All language subtitles for High Maintenance s03e01 Jonathan.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,125 --> 00:00:05,000 So maybe we should talk about who you're, like, 2 00:00:05,000 --> 00:00:07,500 allowed to "do it" with while you're on tour? What? 3 00:00:07,500 --> 00:00:09,583 That sounds like a horrible conversation. 4 00:00:09,583 --> 00:00:12,375 You're going to, like, really white-trash red states 5 00:00:12,375 --> 00:00:14,208 where you're probably gonna meet all sorts of, like, 6 00:00:14,208 --> 00:00:16,125 Ohio State comedy groupies who have crabs. 7 00:00:16,125 --> 00:00:18,833 You saying that I can't be able to discern 8 00:00:18,833 --> 00:00:20,583 whether somebody has crabs or not? 9 00:00:20,583 --> 00:00:22,083 I don't know. They're very small. 10 00:00:22,083 --> 00:00:24,500 You need to lighten up. Stop being jealous, 11 00:00:24,500 --> 00:00:26,583 acting like you the only chucklefucker I can fuck. 12 00:00:26,583 --> 00:00:30,458 I'm not a chucklefucker! Mm-hm... 13 00:00:30,458 --> 00:00:33,208 Reggie Watts? Oh, my God. We made out once, like, three years ago. 14 00:00:33,208 --> 00:00:35,875 B.J. Novak? We just cuddled. 15 00:00:35,875 --> 00:00:38,250 That's even worse than fucking, actually. No, it's not. 16 00:00:38,250 --> 00:00:40,375 Then who's okay in your book? 17 00:00:40,375 --> 00:00:43,333 Don Rickles. Don Rickles? 18 00:00:43,333 --> 00:00:44,666 Yeah. He's cool in your book? 19 00:00:44,666 --> 00:00:45,916 Yeah, give him the pussy. 20 00:00:45,916 --> 00:00:47,333 He's a legend. He deserves it. 21 00:00:47,333 --> 00:00:49,791 ? Doctor don't know ? 22 00:00:49,791 --> 00:00:53,708 ? But New York was killing me ? 23 00:00:55,583 --> 00:00:58,041 ? Bunch of doctors come around ? 24 00:00:58,041 --> 00:01:02,958 ? They don't know that New York is killing me ? 25 00:01:02,958 --> 00:01:06,708 I don't know why we don't eat penguins in society. It bothers me. 26 00:01:06,708 --> 00:01:09,833 Everybody got somebody that speak well of them. 27 00:01:09,833 --> 00:01:12,708 Even a serial killer got a buddy. 28 00:01:12,708 --> 00:01:14,208 (crowd laughs) 29 00:01:14,208 --> 00:01:17,708 ? Let me tell you city living ain't all ? 30 00:01:17,708 --> 00:01:19,833 ? It is cracked up to be ? 31 00:01:19,833 --> 00:01:23,333 You seen the video of these fat girls fighting in the Waffle House? 32 00:01:23,333 --> 00:01:24,708 One of their titties came out. 33 00:01:24,708 --> 00:01:26,333 I don't like it cause I don't have 34 00:01:26,333 --> 00:01:28,458 a good scar story to go with it. I wish I had a good scar. 35 00:01:28,458 --> 00:01:29,958 "Hannibal, how'd you get that scar?" 36 00:01:29,958 --> 00:01:31,666 "It was crazy. It was this guy. 37 00:01:31,666 --> 00:01:34,083 He was trying to stab a puppy." (phone camera clicks) 38 00:01:34,083 --> 00:01:35,333 What the fuck? 39 00:01:35,333 --> 00:01:36,833 Do you sing too? 40 00:01:36,833 --> 00:01:40,958 No, I rap. Can you rap for us? 41 00:01:40,958 --> 00:01:43,416 I'm surprised when I go to a deli. "Can I get a ham sandwich?" 42 00:01:43,416 --> 00:01:46,083 "You sure you want a ham sandwich or just ham in your hands?" 43 00:01:46,083 --> 00:01:47,833 You know what? 44 00:01:47,833 --> 00:01:50,958 Woman over speaker: Would you like cheese on your French fries today? 45 00:01:50,958 --> 00:01:53,291 Cheese on the French fries? Yes. 46 00:01:53,291 --> 00:01:54,208 No. 47 00:01:54,208 --> 00:01:55,958 ? Sitting in a mini van ? 48 00:01:55,958 --> 00:01:59,208 ? Is it a Chrysler or a Dodge Caravan? ? 49 00:01:59,208 --> 00:02:00,583 ? I'm not caring, man ? 50 00:02:00,583 --> 00:02:04,458 ? We out here smoking in a mini van ? 51 00:02:04,458 --> 00:02:06,833 Yeah. (laughter) 52 00:02:06,833 --> 00:02:08,416 (crowd laughs) 53 00:02:08,416 --> 00:02:11,041 "Wouldn't it be good if I just started doing jokes? 54 00:02:11,041 --> 00:02:13,333 Come on, funny man, if you funny." 55 00:02:13,333 --> 00:02:15,583 What did the Jewish pedophile say? 56 00:02:15,583 --> 00:02:17,583 Uh... What, "Knock, knock?" 57 00:02:17,583 --> 00:02:21,416 L'chaim. Mazel tov. (laughing) 58 00:02:21,416 --> 00:02:23,333 No, y'all stepping on-- you can't-- 59 00:02:23,333 --> 00:02:25,583 You can't guess punchlines. He said, "And that's why 60 00:02:25,583 --> 00:02:26,833 he crossed the road." Manischewitz. 61 00:02:26,833 --> 00:02:29,708 Stop guessing-- why-- 62 00:02:29,708 --> 00:02:31,541 Why was he wrongly imprisoned? 63 00:02:31,541 --> 00:02:34,958 Is there a website with a .org domain I can go support? 64 00:02:34,958 --> 00:02:38,708 The Free Sun Tan-- oh, no, you really advertising free sun tan? 65 00:02:38,708 --> 00:02:40,833 Man: Oh, fuck! He's got a gun! 66 00:02:40,833 --> 00:02:44,833 (gunshot) (screaming) 67 00:02:47,291 --> 00:02:50,875 (screaming continues) 68 00:02:53,458 --> 00:02:56,625 Moshe: Yeah, I would assume he doesn't like being shot at. 69 00:02:56,625 --> 00:02:59,125 Neal: No, Hannibal strikes you as the kind of dude who's like "No, man. 70 00:02:59,125 --> 00:03:00,833 I don't fuck with guns." Moshe: Yeah. 71 00:03:00,833 --> 00:03:03,375 Neal: Or he'd be like, "Yo, I hated guns, 72 00:03:03,375 --> 00:03:05,708 and then we went to a shooting range." 73 00:03:05,708 --> 00:03:08,250 Moshe: "And now I like guns." Neal: "And now I love guns." 74 00:03:08,250 --> 00:03:10,000 Moshe: I found out about it in a tweet. 75 00:03:10,000 --> 00:03:12,375 Somebody burst into the shit and started shooting it up, 76 00:03:12,375 --> 00:03:14,750 and it's like, you think this kind of thing will never happen 77 00:03:14,750 --> 00:03:16,958 to somebody that you know, and then... 78 00:03:16,958 --> 00:03:19,250 Anyway, we'll get on the with episode, 79 00:03:19,250 --> 00:03:21,333 but, um, our thoughts are with you, Hannibal. 80 00:03:21,333 --> 00:03:23,250 (shuts off podcast) 81 00:03:28,625 --> 00:03:30,833 Man on voicemail: Hey, brother. Just checking in on you. 82 00:03:30,833 --> 00:03:33,625 Um, they leaving you alone? (chuckles) 83 00:03:33,625 --> 00:03:35,583 It's fucking crazy over here, dude. 84 00:03:35,583 --> 00:03:40,333 "Today Show," John Stewart, CNN, "The New Yorker" just emailed. 85 00:03:40,333 --> 00:03:42,375 Uh, I know you said you didn't want to do any interviews, 86 00:03:42,375 --> 00:03:45,125 but, you know, I just wanted to let you know people are asking. 87 00:03:45,125 --> 00:03:49,833 So if you want me to keep this sort of information to myself going forward, I totally can. 88 00:03:49,833 --> 00:03:53,958 You just let me know. Um... all right. 89 00:03:53,958 --> 00:03:55,625 (phone vibrates) 90 00:04:17,750 --> 00:04:20,250 (phone chimes) 91 00:04:35,125 --> 00:04:38,125 Olivia: So, like, right before my set, Jonathan Ames did this reading, 92 00:04:38,125 --> 00:04:40,750 and it literally went on for, like, 35 minutes. 93 00:04:40,750 --> 00:04:44,625 Like, the first two minutes were funny, but then the rest of it was, like, so painful. 94 00:04:44,625 --> 00:04:46,750 Where should I put this kale so that you remember it, 95 00:04:46,750 --> 00:04:49,708 and it doesn't get all brown and droopy and sad? 96 00:04:49,708 --> 00:04:51,208 I don't care. 97 00:04:52,875 --> 00:04:56,125 Hey... seriously, thanks for letting me come over. 98 00:04:56,125 --> 00:04:58,750 I know you've just been through a lot, 99 00:04:58,750 --> 00:05:03,375 but I really think that you should consider coming out with us tonight. 100 00:05:03,375 --> 00:05:05,958 I think it will make you feel so much better. 101 00:05:05,958 --> 00:05:08,375 I'm not going to your show, Olivia. 102 00:05:08,375 --> 00:05:11,750 (doorbell buzzes) Oh, I have to get that. 103 00:05:11,750 --> 00:05:13,583 Who's that? Heidi. 104 00:05:13,583 --> 00:05:16,500 She just wants to say hi before we go out. 105 00:05:16,500 --> 00:05:18,250 No. 106 00:05:18,250 --> 00:05:21,708 Hey! Hey! 107 00:05:21,708 --> 00:05:25,000 He's not coming. Aw, really? God. 108 00:05:25,000 --> 00:05:27,458 Buck up, son. Anyway... 109 00:05:27,458 --> 00:05:31,250 Oh, I invited Jonathan Ames. He hasn't texted back, though. 110 00:05:34,583 --> 00:05:36,750 Oh, hey, I got it. Oh, we're okay. 111 00:05:36,750 --> 00:05:38,875 No, it's fine. I gotcha. 112 00:05:38,875 --> 00:05:42,125 Put my child down. Jesus. 113 00:05:42,125 --> 00:05:44,458 Private property. Oh, yeah, well, it was a great thing 114 00:05:44,458 --> 00:05:46,125 that you got the brownstone in Brooklyn. 115 00:05:46,125 --> 00:05:49,500 I mean, Westchester, those houses are too much upkeep. 116 00:05:49,500 --> 00:05:53,000 (phone chirps) Hello? 117 00:05:53,000 --> 00:05:55,458 Hannibal: Hey, man. I'm at home. 118 00:05:55,458 --> 00:05:57,875 So I saw this in your vestibule last time, 119 00:05:57,875 --> 00:06:00,625 and I saw it this time, so I just thought I'd take it. 120 00:06:00,625 --> 00:06:03,625 I got to say, I'm kind of interested in what this wizard has to say. 121 00:06:03,625 --> 00:06:06,625 $100,000 to open a bed and breakfast. 122 00:06:06,625 --> 00:06:08,375 $8,000 to learn computers. 123 00:06:08,375 --> 00:06:09,750 It's probably got some facts 124 00:06:09,750 --> 00:06:12,125 that I would like to know about making money. 125 00:06:13,458 --> 00:06:16,125 This is "Gears of War 3." 126 00:06:16,125 --> 00:06:19,125 It's not that scratched. Do you wanna try to play? 127 00:06:19,125 --> 00:06:20,750 Yeah, man. Awesome. 128 00:06:20,750 --> 00:06:22,375 Yeah. Fuck, fuck, fuck! 129 00:06:22,375 --> 00:06:25,125 I was hoping this would be a video game with the wizard. 130 00:06:25,125 --> 00:06:28,250 Remember in Metroid when it turned out she was a girl the whole time? 131 00:06:28,250 --> 00:06:31,875 She took off her helmet, and she had that green hair? That was impressive. 132 00:06:31,875 --> 00:06:33,875 And that was very groundbreaking for me at the time 133 00:06:33,875 --> 00:06:37,875 because I was like, how did she end up on Metroid? 134 00:06:37,875 --> 00:06:40,958 Fucking fuck, dude. Get off of me, Timothy. 135 00:06:40,958 --> 00:06:44,875 I'm calling that fucker Timothy. He looks like a fucking Timothy. 136 00:06:44,875 --> 00:06:47,583 Dude, you're getting all fucked up. Dude. 137 00:06:47,583 --> 00:06:49,875 (video game sound effects) 138 00:06:51,000 --> 00:06:52,750 (turns off video game) 139 00:06:57,250 --> 00:07:00,125 Hey, man. Do you want me to get outta here? 140 00:07:01,750 --> 00:07:02,875 No. 141 00:07:07,458 --> 00:07:09,958 You wanna talk about it? 142 00:07:09,958 --> 00:07:12,583 (clears throat) No. 143 00:07:18,041 --> 00:07:21,416 (texting) 144 00:08:15,458 --> 00:08:17,833 (farts) 145 00:08:17,833 --> 00:08:20,041 (girl laughing) Oh, my God. 146 00:08:20,041 --> 00:08:23,916 Do you remember that one time when we got those cucumbers? Yeah. 147 00:08:23,916 --> 00:08:27,791 And then we-- (laughing) 148 00:08:29,166 --> 00:08:32,666 (mumbling) 149 00:08:40,541 --> 00:08:41,833 Hold on. 150 00:08:41,833 --> 00:08:43,541 Tell us a joke. 151 00:08:43,541 --> 00:08:44,833 He was. 152 00:08:44,833 --> 00:08:45,958 Oh, yeah, what did he say? 153 00:08:45,958 --> 00:08:47,041 Tell us a good joke. 154 00:08:47,041 --> 00:08:49,291 What'd the Jewish pedophile say? 155 00:08:49,291 --> 00:08:51,458 Tell us a funny joke. 156 00:08:51,458 --> 00:08:52,541 It was already funny. 157 00:08:52,541 --> 00:08:53,583 No, it wasn't funny. 158 00:08:53,583 --> 00:08:54,708 You were laughing! 159 00:08:54,708 --> 00:08:55,833 It was bad. 160 00:08:55,833 --> 00:08:57,666 Girl: I think you're funny. 161 00:08:57,716 --> 00:09:02,266 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 12514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.