 --> 00:13:20,203
Ancora? Eh, no! Non � possibile!
122
00:13:20,248 --> 00:13:21,318
Non � possibile!
123
00:13:21,518 --> 00:13:25,082
Qualche volta sar� pure per noi,
non solo per lei.
124
00:13:25,127 --> 00:13:27,118
Pronto?
125
00:13:27,367 --> 00:13:29,357
Chi la vuole?
126
00:13:30,206 --> 00:13:32,844
Annalisa da...? Torino?
127
00:13:32,885 --> 00:13:34,955
Ah, Toronto? Toronto.
128
00:13:35,925 --> 00:13:38,518
S�. A moment, please.
129
00:13:39,444 --> 00:13:41,594
A moment, please.
130
00:13:43,163 --> 00:13:44,853
Ci vuole pazienza.
131
00:13:45,253 --> 00:13:47,792
La chiamano dappertutto.
Ci manca il Pakistan...
132
00:13:52,721 --> 00:13:57,635
- Avanti.
- C'� una... Ma come avanti?! Sei nuda!
133
00:13:57,680 --> 00:14:00,989
Non mi piace, mettiti qualcosa.
134
00:14:01,039 --> 00:14:03,951
Che palle. Dai, entra.
135
00:14:05,718 --> 00:14:08,963
Adesso c'� una certa Annalisa
da Toronto.
136
00:14:09,063 --> 00:14:10,507
Ci vuoi parlare?
137
00:14:10,557 --> 00:14:13,310
- No!
- E infatti te I'ho chiesto!
138
00:14:13,357 --> 00:14:16,209
Per carit�... Quella rivuole
i soldi, dille che la richiamo.
139
00:14:16,956 --> 00:14:20,106
- Come, la richiami a Toronto?!
- Ma no che non la richiamo.
140
00:14:20,155 --> 00:14:22,485
Ah, ecco. Non facciamo scherzi.
141
00:14:22,685 --> 00:14:24,864
Ora chiamiamo anche il Canada.
142
00:14:26,594 --> 00:14:30,950
Pronto? Guardi, non � in casa.
No casa.
143
00:14:30,993 --> 00:14:33,267
Comunque, ha detto che la richiama.
144
00:14:34,552 --> 00:14:38,783
La faccio richiamare io
quando ritorna.
145
00:14:38,831 --> 00:14:41,078
Quando ritorna.
Come si dice ritorna in inglese?
146
00:14:41,178 --> 00:14:42,664
Come back.
147
00:14:42,710 --> 00:14:46,066
When come back after.
148
00:14:47,989 --> 00:14:51,264
Bye-bye. S�. Prego.
149
00:14:52,548 --> 00:14:56,506
- Carlo, � l'ottava in due ore!
- Cosa devo fare?
150
00:14:57,427 --> 00:15:01,970
Va be', lo porto di l�,
cos� lavori meglio tu e lei si arrangia.
151
00:15:15,063 --> 00:15:20,773
- Pronto? S�, chi la vuole?
- Chi �?
152
00:15:20,822 --> 00:15:23,464
S�. Avvocato Sironi da Milano.
153
00:15:23,664 --> 00:15:25,690
No, no, per carit�.
154
00:15:25,741 --> 00:15:28,129
No, Silvia non c'�.
155
00:15:28,180 --> 00:15:31,217
No, � uscita.
156
00:15:31,617 --> 00:15:34,334
- E' via.
- E' partita.
157
00:15:34,379 --> 00:15:38,451
- Non c'�. -Via,via, via...
- Dove � andata?
158
00:15:39,418 --> 00:15:41,946
Dove sei andata?
159
00:15:43,377 --> 00:15:45,272
- Al nord.
- Ma che dici?!
160
00:15:45,317 --> 00:15:47,766
Ho capito al nord. Se mi fai cos�...
161
00:15:48,296 --> 00:15:52,174
Comunque, � partita.
Quando pu� richiamare?
162
00:15:52,215 --> 00:15:57,493
- Ma t... t... tra un giorno.
- Sii vago!
163
00:15:57,534 --> 00:15:59,848
- Tra un mese...
- Vago!
164
00:15:59,948 --> 00:16:01,572
- Tra un anno.
- Che cacchio dici?
165
00:16:01,613 --> 00:16:03,604
Tra un secolo?
Cosa gli devo dire?
166
00:16:03,653 --> 00:16:09,284
Comunque, non so,
richiami dopodomani.
167
00:16:09,451 --> 00:16:12,204
Che spettacolo penoso che sei.
168
00:16:12,251 --> 00:16:18,246
Io sarei il fratello. Va bene.
Grazie. Piacere anche mio.
169
00:16:18,570 --> 00:16:20,958
Arrivederci.
170
00:16:22,249 --> 00:16:24,777
Ma sei deficiente?
Rispondi di merda!
171
00:16:24,877 --> 00:16:27,197
Quello ha capito tutto!
172
00:16:38,805 --> 00:16:43,241
Guarda che � terribile. C'� una
scusa diversa per ogni telefonata.
173
00:16:43,284 --> 00:16:46,798
Mi scoppia il cervello.
Non ce la faccio pi�!
174
00:16:47,443 --> 00:16:49,877
Che dici, provo a ricominciare?
175
00:16:50,803 --> 00:16:54,954
Ma perch� mi guardi cos�?
Sembra che sia tutta colpa mia.
176
00:16:55,002 --> 00:16:58,152
- Mi guardi in un modo che...
- Vieni qua, dai.
177
00:16:58,801 --> 00:17:00,791
Io pure, mannaggia...
178
00:17:02,560 --> 00:17:05,756
Dai, che adesso
la situazione � tranquilla.
179
00:17:12,558 --> 00:17:15,551
Oddio, cos'�? Cos'�?
180
00:17:16,597 --> 00:17:20,589
E' il fon
che ha attaccato tua sorella.
181
00:17:24,035 --> 00:17:27,630
Silvia, spegni il fon,
interferisce con il registratore.
182
00:17:27,675 --> 00:17:31,189
Serena sta provando.
Porco Giuda, un po' di rispetto!
183
00:17:31,674 --> 00:17:33,664
Che giornata oggi.
184
00:17:37,432 --> 00:17:41,471
- Avevamo delle mensole in bagno una volta?
- Non ci sono pi�?
185
00:17:41,512 --> 00:17:44,078
No, � come se non ci fossero pi�.
186
00:17:44,278 --> 00:17:46,300
Sono piene della sua roba.
187
00:17:46,350 --> 00:17:50,104
Piene di scatoline, scatolette,
creme, tubetti... Un lavoro!
188
00:17:50,150 --> 00:17:52,056
Lo so, � sempre stata cos�.
189
00:17:52,056 --> 00:17:55,223
Mamma ne faceva un dramma.
E' fatta cos�.
190
00:17:55,269 --> 00:17:57,259
Cosa vuoi fare?
191
00:17:57,588 --> 00:18:04,901
Nel beauty case ci sono 4 marche
diverse di pillole anticoncezionali.
192
00:18:04,946 --> 00:18:09,575
- Una anche omeopatica.
- Perch� guardi nel suo beauty case?
193
00:18:09,625 --> 00:18:12,961
- Era aperto! -Non lo guardare,
poi se la prende con me.
194
00:18:13,005 --> 00:18:17,061
Si arrabbia perqualsiasi cosa!
Parliamo piano, ci pu� sentire...
195
00:18:17,504 --> 00:18:21,178
- Andate a letto alle 22:30?
- S�.
196
00:18:22,783 --> 00:18:26,855
Silvia, non siamo a Parigi o a Rio,
siamo a Spoleto.
197
00:18:29,021 --> 00:18:29,998
Buonanotte.
198
00:18:30,198 --> 00:18:32,774
- Buonanotte.
- Buonanotte.
199
00:18:36,700 --> 00:18:39,364
Non � che ti andrebbe di uscire un po'?
200
00:18:39,564 --> 00:18:41,408
- A me?!
- Per una volta...
201
00:18:41,458 --> 00:18:44,091
No, guarda, Carlo,
nemmeno per un milione.
202
00:18:44,138 --> 00:18:49,934
Pensavo di fare due passi con lei,
per parlare, cercare di capirla.
203
00:18:49,977 --> 00:18:55,254
Sono un sacco di anni che io non...
Non la conosco. Non so pi� niente.
204
00:18:55,695 --> 00:18:57,169
Che dici?
205
00:18:57,169 --> 00:19:00,688
Io dico che mi sembri matto,
comunque, contento tu...
206
00:19:00,734 --> 00:19:05,602
- Domattina alle 08:30 ci sono le prove.
- Be', 15 minuti, dai.
207
00:19:05,813 --> 00:19:08,930
Andiamo solo a bere una cosa.
208
00:19:11,012 --> 00:19:13,048
Non � che mi vada, per�...
209
00:19:14,451 --> 00:19:17,409
- Ti sembrer� tutto pi� piccolo.
- Perch�?
210
00:19:17,451 --> 00:19:21,921
Be', abituata a Parigi,
Toronto, New York...
211
00:19:23,009 --> 00:19:26,479
- Quando sei arrivata, da dove venivi?
- Milano.
212
00:19:26,529 --> 00:19:28,229
- Eri a Milano?
- S�.
213
00:19:28,429 --> 00:19:31,204
- E da quando?
- Da febbraio.
214
00:19:31,248 --> 00:19:36,798
Guarda! Guarda, Carlo!
215
00:19:38,126 --> 00:19:42,277
Micio! Micetto! Piccolo!
216
00:19:42,325 --> 00:19:46,920
E tu eri a Milano da 4 mesi e non hai
pensato di farci una telefonata?
217
00:19:46,964 --> 00:19:51,115
- Sapevo che stavate tutti bene
- Tutti? Siamo in tre e una � morta.
218
00:19:51,163 --> 00:19:55,235
- Ciccio! Carlo?
- Eh? -Il gatto sta male.
219
00:19:55,282 --> 00:19:57,866
- Sta male?
- Non lo vuole.
220
00:19:58,066 --> 00:20:01,993
Non mangia perch� � gelato
al limone.
221
00:20:02,881 --> 00:20:04,871
Ah.
222
00:20:05,680 --> 00:20:08,418
Comunque, ho passato
un periodo difficile.
223
00:20:08,618 --> 00:20:10,116
Non mi va di parlarne.
224
00:20:10,159 --> 00:20:15,755
Ci vediamo raramente, se non ci
diciamo le cose, che fratelli siamo?
225
00:20:15,798 --> 00:20:17,595
E dai...
226
00:20:17,638 --> 00:20:22,710
- Tanto ormai � finita.
- Qualcuno si � approfittato di te?
227
00:20:22,756 --> 00:20:25,301
Qualcuno ti ha fatto del male?
228
00:20:25,801 --> 00:20:29,228
Perch�, che gli faresti?
229
00:20:30,355 --> 00:20:32,345
Lo so io.
230
00:20:34,594 --> 00:20:36,584
Ciao.
231
00:20:37,553 --> 00:20:39,544
Andiamo?
232
00:20:41,872 --> 00:20:47,707
- Dove vai, Silvia? A chi suoni?
- A Paola Ricci.
233
00:20:47,751 --> 00:20:51,902
Ma non c'� pi�. Abita a Catania
da due anni, si � sposata l�.
234
00:20:51,950 --> 00:20:53,833
Qui abita la zia,
che � semiparalizzata.
235
00:20:53,933 --> 00:20:55,883
Non puoi svegliarla.
Andiamo!
236
00:20:55,929 --> 00:20:58,138
Chi �?
237
00:20:58,189 --> 00:21:03,216
Scusi, signora, c'� stato un errore.
Sono Carlo Piergentili.
238
00:21:04,168 --> 00:21:07,180
- Ma sei scema?
- Che ti frega?
239
00:21:07,227 --> 00:21:10,024
- Ma la conosco!
- Cammina!
240
00:21:10,066 --> 00:21:13,342
- Sei una cretina!
- Piantala, � uno scherzo.
241
00:21:13,385 --> 00:21:17,094
- Perch� mi fai fare queste figure di merda?
- Ma dai, � sorda!
242
00:21:17,145 --> 00:21:21,057
Sei un imbecille! Non sei cambiata
per niente. Mi fai incazzare!
243
00:21:21,504 --> 00:21:26,655
Che palle, sono gi� le 23:30.
Andiamo a ballare, dai.
244
00:21:26,703 --> 00:21:29,699
- Ma � tardi!
- No, ci vorranno 10 minuti.
245
00:21:29,742 --> 00:21:33,058
Meno male che se ne vanno,
se no non si dormiva qui.
246
00:21:33,101 --> 00:21:35,312
- Marisa, vieni.
- No, vado con Walter.
247
00:21:35,412 --> 00:21:37,596
Ci si vede l� davanti.
248
00:21:37,640 --> 00:21:38,909
Davanti dove?
249
00:21:38,909 --> 00:21:42,255
- Al Papaia.
- Andiamo al Papaia.
250
00:21:42,299 --> 00:21:46,849
- Ma non sappiamo nemmeno cos'�
questo Papaia! -Sar� un locale.
251
00:21:46,898 --> 00:21:50,412
- Com'�, simpatico?
- E' I'unico che c'�. Se vuoi ti porto.
252
00:21:50,457 --> 00:21:54,530
- E mio fratello chi lo porta?
- Tuo fratello non viene. Per favore!
253
00:21:56,176 --> 00:21:59,724
- Ma che fai?
- Che strazio che sei!
254
00:22:02,895 --> 00:22:07,012
Su, andiamo a questo Papaia.
Fa bene anche a te, ti distrai.
255
00:22:07,054 --> 00:22:09,903
Silvia, scendi subito
da quella moto.
256
00:22:09,903 --> 00:22:12,728
Ti porta Livio. Andiamo.
257
00:22:15,172 --> 00:22:19,767
- Allora?
- Allora cosa? Non ho nemmeno il casco.
258
00:22:19,811 --> 00:22:21,881
Che ti frega? Dai, monta.
259
00:22:23,570 --> 00:22:24,956
- Andiamo.
- Giura che non corri per�.
260
00:22:25,056 --> 00:22:27,084
Non corro.
261
00:22:30,449 --> 00:22:32,836
- Piano.
- Attaccati forte!
262
00:22:32,936 --> 00:22:36,397
Non voglio morire per colpa
del Papaia!
263
00:22:59,922 --> 00:23:03,994
Scusa, ma non mi sento bene,
mi gira la testa.
264
00:23:13,000 --> 00:23:14,990
Scusa un attimo.
265
00:23:20,998 --> 00:23:24,307
Ma cos'hai? Stai male?
Non ti piace, non ti diverti?
266
00:23:26,157 --> 00:23:29,751
S�, non mi diverto.
A me sembra immorale.
267
00:23:29,796 --> 00:23:34,585
Da meno di sei giorni abbiamo sepolto
mamma e siamo qui a fare i cretini...
268
00:23:34,635 --> 00:23:36,232
Non mi piace!
269
00:23:36,732 --> 00:23:40,664
Ma dai, pensi che mamma non
sarebbe felice di vederci?
270
00:23:40,713 --> 00:23:43,098
Sapessi quanto era incazzata
con te mamma!
271
00:23:43,198 --> 00:23:44,947
Tanto, proprio tanto!
272
00:23:46,952 --> 00:23:48,988
S�, continua a fare cos�...
273
00:23:49,032 --> 00:23:51,499
- Coprimi, non lo voglio vedere.
- Ma chi?
274
00:23:54,351 --> 00:23:57,501
- Perch� non lo devi vedere? E'tuo marito.
- No, non lo � pi�.
275
00:23:57,550 --> 00:24:01,781
Invece s�. Sono tre anni che aspetta
che vai a firmare le carte!
276
00:24:01,829 --> 00:24:05,298
- Se volesse risposarsi, non potrebbe farlo!
- Perch�, ha un'altra?
277
00:24:05,348 --> 00:24:08,384
Ma che dici? Quando I'hai mollato,
� entrato in analisi!
278
00:24:08,427 --> 00:24:11,544
Sono sei anni che � in analisi,
non si riprende pi�.
279
00:24:11,587 --> 00:24:17,456
Adesso ci parli, lo saluti,
gentilmente...
280
00:24:17,506 --> 00:24:21,180
Ogni volta che lo incontro
mi vergogno come un ladro!
281
00:24:21,225 --> 00:24:25,342
- Rinaldone! Come stai? Ciao, carissimo.
- Ciao, Silvia.
282
00:24:25,384 --> 00:24:28,022
- Accomodati, io...
- Grazie.
283
00:24:28,063 --> 00:24:34,058
Vado a bere qualcosa di caldo, sono
venuto in moto e ho preso freddo.
284
00:24:38,541 --> 00:24:39,652
Una camomilla.
285
00:24:39,852 --> 00:24:44,137
- Una camomilla?
- S�, ristretta e con molto limone.
286
00:24:44,180 --> 00:24:49,458
- Prendi una camomilla?!
- Mi sento un po' di acidit� e...
287
00:24:49,978 --> 00:24:52,856
A me servirebbe una pera di coca!
288
00:24:57,017 --> 00:24:59,689
- Allora?
- Allora che?
289
00:25:01,336 --> 00:25:03,452
Ma non avevi i baffi?
290
00:25:03,496 --> 00:25:08,043
Me li facesti tagliare, se no
non mi sposavi. Non ti ricordi?
291
00:25:08,142 --> 00:25:08,807
No.
292
00:25:14,613 --> 00:25:17,173
Non hai altro da dirmi
dopo sei anni?
293
00:25:18,292 --> 00:25:20,283
Che ti devo dire?
294
00:25:20,892 --> 00:25:23,359
Ah, s�, prima che mi dimentichi...
295
00:25:23,411 --> 00:25:27,881
Visto che sono qui, se vuoi
vengo dall'avvocato e sistemo tutto.
296
00:25:27,930 --> 00:25:31,763
Anzi, fissa tu I'appuntamento,
tanto io non ho niente in contrario.
297
00:25:31,809 --> 00:25:33,800
Grazie.
298
00:25:33,849 --> 00:25:36,043
Figurati.
299
00:25:36,088 --> 00:25:38,079
Ti va di ballare?
300
00:25:42,527 --> 00:25:44,165
S�.
301
00:25:44,207 --> 00:25:46,197
Vieni.
302
00:26:00,043 --> 00:26:04,558
Silvia, io speravo che tu non
ci volessi venire dall'avvocato.
303
00:26:04,602 --> 00:26:10,836
A me non interessa. Se vuoi che ci
venga, vengo, se no, non ci vengo.
304
00:26:10,881 --> 00:26:14,589
Insomma, ditemi voi
quello che devo fare.
305
00:26:28,597 --> 00:26:30,747
Ahi! Ma che fai? Mi fai male.
306
00:26:30,797 --> 00:26:34,709
Scusa, ma io pensavo che tu volessi
lasciare aperto uno spiraglio.
307
00:26:35,436 --> 00:26:41,270
Io sto male, sul serio. Guarirei
soltanto se tu tornassi con me.
308
00:26:41,634 --> 00:26:45,990
Ti prego, non ricominciare.
Sono cambiate troppe cose.
309
00:26:46,033 --> 00:26:49,343
Dai, ti prego. Ti prego, dai!
310
00:26:53,272 --> 00:26:58,709
Mamma, ti supplico, fa' che si
possano rimettere insieme. Ti prego.
311
00:27:06,109 --> 00:27:10,863
Non ti azzardare mai pi� a toccarmi!
Pezzo di impotente!
312
00:27:10,988 --> 00:27:12,558
- Ma che fate?
- Impotente!
313
00:27:12,758 --> 00:27:14,263
- Puttana!
- Ripetilo!
314
00:27:14,307 --> 00:27:15,821
Sono il fratello.
315
00:27:16,021 --> 00:27:19,938
- Sono il fratello. -E lasciami!
- Sono tuo fratello! Vieni qua.
316
00:27:19,986 --> 00:27:23,811
Basta! Carlo, scusa,
non so cosa mi � successo.
317
00:27:24,185 --> 00:27:27,821
- Non fa niente. -Silvia, ti prego...
- Va bene, non parliamo pi�.
318
00:27:27,864 --> 00:27:28,875
Ma che fai?
319
00:27:28,975 --> 00:27:31,617
- Schizofrenico! -Dovete fare pace!
Chiami un taxi!
320
00:27:31,663 --> 00:27:33,619
E' colpa tua, me I'hai fatto sposare.
321
00:27:33,663 --> 00:27:36,096
E' colpa mia se ti innamori
in tre minuti e scarichi in uno?
322
00:27:36,142 --> 00:27:39,114
- Tu me lo dovevi impedire!
- Quante cose dovrei impedirti!
323
00:27:57,178 --> 00:28:02,490
Basta! Tutte le mattine!
Che palle!
324
00:28:03,216 --> 00:28:05,476
- Teresa? -Eh?
- Non si pu� fare dopo?
325
00:28:05,576 --> 00:28:07,050
Va bene, facciamolo dopo.
326
00:28:07,096 --> 00:28:11,293
No, cosa dici? Alle 10:00 Teresa
va via, c'� poco da discutere.
327
00:28:11,335 --> 00:28:15,930
- Inizi dalla cucina.
- No, ieri le ha dato fastidio la lavastoviglie.
328
00:28:15,974 --> 00:28:20,808
- Continui, Teresa. -Va bene, continuo.
- Ci mancherebbe altro.
329
00:28:21,333 --> 00:28:24,881
Usa la lucidatrice
come una scavatrice. E'terribile.
330
00:28:24,932 --> 00:28:31,324
Serena, fai mente locale su
una cosa: met� della casa � sua.
331
00:28:40,168 --> 00:28:44,127
Chi � alle 8:30? S�?
332
00:28:44,168 --> 00:28:47,364
Mi scusi, sono
I'avvocato Sironi. Vengo da Milano.
333
00:28:47,407 --> 00:28:49,760
Ci siamo conosciuti per telefono.
334
00:28:49,960 --> 00:28:51,957
Lei � il signor Piergentili?
335
00:28:52,006 --> 00:28:55,634
S�, sono io,
ma lei forse cerca mia sorella.
336
00:28:55,685 --> 00:28:59,563
No, io vorrei
parlare proprio con lei.
337
00:28:59,604 --> 00:29:01,879
Con me? Ma di che cosa?
338
00:29:01,924 --> 00:29:05,882
E'una cosa riservata, delicata.
339
00:29:06,083 --> 00:29:08,835
Allora salga.
340
00:29:08,882 --> 00:29:12,351
Preferirei che scendesse lei,
se non le dispiace.
341
00:29:12,401 --> 00:29:16,951
Io? Sono in d�shabill�...
342
00:29:17,000 --> 00:29:19,878
Se mi d� un minuto, scendo.
343
00:29:19,920 --> 00:29:21,910
Va bene, I'aspetto.
344
00:29:22,759 --> 00:29:24,750
Porca puttana!
345
00:29:30,478 --> 00:29:32,244
- Buongiorno.
- Molto lieto.
346
00:29:32,444 --> 00:29:34,550
- Piacere.
- Scusi per I'ora.
347
00:29:34,597 --> 00:29:36,712
Si figuri, non � che...
348
00:29:36,756 --> 00:29:38,587
Posso offrirle qualcosa al bar?
349
00:29:38,636 --> 00:29:42,913
Volentieri, per� ho ancora il pigiama
sotto, mi stavo facendo la barba...
350
00:29:42,955 --> 00:29:46,913
- Se vuole possiamo parlare
nella mia macchina. -S�.
351
00:29:46,954 --> 00:29:50,375
- E' una cosa grave?
- No, per lei no. -E per chi allora?
352
00:29:50,433 --> 00:29:53,544
Mario, vai a prendermi il giornale.
E prendi qualcosa per te.
353
00:29:53,792 --> 00:29:56,383
- Va bene. -Prego.
- Grazie.
354
00:30:04,750 --> 00:30:07,627
- Senta...
- S�.
355
00:30:07,669 --> 00:30:12,140
Io la settimana scorsa
ho compiuto 62 anni.
356
00:30:12,188 --> 00:30:15,121
Auguri. Li porta molto bene.
357
00:30:15,168 --> 00:30:19,185
Sono un avvocato di un certo livello,
ho una moglie...
358
00:30:19,227 --> 00:30:23,777
...due figli all'universit�, e...
359
00:30:27,105 --> 00:30:29,959
Mi sono perdutamente
innamorato di sua sorella.
360
00:30:30,059 --> 00:30:31,679
Ma va'?
361
00:30:32,224 --> 00:30:34,943
Lo so, alla mia et� � grave.
362
00:30:35,623 --> 00:30:39,457
Grave s�. Ma mia sorella che dice?
Lo sa?
363
00:30:39,503 --> 00:30:43,780
Be', lei mi ha fatto passare
i due mesi pi� belli della mia vita.
364
00:30:43,822 --> 00:30:47,142
Ma non le ha mai parlato di me?
365
00:30:47,342 --> 00:30:51,090
- No. -Neanche un accenno?
- No.
366
00:30:51,740 --> 00:30:56,290
Bah... Io stavo per lasciare
la mia famiglia per lei.
367
00:30:56,339 --> 00:30:58,408
Forse questo I'ha spaventata.
368
00:30:58,458 --> 00:31:01,848
- In occasione del lutto che vi ha colpito...
- Se n'� andata.
369
00:31:01,898 --> 00:31:05,936
S�, senza neanche
lasciarmi un biglietto.
370
00:31:06,217 --> 00:31:08,332
E adesso si nega anche al telefono.
371
00:31:08,376 --> 00:31:11,607
Ma come � possibile
che un uomo come lei si sia...?
372
00:31:11,656 --> 00:31:12,442
Ha ragione.
373
00:31:12,642 --> 00:31:16,648
In quel momento Silvia aveva
un guaio con la giustizia.
374
00:31:16,651 --> 00:31:21,608
- Quale guaio? -Una cosa non grave:
esportazione illegale di valuta.
375
00:31:21,653 --> 00:31:24,565
Riuscii a farla rientrare
in amnistia.
376
00:31:24,613 --> 00:31:28,207
L'ho presa a cuore
e ho cercato di aiutarla.
377
00:31:28,252 --> 00:31:33,120
- Cos�...
- Senta, cosa posso fare per lei?
378
00:31:34,051 --> 00:31:38,441
Non lo so, volevo solo
che lo sapesse, che mi conoscesse...
379
00:31:38,490 --> 00:31:41,481
...che valutasse
il tipo di persona che sono.
380
00:31:41,929 --> 00:31:46,346
- Volevo dirle... La posso chiamare Carlo?
- No.
381
00:31:46,488 --> 00:31:49,682
Cio�... S�. Scusi, avvocato, s�.
382
00:31:49,967 --> 00:31:55,882
Carlo, mi aiuti, io sto passando
un periodo d'inferno.
383
00:31:55,926 --> 00:31:59,600
Non crede che Silvia abbia bisogno di
avere accanto a s� un uomo maturo...
384
00:31:59,645 --> 00:32:02,034
...un uomo sicuro che la protegga?
385
00:32:03,284 --> 00:32:05,377
Non so...
386
00:32:05,577 --> 00:32:09,438
Carlo, io faccio affidamento su di lei,
le parli.
387
00:32:09,483 --> 00:32:13,077
La convinca, � per il suo bene.
388
00:32:14,082 --> 00:32:18,552
Ad essere sincero, per mia sorella
speravo una cosa diversa.
389
00:32:20,001 --> 00:32:22,768
- Cos'�?
- Il mio biglietto da visita.
390
00:32:22,768 --> 00:32:26,313
Mi chiami quando vuole.
391
00:32:27,159 --> 00:32:29,354
Carlo, non si faccia scrupoli.
392
00:32:58,133 --> 00:33:00,310
Eccola.
393
00:33:00,592 --> 00:33:02,582
Ci siete?
394
00:33:09,670 --> 00:33:13,218
Carlo, mi raccomando,
cerca di convincerla.
395
00:33:13,269 --> 00:33:17,056
Guarda, � meglio per tutti,
soprattutto per lei.
396
00:33:17,108 --> 00:33:19,827
- Sei d'accordo?
- Va bene.
397
00:33:23,547 --> 00:33:26,538
Ciao. Scusate il ritardo.
398
00:33:33,705 --> 00:33:38,539
- Il minestrone! Buono, chi I'ha fatto?
- Io. Chi se no?
399
00:33:38,584 --> 00:33:40,972
Scusate un momento.
400
00:33:55,940 --> 00:33:59,614
- L'appetito non lo perdi, eh?
- Perch�?
401
00:33:59,659 --> 00:34:03,856
Se io avessi solo il 2%
dei rimorsi che dovresti avere tu...
402
00:34:03,898 --> 00:34:07,253
...mi andrebbe
di traverso anche I'aria!
403
00:34:07,297 --> 00:34:12,575
- Ma che dici? Di che parli?
- Parlo di questo. Guarda.
404
00:34:14,416 --> 00:34:17,213
- E allora?
- Non ti vergogni?
405
00:34:17,255 --> 00:34:21,372
Non ti vergogni di prendere in giro
un uomo di questo livello?
406
00:34:21,414 --> 00:34:27,727
Un uomo che ti ha tolto da certi
casini... Meglio non approfondire.
407
00:34:28,813 --> 00:34:32,543
Stamattina davanti a me c'era un
uomo finito, disintegrato. Una mummia!
408
00:34:32,652 --> 00:34:35,563
Hai detto bene, una mummia.
L'et� � quella.
409
00:34:35,811 --> 00:34:39,728
- Intendevo in senso morale, Silvia.
- E io fisico.
410
00:34:40,210 --> 00:34:45,966
Va be', questa mummia ti ama,
ed � pronta a tutto per te.
411
00:34:46,009 --> 00:34:49,318
Senti, io so a memoria
cosa ti ha detto.
412
00:34:49,368 --> 00:34:52,883
Che vuole divorziare, che la moglie
si � tagliata le vene...
413
00:34:52,928 --> 00:34:56,522
...lui ha comprato la pistola e
il figlio gli ha sputato in faccia.
414
00:34:58,286 --> 00:35:00,322
Non c'� I'acqua minerale?
415
00:35:01,466 --> 00:35:03,975
- Davvero uno dei figli gli
ha sputato in faccia? -Ma che ne so!
416
00:35:04,045 --> 00:35:08,037
Non lo reggo pi�, mi sta sempre
addosso con le gelosie, le premure...
417
00:35:08,084 --> 00:35:11,201
Ti manca quello,
ti manca quell'altro... Che palle!
418
00:35:11,244 --> 00:35:13,359
Perch� ci sei andata?
419
00:35:13,403 --> 00:35:15,997
Per riconoscenza.
Lui I'ha presa per amore.
420
00:35:16,043 --> 00:35:18,795
Dice che gli hai
dato due mesi di felicit�.
421
00:35:18,842 --> 00:35:21,779
E non voglio nemmeno immaginare
quello che gli hai fatto.
422
00:35:21,779 --> 00:35:24,193
Per favore!
423
00:35:25,041 --> 00:35:27,525
Lo intuisco,
ma non voglio metterlo a fuoco.
424
00:35:27,525 --> 00:35:29,670
Perquesto I'ho lasciato.
425
00:35:29,720 --> 00:35:32,153
- Davvero I'hai lasciato?
- Eh.
426
00:35:33,159 --> 00:35:35,149
- Giura.
- Eh.
427
00:35:37,918 --> 00:35:41,796
Ma... a questo punto, meno male,
ringraziamo Dio. Che devo dirti?
428
00:35:41,837 --> 00:35:45,545
- Se le cose stanno cos�...
- Scusate se mi intrometto.
429
00:35:45,596 --> 00:35:48,134
Abbi pazienza, Carlo,
ma tu non sei onesto.
430
00:35:48,333 --> 00:35:49,986
- Io non sono onesto?!
- S�.
431
00:35:50,035 --> 00:35:52,913
- Serena, dai...
- Riepiloghiamo. -Riepiloghiamo.
432
00:35:52,954 --> 00:35:55,485
Questo signore ti ha incaricato
di offrire a Silvia...
433
00:35:55,534 --> 00:35:59,430
...tutta la sua stima, il suo affetto,
la sua solidit�...
434
00:35:59,473 --> 00:36:02,351
Ma non capisci quello di
cui ha bisogno Silvia?
435
00:36:02,351 --> 00:36:04,705
Cosa le ho detto io?
436
00:36:04,752 --> 00:36:10,667
Ti ho capito. Pur di buttarmi fuori,
mi cacceresti a letto con mio nonno.
437
00:36:10,711 --> 00:36:13,588
Ma che dici, Silvia? Che dite?
438
00:36:13,630 --> 00:36:18,020
Un uomo a 60 anni oggi � ancora
nel pieno della sua giovinezza.
439
00:36:18,069 --> 00:36:22,425
- In questo ha ragione.
- E vacci tu, provaci tu, no?
440
00:36:22,468 --> 00:36:27,382
Carlo, prima mi hai detto che questo
signore ha un aspetto giovanile.
441
00:36:27,427 --> 00:36:29,607
Prima.
Ora viene fuori che � una salma.
442
00:36:29,607 --> 00:36:31,544
Che devo fare io?
443
00:36:31,586 --> 00:36:36,056
Sentite, lo dico a te e lo dico
anche a te. La vita � mia e...
444
00:36:36,105 --> 00:36:39,813
S�, e me la gestisco io.
Si � gi� visto questo film.
445
00:36:39,864 --> 00:36:42,638
Come mi pare e piace.
Non accetto consigli da nessuno.
446
00:36:42,737 --> 00:36:45,540
So io come fare, CHIARO?
447
00:36:45,583 --> 00:36:50,510
Chiaro, s�. lo da questo momento
mi tiro fuori, sono out.
448
00:36:50,562 --> 00:36:52,970
Lo dico a te e lo dico anche a te.
449
00:36:53,021 --> 00:36:57,094
- Posso mangiare la frittata?
- S�, puoi mangiare la frittata.
450
00:36:57,141 --> 00:37:00,928
Parliamo di cose serie
e tu pensi a mangiare. Ma vai, va'!
451
00:37:02,219 --> 00:37:05,655
- Non ne mangi pi�?
- No. -Meglio.
452
00:37:13,497 --> 00:37:16,647
- Quant'�? -8500 lire.
- Tenga. -Grazie.
453
00:37:27,254 --> 00:37:30,888
Sono stato convocato d'urgenza
da questo dottor Kelemen.
454
00:37:31,433 --> 00:37:33,824
Di cosa si tratta?
455
00:37:42,731 --> 00:37:45,058
- La faccio accompagnare.
- Dove?
456
00:37:45,158 --> 00:37:47,963
- Subito a destra, al primo piano.
- Grazie.
457
00:38:13,604 --> 00:38:15,898
Molto lieto, Earst Van Kelemen.
458
00:38:15,997 --> 00:38:18,435
Piacere mio. Carlo Piergentili.
459
00:38:22,842 --> 00:38:26,516
Scusi,
ma questo dossier riguarda me?
460
00:38:26,561 --> 00:38:33,193
Lei � il signor Piergentili Carlo,
nato a Roma il 17-11-1952...
461
00:38:33,240 --> 00:38:36,515
...residente a Spoleto,
di professione musicista.
462
00:38:36,559 --> 00:38:39,795
- S�...
- Finalmente I'abbiamo trovata.
463
00:38:39,795 --> 00:38:43,210
- Perch�, cosa ho fatto?
- Lei ha una sorella di nome Silvia,
464
00:38:43,258 --> 00:38:48,231
che dal febbraio 1984
al dicembre 1985...
465
00:38:48,276 --> 00:38:50,995
...ha fatto
I'accompagnatrice turistica...
466
00:38:51,036 --> 00:38:54,471
...su un pullman di linea
Milano-Vienna-Budapest.
467
00:38:54,515 --> 00:38:57,506
- Conferma?
- No, non confermo.
468
00:38:58,554 --> 00:39:05,312
Io sono rimasto a quando faceva
la hostess sugli aerei di linea.
469
00:39:05,353 --> 00:39:09,311
Poi per cinque anni
non ho saputo pi� niente.
470
00:39:09,352 --> 00:39:15,188
- Lei non sa dov'� rintracciabile sua sorella?
- No, no... Proprio...
471
00:39:19,110 --> 00:39:21,464
Cio�, s�. Sta a casa mia, scusi.
472
00:39:21,509 --> 00:39:28,983
Mamma � morta, � venuta per il
funerale e si � fermata per un po'.
473
00:39:29,028 --> 00:39:32,622
Perch� la cercate?
Ha combinato qualcosa?
474
00:39:32,667 --> 00:39:37,786
Se � per quella fesseria valutaria,
� stata amnistiata.
475
00:39:37,826 --> 00:39:41,738
Glielo posso confermare, non 100,
ma 200.000 volte. E' pulita adesso.
476
00:39:41,785 --> 00:39:46,016
Sua sorella non I'ha messa
al corrente del suo matrimonio?
477
00:39:46,064 --> 00:39:47,498
Matrimonio?
478
00:39:47,598 --> 00:39:50,759
S�, con il cittadino ungherese
Gabor Bodganj.
479
00:39:50,803 --> 00:39:54,278
Nato e residente a Budapest,
campione nazionale di tuffi...
480
00:39:54,322 --> 00:39:56,297
...e con il quale
ha generato un figlio.
481
00:39:56,442 --> 00:39:58,211
Cos'ha generato?
482
00:39:58,311 --> 00:40:01,461
Un figlio di sesso maschile,
di nome Zoltan.
483
00:40:01,501 --> 00:40:06,971
Registrato all'anagrafe di Budapest
il 10 luglio 1986.
484
00:40:07,019 --> 00:40:10,746
Ha un figlio in Ungheria?
Come ha detto che si chiama?
485
00:40:10,845 --> 00:40:14,348
- Zoltan.
- Zoltan? Oddio.
486
00:40:17,257 --> 00:40:19,248
Ma � una tragedia!
487
00:40:23,016 --> 00:40:25,006
Silvia!
488
00:40:25,415 --> 00:40:27,406
Silvia!
489
00:40:27,815 --> 00:40:29,805
Dove � andata?
490
00:40:31,934 --> 00:40:34,889
- Silvia?
- Carlo, che c'�?
491
00:40:34,988 --> 00:40:37,082
Dov'� mia sorella? Dov'� quella troia?
492
00:40:37,133 --> 00:40:39,810
- Credo che sia partita.
- Dov'� andata? -Non lo so.
493
00:40:39,852 --> 00:40:43,241
Ha chiesto dov'eri, le ho detto
che eri all'ambasciata ungherese.
494
00:40:43,291 --> 00:40:47,250
Ha fatto la valigia e ha chiesto
gli orari dei treni per Brindisi.
495
00:40:47,291 --> 00:40:51,044
Appena ha saputo che io
ho scoperto certi altarini...
496
00:40:51,090 --> 00:40:55,541
...la paraventa ha deciso di tornare
in Grecia dall'amica, un'altra troia come lei.
497
00:40:55,589 --> 00:40:56,850
- Carlo!
- E dai!
498
00:40:56,950 --> 00:40:58,774
Ho visto le foto con le bocce di fuori!
499
00:40:59,021 --> 00:41:01,306
- Ache ora � partita?
- Mezz'ora fa.
500
00:41:01,505 --> 00:41:03,283
Accompagnami alla stazione.
501
00:41:03,327 --> 00:41:05,784
Ma poi, quali altarini?
502
00:41:06,146 --> 00:41:08,798
Quali altarini?
Una cosa abominevole, da pelle d'oca.
503
00:41:09,046 --> 00:41:11,569
- Forza!
- Accidenti!
504
00:41:11,669 --> 00:41:13,919
- Dobbiamo bloccarla alla stazione.
- Arrivo.
505
00:41:22,803 --> 00:41:25,536
La butto gi� dal treno e
la porto da suo figlio.
506
00:41:25,736 --> 00:41:28,041
A calci nel culo!
Aspettami.
507
00:41:32,561 --> 00:41:36,997
- Scusi, il treno per Ancona?
- E' partito proprio adesso.
508
00:41:37,040 --> 00:41:40,634
- Oddio. Prossima stazione?
- Foligno. -Grazie.
509
00:41:45,678 --> 00:41:48,568
- Serena, a Foligno, forza.
- A Foligno?!
510
00:41:48,668 --> 00:41:49,936
Mi � scappato il treno.
511
00:41:49,977 --> 00:41:52,634
Ci vai da solo a Foligno,
mi dispiace.
512
00:41:52,676 --> 00:41:57,312
Stasera non farmi ostruzionismo.
Non sono in grado di guidare.
513
00:41:57,355 --> 00:42:00,909
Se guido, domani mi trovi sul
giornale con un titolo grande cos�!
514
00:42:00,955 --> 00:42:06,710
- Guarda in che stato sono!
- Guarda me! Devo anche farti da autista1
515
00:42:06,953 --> 00:42:11,587
Serena, ti supplico, ti prego,
ti imploro! Andiamo, dai!
516
00:42:11,632 --> 00:42:15,475
E andiamo. Siamo in riserva.
517
00:42:15,575 --> 00:42:17,151
Non � che arriviamo a Macerata, eh?
518
00:42:17,191 --> 00:42:20,578
- Che c'entra Macerata? Non diciamo fregnacce!
- Non ti conoscessi!
519
00:42:28,429 --> 00:42:31,067
Stazione di Foligno.
520
00:42:31,108 --> 00:42:36,306
Il treno per Ancona
� in partenza dal sesto binario.
521
00:42:36,347 --> 00:42:38,337
Scusi.
522
00:42:39,426 --> 00:42:42,259
Silvia? Silvia?
523
00:42:45,905 --> 00:42:49,613
- Scusi tanto, scusi.
- La luce, porca troia!
524
00:42:50,104 --> 00:42:53,778
- S�?
- La luce. -S�, scusi.
525
00:42:53,823 --> 00:42:55,700
Silvia?
526
00:42:55,743 --> 00:42:58,859
- Scusi...
- Scusi un cazzo!
527
00:42:58,902 --> 00:43:03,417
Silvia? Silvia?
Silvia? Silvia?
528
00:43:05,301 --> 00:43:07,291
Silvia?
529
00:43:07,460 --> 00:43:12,533
Scusi, ha visto una ragazza con
i capelli castani, gli occhi verdi...
530
00:43:15,358 --> 00:43:16,556
- Ah�...
- S�?
531
00:43:16,756 --> 00:43:19,868
- Comunque, se la vedi, portamela.
- Ma � mia sorella!
532
00:43:20,257 --> 00:43:22,088
Silvia!
533
00:43:22,137 --> 00:43:24,128
Silvia...
534
00:43:25,976 --> 00:43:29,445
- Ma che vuoi da me?
- Voglio che scendi immediatamente.
535
00:43:30,495 --> 00:43:31,930
Ma che fai, Carlo?
536
00:43:32,130 --> 00:43:34,043
Ma sei imbecille!
CARLO!
537
00:43:34,094 --> 00:43:37,131
- Non ci penso per niente.
- Carlo! -Forza, scendi.
538
00:43:37,174 --> 00:43:40,802
- Lasciami stare! -Scendi che riparte.
Porca puttana.
539
00:43:40,853 --> 00:43:45,528
- Non dovevi pi� occuparti di me...
- S�, ma ora c'� di mezzo un figlio.
540
00:43:46,492 --> 00:43:48,959
Andiamo, scendi. Forza.
541
00:43:49,971 --> 00:43:51,253
Ma il figlio � mio.
542
00:43:51,253 --> 00:43:53,280
Sar� anche tuo,
ma lo abbandoni oltre cortina?
543
00:43:53,330 --> 00:43:54,897
Sta con il padre.
544
00:43:54,997 --> 00:43:59,484
A proposito, I'hai sposato,
quindi risulti bigama.
545
00:43:59,529 --> 00:44:01,996
Quel matrimonio non � valido.
546
00:44:02,048 --> 00:44:05,598
E comunque non � pi� valido
il rapporto. Non l'amavo pi�.
547
00:44:05,927 --> 00:44:08,646
Uno che non pensava che a tuffarsi.
548
00:44:09,246 --> 00:44:11,377
- E' una storia chiusa.
- Ma come chiusa?
549
00:44:11,479 --> 00:44:13,438
Ma parliamo di questo bambino, Silvia!
550
00:44:13,486 --> 00:44:18,115
Ma guarda, mi hai rotto I'acqua
di colonia, si � bagnato tutto!
551
00:44:18,165 --> 00:44:21,679
Ma lascia perdere I'acqua di colonia,
parliamo del bambino!
552
00:44:21,724 --> 00:44:25,557
- E' sangue del nostro sangue!
- Ma non fare il retorico.
553
00:44:25,703 --> 00:44:30,029
Sar� retorico,
ma anche se tu non ti senti madre,
554
00:44:30,129 --> 00:44:31,993
io mi sento molto zio.
555
00:44:40,940 --> 00:44:43,851
Ma che credi,
che non mi manchi quel bambino?
556
00:44:45,419 --> 00:44:49,093
E poi, da quando I'ho lasciato,
mi sono successi tutti quei guai...
557
00:44:49,138 --> 00:44:51,129
Quasi finisco dentro...
558
00:44:53,377 --> 00:44:57,130
Ma che se ne fa di una madre cos�?
Forse � meglio niente.
559
00:44:57,176 --> 00:44:59,007
Ma come niente, Silvia?
560
00:44:59,007 --> 00:45:02,329
L� ti cercano, lui ha bisogno di te.
561
00:45:02,375 --> 00:45:04,566
Dai, � cos�.
562
00:45:05,375 --> 00:45:10,891
Sai che ti dico? Anche tu
hai bisogno di lui. E' cos�.
563
00:46:27,957 --> 00:46:29,630
- Silvia?
- Eh?
564
00:46:29,730 --> 00:46:32,313
- Ma non era meglio andare
a casa di questo? -No.
565
00:46:32,356 --> 00:46:35,665
Gabor dalle 08:00 in poi
� in piscina ad allenarsi.
566
00:46:36,275 --> 00:46:38,697
Appena vediamo una farmacia,
fermiamoci.
567
00:46:39,097 --> 00:46:40,808
- Ti fa ancora male?
- Da morire.
568
00:46:40,854 --> 00:46:43,748
Mi � venuta una nespola
al posto della gengiva.
569
00:46:43,793 --> 00:46:46,170
Non ho mai avuto un ascesso.
Dove mi doveva venire?
570
00:46:46,170 --> 00:46:47,990
In Ungheria.
571
00:46:56,670 --> 00:47:00,821
- Come si dice cachet in ungherese?
- Copsula.
572
00:47:00,869 --> 00:47:03,229
- Copsula?
- Carlo? -S�?
573
00:47:03,629 --> 00:47:06,704
Mi compri un pacco di assorbenti?
574
00:47:07,548 --> 00:47:10,425
Te li devo compare io?!
E come si dice?
575
00:47:10,467 --> 00:47:13,903
- Non me lo ricordo, spiegaglielo.
- Devo spiegare di che si tratta...?
576
00:47:13,947 --> 00:47:15,937
E dai!
577
00:47:19,425 --> 00:47:21,064
Buongiorno.
578
00:47:21,964 --> 00:47:24,678
Analgesic for...
579
00:47:28,423 --> 00:47:31,654
Altra cosa...
580
00:47:31,703 --> 00:47:35,900
Absorbent for woman imbarassed.
581
00:47:37,941 --> 00:47:42,650
No? Pi� gi�.
Indisposition.
582
00:47:44,220 --> 00:47:48,098
No? Pi� gi� ancora.
583
00:47:51,019 --> 00:47:54,006
Absorbent for woman menstruation.
584
00:47:54,206 --> 00:47:56,649
Big menstruation.
Terrible.
585
00:47:59,417 --> 00:48:01,486
Sigaro absorbent.
586
00:48:05,735 --> 00:48:07,726
Affittiamoci un interprete...
587
00:48:17,933 --> 00:48:20,810
- Mi ha dato le supposte di glicerina.
- Ma come le supposte?
588
00:48:20,852 --> 00:48:22,490
Di meglio non mi � venuto.
589
00:48:22,690 --> 00:48:25,083
Un'ora per farsi dare delle supposte?
590
00:48:25,131 --> 00:48:26,897
Sei proprio da ricovero.
591
00:48:26,997 --> 00:48:29,362
Be', ce le teniamo, possono fare comodo!
592
00:48:29,410 --> 00:48:33,118
- S�, a te.
- Non angosciarmi. Sto peggio di te.
593
00:48:33,169 --> 00:48:37,844
Se non ti va bene, entra tu!
Non potevi portarli da Roma?
594
00:48:37,888 --> 00:48:40,686
Ti sei ricordata qua,
a 6000 chilometri?
595
00:48:52,805 --> 00:48:56,717
- Ehi...
- Eh? -E' quello l�?
596
00:49:00,004 --> 00:49:01,994
No, non � lui.
597
00:49:04,563 --> 00:49:09,272
- Dovrebbe essere qui. Si allena qui.
- Lo spero, sono stravolto.
598
00:49:14,081 --> 00:49:16,071
Oddio!
599
00:49:17,640 --> 00:49:20,233
Oddio cosa? Silvia?
600
00:49:20,799 --> 00:49:21,794
Gabor?
Silvia?
601
00:49:21,994 --> 00:49:25,588
Gabor, amore mio, ma
quando � successo? Come?
602
00:49:25,638 --> 00:49:29,755
Un incidente di macchina.
Sei mesi fa, vicino a Budapest.
603
00:49:29,797 --> 00:49:33,391
Ho cercato di avvisarti,
ma non sapevo dove.
604
00:49:34,036 --> 00:49:37,027
Carlo, ma non ti hanno detto
niente al Consolato?
605
00:49:37,027 --> 00:49:38,745
No, niente.
606
00:49:38,795 --> 00:49:40,155
Scusa, Gabor, mio fratello.
607
00:49:40,355 --> 00:49:42,014
- Piacere.
- Piacere.
608
00:49:43,394 --> 00:49:46,466
Cio�, piacere...
Mi dispiace.
609
00:49:46,993 --> 00:49:49,951
- Ma guarir�?
- Non lo sanno.
610
00:49:54,352 --> 00:49:56,121
Vuoi vedere Zoltan?
611
00:49:57,021 --> 00:50:00,142
- S�, dov'�?
- L'ho dato a un istituto.
612
00:50:00,191 --> 00:50:02,560
- Silvia? -Eh?
- Che istituto?
613
00:50:02,760 --> 00:50:05,946
- Casa di bambini.
- Un orfanotrofio.
614
00:50:05,989 --> 00:50:08,647
Non potevo badare a lui, ero solo.
615
00:50:08,847 --> 00:50:11,426
Ma il posto � bello, sta bene l�.
616
00:50:11,668 --> 00:50:15,585
- S�? -Mi hanno dato
una macchina con chauffeur.
617
00:50:16,547 --> 00:50:19,822
- Andiamo.
- S�, subito.
618
00:50:19,866 --> 00:50:22,858
Io porto lui, tu prendi
quella valigia che non � pesante.
619
00:50:22,906 --> 00:50:26,454
Piano, piano, facciamo tutto...
Oddio!
620
00:50:26,605 --> 00:50:28,673
- No, Carlo, prendila.
- Non I'ho vista.
621
00:50:28,873 --> 00:50:30,338
C'era il fon I� dentro!
622
00:50:30,384 --> 00:50:33,271
Si pu� tuffare, per favore?
Me la prende?
623
00:50:33,971 --> 00:50:36,659
- Sei sempre maldestro!
- Grazie.
624
00:50:36,903 --> 00:50:41,018
Grazie, bambini,
siete molto gentili. Piano, piano.
625
00:50:41,062 --> 00:50:43,052
Grazie. Scusatemi.
626
00:50:59,658 --> 00:51:02,490
- Lascia, Carlo, lo porto io.
- S�.
627
00:51:14,334 --> 00:51:15,603
Vai, Silvia, vai.
628
00:51:15,803 --> 00:51:18,566
- Ok. Carlo, vieni?
- Vengo. -Vai.
629
00:51:27,652 --> 00:51:29,448
Zoltan!
630
00:51:29,491 --> 00:51:32,806
- Zoltan, vieni dalla mamma!
- Come � biondo! Un vichinghetto!
631
00:51:32,890 --> 00:51:37,042
- Guarda come � bello. Com'� cresciuto!
- Come � biondo.
632
00:51:37,089 --> 00:51:39,259
Chi � biondo dalla nostra parte?
633
00:51:39,459 --> 00:51:41,764
Nessuno.
Sar� da parte di lui.
634
00:51:41,908 --> 00:51:44,295
- Che carino!
- Che ti dice lo zio Carlo?
635
00:51:44,295 --> 00:51:47,142
Guarda lo zio Carlo.
636
00:51:49,647 --> 00:51:52,913
- Carlo, lo fai piangere!
- Facevo il coniglio.
637
00:51:53,113 --> 00:51:54,481
Povero amore.
638
00:51:54,526 --> 00:51:56,474
Brutto e cattivo lo zio.
639
00:51:56,674 --> 00:51:59,724
Facevo il coniglio, non la iena!
640
00:51:59,765 --> 00:52:02,585
Amore, basta. Andiamo da pap�?
641
00:52:02,785 --> 00:52:05,793
Dai, vieni che ti porto da pap�.
642
00:52:05,843 --> 00:52:10,098
- Vieni, Carlo?
- S�. Piccolo Quanto � piccolo!
643
00:52:10,182 --> 00:52:13,358
Tu non padre.
644
00:52:13,402 --> 00:52:17,633
No, sono lo zio, lei � mia sorella.
645
00:52:19,280 --> 00:52:20,490
Io rumena.
646
00:52:20,690 --> 00:52:23,955
Rumena? lo sono romano.
647
00:52:23,999 --> 00:52:27,309
Io amare molto Italia.
648
00:52:27,359 --> 00:52:33,626
Fatto bello viaggio,
con mio grande amore.
649
00:52:34,117 --> 00:52:38,906
- Va be'...
- Io vivuto Italia. Bella citt�.
650
00:52:39,636 --> 00:52:43,247
- Roma? -No.
- Milano? -No.
651
00:52:43,347 --> 00:52:45,332
- Firenze, Venezia?
- No, no. -Dove sei vissuta?
652
00:52:45,375 --> 00:52:50,667
- Montevarchi.
- Bello lo stesso.
653
00:52:50,714 --> 00:52:53,386
Va be'...
Scusa, mi chiama mia sorella.
654
00:52:53,433 --> 00:52:56,105
- No, aspetta un momento.
- No, no.
655
00:53:04,031 --> 00:53:10,382
- Ti manca, vero?
- Gabor, io lo voglio.
656
00:53:10,729 --> 00:53:13,718
S�, I'avevo capito.
657
00:53:13,818 --> 00:53:17,425
E tu me lo lasci?
Non ti metti contro?
658
00:53:17,468 --> 00:53:22,018
- Ma cosa vuoi che faccia?
- E non mi odi?
659
00:53:22,067 --> 00:53:28,618
Io? Non � pi� importante.
Lui � importante.
660
00:53:29,465 --> 00:53:33,218
Meglio con la mamma,
che qui dentro o con me.
661
00:53:33,264 --> 00:53:35,142
Per questo ti ho fatto cercare.
662
00:53:35,342 --> 00:53:37,461
Pensi che sar� una buona madre?
663
00:53:37,703 --> 00:53:41,059
- Ti fidi di me?
- No.
664
00:53:42,342 --> 00:53:45,493
Ma so anche che poi cambi
e ti fermi.
665
00:53:46,421 --> 00:53:51,892
Silvia, un giorno troverai qualcuno
che sar� un buon padre per Zoltan.
666
00:53:51,940 --> 00:53:55,091
Non ci credo, mi conosco.
667
00:53:57,059 --> 00:53:59,678
Ma che bisogna fare?
Una domanda?
668
00:53:59,877 --> 00:54:02,416
La cosa � un po' complicata.
669
00:54:02,458 --> 00:54:04,578
Posso chiamare mio fratello?
670
00:54:04,578 --> 00:54:07,656
- Non ci capisco niente.
- S�. -Carlo?
671
00:54:07,697 --> 00:54:11,211
- Mi chiama mia sorella...
- Un momento.
672
00:54:11,256 --> 00:54:16,534
- Cosa fai? Cos'�?
- Mio uomo.
673
00:54:17,455 --> 00:54:21,686
Siete molto uguali, molto simili.
674
00:54:21,734 --> 00:54:26,727
- Uguale a me?
- Occhi uguali, solo molto pi� peli.
675
00:54:26,773 --> 00:54:31,482
S�, per� lui ha due pagnotte qua
Altro pianeta...
676
00:54:31,532 --> 00:54:35,729
- Carlo!
- Eh? Scusa, devo andare, non posso...
677
00:54:35,771 --> 00:54:39,285
- Quanto stare a Budapest?
- Parto domani.
678
00:54:39,330 --> 00:54:43,083
Anzi, no, parto proprio stasera.
Stasera me ne vado.
679
00:54:43,129 --> 00:54:45,915
Dimmi tuo nome per ricordo.
680
00:54:46,115 --> 00:54:48,077
- Carlo.
- Nadia.
681
00:54:48,528 --> 00:54:51,039
- Nadia... bello. Ciao, Nadia.
- Carlo - ECCOMI!
682
00:54:51,287 --> 00:54:56,035
- Scusa, Nadia, mi chiama
mia sorella, devo andare. -Ciao.
683
00:55:07,124 --> 00:55:11,321
Non dovrebbero esserci problemi
a portare il bambino in Italia.
684
00:55:11,363 --> 00:55:14,443
Vedessi com'� carino.
E' cos� biondo...
685
00:55:14,643 --> 00:55:16,914
Sembra di un altro pianeta.
686
00:55:17,562 --> 00:55:22,351
Scusa un attimo. Silvia, abbassa
la musica, non si sente nulla.
687
00:55:22,501 --> 00:55:25,790
Non c'� nessuna speranza
che ritorni con il marito?
688
00:55:25,840 --> 00:55:30,549
- Pensavo che forse per il bambino...
- Serena, � paralitico.
689
00:55:30,679 --> 00:55:33,431
E' para... E' paraplegico.
690
00:55:33,798 --> 00:55:36,073
Non ti sento, Carlo, parla forte!
691
00:55:36,118 --> 00:55:38,506
Non ha le gambe!
692
00:55:38,957 --> 00:55:41,881
L'ha lasciato sano e se lo
riprende in carrozzella?
693
00:55:41,881 --> 00:55:43,850
Non � da Silvia.
694
00:55:43,996 --> 00:55:46,188
Le hai detto che hai rimorchiato
una rumena?
695
00:55:46,288 --> 00:55:48,185
Chi c'� l� con te?
696
00:55:48,235 --> 00:55:51,552
C'� Silvia. Abbiamo preso una stanza
a due letti per risparmiare.
697
00:55:51,594 --> 00:55:57,623
Quando torni? Venerd� ci sono le
prove generali e sabato il concerto.
698
00:55:57,673 --> 00:56:02,348
Domani andiamo dal giudice
e dovremmo risolvere tutto quanto.
699
00:56:02,392 --> 00:56:05,646
Non credo che ci siano altre difficolt�.
Almeno, spero.
700
00:56:06,346 --> 00:56:09,309
- Va bene.
- Abbiamo preso un avvocato bravissimo.
701
00:56:09,370 --> 00:56:14,263
E'il migliore di Budapest.
Dovrebbe risolvere la situazione.
702
00:56:22,428 --> 00:56:24,895
- Cos'ha detto?
- Andiamo.
703
00:56:26,927 --> 00:56:28,617
Grazie.
704
00:56:30,226 --> 00:56:32,118
Buongiorno.
705
00:56:36,464 --> 00:56:40,457
Ecco qua.
Un attimino, piano piano.
706
00:56:41,223 --> 00:56:45,932
Scusi. Scusi tanto, non I'ho
fatto apposta, non I'ho visto.
707
00:56:46,622 --> 00:56:48,613
Scusi.
708
00:57:09,497 --> 00:57:13,330
- Dille chi sei!
- In che lingua? Diglielo tu.
709
00:57:16,096 --> 00:57:20,771
Signora, io sarei
lo zio del piccolo Zoltan.
710
00:57:22,295 --> 00:57:24,285
Zio.
711
00:57:24,454 --> 00:57:26,445
Non sono lo zio?
712
00:57:31,413 --> 00:57:33,972
- E' la rinuncia di Gabor.
- Ah, bene.
713
00:57:36,811 --> 00:57:40,690
- Sei proprio un cretino!
- Pesa 2000 chili.
714
00:57:42,770 --> 00:57:44,761
Mi scusi tanto.
715
00:58:13,643 --> 00:58:15,634
Ehi...
716
00:58:24,601 --> 00:58:26,068
Che dice?
717
00:58:26,168 --> 00:58:29,469
Silvia forse non � una
buona madre per i suoi reati.
718
00:58:29,520 --> 00:58:31,575
Quali reati?
E' stata amnistiata in Italia.
719
00:58:31,775 --> 00:58:32,875
Ne ha commessi altri.
720
00:58:32,919 --> 00:58:35,911
Ha sputato in faccia a un poliziotto
e guidato senza patente.
721
00:58:36,059 --> 00:58:38,677
- Ma allora te le cerchi!
- Ma che vuoi?
722
00:58:38,777 --> 00:58:40,568
Come che voglio?
723
00:59:10,551 --> 00:59:12,940
- Lui difende molto bene.
- Lo vedo.
724
00:59:15,830 --> 00:59:17,945
Mi scusi.
725
00:59:17,989 --> 00:59:22,857
Mi scusi tanto.
Si storta il gambo e...
726
00:59:31,027 --> 00:59:32,775
Scusi.
727
00:59:35,466 --> 00:59:40,220
Questa � gi� isterica per conto suo,
in pi� ce I'ha con te per il lume...
728
00:59:52,422 --> 00:59:54,412
Mi lasci, faccio da sola.
729
00:59:55,694 --> 00:59:59,454
- La pianti lei! -Silvia, sei matta?
- Non ti ci mettere anche tu!
730
00:59:59,500 --> 01:00:02,173
Ho una sorella stronza,
che devo fare?
731
01:00:04,459 --> 01:00:08,451
Se le mando un mazzo di fiori,
potremmo recuperare la situazione?
732
01:00:10,898 --> 01:00:12,611
Dice che � peggio.
733
01:00:12,658 --> 01:00:15,225
Mandagli una cassetta di aranciata!
734
01:00:15,326 --> 01:00:19,015
Basta! Sembra che sia andato tutto
storto per colpa dell'aranciata!
735
01:00:19,056 --> 01:00:21,047
Andiamo, su!
736
01:00:22,975 --> 01:00:25,205
Siete una manica di pazzi!
737
01:00:28,014 --> 01:00:30,320
Sei una delinquente!
738
01:00:30,420 --> 01:00:32,733
Sputi in faccia a un agente,
ingiuri la giudice...
739
01:00:32,773 --> 01:00:35,923
Io ti darei 20 anni,
senza la condizionale!
740
01:00:37,732 --> 01:00:42,868
Che fai? Io ti gonfio la faccia
e ti butto nel Danubio, sai?
741
01:00:44,011 --> 01:00:46,961
- Non ci riprovare!
- Ma che sei venuto a fare?
742
01:00:47,124 --> 01:00:48,866
A darmi una mano
o a rompermi le palle?
743
01:00:48,910 --> 01:00:50,741
Tanto mio figlio non lo mollo!
744
01:00:50,841 --> 01:00:53,405
Me lo porto via
anche a costo di rapirlo!
745
01:00:53,929 --> 01:00:55,534
E' I'unica soluzione!
746
01:00:55,634 --> 01:00:58,121
- Ma che cazzo dici?
- Rapire il bambino!
747
01:00:58,267 --> 01:01:01,880
Questo no. Io sono un avvocato,
non faccio niente di illegale.
748
01:01:01,927 --> 01:01:06,124
Me ne vado. Arrivederci.
Le spedir� il mio onorario a casa.
749
01:01:06,166 --> 01:01:08,275
No, avvocato, lui stava scherzando.
750
01:01:08,575 --> 01:01:10,183
- Siediti.
- Carlo.
751
01:01:10,325 --> 01:01:11,817
Facciamo un piano.
752
01:01:12,017 --> 01:01:16,460
- Quale piano?
- Per rapire Zoltan dall'istituto!
753
01:01:16,504 --> 01:01:20,286
- Tu sei ubriaca.
- Studiato bene, si pu� fare.
754
01:01:20,386 --> 01:01:21,802
Ma cosa si pu� fare?!
755
01:01:21,843 --> 01:01:25,276
C'� il rischio che n� il bambino
n� noi usciamo pi� da questo Paese!
756
01:01:25,522 --> 01:01:28,151
- Dai, su...
- Cerchiamo di essere lucidi.
757
01:01:28,251 --> 01:01:30,590
IO SONO INCAZZATO CON TE!
758
01:01:30,641 --> 01:01:34,119
E non sputare pi�!
Ti avverto, non sputare pi�.
759
01:01:34,160 --> 01:01:37,219
Carlo, se mi fai parlare,
ti spiego un'idea.
760
01:01:37,419 --> 01:01:38,949
Te la do io un'idea.
761
01:01:38,999 --> 01:01:42,116
Vi saluto tutti e me ne vado.
Dov'� I'aeroporto?
762
01:01:42,298 --> 01:01:44,435
- Dai, piantala.
- Stronzetta. Dov'� l'aeroporto?
763
01:01:45,035 --> 01:01:46,292
- Arrivederci.
- Carlo!
764
01:01:46,337 --> 01:01:49,824
- Gabor, corri, fermalo! -E come?
- Scusami!
765
01:01:49,976 --> 01:01:53,471
- Carlo, non fare il ragazzino.
- Vattene, pazza da manicomio!
766
01:01:53,716 --> 01:01:55,380
Comportati da fratello!
767
01:01:55,480 --> 01:01:57,633
- Vattene.
- Senza di te non si pu� fare.
768
01:01:57,675 --> 01:02:00,905
- Lasciami in pace!
- Mi lasci in mezzo alla strada?
769
01:02:17,430 --> 01:02:19,090
Ma che si stanno dicendo?
770
01:02:19,090 --> 01:02:22,344
- Ti sta fissando I'appuntamento.
- E' grave.
771
01:02:23,289 --> 01:02:25,019
Sta' calmo.
772
01:02:26,062 --> 01:02:28,598
- Non lo voglio fare, dai.
- Carlo, perfavore, prendilo!
773
01:02:28,648 --> 01:02:30,224
Silvia, per favore...
774
01:02:30,708 --> 01:02:34,256
Sii gentile e carino.
Allora, vuoi parlare?
775
01:02:34,307 --> 01:02:35,806
Pronto, chi parla?
776
01:02:36,006 --> 01:02:38,857
- Ma chi deve parlare, Gorbaciov?
- Ssh!
777
01:02:39,706 --> 01:02:43,061
Buongiorno, Nadia, sono Carlo.
778
01:02:43,105 --> 01:02:46,733
Io felice
di vedere te oggi-stasera.
779
01:02:47,584 --> 01:02:50,893
- S�. Dice che � felice.
- Diglielo anche tu, no?
780
01:02:50,943 --> 01:02:54,821
- Come glielo dico?
- La devi corteggiare! Ma sei di coccio?
781
01:02:54,862 --> 01:02:59,332
- Sono felice...
- Moltissimo. -Molt...
782
01:02:59,381 --> 01:03:02,432
Molto. Sii carino.
Ma cosa sei, un pesce morto?
783
01:03:02,632 --> 01:03:03,692
Molto, molto.
784
01:03:05,140 --> 01:03:10,169
S�... Va bene...
Allora a stasera. Alle...?
785
01:03:10,219 --> 01:03:12,776
- Alle 20:00.
- Alle 20:00.
786
01:03:13,218 --> 01:03:15,334
S�, bene.
787
01:03:15,518 --> 01:03:17,208
Arrivederci.
788
01:03:17,457 --> 01:03:19,990
- Che mi fate fare, per�!
- Sei un disastro.
789
01:03:19,990 --> 01:03:21,336
Non si pu�, Silvia!
790
01:03:21,577 --> 01:03:24,812
Silvia, mandale 15 rose rosse.
791
01:03:25,056 --> 01:03:29,406
- Io prenoto il ristorante, anche per noi.
- No, per me sola.
792
01:03:29,455 --> 01:03:32,287
Stasera ce ne occupiamo noi.
Tu ne resti fuori.
793
01:03:32,334 --> 01:03:36,804
Non voglio che ci vai di mezzo.
Anzi, trovati un alibi.
794
01:03:37,053 --> 01:03:40,871
S�, tanto chi ci va di mezzo sono io!
A me I'alibi chi lo trova?
795
01:03:42,372 --> 01:03:45,247
No, non mi piace, non lo voglio fare.
E poi sono sposato.
796
01:03:45,291 --> 01:03:49,283
- Non � grave!
- Come no? E' grave, gravissimo!
797
01:03:50,210 --> 01:03:55,841
Mi dispiace... Posso dire una cosa
che taglia la testa al toro?
798
01:03:55,889 --> 01:04:00,757
- Con questa non mi viene, non ci riesco.
- Accidenti!
799
01:04:01,208 --> 01:04:02,799
Avere bisogno degli altri...
800
01:04:02,848 --> 01:04:07,079
Ma non poteva essere un infermiere?
Cos� me la risolvevo io!
801
01:04:07,527 --> 01:04:10,563
Certo, lo sanno tutti come risolvi
le cose!
802
01:04:10,663 --> 01:04:13,234
Anche a Catania lo sanno.
803
01:04:14,765 --> 01:04:17,278
Per una volta
che ti chiedo una cosa...
804
01:04:17,324 --> 01:04:21,794
Io ho un fratello che � uno stronzo,
un vigliacco e un finocchio!
805
01:04:23,043 --> 01:04:27,513
- Gabor, vieni?
- Adesso la calmo io.
806
01:04:28,042 --> 01:04:30,033
Con il cianuro.
807
01:04:38,400 --> 01:04:42,312
Ma, dire... Cosa piacere di me?
808
01:04:43,599 --> 01:04:46,749
Cosa mi piace di te?
809
01:04:49,717 --> 01:04:52,995
- Al 90% gli occhi.
- E I'altro 10%?
810
01:04:53,037 --> 01:04:54,827
L'altro 10%...
811
01:04:57,076 --> 01:05:02,944
...lo suddividerei tra le mani
e i capelli... e anche il seno.
812
01:05:18,351 --> 01:05:23,344
- Che guardi?
- Avere solo un'ora per noi.
813
01:05:23,390 --> 01:05:27,428
Come un'ora?
Noi abbiamo tutta la notte.
814
01:05:28,569 --> 01:05:30,983
Alle 22:00 io essere in istituto.
815
01:05:31,028 --> 01:05:33,696
Vengo con te.
816
01:05:33,896 --> 01:05:35,443
No possibile.
817
01:05:35,543 --> 01:05:38,942
Perch�?
E' notte, chi ci vede?
818
01:05:38,987 --> 01:05:43,079
Io avere letto in camera
con 'dodici-quattro' bambini...
819
01:05:43,226 --> 01:05:45,180
Tu dormi con...
820
01:05:46,905 --> 01:05:49,896
Ventiquattro bambini?
Meglio, no?
821
01:05:50,244 --> 01:05:54,539
Cio�, � pi� frizzante, pi� erotico!
822
01:05:56,543 --> 01:06:00,979
Domani sera io libera sempre.
823
01:06:01,502 --> 01:06:04,338
Venire tu, a casa mia.
824
01:06:04,681 --> 01:06:08,089
No, io domani parto.
825
01:06:08,140 --> 01:06:12,530
- No, non partire.
- No, devo partire. Scherzi?
826
01:06:12,879 --> 01:06:16,896
Uomo innamorato rimanda partenza,
altrimenti no innamorato.
827
01:06:31,116 --> 01:06:32,681
C'� un bagno?
828
01:06:32,981 --> 01:06:34,503
- Tu no bene?
- Sto bene.
829
01:06:34,555 --> 01:06:39,274
Un momento, un attimo solo.
Pip� veloce.
830
01:06:43,153 --> 01:06:44,340
Allora?
831
01:06:44,340 --> 01:06:46,722
- E allora non ci sta.
- Come?
832
01:06:46,772 --> 01:06:49,106
Ci sta, ma domani sera a casa sua.
833
01:06:49,152 --> 01:06:54,344
- Non gli hai detto di s�, vero?
- Se sei cos� brava, vacci tu!
834
01:06:54,390 --> 01:06:58,940
- Carlo, la devi eccitare.
- Ma mi metto a eccitarla in un ristorante?
835
01:06:58,989 --> 01:07:02,925
Ma che ne so... Togliti una scarpa
e mettile un piede tra le cosce.
836
01:07:02,968 --> 01:07:04,763
- Un piede tra le cosce?
- S�.
837
01:07:04,763 --> 01:07:06,331
Dai, lo sai fare, lo so.
838
01:07:06,731 --> 01:07:10,566
- Lo so fare? -S�, vai.
- Tu sei pazza! -Dai, Carlo!
839
01:07:16,645 --> 01:07:20,604
Pu� suonare una canzone
romantica per quella signora?
840
01:07:20,645 --> 01:07:23,716
- S�, signora.
- Grazie.
841
01:07:27,683 --> 01:07:28,975
Et voil�.
842
01:07:29,075 --> 01:07:30,952
- Meglio adesso?
- S�.
843
01:07:34,022 --> 01:07:36,235
- Malinconico?
- No.
844
01:07:37,881 --> 01:07:41,111
- Io pensare.
- Cos'hai pensato, amore?
845
01:07:41,360 --> 01:07:47,507
Domani sera,
io preparare te cena, casa mia.
846
01:07:47,559 --> 01:07:51,346
Con paprica... Carlo!
847
01:07:54,357 --> 01:07:57,030
No, Carlo! No.
848
01:07:58,036 --> 01:07:59,947
Carlo, che fare tu?
849
01:08:02,396 --> 01:08:07,752
- Carlo, no...
- S�, s�!
850
01:08:07,794 --> 01:08:10,752
Io non resistere.
851
01:08:13,513 --> 01:08:16,822
- Io svenire.
- Come no?
852
01:08:17,172 --> 01:08:18,963
Oddio!
853
01:08:41,627 --> 01:08:43,190
- Carlo. -Ssh.
- Carlo...
854
01:08:43,590 --> 01:08:45,539
Se n'� andata? E' andata via?
855
01:08:45,586 --> 01:08:47,577
Ssh.
856
01:08:48,586 --> 01:08:50,223
Ssh.
857
01:08:50,265 --> 01:08:52,938
- Io ci ho ripensato.
- Ssh.
858
01:08:52,985 --> 01:08:57,932
- Non me la sento.
- No paura, no pericolo.
859
01:08:58,583 --> 01:09:01,381
- Chiudi la porta.
- S�.
860
01:09:03,982 --> 01:09:07,178
- Le scarpe.
- S�, le scarpe.
861
01:09:09,781 --> 01:09:12,852
- Piano.
- Piano. -Piano.
862
01:09:16,579 --> 01:09:18,570
Vieni con me.
863
01:09:29,977 --> 01:09:31,967
Dio...
864
01:09:32,256 --> 01:09:36,453
L'orologio. Mannaggia, si �
incastrato I'orologio nella manica.
865
01:09:42,574 --> 01:09:45,690
E' che... Oddio, che fai?
866
01:09:46,253 --> 01:09:49,688
No, scusa... Se... Senti...
867
01:09:50,892 --> 01:09:54,600
Prima di cominciare, volevo sapere
qual � il letto di mio nipote.
868
01:09:55,091 --> 01:09:59,561
- Pensare lui adesso?
- No, volevo dargli un bacetto...
869
01:09:59,610 --> 01:10:03,841
- Comunque, hai detto che � il quarto?
- Il quarto a sinistra.
870
01:10:50,199 --> 01:10:55,318
- Ancora! Perch� smettere?
- Non ce la faccio pi�.
871
01:10:55,358 --> 01:10:59,828
- Italiani tutti uguali.
- Ma che uguali? E' la sesta volta!
872
01:10:59,877 --> 01:11:01,993
Mi fai venire un collasso!
873
01:11:02,037 --> 01:11:05,426
Amore, scusa, non possiamo fermarci
un attimo? Mi gira la testa.
874
01:11:05,476 --> 01:11:09,204
L'abbiamo fatto troppo di corsa.
Io ho un calo di sali minerali.
875
01:11:09,255 --> 01:11:11,526
Amore,
vai a vedere se hai qualcosa in cucina.
876
01:11:11,726 --> 01:11:12,764
Aquest'ora?
877
01:11:12,814 --> 01:11:16,586
Se io non mangio qualcosa,
non ricarburo, hai capito?
878
01:11:16,633 --> 01:11:21,103
Fammi la cortesia, vai a vedere
se hai un cracker, un biscotto...
879
01:11:21,152 --> 01:11:24,622
Io non ce la faccio pi�,
sono arrivato.
880
01:11:24,672 --> 01:11:29,222
- Io provare. Aspettare. Tu relax.
- S�, sbrigati.
881
01:11:56,665 --> 01:11:58,655
Ma che fa?
882
01:12:01,824 --> 01:12:03,814
Oddio!
883
01:12:04,183 --> 01:12:09,336
- Tutti i ragazzini vanno a fuoco.
- Ma che cavolo combina? Madonna!
884
01:12:09,382 --> 01:12:13,056
Ho un fratello cretino! Cretino!
885
01:12:15,581 --> 01:12:20,176
Oddio Oddio, si alimenta!
Mannaggia!
886
01:12:23,179 --> 01:12:25,772
Uno, due, tre, quattro...
887
01:12:39,415 --> 01:12:42,293
- Sbrigati. Tieni.
- Ecco. - Bravo.
888
01:12:44,374 --> 01:12:48,332
Ma, Carlo,
questo non � Zoltan, � una bambina!
889
01:12:48,373 --> 01:12:53,002
- Ho sbagliato. Non c'� luce l� dentro.
- Madonna!
890
01:12:56,492 --> 01:12:58,482
Porca puttana!
891
01:13:03,930 --> 01:13:07,478
Il quarto da sinistra...
892
01:13:10,889 --> 01:13:12,879
Eccolo qua.
893
01:13:22,726 --> 01:13:26,059
- Se non � questo, adottalo.
- S�, � lui.
894
01:13:26,205 --> 01:13:27,999
Si � svegliato.
895
01:13:28,045 --> 01:13:31,220
- Vieni subito in aeroporto, capito?
- E come ci arrivo?
896
01:13:31,264 --> 01:13:36,874
- C'� un taxi che ti aspetta.
- Dopo stanotte mi verr� una trombosi.
897
01:13:55,639 --> 01:13:59,508
- Trovare solo questo.
- C'� lo zucchero?
898
01:13:59,508 --> 01:14:01,395
- S�.
- Meno male.
899
01:14:02,717 --> 01:14:08,552
Cos� carburo un po'. Ho perso
un sacco di potassio. Che sudata!
900
01:14:10,316 --> 01:14:16,549
- Mangiare zucchero e ricominciare, amore.
- No, non ce la faccio pi�.
901
01:14:16,594 --> 01:14:18,513
Non ce la faccio pi�, lasciami.
902
01:14:18,713 --> 01:14:20,632
- Ricominciare...
- Lascia...
903
01:14:21,473 --> 01:14:24,352
Guarda, non ce la faccio pi�...
904
01:14:24,451 --> 01:14:28,548
- Italiano macho...
- Fermati...
905
01:14:35,290 --> 01:14:39,865
- E' tardi, dai.
- Amore, mandare tuo ricordo da Italia.
906
01:14:39,909 --> 01:14:43,378
- Che genere di ricordo?
- Cincirelluie. -Eh?
907
01:14:43,428 --> 01:14:46,738
- Cincirelluie.
- Ma cos'� questo cincirelluie?
908
01:14:46,788 --> 01:14:49,938
- Canzone.
- Va be', non so cos'�, ma...
909
01:14:52,407 --> 01:14:54,267
- Dicintello vuie?
- S�.
910
01:14:54,267 --> 01:14:56,219
Ti mando un disco o il nastro.
911
01:14:56,266 --> 01:14:59,341
Ciao, amore, fammi andare via.
Ciao. Basta.
912
01:14:59,385 --> 01:15:02,933
Ciao. Grazie di tutto. A presto.
Ciao, ti scrivo.
913
01:15:08,023 --> 01:15:10,014
Ciao!
914
01:15:12,742 --> 01:15:14,733
Ciao.
915
01:15:17,301 --> 01:15:18,721
Si � addormentato.
916
01:15:18,721 --> 01:15:21,036
- Meno male.
- Non si muove pi�.
917
01:15:21,080 --> 01:15:24,129
- Silvia, io ho paura.
- Dai, Carlo. Dai, ce la facciamo.
918
01:15:24,180 --> 01:15:27,649
- Ho tanta paura.
- Mi raccomando, coraggio.
919
01:15:29,458 --> 01:15:33,928
Bambola io, bambola lei
per bambini in Italia.
920
01:15:38,696 --> 01:15:43,405
Pillole per...
Valeriana. Valeriana.
921
01:15:43,955 --> 01:15:45,846
S�.
922
01:16:03,531 --> 01:16:06,522
- Oddio -Ma che fai?
- Mi gira la testa!
923
01:16:06,670 --> 01:16:07,953
Ce I'abbiamo fatta, Carlo.
924
01:16:07,953 --> 01:16:10,283
- Ho il cuore a tremila!
- Lo so.
925
01:16:10,370 --> 01:16:14,442
Vai all'uscita, io vado a cambiarmi,
� da ieri che sono vestita cos�.
926
01:16:14,489 --> 01:16:16,877
Fai piano, se si sveglia � la fine.
927
01:16:30,605 --> 01:16:35,473
- Ecco I'aspirina che mi ha chiesto.
- Grazie, molto gentile.
928
01:16:37,324 --> 01:16:41,999
- Ha riposato poco stanotte?
- No. No, anzi, ho fatto una bella tirata.
929
01:16:42,043 --> 01:16:45,830
Quando cambia il tempo,
i reumatismi... Grazie.
930
01:16:45,882 --> 01:16:48,953
- Scusi, vorrei una rivista.
- S�, subito.
931
01:16:49,001 --> 01:16:50,701
Se I'� mangiato tutto.
932
01:16:50,701 --> 01:16:53,915
Bene.
Non fargli fare il ruttino.
933
01:16:53,960 --> 01:16:55,579
Mi raccomando.
934
01:16:58,119 --> 01:16:59,910
Ma, Carlo!
935
01:17:02,078 --> 01:17:04,069
Sei cretina?
936
01:17:04,838 --> 01:17:06,828
Cosa ridi?
937
01:17:07,077 --> 01:17:11,433
Pensavo che se fa la cacca,
ti tocca prendere la colpa.
938
01:17:12,076 --> 01:17:15,873
Ti avverto che se si sente la puzza,
io faccio cos� col dito.
939
01:17:15,915 --> 01:17:17,906
Non mi interessa.
940
01:17:17,955 --> 01:17:20,870
Ma dai! Ma cos'hai?
Sei nervoso?
941
01:17:21,270 --> 01:17:23,267
Sono stanco, sono distrutto.
942
01:17:23,514 --> 01:17:27,545
Quella stanotte mi ha massacrato.
Non puoi sapere certe cose.
943
01:17:29,912 --> 01:17:33,222
So io cos'hai.
Hai paura di tua moglie.
944
01:17:33,272 --> 01:17:37,230
Quella quando ci vede arrivare col
bambino... Gi� non sopportava me...
945
01:17:38,430 --> 01:17:42,866
Adesso non esageriamo.
Sembra che stai parlando di Hitler!
946
01:17:47,628 --> 01:17:51,098
- Carlo?
- S�? -Stai tranquillo.
947
01:17:52,187 --> 01:17:54,860
- Ho gi� pensato a tutto.
- Cio�?
948
01:17:54,907 --> 01:17:59,138
E' l'unica soluzione. L'importante �
che sia quella buona per il bambino.
949
01:17:59,186 --> 01:18:01,415
Va be'.
950
01:18:01,465 --> 01:18:03,182
- Ma dove sta?
- Chi?
951
01:18:03,582 --> 01:18:05,821
- Dov'�?
- Oddio! Guarda.
952
01:18:06,544 --> 01:18:08,535
Vieni qua.
953
01:18:15,262 --> 01:18:18,198
Mi farete morire d'infarto!
A 35 anni morir� d'infarto!
954
01:18:18,302 --> 01:18:21,490
- Esagerato!
- Vedrai se non mi capita.
955
01:18:24,580 --> 01:18:27,174
Mettigli le catene.
956
01:18:42,217 --> 01:18:45,329
Carlo. Carlo?
957
01:18:45,629 --> 01:18:47,653
- S�?
- Sta arrivando Ottavio.
958
01:18:47,695 --> 01:18:49,686
No.
959
01:18:55,054 --> 01:18:57,044
Silvia!
960
01:18:58,693 --> 01:19:01,968
- Carlo, ho fatto il prima possibile.
- Non si preoccupi.
961
01:19:02,012 --> 01:19:05,243
Quando Silvia mi ha telefonato,
mi sono precipitato.
962
01:19:05,292 --> 01:19:07,646
- E' questo il piccolo zigano?
- S�.
963
01:19:07,691 --> 01:19:11,842
Faremo di te un bel cittadino
italiano a tutti gli effetti.
964
01:19:12,970 --> 01:19:17,599
Carlo, sono felice, non ho parole.
965
01:19:17,649 --> 01:19:20,287
So di avere
una grande responsabilit�...
966
01:19:20,328 --> 01:19:24,684
...ma le giuro che sua sorella
e il bambino sono in ottime mani.
967
01:19:25,847 --> 01:19:29,282
Gli voglio gi� bene
come se fosse mio figlio.
968
01:19:29,326 --> 01:19:32,443
- Sistemer� tutto con la mia famiglia.
- Sistemi bene, per�.
969
01:19:32,486 --> 01:19:34,760
- Mi dedicher� solamente a loro.
- Benissimo.
970
01:19:34,805 --> 01:19:38,592
Le giuro che manterr� I'impegno.
971
01:19:38,644 --> 01:19:41,761
Grazie, mi ha fatto felice.
972
01:19:42,004 --> 01:19:43,775
- Vogliamo andare?
- S�.
973
01:19:43,875 --> 01:19:45,982
- Il bambino � stanco.
- Certo.
974
01:19:46,403 --> 01:19:50,190
Scusa, Ottavio, non potresti chiamare
casa per far preparare un brodino?
975
01:19:50,242 --> 01:19:54,075
- Zoltan tra poco dovrebbe mangiare.
- Sicuro, � tutto pronto.
976
01:19:54,321 --> 01:19:57,957
Omogeneizzati, latte in polvere,
c'� tutto. Stai tranquilla.
977
01:19:59,440 --> 01:20:02,033
- Silvia, posso dirti una cosa?
- S�.
978
01:20:02,079 --> 01:20:06,356
Per me questo � un uomo di classe.
D� un grandissimo affidamento.
979
01:20:07,098 --> 01:20:08,954
Quello s�.
980
01:20:09,478 --> 01:20:14,835
Scusa, ma io tra questo
e l'ungherese, preferisco questo.
981
01:20:14,877 --> 01:20:18,346
Sono diversi come il giorno e la
notte. Gli d� una pista su tutto!
982
01:20:19,316 --> 01:20:25,503
- Senti, Carlo, se ho bisogno mi faccio viva.
- Come bisogno?
983
01:20:25,554 --> 01:20:28,784
- Bisogno di cosa, Silvia?
- Non lo so.
984
01:20:29,133 --> 01:20:32,906
Ma tu vai a essere felice con lui.
Vai a essere tranquilla, serena...
985
01:20:32,953 --> 01:20:35,739
Non puoi continuare a vagabondare...
986
01:20:35,939 --> 01:20:37,345
- Carlo?
- S�?
987
01:20:37,392 --> 01:20:41,348
- Mangia qualcosa con noi?
- No, grazie, ho la coincidenza per Roma.
988
01:20:41,591 --> 01:20:45,986
- Il bambino � stanco, non ce la fa pi�.
- Certo, dallo a me.
989
01:20:46,390 --> 01:20:51,179
- Povero piccolo. Andiamo.
- Patatino, saluta lo zio.
990
01:20:52,348 --> 01:20:54,816
- Ciao, Silvietta.
- Arrivederci, Carlo.
991
01:20:55,216 --> 01:20:57,098
- Arrivederci.
- Ciao, Carlo.
992
01:20:57,147 --> 01:20:59,780
Ciao, bella. Mi raccomando.
993
01:21:02,426 --> 01:21:04,735
- Carlo?
- Eh?
994
01:21:07,865 --> 01:21:10,298
- Cosa c'�?
- Grazie di tutto.
995
01:21:11,064 --> 01:21:12,583
Ciao.
996
01:21:12,624 --> 01:21:14,340
Ehi, telefonami.
997
01:21:14,440 --> 01:21:16,696
Non � che sparisci per altri
sei anni, vero?
998
01:21:16,743 --> 01:21:19,960
Sono io quello che sparisce
per sei anni? Io?
999
01:21:21,942 --> 01:21:23,933
Ciao, Silvia.
1000
01:22:15,650 --> 01:22:18,162
S�? Chi?
1001
01:22:19,130 --> 01:22:22,519
Avvocato, � lei? Come va?
1002
01:22:22,569 --> 01:22:26,083
- Siete venuti per il festival?
- Carlo, chi �?
1003
01:22:26,128 --> 01:22:28,244
Ma c'� anche Silvia?
1004
01:22:30,527 --> 01:22:32,643
Carlo, chi �?
1005
01:22:32,686 --> 01:22:35,677
Sironi.
1006
01:22:37,086 --> 01:22:39,216
Senta, salga lei allora.
1007
01:22:39,265 --> 01:22:42,227
- Che vuole?
- Ma non pu� salire lei?
1008
01:22:42,426 --> 01:22:45,597
- Che vuole? Carlo?
- Scendo io subito.
1009
01:22:45,640 --> 01:22:47,713
- Carlo, che vuole?
- Ma non lo so!
1010
01:22:47,763 --> 01:22:51,801
- E non mi parlate in duemila!
- Mi dici cosa ti deve dire?
1011
01:22:51,842 --> 01:22:53,557
Ma cos'� successo?
1012
01:22:53,757 --> 01:22:58,519
Non lo so. Niente, comunque.
Cio�, spero niente.
1013
01:22:58,801 --> 01:23:00,791
Scusa un attimo.
1014
01:23:08,599 --> 01:23:11,043
- Carlo...
- Cos'� successo?
1015
01:23:11,243 --> 01:23:14,627
- Se n'� andata.
- Un'altra volta?
1016
01:23:15,037 --> 01:23:22,351
Per tre mesi � stata un angelo,
buona, tranquilla, felice... poi...
1017
01:23:22,396 --> 01:23:26,547
- Dove � andata?
- Mi domandi, piuttosto, con chi.
1018
01:23:26,595 --> 01:23:29,154
- Con chi?
- Guardi.
1019
01:23:29,194 --> 01:23:31,733
Il primo a sinistra,
quello con il serpente tatuato.
1020
01:23:31,733 --> 01:23:33,709
- No!
- S�.
1021
01:23:33,753 --> 01:23:37,586
Madonna mia!
Ma io sono il fratello di una pazza!
1022
01:23:37,632 --> 01:23:42,023
Una sera I'ho accompagnata
a un concerto di questi qui.
1023
01:23:42,072 --> 01:23:46,622
Poi siamo andati a una specie
di party... e I'ho persa di vista.
1024
01:23:46,671 --> 01:23:50,345
Ma questa non cambier� mai.
Non pu� cambiare.
1025
01:23:50,390 --> 01:23:56,861
Avevo un impegno morale con lei
che non posso pi� assolvere.
1026
01:23:56,908 --> 01:24:03,062
Ma no, lei ha fatto pure troppo
con quella... con quella... t...
1027
01:24:03,107 --> 01:24:08,942
Carlo, per favore, non dica cos�,
� pi� forte di lei, non ne ha colpa.
1028
01:24:08,986 --> 01:24:11,777
La prego,
continuiamo a volerle bene tutti e due.
1029
01:24:11,777 --> 01:24:13,900
Continuiamo.
1030
01:24:13,945 --> 01:24:17,380
- Sono trent'anni che continuiamo.
- Ottavio!
1031
01:24:17,424 --> 01:24:21,336
- E' mia moglie.
- Sua moglie? -Scusi.
1032
01:24:25,542 --> 01:24:28,102
Ottavio, vieni un momento.
1033
01:24:29,381 --> 01:24:31,941
- Ti sei dimenticato questo.
- Ah.
1034
01:24:33,460 --> 01:24:35,451
- Carlo?
- S�.
1035
01:24:37,340 --> 01:24:40,411
- Ottavio, anche questo.
- Ma non dovevamo tenerlo?
1036
01:24:40,459 --> 01:24:43,416
Ti sei dimenticato che a casa tua
c'� la moquette bianca?
1037
01:24:43,458 --> 01:24:46,893
Gliel'ho regalato io,
si chiama Gastone.
1038
01:24:50,817 --> 01:24:54,047
- Carlo.
- S�... Carlo...
1039
01:25:05,613 --> 01:25:08,446
Mamma!
1040
01:25:11,732 --> 01:25:13,723
Mamma!
1041
01:26:31,875 --> 01:26:34,786
- E' stato buono?
- S�, � un angioletto.
1042
01:26:35,474 --> 01:26:39,102
Questo non � un angioletto,
questo � un coniglietto. Vieni?
1043
01:26:39,153 --> 01:26:41,303
Un coniglietto senza coda!
1044
01:26:44,352 --> 01:26:47,741
- Vuoi bene allo zio Carlo?
- E' vostro il bambino?
1045
01:26:47,791 --> 01:26:50,194
No, � di sua sorella.
1046
01:26:50,394 --> 01:26:54,628
- E' carino.
- Non fa che piangere.
1047
01:26:54,670 --> 01:26:57,308
A quell'et� per forza.
1048
01:27:00,228 --> 01:27:02,314
Zio Carlo, ti vogliono al telefono.
1049
01:27:02,514 --> 01:27:04,540
- Al telefono?!
- S�, qua fuori.
1050
01:27:06,947 --> 01:27:10,154
Serena, mi vogliono al telefono.
Lo tieni un attimo?
1051
01:27:10,154 --> 01:27:11,815
Al telefono?
1052
01:27:11,866 --> 01:27:15,460
- Faccio subito.
- No, amore, no.
1053
01:27:16,065 --> 01:27:17,800
- Pronto?
- Carlo, mi senti?
1054
01:27:17,800 --> 01:27:19,943
Silvia, ma dove sei?
1055
01:27:19,984 --> 01:27:22,467
- Lontano. A Brighton.
- Eh?
1056
01:27:22,567 --> 01:27:26,037
- A Bra... -Brighton.
- Brighton?! -S�.
1057
01:27:26,120 --> 01:27:28,228
- E dove si trova?
- Vicino a Londra, sul mare.
1058
01:27:29,382 --> 01:27:36,139
Carlo, sono contenta. Penso di aver
fatto la scelta giusta questa volta.
1059
01:27:36,181 --> 01:27:39,809
Non ne potevo pi� di vivere l�,
era un abbrutimento.
1060
01:27:39,860 --> 01:27:43,295
Per� adesso sto molto meglio.
1061
01:27:43,339 --> 01:27:46,101
Carlo, mi dovresti fare
un ultimo favore.
1062
01:27:46,300 --> 01:27:48,553
Ti prego, non mi dire di no.
1063
01:27:48,718 --> 01:27:50,289
Zoltan � l� con te?
1064
01:27:50,289 --> 01:27:54,850
S�, ma non possiamo tenerlo.
Lo vuoi capire?
1065
01:27:54,997 --> 01:27:58,729
Gioved� io e David
partiamo per Los Angeles,
1066
01:27:58,929 --> 01:28:01,729
e tu dovresti portarmelo.
1067
01:28:01,775 --> 01:28:05,005
Io te lo devo portare?!
Vieni a prendertelo!
1068
01:28:05,054 --> 01:28:07,340
Non posso lasciare solo David.
1069
01:28:07,540 --> 01:28:10,969
Ha una situazione personale
incasinatissima.
1070
01:28:11,013 --> 01:28:14,891
Silvia, se la sua � incasinata,
la nostra � una tragedia!
1071
01:28:14,932 --> 01:28:16,496
Non puoi metterti a giocare.
1072
01:28:16,496 --> 01:28:19,163
Carlo, quando pensi di arrivare?
1073
01:28:19,211 --> 01:28:22,760
Silvia, io lavoro, qua c'�
il festival, io sono un musicista!
1074
01:28:22,811 --> 01:28:24,214
Ti dai malato.
1075
01:28:24,414 --> 01:28:27,122
- Eh? Mi do malato?
- S�.
1076
01:28:27,170 --> 01:28:29,501
Silvia, dammi I'indirizzo.
1077
01:28:29,701 --> 01:28:33,198
Dille che le riporti anche il cane.
1078
01:28:33,248 --> 01:28:36,285
- Come?
- Le riporti anche il cane. Diglielo.
1079
01:28:36,328 --> 01:28:39,558
Nella remota possibilit�
che io venissi...
1080
01:28:39,607 --> 01:28:41,961
...eventualmente
ti riporterei anche il cane.
1081
01:28:42,006 --> 01:28:43,917
Non eventualmente, glielo riporti.
1082
01:28:43,966 --> 01:28:46,541
- Come?
- Ma che c'entra il cane?
1083
01:28:46,741 --> 01:28:49,483
Va bene, come non detto.
1084
01:28:49,525 --> 01:28:52,471
Non mi parlare di cani,
questa si � gi� incavolata!
1085
01:28:52,684 --> 01:28:55,633
- Va bene...
- S�, dammi I'indirizzo.
1086
01:28:55,683 --> 01:29:00,756
- Mi dai I'indirizzo?
- Downs Edge Roading Way.
1087
01:29:00,802 --> 01:29:05,875
Downs Edge, Roading Way. Brighton.
1088
01:29:05,921 --> 01:29:08,026
- Tutti in scena.
- Carlo, in scena.
1089
01:29:08,226 --> 01:29:09,629
In scena, ho capito.
1090
01:29:09,680 --> 01:29:13,116
- Con la R?
- B, come Bologna.
1091
01:29:21,478 --> 01:29:23,866
Mannaggia, � la terza che mi fai.
1092
01:29:28,336 --> 01:29:31,655
Senti che puzza,
ti rivestir� in aereo.
1093
01:29:31,855 --> 01:29:34,226
Qua perdiamo anche il volo!
1094
01:29:42,033 --> 01:29:44,103
Porco Giuda!
1095
01:29:44,153 --> 01:29:48,031
Porco Giuda! Ma cos'hai mangiato,
un campo di prugne?!
1096
01:29:49,832 --> 01:29:52,823
Il signor Piergentili
� pregato di presentarsi...
1097
01:29:52,871 --> 01:29:55,179
Come mi presento, come?
1098
01:29:55,910 --> 01:29:59,788
Adesso si rompe anche questa?
Mannaggia!
1099
01:29:59,829 --> 01:30:02,901
Andiamo! Rompicoglioni!
1100
01:30:39,541 --> 01:30:40,940
Eccoci qua.
1101
01:30:42,545 --> 01:30:46,651
- Questo � per lei.
- Grazie.
1102
01:30:48,259 --> 01:30:50,852
Stia bene. Arrivederci.
1103
01:30:50,898 --> 01:30:52,889
Arrivederci.
1104
01:30:58,777 --> 01:31:03,167
Sono il fratello di
Silvia Piergentili, dovrei vederla.
1105
01:31:03,216 --> 01:31:05,524
Andiamo a parlare
con il mio superiore.
1106
01:31:05,575 --> 01:31:08,214
Ma � successo qualcosa di grave?
1107
01:31:08,255 --> 01:31:11,044
Il mio superiore le spiegher� tutto.
1108
01:31:16,093 --> 01:31:19,244
E' il fratello di Silvia Piergentili.
1109
01:31:19,444 --> 01:31:21,122
Venga con me.
1110
01:31:21,652 --> 01:31:23,642
Ma cosa succede?
1111
01:31:31,730 --> 01:31:33,924
C'� suo fratello, signorina.
1112
01:31:36,129 --> 01:31:38,373
- Grazie. Silvia!
- Carlo!
1113
01:31:38,373 --> 01:31:41,599
- Ma cos'� successo?
- Zoltan!
1114
01:31:41,647 --> 01:31:44,798
- Cosa ti � successo?
- Grazie, Carlo.
1115
01:31:44,847 --> 01:31:48,555
- Ecco la mamma.
- Amore, vieni.
1116
01:31:49,526 --> 01:31:53,313
Buono. Gioca con la chitarra, vai.
1117
01:31:55,364 --> 01:31:57,913
Silvia, ma cos'� successo?
1118
01:31:58,113 --> 01:32:00,562
- Mi ha sparato.
- Chi?
1119
01:32:00,603 --> 01:32:04,959
La moglie di David mi ha sparato,
I'ha fatto per gelosia.
1120
01:32:05,002 --> 01:32:06,913
Mi ha preso solo di striscio.
1121
01:32:06,962 --> 01:32:10,069
Non mi dai mai una bella notizia,
sempre tragedie.
1122
01:32:10,269 --> 01:32:10,840
Lo so.
1123
01:32:10,881 --> 01:32:13,270
Mi dai sempre notizie di tragedie.
1124
01:32:13,321 --> 01:32:17,313
Non ne posso pi�,
sono veramente stanco. Basta.
1125
01:32:17,360 --> 01:32:22,353
Ma comunque � una fortuna, cos� la
arrestano e ce la tolgono di mezzo.
1126
01:32:26,158 --> 01:32:28,352
Zoltan, vieni dalla mamma?
1127
01:32:28,797 --> 01:32:30,953
Lascialo stare, � da ieri che piange.
1128
01:32:31,153 --> 01:32:33,074
Non sai cos'ha combinato in aereo!
1129
01:32:33,116 --> 01:32:35,403
Non sai cos'ha combinato tra quei sedili.
1130
01:32:35,603 --> 01:32:37,108
Volevano buttarci di sotto.
1131
01:32:37,155 --> 01:32:39,146
Poverino!
1132
01:32:41,074 --> 01:32:44,862
David � un uomo debole,
era succube di quella pazza.
1133
01:32:44,914 --> 01:32:48,334
Non sai quello che ci ha fatto passare.
Non puoi immaginartelo.
1134
01:32:50,232 --> 01:32:52,241
Ma, Silvia, parliamo di te.
1135
01:32:52,241 --> 01:32:55,863
Non � che hai la pallottola
dentro la spalla?
1136
01:32:55,911 --> 01:32:57,783
Che ne so?
Che mi frega?
1137
01:32:57,783 --> 01:33:01,268
Ma come che ti frega, Silvia?
1138
01:33:01,310 --> 01:33:04,028
Carlo, grazie di essere venuto.
1139
01:33:04,549 --> 01:33:06,460
Silvia?
1140
01:33:06,509 --> 01:33:11,138
David, questo
� mio fratello e lui � Zoltan.
1141
01:33:11,868 --> 01:33:14,540
- Salve.
- Silvia...
1142
01:33:50,219 --> 01:33:52,733
Ehi, ma che meni?
Che cazzo meni?
1143
01:34:30,731 --> 01:34:32,270
Silvia, fermati.
1144
01:34:32,470 --> 01:34:37,282
Mi devi parlare,
sono 4 giorni che ti sto dietro.
1145
01:34:37,329 --> 01:34:39,195
Volevi dare un padre cos� a Zoltan?
1146
01:34:39,195 --> 01:34:41,367
Cambia colore di capelli ogni giorno.
1147
01:34:41,408 --> 01:34:46,527
Una volta ha I'anello all'orecchio,
una volta ce I'ha al naso.
1148
01:34:47,447 --> 01:34:53,919
Dammi retta, pensiamo a Zoltan,
cerchiamo di dargli un futuro.
1149
01:34:53,966 --> 01:34:58,402
Mi vuoi rispondere?
Perch� non mi rispondi?
1150
01:34:59,924 --> 01:35:02,112
Il mondo � pieno di uomini.
1151
01:35:02,112 --> 01:35:05,634
Possibile che non riesci a trovarne uno?
1152
01:35:05,683 --> 01:35:07,406
- Esister�, no?
- No.
1153
01:35:07,406 --> 01:35:10,597
- Come no?
- Basta con gli uomini.
1154
01:35:12,122 --> 01:35:14,555
Tanto siete tutti schifosi.
1155
01:35:16,121 --> 01:35:19,476
- Pure io?
- No.
1156
01:35:20,160 --> 01:35:22,150
Io ho chiuso.
1157
01:35:22,599 --> 01:35:24,715
Hai ragione tu, Carlo.
1158
01:35:26,719 --> 01:35:29,596
Da adesso voglio occuparmi
solo di Zoltan...
1159
01:35:31,198 --> 01:35:33,188
...e di quest'altro.
1160
01:35:34,597 --> 01:35:36,587
Di quest'altro chi?
1161
01:35:38,316 --> 01:35:41,352
Ma sei incinta? Un'altra volta?
1162
01:35:42,635 --> 01:35:45,103
- S�.
- E di chi?
1163
01:35:47,074 --> 01:35:50,463
- Non lo so.
- Non lo sai?
1164
01:36:18,387 --> 01:36:20,068
Carlo, insomma!
1165
01:36:20,368 --> 01:36:22,982
E' questo bemolle che
non mi entra in testa.
1166
01:36:23,026 --> 01:36:25,410
Se non ci sei con la testa,
dillo e smettiamo.
1167
01:36:25,510 --> 01:36:27,138
No, dai.
1168
01:36:28,385 --> 01:36:31,820
- Mi dici cos'hai?
- Niente, cosa devo avere?
1169
01:36:31,864 --> 01:36:35,822
Da quando sei tornato
dall'Inghilterra hai una faccia!
1170
01:36:40,063 --> 01:36:44,578
- Effettivamente una cosa ci sarebbe.
- Dimmela.
1171
01:36:44,622 --> 01:36:47,050
- Si tratta di...
- Di tua sorella.
1172
01:36:47,701 --> 01:36:50,150
Per� non dirlo con quel tono.
1173
01:36:50,250 --> 01:36:53,416
Ma che ho detto?
Si tratta di lei?
1174
01:36:54,259 --> 01:36:59,173
E' una ragazza sola,
con un bambino a carico...
1175
01:36:59,218 --> 01:37:02,494
...che stanno per diventare due,
purtroppo... -Ah, s�?
1176
01:37:03,101 --> 01:37:07,565
Non si sa neanche di chi �,
tra parentesi.
1177
01:37:07,617 --> 01:37:15,203
Non ha una casa... ma sappiamo
che met� di questa casa � sua.
1178
01:37:15,255 --> 01:37:17,404
Falla venire, no?
1179
01:37:19,134 --> 01:37:20,903
La posso far venire?
1180
01:37:21,103 --> 01:37:25,083
S�, � tua sorella,
met� della casa � sua...
1181
01:37:25,133 --> 01:37:30,365
- Si tratterebbe di 4, 5 mesi...
- S�, ma anche 10, un anno...
1182
01:37:30,412 --> 01:37:34,962
Un anno a dir tanto.
Non si trattiene cos� a lungo.
1183
01:37:36,970 --> 01:37:38,697
- Ti posso dire una cosa?
- S�.
1184
01:37:38,897 --> 01:37:40,564
- E' molto cambiata.
- S�?
1185
01:37:40,609 --> 01:37:43,443
Fa impressione per quanto � cambiata.
Da cos� a cos�.
1186
01:37:43,443 --> 01:37:45,187
Bene.
1187
01:37:50,287 --> 01:37:57,636
Siccome � in un motel qui vicino,
la chiamo per darle la notizia...
1188
01:37:57,686 --> 01:37:59,089
Certo...
1189
01:37:59,089 --> 01:38:02,766
Magari lei � contenta di sapere...
Non che sia urgente, ma...
1190
01:38:03,285 --> 01:38:06,723
- Glielo dico e lei...
- Vai.
1191
01:38:07,447 --> 01:38:11,834
- Posso?
- Ma certo. -Grazie.
1192
01:38:18,820 --> 01:38:23,493
Pronto? La signorina Piergentili,
per favore, sono il fratello.
1193
01:38:25,720 --> 01:38:28,711
Silvia, ci ho parlato.
1194
01:38:28,911 --> 01:38:33,398
Tutto bene.
No, non c'� problema.
1195
01:38:33,438 --> 01:38:35,922
S�, s�. Allora ti aspetto.
1196
01:38:36,022 --> 01:38:38,033
Tra un'ora, va bene?
1197
01:38:38,077 --> 01:38:39,954
Ok. Ciao.
1198
01:38:48,635 --> 01:38:50,625
- Ti posso dire una cosa?
- S�.
1199
01:38:50,674 --> 01:38:52,716
Hai fatto un bel gesto.
1200
01:38:52,916 --> 01:38:55,667
Sei una donna in gamba.
Grazie.
1201
01:38:56,353 --> 01:39:00,373
Visto che sei in vena,
perch� non porti fuori il cane?
1202
01:39:00,372 --> 01:39:05,622
S�.
Gastone, andiamo a fare pip�.
1203
01:39:05,671 --> 01:39:07,830
Da domani esce con lei,
il cane � suo.
1204
01:39:07,830 --> 01:39:09,948
S�, � un bel vantaggio.
1205
01:39:11,870 --> 01:39:13,493
L'hai detto con ironia oppure...
1206
01:39:13,493 --> 01:39:16,306
Non sono mai stata cos� serena.
1207
01:39:16,349 --> 01:39:19,897
Ok. Vado e torno.
Ciao, a fra poco.
1208
01:39:19,948 --> 01:39:21,179
Grazie, comunque.
1209
01:39:21,179 --> 01:39:23,986
- Non c'� di che.
- Grazie ancora.
1210
01:39:43,703 --> 01:39:45,693
Vai, dai!
1211
01:39:53,860 --> 01:39:58,728
Gastone! Gastone!
Questo cane � una cosa...
1212
01:40:00,899 --> 01:40:02,890
Serena?
1213
01:40:04,858 --> 01:40:06,849
Serena?
1214
01:40:07,737 --> 01:40:09,728
Dove stai?
1215
01:40:10,977 --> 01:40:12,967
Serena?
1216
01:40:13,896 --> 01:40:15,887
Serena?
1217
01:41:31,519 --> 01:41:34,079
Ma � aperto? Carlo!
1218
01:41:34,719 --> 01:41:36,960
Ciao, Gastone!
Non c'� nessuno?
1219
01:41:37,660 --> 01:41:39,189
Carlo!
1220
01:41:39,238 --> 01:41:43,230
Serena?
Amore, vieni, andiamo.
1221
01:41:46,116 --> 01:41:48,710
Carlo! Carlo!
1222
01:41:51,475 --> 01:41:53,466
Che cos'hai?
1223
01:41:54,074 --> 01:41:56,065
Ti senti male?
1224
01:41:56,954 --> 01:41:58,737
Se n'� andata.
1225
01:41:58,737 --> 01:42:01,231
- Chi?
- Serena.
1226
01:42:14,990 --> 01:42:17,080
Mi dispiace, sai?
1227
01:42:21,029 --> 01:42:23,847
Per� un po' te lo dovevi aspettare.
1228
01:42:28,107 --> 01:42:31,676
Non � facile vivere con te, Carlo.
96317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.