Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,333
Come with us.
2
00:00:01,333 --> 00:00:03,000
No, I can't.
I can't, I can't, I can't.
3
00:00:03,000 --> 00:00:05,625
I mean, Jesus Christ.
You're selling like $400 worth of mushrooms.
4
00:00:05,625 --> 00:00:07,500
You can take the day off,
a couple of days off.
5
00:00:07,500 --> 00:00:10,000
No, dude,
I'm in so much debt.
6
00:00:10,000 --> 00:00:13,833
I can't, and I don't know
these people at all.
7
00:00:13,833 --> 00:00:15,208
I don't know these people.
8
00:00:15,208 --> 00:00:17,125
We know each other.
It's going to be a fucking blast.
9
00:00:17,125 --> 00:00:19,458
Thank you for that.
10
00:00:19,458 --> 00:00:20,500
So, we cool?
11
00:00:20,500 --> 00:00:22,333
Yeah.
Great.
12
00:00:25,250 --> 00:00:28,250
All righty,
here is an ounce.
13
00:00:28,250 --> 00:00:29,500
Thank you.
14
00:00:29,500 --> 00:00:31,125
For you.
15
00:00:31,125 --> 00:00:32,708
So, how potent are these?
16
00:00:32,708 --> 00:00:36,500
Uh, well, you know,
I'm kinda chilling out on them at the moment,
17
00:00:36,500 --> 00:00:40,875
and I would say like,
one for fun and two for whoo!
18
00:00:40,875 --> 00:00:41,875
Oh!
19
00:00:41,875 --> 00:00:43,583
Mahalo.
20
00:00:43,583 --> 00:00:44,875
You ready to roll?
21
00:00:44,875 --> 00:00:47,250
Yeah, are you sure
you don't wanna come with us?
22
00:00:47,250 --> 00:00:48,583
(laughing)
No, I'm p-pretty sure.
23
00:00:48,583 --> 00:00:49,750
You have the night
to decide.
24
00:00:49,750 --> 00:00:51,208
The ship sails
at first light.
25
00:00:51,208 --> 00:00:52,958
Okay.
(Australian accent) Bye, Beth.
26
00:00:52,958 --> 00:00:54,041
(laughs)
27
00:00:54,041 --> 00:00:55,208
See you, Beth.
28
00:00:57,083 --> 00:00:59,833
Bye, Captain.
Jesus, Chad, close this door.
29
00:00:59,833 --> 00:01:01,166
That is gross!
30
00:01:03,583 --> 00:01:05,083
Wayne:
Fuck, did they close already?
31
00:01:05,083 --> 00:01:06,416
Dinah:
Yeah, we closed last week.
32
00:01:06,416 --> 00:01:07,708
Oh, I'm so sorry.
33
00:01:07,708 --> 00:01:09,833
No, no, no. You saw
the workshop, that really never got better.
34
00:01:09,833 --> 00:01:12,208
I'm sure it was amazing.
You guys want some of this?
35
00:01:12,208 --> 00:01:13,541
No.
I have Percocet.
36
00:01:13,541 --> 00:01:15,208
Okay. Chad!
37
00:01:15,208 --> 00:01:17,833
For when Corey
does his Marty McFly.
38
00:01:17,833 --> 00:01:19,083
You're the worst.
39
00:01:19,083 --> 00:01:20,916
Chad:
I'm just saying that since Joe has had the kid,
40
00:01:20,916 --> 00:01:22,708
he's not nearly as fun
or funny--
41
00:01:22,708 --> 00:01:25,333
Having kids doesn't
make you unfunny.
42
00:01:25,333 --> 00:01:28,083
There's plenty of comics
that come on my show that have kids
43
00:01:28,083 --> 00:01:29,083
and they're still funny.
44
00:01:29,083 --> 00:01:31,083
Your show?
My show.
45
00:01:31,083 --> 00:01:32,833
My podcast.
The Guy: Is this you in high school?
46
00:01:32,833 --> 00:01:35,958
Oh, yes, that's
at a 311 concert.
47
00:01:35,958 --> 00:01:38,083
You look vaguely ethnic
in that picture,
48
00:01:38,083 --> 00:01:39,416
like Latino or something.
49
00:01:39,416 --> 00:01:41,666
Thank you.
Oh, shit.
50
00:01:41,666 --> 00:01:44,583
? You've got to trust
your instinct ?
51
00:01:44,583 --> 00:01:47,208
(laughs, coughs)
Take that out to people, please?
52
00:01:47,208 --> 00:01:50,208
(sniffs)
Are you trying to have kids, you and Claire right now?
53
00:01:50,208 --> 00:01:54,083
I mean, not like
right now, right now,
54
00:01:54,083 --> 00:01:56,416
but basically like once her show
with Lena gets picked up,
55
00:01:56,416 --> 00:01:57,833
yeah, I think we're gonna
start trying.
56
00:01:57,833 --> 00:01:59,541
She wasn't ever
supportive of that. Kabir: No, no.
57
00:01:59,541 --> 00:02:01,291
I remember that.
She was always a naysayer about it.
58
00:02:01,291 --> 00:02:03,291
Kabir:
I did stand-up, I tried to do stand-up just for fun.
59
00:02:03,291 --> 00:02:05,291
Just to see what
it would be like 'cause it was a dream,
60
00:02:05,291 --> 00:02:06,958
and she showed up,
and she heckled me.
61
00:02:06,958 --> 00:02:08,708
And she brought
all of her sorority sisters. What?
62
00:02:08,708 --> 00:02:10,333
Yeah, they got drunk together,
and they heckled me.
63
00:02:10,333 --> 00:02:12,166
They're like, "Oh, it's..."
Hey, buddy. Hey, man.
64
00:02:12,166 --> 00:02:14,583
You guys were in the same
improv troupe, is that what's going on?
65
00:02:14,583 --> 00:02:16,458
I wasn't,
they were all...
66
00:02:16,458 --> 00:02:17,833
But you were
like our mascot.
67
00:02:17,833 --> 00:02:19,666
You were always
at every show.
68
00:02:19,666 --> 00:02:20,916
He was...
It was adorable.
69
00:02:20,916 --> 00:02:22,916
I wouldn't use the word
"mascot," but yeah, okay.
70
00:02:22,916 --> 00:02:23,833
Okay.
71
00:02:23,833 --> 00:02:25,583
I should have married
someone mature.
72
00:02:25,583 --> 00:02:26,666
Mm-mm.
73
00:02:27,791 --> 00:02:29,416
Are you guys okay?
74
00:02:29,416 --> 00:02:33,333
Uh, if by okay, you mean
do I want to stab my eyes out when I come home,
75
00:02:33,333 --> 00:02:36,208
and he's watching reruns
of "The Closer" and eating Skinny Cows,
76
00:02:36,208 --> 00:02:38,333
then yeah,
I'm actually really good.
77
00:02:38,333 --> 00:02:39,916
Oh, it got real.
78
00:02:39,916 --> 00:02:42,583
It's very real.
We're fully subscribed to AARP.
79
00:02:42,583 --> 00:02:43,541
Yo, I mean it is.
80
00:02:43,541 --> 00:02:44,708
It's totally getting
picked up,
81
00:02:44,708 --> 00:02:46,458
but it's just not
officially official yet.
82
00:02:46,458 --> 00:02:49,708
But, you know, Lena
knows this network exec,
83
00:02:49,708 --> 00:02:51,583
who's basically the person
who made "Girls" happen,
84
00:02:51,583 --> 00:02:53,583
and they both really love it,
so whatever.
85
00:02:53,583 --> 00:02:55,958
It's kind of
like a done deal, so...
86
00:02:55,958 --> 00:02:57,833
Who's Lena,
have we met?
87
00:02:57,833 --> 00:03:00,125
I've been taking
some classes at UCB.
88
00:03:00,125 --> 00:03:02,375
Everybody's like way
younger than me, so it's kind of awkward,
89
00:03:02,375 --> 00:03:05,958
but it's fun and I wanted
to pick your brain, at some point actually,
90
00:03:05,958 --> 00:03:09,125
about like agents
and managers and...
91
00:03:09,125 --> 00:03:13,208
Like what is the difference
between an agent and a manager?
92
00:03:13,208 --> 00:03:16,125
Corey, these sausages
are... good.
93
00:03:16,125 --> 00:03:17,333
(imitating Marty McFly)
Doc.
94
00:03:17,333 --> 00:03:18,375
(laughing)
95
00:03:18,375 --> 00:03:20,375
I came back
in a time machine...
96
00:03:20,375 --> 00:03:21,583
(laughing)
97
00:03:21,583 --> 00:03:22,750
...that you invented.
98
00:03:22,750 --> 00:03:24,333
Remember, I used
to do Britney. Do Britney.
99
00:03:24,333 --> 00:03:26,875
(sings unintelligibly)
100
00:03:32,208 --> 00:03:33,625
No, your ex-almost fiance.
101
00:03:33,625 --> 00:03:35,250
(all talking at once)
102
00:03:35,250 --> 00:03:36,375
Almost, well, it's true.
103
00:03:36,375 --> 00:03:37,833
And three.
104
00:03:37,833 --> 00:03:39,500
(laughing)
He pointed!
105
00:03:39,500 --> 00:03:41,375
I do like to be
around a lesbian.
106
00:03:41,375 --> 00:03:43,375
I do have a large clitoris.
107
00:03:43,375 --> 00:03:45,875
Ooh!
Dinah: I mean, you could pretend it's a penis.
108
00:03:45,875 --> 00:03:50,625
Wait, you're giving me the--
You're giving me bedroom eyes, and they're enchanting me.
109
00:03:50,625 --> 00:03:54,333
Can we have a moment for Chad
for putting this together?
110
00:03:54,333 --> 00:03:56,500
Yeah!
Dinah: This house is amazing!
111
00:03:56,500 --> 00:03:58,083
Cheers.
Chad: Thank you.
112
00:03:58,083 --> 00:04:01,458
Thank God and cheers
to Sabrina's family.
113
00:04:01,458 --> 00:04:02,833
So thanks to them.
114
00:04:02,833 --> 00:04:05,000
Who's Sabrina?
She's his high school girlfriend.
115
00:04:05,000 --> 00:04:07,875
I can't believe you're
friends with your high school girlfriend.
116
00:04:07,875 --> 00:04:10,250
It's mostly her family
on Facebook and holidays.
117
00:04:10,250 --> 00:04:12,250
But the party would
never have to end
118
00:04:12,250 --> 00:04:15,250
if we lived in an intentional
community in Portugal.
119
00:04:15,250 --> 00:04:16,625
(laughing)
Hear me out.
120
00:04:16,625 --> 00:04:19,458
We'd be able to grow
our own food or weed,
121
00:04:19,458 --> 00:04:20,833
(chuckles)
raise our family,
122
00:04:20,833 --> 00:04:23,125
do whatever we're doing,
123
00:04:23,125 --> 00:04:25,000
and it never has to stop.
124
00:04:25,000 --> 00:04:27,500
So come with me
to Portugal.
125
00:04:27,500 --> 00:04:29,333
Claire: Portugal?
Go back to the old world.
126
00:04:29,333 --> 00:04:30,500
Good luck.
127
00:04:30,500 --> 00:04:32,625
Portugal? That's where
Emeril Lagasse's from, right?
128
00:04:32,625 --> 00:04:35,083
No, no, no,
the place to go is Detroit.
129
00:04:35,083 --> 00:04:38,625
That's where they're literally
giving away artist housing.
130
00:04:38,625 --> 00:04:40,083
No, no, no,
that's a myth.
131
00:04:40,083 --> 00:04:42,375
That's a myth,
nothing's really happening down there.
132
00:04:42,375 --> 00:04:45,083
Stay on the coast,
that's the best lesson.
133
00:04:45,083 --> 00:04:46,458
I mean, we could do LA.
134
00:04:46,458 --> 00:04:50,083
It's easier for kids, and your
parents are out there.
135
00:04:50,083 --> 00:04:52,000
Yeah, but LA sucks, man.
136
00:04:52,000 --> 00:04:53,833
(laughing)
137
00:04:53,833 --> 00:04:55,333
New York is just--
I don't know.
138
00:04:55,333 --> 00:04:58,250
I just feel like it ruins you
for everywhere else, you know?
139
00:04:58,250 --> 00:05:00,583
Yeah, that's true.
Maybe.
140
00:05:00,583 --> 00:05:02,500
Just a little fire.
141
00:05:02,500 --> 00:05:03,458
It's wonderful.
142
00:05:03,458 --> 00:05:05,125
Little fire?
A massive fire.
143
00:05:05,125 --> 00:05:08,125
It's some of your best work.
I mean, this is stunning,
144
00:05:08,125 --> 00:05:09,875
and if you could
bring this energy...
145
00:05:09,875 --> 00:05:11,500
Uh-huh.
...to a career.
146
00:05:11,500 --> 00:05:12,583
(laughs)
147
00:05:12,583 --> 00:05:15,333
Basically, I couldn't carry
our second child,
148
00:05:15,333 --> 00:05:17,333
which led to all sorts
of jealousy issues
149
00:05:17,333 --> 00:05:19,500
and ultimately led
to the end of my marriage.
150
00:05:19,500 --> 00:05:21,000
Whoa, wait a second.
151
00:05:21,000 --> 00:05:25,250
I saw you give a talk
on fertility at Brenna and Molly's.
152
00:05:25,250 --> 00:05:26,375
That's how I know you.
153
00:05:26,375 --> 00:05:28,833
Oh, my God! That's it!
That's it.
154
00:05:28,833 --> 00:05:31,958
You went to that weird,
off-brand TEDx thing.
155
00:05:31,958 --> 00:05:33,875
So janky.
Get out of here.
156
00:05:33,875 --> 00:05:35,000
Isn't life crazy?
157
00:05:35,000 --> 00:05:36,208
(laughing)
What?
158
00:05:36,208 --> 00:05:37,875
We're friends?
159
00:05:37,875 --> 00:05:39,125
What?
Claire: Oh.
160
00:05:39,125 --> 00:05:41,000
(mocking)
What? We're friends? We hang out.
161
00:05:41,000 --> 00:05:44,250
If you are truly friends,
tell me one detail about him.
162
00:05:44,250 --> 00:05:45,750
He's an awesome dude.
163
00:05:45,750 --> 00:05:48,208
Wow.
How much you wanna bet Dinah's like talking
164
00:05:48,208 --> 00:05:49,958
his fucking ear off right now
about her divorce?
165
00:05:49,958 --> 00:05:53,750
Or telling him about her
fucking interactive play that no one's gonna see
166
00:05:53,750 --> 00:05:56,958
based on her blog about
her mangled fallopian tubes.
167
00:05:56,958 --> 00:05:58,125
Wayne!
168
00:05:58,125 --> 00:06:00,750
Come on, she has
endometriosis, you know that.
169
00:06:00,750 --> 00:06:02,000
It was a little harsh,
Waynie.
170
00:06:02,000 --> 00:06:04,125
You guys,
Jesus Christ, okay?
171
00:06:04,125 --> 00:06:05,625
Dinah is my fucking girl.
172
00:06:05,625 --> 00:06:08,000
She's just a dilettante, okay?
173
00:06:08,000 --> 00:06:09,875
She's trying a lot of stuff
in her life right now,
174
00:06:09,875 --> 00:06:12,625
and God bless her little heart,
it's not working, okay?
175
00:06:12,625 --> 00:06:13,875
Nothing's catching.
176
00:06:13,875 --> 00:06:16,750
Well, I mean, I know she's
kind of upset and hurt
177
00:06:16,750 --> 00:06:18,750
that you haven't put
her show on the Index.
178
00:06:18,750 --> 00:06:20,333
Claire?
Yes?
179
00:06:20,333 --> 00:06:22,375
I'm a paid
arbiter of taste.
180
00:06:22,375 --> 00:06:24,000
I can't play favorites
in my job.
181
00:06:24,000 --> 00:06:26,708
Playing favorites is
literally the job description.
182
00:06:26,708 --> 00:06:29,500
You don't get it.
I do. I absolutely do.
183
00:06:29,500 --> 00:06:33,125
Because you had no problem
putting your partner's weird mime show in the Index.
184
00:06:33,125 --> 00:06:35,083
You mean Teddy's reunion show
with Bill Irwin?
185
00:06:35,083 --> 00:06:36,750
I had a huge
problem with that, okay?
186
00:06:36,750 --> 00:06:38,500
It was deeply
embarrassing to me.
187
00:06:38,500 --> 00:06:39,875
Well, I'm sorry.
188
00:06:39,875 --> 00:06:42,375
I'm sorry, Claire (scoffs)...
I'm having trouble remembering,
189
00:06:42,375 --> 00:06:46,000
when is the last time you went
to one of Dinah's shows?
190
00:06:46,000 --> 00:06:47,000
I'm just...
191
00:06:48,208 --> 00:06:49,500
Yeah, nothing is
coming up.
192
00:06:49,500 --> 00:06:51,583
Okay, Wayne, why don't you
have like five more drinks?
193
00:06:51,583 --> 00:06:53,208
Oh, fuck you.
Jesus, okay.
194
00:06:53,208 --> 00:06:56,625
Look, your husband is
the one that took us down the Dinah hole to begin with.
195
00:06:56,625 --> 00:06:57,875
I was just "yes-and-ing" him.
196
00:06:57,875 --> 00:07:00,583
"Dystopian Fallopian:
A Trip Down the Dinah Hole."
197
00:07:00,583 --> 00:07:01,625
(laughs)
198
00:07:01,625 --> 00:07:03,333
You guys are
being dicks, seriously.
199
00:07:03,333 --> 00:07:04,625
Yes!
Wayne likes it.
200
00:07:04,625 --> 00:07:06,250
No, it's not.
Wayne, the arbiter, likes it.
201
00:07:06,250 --> 00:07:07,625
Yes.
202
00:07:07,625 --> 00:07:09,333
Chad: Why don't we go see
if we can pick up some hot townies?
203
00:07:09,333 --> 00:07:10,583
Hot toddies!
204
00:07:10,583 --> 00:07:13,583
You know, the bar probably
has a better Tindr radius, so...
205
00:07:13,583 --> 00:07:15,000
Let's do it.
Let's do this.
206
00:07:15,000 --> 00:07:17,916
It really pisses me off,
all the shit he's saying about Dinah,
207
00:07:17,916 --> 00:07:19,541
he's really talking about me.
208
00:07:19,541 --> 00:07:22,166
No, you don't actually
believe that.
209
00:07:22,166 --> 00:07:25,458
Yes!
(quietly) Yes, I do.
210
00:07:25,458 --> 00:07:27,916
Yes, I do.
He's getting off on it.
211
00:07:27,916 --> 00:07:30,333
Well, he's jealous,
all right? Yeah.
212
00:07:30,333 --> 00:07:32,958
I'm never putting Claire
in the Index.
213
00:07:32,958 --> 00:07:34,208
What? Why?
214
00:07:34,208 --> 00:07:36,666
Because she does
not need a leg up.
215
00:07:36,666 --> 00:07:38,791
It's like, just 'cause
Lily Tomlin is her godmother,
216
00:07:38,791 --> 00:07:41,333
she thinks she can shit out
some low-rent web series
217
00:07:41,333 --> 00:07:43,833
that's like, "We're friends.
We're struggling.
218
00:07:43,833 --> 00:07:46,833
We're artists in Brooklyn.
Like, day in the life."
219
00:07:46,833 --> 00:07:49,916
Like, "No,
go to fucking cable, no."
220
00:07:49,916 --> 00:07:51,708
(Kabir snoring)
221
00:08:00,291 --> 00:08:01,833
(door closes)
222
00:08:04,583 --> 00:08:06,958
(phone ringing)
223
00:08:10,708 --> 00:08:11,833
Hello.
224
00:08:11,833 --> 00:08:13,291
(on phone): It's Andrew,
from Lindsay's office.
225
00:08:13,291 --> 00:08:15,083
I've got Lindsay, Peter
and Stephanie for you.
226
00:08:15,083 --> 00:08:17,708
Oh, whole team, huh?
227
00:08:17,708 --> 00:08:19,083
That can't be good.
228
00:08:19,083 --> 00:08:21,083
(talking in distance)
(sobs)
229
00:08:22,458 --> 00:08:23,583
(sniffles)
230
00:08:23,583 --> 00:08:24,666
(sighs)
231
00:08:26,833 --> 00:08:28,708
(blender whirring)
232
00:08:34,958 --> 00:08:36,041
(blender stops)
233
00:08:36,041 --> 00:08:37,416
Good morning.
234
00:08:37,416 --> 00:08:39,916
I would punch a toddler
for a fucking egg and cheese on a roll.
235
00:08:39,916 --> 00:08:42,583
Well, you can drink
your coffee, hit the toddlers,
236
00:08:42,583 --> 00:08:45,833
but don't eat anything for
maximum mushroom fun, okay?
237
00:08:45,833 --> 00:08:47,458
I'm going to throw up
if I have mushrooms.
238
00:08:47,458 --> 00:08:48,833
I can't do that.
239
00:08:48,833 --> 00:08:50,833
Oh, do not worry,
my baby, I made you some chocolates.
240
00:08:50,833 --> 00:08:52,583
You won't even taste it,
241
00:08:52,583 --> 00:08:55,166
and in a few hours, we'll
have the smoothies when we need some nourishment
242
00:08:55,166 --> 00:08:58,333
and the thought of chewing
is beyond our consideration.
243
00:08:58,333 --> 00:08:59,708
Thank you, Chad.
You're welcome.
244
00:08:59,708 --> 00:09:02,166
Hey, are those dosed
one for fun or two for whoo?
245
00:09:02,166 --> 00:09:04,708
More like three for whee!
246
00:09:04,708 --> 00:09:06,208
Dinah:
Nice.
247
00:09:06,208 --> 00:09:07,833
You kind of talk to me
like I'm a little kid.
248
00:09:07,833 --> 00:09:09,458
I don't love it
all the time. I like you, though.
249
00:09:09,458 --> 00:09:12,583
Um, I think I'm just gonna
actually stay around here today.
250
00:09:12,583 --> 00:09:14,291
I don't really
feel like 'shrooming. What?
251
00:09:14,291 --> 00:09:16,208
I'm not feeling up to it.
No.
252
00:09:16,208 --> 00:09:19,583
Yeah, I'm not feeling up to it.
I'm just gonna do like yoga and some emailing and...
253
00:09:19,583 --> 00:09:21,666
Do you want...
Do you want me to stay back? No.
254
00:09:22,416 --> 00:09:23,958
Good morning.
Good morning.
255
00:09:23,958 --> 00:09:26,291
I have to go open
the kennel, so I gotta run.
256
00:09:26,291 --> 00:09:27,916
All right.
257
00:09:27,916 --> 00:09:29,166
It was nice
to meet you, Jackie.
258
00:09:29,166 --> 00:09:31,541
I know, this was insane
and really fun and weird.
259
00:09:31,541 --> 00:09:33,041
Bye.
Bye, everybody.
260
00:09:33,041 --> 00:09:35,333
Say good-bye to Jackie.
Bye, Jackie.
261
00:09:35,333 --> 00:09:36,958
Have a really great time
doing drugs today.
262
00:09:36,958 --> 00:09:38,708
Thank you.
Bye.
263
00:09:38,708 --> 00:09:41,416
Very nice to meet you,
Jackie. You, too.
264
00:09:41,416 --> 00:09:43,208
We met her
at the bar last night.
265
00:09:43,208 --> 00:09:44,583
She's great.
266
00:09:44,583 --> 00:09:46,708
Kabir, wake up, man!
We gotta go!
267
00:09:46,708 --> 00:09:48,208
? You put the Lyme
on the tick ?
268
00:09:48,208 --> 00:09:50,458
? And then it bite you
in the ankle ?
269
00:09:50,458 --> 00:09:52,208
? Put the Lyme
on the tick ?
270
00:09:52,208 --> 00:09:54,291
? And then it bites you
in the ankle ?
271
00:09:54,291 --> 00:09:55,958
? I say doctor ?
272
00:09:55,958 --> 00:09:58,583
You need to stop.
I need you to stop. (singing)
273
00:09:58,583 --> 00:10:00,708
? Doctor ?
How's everybody feeling?
274
00:10:00,708 --> 00:10:02,291
I can feel it in...
275
00:10:02,291 --> 00:10:03,708
(as Marty McFly)
This is heavy stuff, Doc.
276
00:10:03,708 --> 00:10:05,333
God.
(as Marty McFly) I gotta get back.
277
00:10:05,333 --> 00:10:08,208
That's the transition,
just keep moving.
278
00:10:08,208 --> 00:10:10,833
Hey, Chad,
I think I'm gonna...
279
00:10:10,833 --> 00:10:12,583
I think I'm gonna go solo
this time, man.
280
00:10:12,583 --> 00:10:13,958
I think I'm gonna head back.
281
00:10:13,958 --> 00:10:16,583
Dude, are you sure?
I'm taking you to the best thing.
282
00:10:16,583 --> 00:10:19,333
(farts)
(laughs)
283
00:10:19,333 --> 00:10:20,291
Yes, Dinah?
284
00:10:20,291 --> 00:10:21,791
I'm gonna head back,
man, see ya.
285
00:10:21,791 --> 00:10:23,083
All right, yeah.
286
00:10:23,083 --> 00:10:24,958
You guys laugh,
but that was all gluten. Have a good one.
287
00:10:24,958 --> 00:10:26,583
(breathing heavily)
288
00:10:39,833 --> 00:10:42,458
(whistling calvary charge)
Oh, my God.
289
00:10:42,458 --> 00:10:43,708
Okay, charge. Go.
290
00:10:43,708 --> 00:10:45,916
We're in, let's go.
291
00:10:47,708 --> 00:10:49,583
(whispering) Come on. Yes.
No.
292
00:10:49,583 --> 00:10:51,708
Wayne, Dinah, come here,
take the canoe.
293
00:10:51,708 --> 00:10:53,041
Corey, you're with me
in the kayak.
294
00:10:53,041 --> 00:10:54,333
Whose boats are these?
295
00:10:54,333 --> 00:10:55,708
Oh, my God.
296
00:10:55,708 --> 00:10:57,208
Chad: Don't worry it.
They're never here in the summer.
297
00:10:57,208 --> 00:10:58,958
Oh, my God.
Corey, help me with this.
298
00:10:58,958 --> 00:11:01,333
Wait, wait.
Are you stealing this?
299
00:11:01,333 --> 00:11:02,458
Is this actual theft?
300
00:11:02,458 --> 00:11:03,958
Kabir...
This is real theft?
301
00:11:03,958 --> 00:11:05,833
Chad:
We're just gonna borrow them and put them back.
302
00:11:07,083 --> 00:11:09,083
Yes!
303
00:11:10,041 --> 00:11:11,458
(gasps)
304
00:11:11,458 --> 00:11:13,416
Hi.
305
00:11:13,416 --> 00:11:15,833
(meows)
306
00:11:15,833 --> 00:11:17,333
Are you ready?
(laughs) Okay.
307
00:11:17,333 --> 00:11:18,916
Pick it up by the handle.
308
00:11:18,916 --> 00:11:20,916
Core? Yeah.
309
00:11:20,916 --> 00:11:22,916
One, two...
(exhales)
310
00:11:22,916 --> 00:11:23,916
Oh, God, no--
311
00:11:23,916 --> 00:11:25,708
...three, go. Now.
Three.
312
00:11:25,708 --> 00:11:28,708
Please warn!
Please warn! (laughing)
313
00:11:28,708 --> 00:11:31,333
This is fucking cra--
The water is ripple scrippin'.
314
00:11:31,333 --> 00:11:32,958
Chad:
Unhitch yourself. Okay.
315
00:11:32,958 --> 00:11:34,458
Chad:
Kabir, get in.
316
00:11:34,458 --> 00:11:37,541
Son of a bitch.
Suit yourself, D'Artagnan.
317
00:11:37,541 --> 00:11:39,583
Stay here,
the rest of us are gonna--
318
00:11:40,916 --> 00:11:41,958
You all right?
Fuck.
319
00:11:41,958 --> 00:11:44,333
Corey, are you okay?
My thing says "Tripper."
320
00:11:44,333 --> 00:11:47,333
You're thieving
from the Trippers.
321
00:11:47,333 --> 00:11:50,083
Chad:
That's the name of the paddle, not the people who own them.
322
00:11:50,083 --> 00:11:52,291
Paddles don't have names.
(chuckling)
323
00:11:52,291 --> 00:11:53,208
Chips Ahoy!
324
00:11:53,208 --> 00:11:54,583
You're gonna die.
That makes no sense.
325
00:11:54,583 --> 00:11:56,958
Kabir, you're not
in a boat.
326
00:11:56,958 --> 00:11:58,791
Wayne:
Be free, Kabir. We're young, Kabir.
327
00:11:58,791 --> 00:12:00,291
Stop saying Kabir!
Wayne: Huh?
328
00:12:00,291 --> 00:12:01,583
Kabir! Kabir!
(laughs)
329
00:12:01,583 --> 00:12:02,708
Kabir!
Kabir!
330
00:12:02,708 --> 00:12:03,791
Don't go in!
331
00:12:03,791 --> 00:12:06,041
Chad:
Our destiny lies in the middle of the lake!
332
00:12:07,291 --> 00:12:08,333
Ah!
333
00:12:13,333 --> 00:12:15,666
I'm so fucked up.
334
00:12:15,666 --> 00:12:17,541
They passed on my show.
335
00:12:18,541 --> 00:12:19,666
Yeah.
336
00:12:19,666 --> 00:12:21,833
You look great.
(sputters)
337
00:12:21,833 --> 00:12:24,166
I love--
(laughs hysterically)
338
00:12:24,166 --> 00:12:25,958
I love you!
339
00:12:27,041 --> 00:12:29,208
I love you!
340
00:12:29,208 --> 00:12:31,416
(sobbing)
341
00:12:36,208 --> 00:12:39,541
I'm having a vision...
of a helicopter,
342
00:12:39,541 --> 00:12:42,708
but instead of the blades,
it's penises.
343
00:12:42,708 --> 00:12:44,083
(laughing)
344
00:12:44,083 --> 00:12:45,708
What?
What?
345
00:12:45,708 --> 00:12:47,833
That's my worst nightmare.
And its skids are penises, too.
346
00:12:47,833 --> 00:12:50,458
I forgot what Corey does.
What does he do again?
347
00:12:50,458 --> 00:12:53,208
Yeah, he does
the sausage thing he invested in.
348
00:12:53,208 --> 00:12:54,833
They're all over New York.
349
00:12:54,833 --> 00:12:55,958
That's great!
350
00:12:55,958 --> 00:12:59,083
Yeah, and he does
a comedy podcast that's horrible.
351
00:12:59,083 --> 00:13:01,458
He does a really great
Michael J. Fox.
352
00:13:01,458 --> 00:13:03,208
Yeah, it's all
he really can do.
353
00:13:03,208 --> 00:13:05,083
That's why he got
in our group,
354
00:13:05,083 --> 00:13:07,083
but now he's not
really funny after that.
355
00:13:07,083 --> 00:13:08,958
Don't tell him
I just said that.
356
00:13:11,958 --> 00:13:13,458
This bitch loves cats.
357
00:13:13,458 --> 00:13:14,583
Mm-hm.
358
00:13:14,583 --> 00:13:16,583
(both laughing)
359
00:13:20,833 --> 00:13:23,333
A field of
now-swaying cocks!
360
00:13:23,333 --> 00:13:25,333
Chad:
That is beautiful, Wayne.
361
00:13:25,333 --> 00:13:26,833
Thank you.
That's really beautiful.
362
00:13:26,833 --> 00:13:28,333
(crying)
Man: Hey.
363
00:13:28,333 --> 00:13:29,458
(gasps)
Man: Hey.
364
00:13:29,458 --> 00:13:30,958
Chad:
Oh, shit.
365
00:13:32,083 --> 00:13:33,916
Oh, shit, I fucked up.
Wayne: What?
366
00:13:33,916 --> 00:13:34,833
Hey!
367
00:13:34,833 --> 00:13:36,208
I fucked up.
We gotta go back in.
368
00:13:36,208 --> 00:13:39,333
What?
We gotta paddle back in, please.
369
00:13:39,333 --> 00:13:40,708
Fuck.
370
00:13:40,708 --> 00:13:43,416
Are we still
within the bit? Paddle hard! This is not a bit!
371
00:13:43,416 --> 00:13:45,291
What? This is hell.
Are we still joking?
372
00:13:45,291 --> 00:13:46,708
But now he's bored,
373
00:13:46,708 --> 00:13:48,458
and he thinks that me
pumping out babies
374
00:13:48,458 --> 00:13:50,666
is going to give him something
to do with his life.
375
00:13:50,666 --> 00:13:53,166
Oh, it'll give him
something to do.
376
00:13:53,166 --> 00:13:55,958
Yeah, I'm fucking
busy, though.
377
00:13:55,958 --> 00:13:59,041
Well, you just said that
your show didn't go,
378
00:13:59,041 --> 00:14:00,583
so you're not busy.
379
00:14:01,708 --> 00:14:02,833
(mimics explosion)
380
00:14:02,833 --> 00:14:07,333
Oh, fuck. Sorry.
381
00:14:07,333 --> 00:14:09,208
Sorry.
382
00:14:09,208 --> 00:14:12,291
Yeah, but my webs berries
is my life.
383
00:14:14,291 --> 00:14:16,583
Well, I never saw
your webs berry.
384
00:14:16,583 --> 00:14:18,583
but I think your life
is your life.
385
00:14:19,833 --> 00:14:20,958
Right?
386
00:14:30,916 --> 00:14:34,791
You gotta get a picture
of me in there.
387
00:14:34,791 --> 00:14:36,333
Oh, nice.
388
00:14:36,333 --> 00:14:38,583
This is too good.
(chuckles)
389
00:14:39,833 --> 00:14:40,833
Fuck, man.
390
00:14:40,833 --> 00:14:43,208
I can't do this,
your face is melting.
391
00:14:43,208 --> 00:14:44,916
Oh, come on,
it's so good.
392
00:14:44,916 --> 00:14:46,958
The Guy:
Your sequins are in sequence.
393
00:14:46,958 --> 00:14:48,583
That's what I'm saying.
Kabir: Hello?
394
00:14:48,583 --> 00:14:49,583
Hey, man!
395
00:14:49,583 --> 00:14:50,583
(Kabir mutters)
396
00:14:50,583 --> 00:14:52,291
We're here, man.
397
00:14:52,291 --> 00:14:53,583
Come on in.
398
00:14:53,583 --> 00:14:55,833
Fuck.
Oh, shit.
399
00:14:55,833 --> 00:14:59,208
(panting)
You guys are never going to believe what just happened.
400
00:14:59,208 --> 00:15:00,708
I believe it.
401
00:15:00,708 --> 00:15:03,833
Do you think Corey
ever told Claire about the time you two hooked up?
402
00:15:03,833 --> 00:15:06,041
Oh, my God.
403
00:15:06,041 --> 00:15:09,041
I have not thought
about that in so long!
404
00:15:09,041 --> 00:15:10,166
I was so fucking drunk.
405
00:15:10,166 --> 00:15:12,291
I just remember him passed out
in the bathtub
406
00:15:12,291 --> 00:15:16,208
and me just fucking pissing
all over him.
407
00:15:16,208 --> 00:15:17,666
Well.
Wayne.
408
00:15:17,666 --> 00:15:19,291
Yeah?
I love you, man.
409
00:15:19,291 --> 00:15:20,583
I love you, too, Chad.
410
00:15:20,583 --> 00:15:22,166
But I hate you
when you're drunk.
411
00:15:23,333 --> 00:15:24,583
Are you fucking
kidding me?
412
00:15:24,583 --> 00:15:26,083
You drink more
than anyone else.
413
00:15:26,083 --> 00:15:28,333
I'm not calling you
a drunk.
414
00:15:28,333 --> 00:15:30,583
I'm just saying that you
in particular
415
00:15:30,583 --> 00:15:33,416
are super nasty
when you drink.
416
00:15:33,416 --> 00:15:34,958
And I don't want it
to cost you your job
417
00:15:34,958 --> 00:15:37,833
or your friendships
or your partner.
418
00:15:37,833 --> 00:15:41,166
Boyfriend.
Boyfriend, whatever.
419
00:15:41,166 --> 00:15:44,541
Oh, my God, the patterns
on the ground are so distracting.
420
00:15:44,541 --> 00:15:46,208
I know, right?
421
00:15:48,125 --> 00:15:50,000
Wayne?
Hm?
422
00:15:50,000 --> 00:15:52,875
Like I said,
I love you.
423
00:15:55,750 --> 00:15:57,250
Oh, wow.
424
00:15:58,625 --> 00:15:59,875
(exhales)
425
00:16:02,625 --> 00:16:05,250
You know, I have never
laughed so hard in my fucking life.
426
00:16:05,250 --> 00:16:06,875
I got the giggles.
I did.
427
00:16:06,875 --> 00:16:09,125
I couldn't help it.
Whose boats were those?
428
00:16:09,125 --> 00:16:10,208
I don't know.
429
00:16:10,208 --> 00:16:13,583
Dude, I was so certain
that guy had like a gun,
430
00:16:13,583 --> 00:16:16,625
and he was going to shoot me,
and I was running so fast.
431
00:16:16,625 --> 00:16:17,708
Where did you go?
432
00:16:17,708 --> 00:16:19,375
Into a cemetery, man.
(laughing)
433
00:16:19,375 --> 00:16:21,250
And then I fell asleep
on a grave.
434
00:16:21,250 --> 00:16:24,083
(laughing)
But I had some closed-eye stuff happen
435
00:16:24,083 --> 00:16:26,375
that seemed important,
I don't know.
436
00:16:26,375 --> 00:16:27,458
That's great.
437
00:16:27,458 --> 00:16:29,125
This is gross.
Anybody want a michelada?
438
00:16:29,125 --> 00:16:30,750
I'm good.
Thank you.
439
00:16:30,750 --> 00:16:32,000
No thank you.
Kibir: Yeah?
440
00:16:32,000 --> 00:16:34,083
No, I want some soup.
441
00:16:34,083 --> 00:16:36,833
Hey, do you deliver
to Brooklyn Heights?
442
00:16:36,833 --> 00:16:38,583
Yeah, I get there
a couple of times a week.
443
00:16:38,583 --> 00:16:40,125
I'll give you my number
before we go.
444
00:16:40,125 --> 00:16:41,583
Okay.
Claire: They passed on my show.
445
00:16:41,583 --> 00:16:42,708
What?
446
00:16:42,708 --> 00:16:44,833
Fuck them.
Are you kidding?
447
00:16:46,125 --> 00:16:47,708
You know what?
448
00:16:47,708 --> 00:16:51,333
Now, you're going to have
time to work on that feature with your dad, okay?
449
00:16:51,333 --> 00:16:53,250
That's definitely
getting made.
450
00:16:53,250 --> 00:16:54,750
Yeah, it's not the same.
451
00:16:54,750 --> 00:16:57,875
...like more experimental
stuff in the Index. Oh, yeah.
452
00:16:57,875 --> 00:17:00,500
Um, I've got something I want
to do in the fall.
453
00:17:00,500 --> 00:17:02,083
I don't have
a space yet, but...
454
00:17:02,083 --> 00:17:04,833
Okay, well, let me know,
because Teddy knows people everywhere.
455
00:17:04,833 --> 00:17:05,875
Really?
Mm-hm.
456
00:17:05,875 --> 00:17:07,625
Yeah, let's get lunch next week,
or something.
457
00:17:07,625 --> 00:17:10,958
Okay, next week's bad,
but I am free like as the month goes on.
458
00:17:10,958 --> 00:17:12,250
I'm serious.
You're the worst.
459
00:17:12,250 --> 00:17:14,125
Okay.
The Guy: I'm feeling sentimental.
460
00:17:14,125 --> 00:17:15,375
Is this on?
461
00:17:15,375 --> 00:17:18,000
I just wanted to--
I just wanted to say to you all that
462
00:17:18,000 --> 00:17:21,708
this is a very cool group
of people that you have here.
463
00:17:21,708 --> 00:17:24,750
Thank you for inviting me
into it for these past couple days.
464
00:17:24,750 --> 00:17:26,375
It's been fun.
Thanks for coming.
465
00:17:26,375 --> 00:17:30,750
And if anyone feels like
throwing in some money for weed, I'll take it.
466
00:17:30,750 --> 00:17:32,250
'Cause you smoked a lot.
No problem.
467
00:17:32,250 --> 00:17:33,375
I didn't smoke any.
468
00:17:33,375 --> 00:17:34,750
This weekend is on me.
469
00:17:34,750 --> 00:17:35,958
Okay, thank God.
470
00:17:35,958 --> 00:17:38,000
Let me remind you,
in the future...
471
00:17:38,000 --> 00:17:40,125
if we do this again,
it's gonna be in Portugal.
472
00:17:40,125 --> 00:17:41,375
It never has to stop.
473
00:17:41,375 --> 00:17:43,125
(as Marty McFly)
What happens in the future, Doc?
474
00:17:43,125 --> 00:17:44,375
I mean, do we all
become assholes?
475
00:17:44,375 --> 00:17:46,333
Ah!
That's good!
476
00:17:46,333 --> 00:17:48,000
Now, that's on!
(car door slams)
477
00:17:48,000 --> 00:17:50,583
Man:
Who the Christ is up there?
478
00:17:52,625 --> 00:17:54,250
Oh, hey, Bill!
479
00:17:54,250 --> 00:17:55,500
Remember me?
480
00:17:55,500 --> 00:17:57,125
Chad.
Yeah.
481
00:17:57,958 --> 00:18:00,000
What the fuck
are you doing here?
482
00:18:00,000 --> 00:18:01,375
It's cool.
I talked to Sabrina.
483
00:18:01,375 --> 00:18:04,000
She said that we could use
the place while you were in...
484
00:18:04,000 --> 00:18:05,083
Martha's Vineyard.
485
00:18:05,083 --> 00:18:08,250
Sabrina's been dead
for three years, Chad.
486
00:18:08,250 --> 00:18:09,500
Oh, fuck.
487
00:18:09,500 --> 00:18:11,125
Kabir:
Hey, we're out of limes, man,
488
00:18:11,125 --> 00:18:14,458
but I think like
if I use grapefruit, maybe...
489
00:18:14,458 --> 00:18:15,875
Who the fuck's this guy?
490
00:18:15,875 --> 00:18:17,625
? ?
491
00:18:17,625 --> 00:18:19,125
Kabir:
What?
492
00:18:20,375 --> 00:18:23,500
? Everybody needs
a little leaf ?
493
00:18:23,500 --> 00:18:28,708
? That can float them down
to the ground real low ?
494
00:18:30,125 --> 00:18:34,875
? But it doesn't
matter to me ?
495
00:18:34,875 --> 00:18:36,750
? I don't see
the difference ?
496
00:18:36,750 --> 00:18:39,208
? If you're falling
or you're floating ?
497
00:18:39,208 --> 00:18:42,875
? On a breeze coming down
from the trees ?
498
00:18:42,875 --> 00:18:45,583
? Oh, what do I know? ?
499
00:18:48,458 --> 00:18:53,125
? Oh, boy, have you
got a friend ?
500
00:18:53,125 --> 00:18:57,375
? You're gonna need one
this time ?
501
00:18:57,375 --> 00:18:59,708
? I saw you
in the mirror ?
502
00:18:59,708 --> 00:19:03,375
? I must be going
out of my mind ?
503
00:19:03,375 --> 00:19:05,250
? ?
504
00:19:05,300 --> 00:19:09,850
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.