All language subtitles for Greys Anatomy s12e17 I Wear the Face.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,598 --> 00:00:05,999 MEREDITH: Backaches, jaw pain, nausea. 2 00:00:06,034 --> 00:00:07,301 Hey. Did you eat? 3 00:00:07,335 --> 00:00:08,435 Amelia got dinner. 4 00:00:08,469 --> 00:00:09,403 It's nothing special. 5 00:00:09,437 --> 00:00:11,571 Just a little pasta from our regular place. 6 00:00:11,606 --> 00:00:12,572 Sit down. I'll grab you a plate. 7 00:00:12,607 --> 00:00:14,141 I got it. 8 00:00:14,175 --> 00:00:15,776 Flower 9 00:00:15,810 --> 00:00:17,110 In men, these things 10 00:00:17,145 --> 00:00:19,413 are probably exactly what they seem like. 11 00:00:19,447 --> 00:00:20,647 Amelia's back. 12 00:00:20,682 --> 00:00:21,448 What's that supposed to mean? 13 00:00:21,482 --> 00:00:23,650 You leave all the doors open... 14 00:00:23,685 --> 00:00:24,818 everywhere, all the time. 15 00:00:24,852 --> 00:00:26,620 - What? - Hey, uh, try the artichoke. 16 00:00:26,654 --> 00:00:28,989 Bathroom doors, cabinets, everything... 17 00:00:29,023 --> 00:00:30,624 open, all the time. 18 00:00:30,658 --> 00:00:33,360 But in women, they're all symptoms of a heart attack. 19 00:00:33,394 --> 00:00:34,594 Hey, Mer, do you want some wine? 20 00:00:34,629 --> 00:00:36,330 Unless that's not... Is that... 21 00:00:36,364 --> 00:00:37,364 - It's fine. - Okay. 22 00:00:37,398 --> 00:00:39,466 - You invited me back. - It's fine. 23 00:00:39,500 --> 00:00:41,335 Just close a thing once in a while. 24 00:00:41,369 --> 00:00:42,936 Mer, if you've changed your mind, say the word. 25 00:00:42,970 --> 00:00:45,339 - I can go. - No! It's fine. 26 00:00:45,373 --> 00:00:46,406 Sometimes the symptom 27 00:00:46,441 --> 00:00:48,809 is actually hiding what's going on underneath. 28 00:00:48,843 --> 00:00:50,811 So, which resident are you guys nominating 29 00:00:50,845 --> 00:00:52,646 for the Preminger Research Grant? 30 00:00:52,680 --> 00:00:53,947 - I'm gonna go to bed. - Me too. 31 00:00:53,981 --> 00:00:55,215 We were just sitting down together. 32 00:00:55,249 --> 00:00:56,616 - Tired. - Early morning. 33 00:00:56,651 --> 00:00:59,307 It's all in the way it presents itself. 34 00:00:59,424 --> 00:01:02,859 "The winner of the grant is awarded one full research year 35 00:01:02,894 --> 00:01:05,095 in residence at the Preminger Research Center. 36 00:01:05,129 --> 00:01:07,564 Each attending will nominate one candidate 37 00:01:07,599 --> 00:01:10,534 and submit them to the Chief of Surgery, 38 00:01:10,568 --> 00:01:13,604 who will then review and make a decision based on..." 39 00:01:13,638 --> 00:01:15,272 Oh. 40 00:01:15,306 --> 00:01:17,341 I didn't know I was eligible to apply. 41 00:01:17,375 --> 00:01:19,610 Yeah. It's open to any resident, any year. 42 00:01:19,644 --> 00:01:20,944 - You gonna apply? - No. 43 00:01:20,979 --> 00:01:23,547 I just got to Grey-Sloan. 44 00:01:23,581 --> 00:01:24,915 I can barely find the bathrooms. 45 00:01:24,949 --> 00:01:25,716 - "Is resourceful." - Okay. 46 00:01:25,750 --> 00:01:27,384 Do you think that I should write 47 00:01:27,418 --> 00:01:30,254 that I'm "resourceful" or "inventive"? 48 00:01:30,288 --> 00:01:31,255 Mm, put that you're both. 49 00:01:31,289 --> 00:01:33,557 Put that you're annoying when you think out loud. 50 00:01:33,591 --> 00:01:35,592 Why are these spaces so small? 51 00:01:35,627 --> 00:01:37,628 These spaces cannot contain how awesome I am. 52 00:01:37,662 --> 00:01:39,396 Okay. 53 00:01:39,430 --> 00:01:41,231 Yes, this is gold. 54 00:01:41,266 --> 00:01:43,133 See? I just won this thing. 55 00:01:43,167 --> 00:01:44,901 You don't even need an awesome application. 56 00:01:44,936 --> 00:01:45,869 You have Shepherd in your corner. 57 00:01:45,903 --> 00:01:48,472 Oh, I did, until you took over her service. 58 00:01:48,506 --> 00:01:49,973 - I didn't do it! - Sure. 59 00:01:50,008 --> 00:01:51,275 Webber's scramble did it. 60 00:01:51,309 --> 00:01:54,478 Well, when you apply next year, Shepherd will have your back. 61 00:01:54,512 --> 00:01:56,613 And Grey. And Torres. 62 00:01:56,648 --> 00:01:58,081 - You'll be set. - Hmm. 63 00:01:58,116 --> 00:01:59,383 Remember when they all hated you? 64 00:01:59,417 --> 00:02:00,484 Vividly. 65 00:02:00,518 --> 00:02:02,073 - Okay, I'm done. - Me too. 66 00:02:02,159 --> 00:02:03,593 Press "submit" on three? 67 00:02:03,628 --> 00:02:05,930 1...2... 3. 68 00:02:05,964 --> 00:02:07,465 I did not meddle! 69 00:02:07,499 --> 00:02:09,300 You meddled. You are a meddler! 70 00:02:09,334 --> 00:02:10,968 He is the father of that baby! 71 00:02:11,002 --> 00:02:13,370 Suing his ex-wife for fraud is no way to be a father. 72 00:02:13,405 --> 00:02:14,305 That hussy wouldn't be an ex-wife 73 00:02:14,339 --> 00:02:16,273 if she hadn't signed those divorce papers 74 00:02:16,308 --> 00:02:17,475 without disclosing her pregnancy. 75 00:02:17,509 --> 00:02:18,342 "Hussy"?! 76 00:02:18,376 --> 00:02:19,944 This is April Kepner we're talking about! 77 00:02:19,978 --> 00:02:22,413 And this is my grandchild that we're talking about 78 00:02:22,447 --> 00:02:23,481 that I won't get to see 79 00:02:23,515 --> 00:02:25,282 unless Jackson overturns that divorce 80 00:02:25,317 --> 00:02:27,418 and gets his parental rights back! 81 00:02:27,452 --> 00:02:28,319 Meddler. 82 00:02:28,353 --> 00:02:30,387 You better stop saying that! 83 00:02:30,422 --> 00:02:31,655 Hey, I'll say what I want! 84 00:02:31,690 --> 00:02:34,492 I am trying to help my son. 85 00:02:34,526 --> 00:02:36,393 And you are a meddler, a busybody, 86 00:02:36,428 --> 00:02:39,463 a helicopter mama, a nosy Nellie, a buttinsky! 87 00:02:39,498 --> 00:02:41,999 - That is trash talk! - All up in the bug juice. 88 00:02:42,033 --> 00:02:43,334 You don't know the flavor, woman. 89 00:02:43,368 --> 00:02:44,902 We said no trash talk in the bedroom. 90 00:02:44,936 --> 00:02:47,104 We said no work talk in the bedroom. 91 00:02:51,276 --> 00:02:53,611 Just for the record, I am right. 92 00:02:53,645 --> 00:02:55,446 You are wrong. 93 00:02:57,048 --> 00:02:58,115 Meddler. 94 00:02:58,150 --> 00:02:59,717 (SCOFFS) 95 00:03:01,486 --> 00:03:03,787 I still think I should wait until next year 96 00:03:03,822 --> 00:03:04,788 to apply for the grant. 97 00:03:04,823 --> 00:03:06,490 Why? You're eligible now. 98 00:03:06,525 --> 00:03:08,359 Technically, but they always give the grant 99 00:03:08,393 --> 00:03:10,161 to a senior resident anyway. 100 00:03:10,195 --> 00:03:11,862 Except for when they don't. 101 00:03:11,897 --> 00:03:13,531 So you think I should try? 102 00:03:13,565 --> 00:03:16,667 Look, if this is what you want, then sure... apply. 103 00:03:16,701 --> 00:03:17,968 It's just... 104 00:03:18,003 --> 00:03:20,504 I'm finally getting settled in here. 105 00:03:20,539 --> 00:03:21,972 I have friends. 106 00:03:22,007 --> 00:03:23,174 I just... 107 00:03:23,208 --> 00:03:24,275 met Sofia. 108 00:03:24,309 --> 00:03:27,478 I don't want to run across the country for a year. 109 00:03:27,512 --> 00:03:28,612 I can wait. 110 00:03:28,647 --> 00:03:30,981 I want to be here. 111 00:03:33,418 --> 00:03:35,119 Well, I can accept that. 112 00:03:35,153 --> 00:03:36,053 (CHUCKLES) 113 00:03:36,087 --> 00:03:37,855 (SIREN WAILING IN DISTANCE) (COUGHS) 114 00:03:37,889 --> 00:03:39,890 So, you are 14. 115 00:03:39,925 --> 00:03:40,791 Um... 116 00:03:40,825 --> 00:03:42,526 Are your parents here? Who brought you? 117 00:03:42,561 --> 00:03:43,794 I took the bus. 118 00:03:43,828 --> 00:03:46,063 Is this gonna take long? 119 00:03:46,097 --> 00:03:48,132 I have to get back for my history test. 120 00:03:48,166 --> 00:03:50,568 Um, well, I mean, it just kind of sounds like a cold. 121 00:03:50,602 --> 00:03:53,971 I-I know, but it's just (COUGHS) 122 00:03:54,005 --> 00:03:57,474 m-my stomach just hurts when I cough... 123 00:03:57,509 --> 00:03:59,376 or sneeze... 124 00:03:59,411 --> 00:04:00,511 or move sometimes. 125 00:04:00,545 --> 00:04:02,379 Okay. 126 00:04:02,414 --> 00:04:03,414 Let's take a look. 127 00:04:03,448 --> 00:04:06,417 Can you lean back? 128 00:04:06,451 --> 00:04:08,519 Can you lift up your shirt for me? 129 00:04:10,222 --> 00:04:11,522 Also... 130 00:04:11,556 --> 00:04:13,390 I-I'm pregnant. 131 00:04:15,126 --> 00:04:16,860 Okay, you buried the lead there. 132 00:04:16,895 --> 00:04:20,231 - Um, page O.B. - Okay. 133 00:04:20,265 --> 00:04:21,732 I don't understand. You haven't called back any 134 00:04:21,766 --> 00:04:23,601 of the family law attorneys I recommended. 135 00:04:23,635 --> 00:04:25,502 Ma, I really got to prep this nasal reconstruction. 136 00:04:25,537 --> 00:04:26,937 Oh, well. We have choices. 137 00:04:26,972 --> 00:04:28,138 Money is no object. 138 00:04:28,173 --> 00:04:30,574 My baby needs a lawyer, and I'm gonna get you the best. 139 00:04:30,609 --> 00:04:32,343 Oh, I'm done having this conversation. 140 00:04:32,377 --> 00:04:33,611 Reynolds is hard to get a sit-down with, 141 00:04:33,645 --> 00:04:35,679 but you're an Avery, and that ought to get us a phone call. 142 00:04:35,714 --> 00:04:37,214 I'm not sure I want to Avery this yet. 143 00:04:37,249 --> 00:04:40,050 - Oh, yes, you do you want to Avery this. - Mother! 144 00:04:40,085 --> 00:04:43,020 April has the power... all the power. 145 00:04:43,054 --> 00:04:45,923 You better get some power. 146 00:04:48,460 --> 00:04:50,561 So, there's an organ procurement at Overbrook? 147 00:04:50,595 --> 00:04:52,429 Yes, heart and liver. Patient is getting critical. 148 00:04:52,464 --> 00:04:55,299 I am so glad... not about the patient, about the procurement. 149 00:04:55,333 --> 00:04:58,402 It is the perfect excuse to ditch Bailey's budget meeting. 150 00:04:58,436 --> 00:04:59,570 I want to ditch Bailey's budget meeting. 151 00:04:59,604 --> 00:05:00,804 I think we got it covered. 152 00:05:00,839 --> 00:05:02,273 Oh, come on, Owen. It's a budget meeting. 153 00:05:02,307 --> 00:05:04,475 Okay, fine. I'll meet you in the ambulance bay in 10. 154 00:05:04,509 --> 00:05:07,311 DeLuca's getting the coolers. 155 00:05:07,345 --> 00:05:09,980 We're... W-What are you doing? 156 00:05:10,015 --> 00:05:11,882 DeLuca's coming? 157 00:05:11,916 --> 00:05:14,218 (SIRENS WAILING) 158 00:05:14,252 --> 00:05:15,819 Sorry. 159 00:05:15,854 --> 00:05:17,121 Finish up a consult. 160 00:05:17,155 --> 00:05:18,255 What are you doing here? 161 00:05:18,290 --> 00:05:20,457 Pierce asked me to cover a heart recovery with Grey. 162 00:05:20,492 --> 00:05:22,593 It's my heart recovery, and you're making us late. 163 00:05:22,627 --> 00:05:23,727 Well, I got here as soon as I could. 164 00:05:23,762 --> 00:05:25,596 - What happened to Pierce? - Said she had a budget meeting. 165 00:05:25,630 --> 00:05:27,097 She didn't want to ride with DeLuca. 166 00:05:27,132 --> 00:05:27,931 Then why isn't DeLuca here? 167 00:05:27,966 --> 00:05:30,501 - Why am I here? - All right. 168 00:05:30,535 --> 00:05:32,236 We're good. Let's move. 169 00:05:32,270 --> 00:05:33,404 (ENGINE STARTS) 170 00:05:33,438 --> 00:05:34,886 - (SIGHS) - (SIGHS) 171 00:05:34,911 --> 00:05:38,642 - How long have you been feeling pain? - Since like 6 a.m.. 172 00:05:38,677 --> 00:05:39,910 Who's your doctor? 173 00:05:39,944 --> 00:05:41,812 You? 174 00:05:43,982 --> 00:05:46,083 Have you been getting any prenatal care at all? 175 00:05:48,720 --> 00:05:51,422 (SIGHS) 176 00:05:53,158 --> 00:05:54,658 Oh, my God! 177 00:05:54,693 --> 00:05:55,559 That's my mom! 178 00:05:55,593 --> 00:05:57,594 What is she doing here? You called her?! 179 00:05:57,629 --> 00:05:59,163 - No. No, I didn't, but... - She can't know. 180 00:05:59,197 --> 00:06:00,864 - What? - She doesn't know I'm pregnant. 181 00:06:00,899 --> 00:06:03,200 - You can't tell her. Please! - I won't. 182 00:06:03,234 --> 00:06:06,103 - Promise. - Yes, I-I-I promise. 183 00:06:06,137 --> 00:06:08,972 184 00:06:11,715 --> 00:06:15,144 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 185 00:06:22,927 --> 00:06:23,894 (SIGHS) 186 00:06:23,928 --> 00:06:25,729 Jenny, um, I can help you talk to your mom. 187 00:06:25,763 --> 00:06:27,864 No, y-you can't. She'll freak. 188 00:06:27,899 --> 00:06:30,667 You're pregnant. She's gonna find out soon. 189 00:06:30,701 --> 00:06:32,435 Why not tell her so that she can help you? 190 00:06:32,470 --> 00:06:34,204 Because this is not what we do. 191 00:06:34,238 --> 00:06:36,873 That's what she says any time I forget to do the dishes 192 00:06:36,908 --> 00:06:38,108 or get a "B." 193 00:06:38,142 --> 00:06:40,577 "This is not what we do, Jenny." 194 00:06:40,611 --> 00:06:43,113 I'm not supposed to even have a boyfriend, 195 00:06:43,147 --> 00:06:45,882 so this would (COUGHS) 196 00:06:45,917 --> 00:06:47,517 Ow. 197 00:06:47,552 --> 00:06:49,119 Dr. Kepner, this is... 198 00:06:49,153 --> 00:06:50,353 Jennifer? 199 00:06:50,388 --> 00:06:52,055 What are you doing here? 200 00:06:52,089 --> 00:06:53,256 Did you track my phone again? 201 00:06:53,291 --> 00:06:54,925 Yes, I tracked your phone again. 202 00:06:54,959 --> 00:06:56,726 Mom, that is so invasive. 203 00:06:56,761 --> 00:06:58,762 I pay for the phone. I get to know where it is. 204 00:06:58,796 --> 00:06:59,596 Same goes for you. 205 00:06:59,630 --> 00:07:01,198 It's the middle of the school day! 206 00:07:01,232 --> 00:07:02,799 Why are you even tracking me right now? 207 00:07:02,834 --> 00:07:04,868 Well, you're not in school, are you? 208 00:07:04,902 --> 00:07:07,771 This is not what we do, Jenny. 209 00:07:07,805 --> 00:07:10,106 Hi. Jenny? I'm Dr. Robbins. 210 00:07:10,141 --> 00:07:11,575 Um, I hear that you're having a little... 211 00:07:11,609 --> 00:07:12,576 A little abdominal pain. 212 00:07:12,610 --> 00:07:15,545 Um, and Dr. Robbins is an abdominal doctor, 213 00:07:15,580 --> 00:07:16,680 so, um... 214 00:07:16,714 --> 00:07:19,049 we're gonna take Jenny up to C.T. to get a closer look, 215 00:07:19,083 --> 00:07:20,784 and we'll let you know as soon as we get the results, 216 00:07:20,818 --> 00:07:21,985 all right? 217 00:07:22,019 --> 00:07:22,786 (NO AUDIO) 218 00:07:22,820 --> 00:07:25,488 Hey, hey, guess who's joining you 219 00:07:25,523 --> 00:07:27,257 on Shepherd's DBS implantation. 220 00:07:27,291 --> 00:07:28,491 Uh, can you get me up to speed? 221 00:07:28,526 --> 00:07:29,893 Getting a little face time in with Shepherd 222 00:07:29,927 --> 00:07:30,961 before the meeting tonight? 223 00:07:30,995 --> 00:07:32,796 I am the wind beneath her wings, 224 00:07:32,830 --> 00:07:34,831 and I just need to be sure she remembers that. 225 00:07:34,866 --> 00:07:36,099 - Well, I've got your back. - Ladies. 226 00:07:36,133 --> 00:07:38,268 Let's go. 227 00:07:38,302 --> 00:07:39,336 Whoa, whoa. Wait, wait. 228 00:07:39,370 --> 00:07:40,470 Let me lead. 229 00:07:40,504 --> 00:07:42,272 (SIGHS, CHUCKLES) 230 00:07:44,876 --> 00:07:47,377 (SLOW GUITAR MUSIC PLAYS) 231 00:07:51,883 --> 00:07:53,183 That's very nice. 232 00:07:53,217 --> 00:07:54,985 Oh. (CHUCKLES) 233 00:07:55,019 --> 00:07:57,954 No, don't clap for that. That was... That was garbage. 234 00:07:57,989 --> 00:08:01,424 Uh, Dr. Blake and Dr. Shepherd and, uh... 235 00:08:01,459 --> 00:08:03,026 And who is this? 236 00:08:03,060 --> 00:08:04,494 Haven't seen your face before. 237 00:08:04,528 --> 00:08:05,662 It's a nice face. 238 00:08:05,696 --> 00:08:07,631 This is Dr. Edwards. 239 00:08:07,665 --> 00:08:08,698 God. 240 00:08:08,733 --> 00:08:11,001 Why are all the doctors in this hospital so hot? 241 00:08:11,035 --> 00:08:12,202 - Well, that's... - Seriously. 242 00:08:12,236 --> 00:08:14,004 It's like a... It's like a condition of employment here. 243 00:08:14,038 --> 00:08:15,005 Let's talk about your brain. 244 00:08:15,039 --> 00:08:16,373 Edwards, business time. 245 00:08:16,407 --> 00:08:18,108 Kyle Diaz, 34. 246 00:08:18,142 --> 00:08:19,776 Diagnosed two years ago 247 00:08:19,810 --> 00:08:21,778 with relapsing and remitting multiple sclerosis. 248 00:08:21,812 --> 00:08:23,213 Increased symptoms recently. 249 00:08:23,247 --> 00:08:24,381 How come you know so much about me 250 00:08:24,415 --> 00:08:25,548 and I haven't even met you yet? 251 00:08:25,583 --> 00:08:28,885 Symptoms include persistent tremor in the right hand. 252 00:08:28,920 --> 00:08:29,886 Yeah, this damn thing 253 00:08:29,921 --> 00:08:32,989 showed up right as I was landing a 13-city tour. 254 00:08:33,024 --> 00:08:35,558 Uh, only time I had bad timing. 255 00:08:35,593 --> 00:08:37,227 I prayed for a long time for this break. 256 00:08:37,261 --> 00:08:39,029 - I mean, this is... - This is big. 257 00:08:39,063 --> 00:08:41,031 Yeah, it's huge for me. I mean, I'm the opening act. 258 00:08:41,065 --> 00:08:44,000 The audience won't be there to see me, but, uh... (CHUCKLES) 259 00:08:44,035 --> 00:08:45,902 But I swear they'll leave knowing my name. 260 00:08:45,937 --> 00:08:48,638 And I have to kick ass, but I can't. 261 00:08:48,673 --> 00:08:51,374 Not with this... wobbly hand. 262 00:08:51,409 --> 00:08:53,910 Well, deep brain stimulation has been proven 263 00:08:53,945 --> 00:08:55,879 to help alleviate intractable tremors like yours. 264 00:08:55,913 --> 00:08:58,415 So, when I wake up, maybe I can show you how I really play. 265 00:08:58,449 --> 00:09:00,350 (CHUCKLES) 266 00:09:00,384 --> 00:09:02,218 The... plan 267 00:09:02,253 --> 00:09:04,754 is to actually keep you conscious while we operate, 268 00:09:04,789 --> 00:09:07,357 using M.R.I. images to target the general area of concern. 269 00:09:07,391 --> 00:09:10,060 - Hmm. - Blake? 270 00:09:10,094 --> 00:09:14,030 No, I figured we'd be using intraoperative micro-recordings 271 00:09:14,065 --> 00:09:15,298 to precisely locate the nucleus. 272 00:09:15,333 --> 00:09:18,768 Exactly, and how will we know when the procedure is working? 273 00:09:18,803 --> 00:09:22,339 Having our patient perform delicate motor skills 274 00:09:22,373 --> 00:09:24,074 while we introduce the electrodes. 275 00:09:24,108 --> 00:09:25,909 In Kyle's case, he will play the guitar. 276 00:09:25,943 --> 00:09:28,011 Wait. So, I'm (CHUCKLES) 277 00:09:28,045 --> 00:09:29,879 I'm gonna play the guitar 278 00:09:29,914 --> 00:09:33,049 while you are poking around in my brain? 279 00:09:33,084 --> 00:09:35,018 That way, we can know exactly when we've nailed the tremor. 280 00:09:35,052 --> 00:09:37,187 Well, that's impossible. 281 00:09:37,221 --> 00:09:38,421 No, it's possible. 282 00:09:38,456 --> 00:09:39,789 You'll be awake and able to play. 283 00:09:39,824 --> 00:09:40,790 No, for you. 284 00:09:40,825 --> 00:09:42,258 I mean, I don't know if you know what happens 285 00:09:42,293 --> 00:09:43,226 when... when women hear me play. 286 00:09:43,260 --> 00:09:45,795 Your hand is gonna get a little shaky. 287 00:09:45,830 --> 00:09:47,297 Well, I'll push through it. 288 00:09:47,331 --> 00:09:49,933 And Blake and I will be performing the operation. 289 00:09:49,967 --> 00:09:51,067 Edwards, I need you with Kyle. 290 00:09:51,102 --> 00:09:53,470 I'll be... Blake's assisting? 291 00:09:53,504 --> 00:09:55,138 I need you to monitor the tremor, 292 00:09:55,172 --> 00:09:56,439 let us know when we got it. 293 00:09:59,110 --> 00:10:00,643 Well... 294 00:10:00,678 --> 00:10:02,345 it's gonna be one hell of a first date. 295 00:10:04,181 --> 00:10:06,082 ARIZONA: (SIGHS) 296 00:10:06,117 --> 00:10:08,618 (WOMAN SPEAKS INDISTINCTLY ON P.A.) 297 00:10:20,798 --> 00:10:22,232 Her mother really doesn't know? 298 00:10:22,266 --> 00:10:23,366 Nope. 299 00:10:23,401 --> 00:10:26,436 That's got to be a lot of work, hiding it for this long. 300 00:10:26,470 --> 00:10:28,071 Yeah. It is. 301 00:10:28,105 --> 00:10:30,173 It's a hard thing to keep under wraps. 302 00:10:30,207 --> 00:10:31,941 (DOOR OPENS, CLOSES) 303 00:10:35,813 --> 00:10:38,281 Aren't we sort of obligated to tell the mother she's pregnant? 304 00:10:38,315 --> 00:10:39,649 I mean, if the kid's in danger... 305 00:10:39,683 --> 00:10:41,751 Mm, legally we're obligated not to, 306 00:10:41,786 --> 00:10:42,786 unless the patient gives us permission. 307 00:10:42,820 --> 00:10:44,187 If it were my kid, I'd want us to break that law. 308 00:10:44,221 --> 00:10:45,655 - (COMPUTER BEEPING) - Oh, Warren. 309 00:10:45,689 --> 00:10:47,023 What do you see here? 310 00:10:47,058 --> 00:10:48,425 Blood in the lesser sac. 311 00:10:48,459 --> 00:10:50,427 Is that an aneurysm? 312 00:10:50,461 --> 00:10:52,262 Yeah. Splenic artery aneurysm. 313 00:10:52,296 --> 00:10:53,430 What are the risks? 314 00:10:53,464 --> 00:10:55,999 If it bursts, it could cause an instant massive hemorrhage. 315 00:10:56,033 --> 00:10:57,667 The patient and the baby both could bleed to death. 316 00:10:57,701 --> 00:10:59,869 - (BREATHES DEEPLY) - Now can we tell the mother? 317 00:10:59,904 --> 00:11:01,938 - No. - Yes. 318 00:11:05,242 --> 00:11:06,476 RICHARD: Hmm. 319 00:11:06,510 --> 00:11:08,445 Is that your name up there? 320 00:11:08,479 --> 00:11:10,368 (SIGHS) Seems that way. 321 00:11:10,438 --> 00:11:13,507 Bowel resection with Dr. Webber. 322 00:11:13,542 --> 00:11:15,176 They say he's good. 323 00:11:15,210 --> 00:11:16,777 Easy on the eyes, too. 324 00:11:16,812 --> 00:11:18,712 Some men would send flowers. 325 00:11:18,747 --> 00:11:21,448 Nasty-ass necrotic bowel is nice, too. 326 00:11:21,483 --> 00:11:23,884 - Mm-hmm. - Complicated procedure. 327 00:11:23,919 --> 00:11:26,086 Gives us time to talk. 328 00:11:26,121 --> 00:11:29,056 And since we are at work... 329 00:11:29,090 --> 00:11:31,725 no subject is off limits. 330 00:11:32,961 --> 00:11:35,796 I'll see you in the scrub room, Dr. Avery. 331 00:11:35,831 --> 00:11:37,298 You can yammer on all you want. 332 00:11:37,332 --> 00:11:39,934 Doesn't mean I have to listen. 333 00:11:39,968 --> 00:11:41,936 (HORNS HONKING) 334 00:11:41,970 --> 00:11:43,771 (SIGHS) 335 00:11:48,443 --> 00:11:50,444 (SIGHS) 336 00:11:50,478 --> 00:11:53,614 So, who do you like for this Preminger thing? 337 00:11:53,648 --> 00:11:55,916 You know, who I don't work with is Edwards, 338 00:11:55,951 --> 00:11:57,418 but Cristina really liked her. 339 00:11:57,452 --> 00:11:59,320 Amelia loves her. Why aren't we moving? 340 00:11:59,354 --> 00:12:01,922 - Bridge traffic. - Amelia moved back in, you know? 341 00:12:01,957 --> 00:12:02,957 - Did you know that? - No. 342 00:12:02,991 --> 00:12:04,425 She was asking about you. 343 00:12:04,459 --> 00:12:06,093 Yeah, well, you can tell her that I'm not an alcoholic 344 00:12:06,127 --> 00:12:07,161 if that's what she's worried about. 345 00:12:07,195 --> 00:12:08,395 I don't think that's what she was worried about. 346 00:12:08,430 --> 00:12:10,598 I think she's one. That's what she's worried about. 347 00:12:10,632 --> 00:12:12,933 (SIGHS) 348 00:12:12,968 --> 00:12:14,802 Shepherd? 349 00:12:14,836 --> 00:12:15,936 Shepherd drinks. 350 00:12:15,971 --> 00:12:17,338 I bought her one once. 351 00:12:17,372 --> 00:12:18,339 When? 352 00:12:18,373 --> 00:12:20,007 Months ago. 353 00:12:20,041 --> 00:12:20,975 I didn't know. 354 00:12:21,009 --> 00:12:22,910 - You did that. - What? 355 00:12:22,944 --> 00:12:24,745 - You did that to her?! - I did what? I didn't know. 356 00:12:24,779 --> 00:12:25,679 I-I asked her. She said yes. 357 00:12:25,714 --> 00:12:26,847 She didn't tell me she was an alcoholic. 358 00:12:26,882 --> 00:12:28,015 - You did it! - Hold on! Wait! 359 00:12:28,049 --> 00:12:29,450 We have a job to do. 360 00:12:29,484 --> 00:12:31,485 The two of you can kill each other later. 361 00:12:34,856 --> 00:12:37,658 A bubble in my artery? 362 00:12:37,692 --> 00:12:39,526 - Did I hurt the baby? - No, no. 363 00:12:39,561 --> 00:12:41,795 It's so big that even a sneeze could have made it bleed. 364 00:12:41,830 --> 00:12:43,931 Yeah, and the good news is that the bleeding has stopped, 365 00:12:43,965 --> 00:12:47,668 but the splenic aneurysm could burst at any moment. 366 00:12:47,702 --> 00:12:49,837 Yeah, which would be very dangerous 367 00:12:49,871 --> 00:12:51,338 for you and for your baby. 368 00:12:51,373 --> 00:12:53,607 Oh, God. Oh, God. 369 00:12:53,642 --> 00:12:55,476 APRIL: Jenny, listen, I can fix this. 370 00:12:55,510 --> 00:12:58,145 I can operate and make sure that it doesn't bleed. 371 00:12:58,179 --> 00:13:00,347 Surgery? Unh-unh. 372 00:13:00,382 --> 00:13:02,549 If we do surgery, my mom will find out for sure. 373 00:13:02,584 --> 00:13:03,550 Maybe she should. 374 00:13:03,585 --> 00:13:05,070 I mean, don't you want your mom's help and... 375 00:13:05,125 --> 00:13:06,191 No! 376 00:13:06,438 --> 00:13:10,107 She'll send me away o-or make me give my baby away. 377 00:13:10,132 --> 00:13:13,235 Can't you just give me some pill to make it stay the way it is? 378 00:13:13,269 --> 00:13:14,803 We could give it time. 379 00:13:14,837 --> 00:13:16,738 Keep you under close observation. 380 00:13:16,772 --> 00:13:19,574 And there's a chance that it could resolve on its own. 381 00:13:19,609 --> 00:13:21,643 Then let's do that. We'll wait. 382 00:13:21,677 --> 00:13:23,778 Jenny, it's far less dangerous 383 00:13:23,813 --> 00:13:25,113 to do something about it right now. 384 00:13:25,147 --> 00:13:26,848 I think if your mom had the information, 385 00:13:26,883 --> 00:13:28,483 - she would... she would opt... - You said we can wait. 386 00:13:28,517 --> 00:13:30,285 I want to wait. 387 00:13:30,319 --> 00:13:31,853 Okay. 388 00:13:31,888 --> 00:13:34,155 Then we wait. 389 00:13:36,859 --> 00:13:38,860 The better option is surgery. 390 00:13:38,895 --> 00:13:40,829 The only reason she's choosing to wait 391 00:13:40,863 --> 00:13:42,964 is to avoid telling her mother that she's pregnant. 392 00:13:42,999 --> 00:13:45,800 She has the right to tell her mom when she's ready. 393 00:13:45,835 --> 00:13:47,836 She's 14! 394 00:13:47,870 --> 00:13:50,438 She needs her mom's help to make this decision. 395 00:13:50,473 --> 00:13:53,308 Y-You're thinking like a mother because you're about to be one, 396 00:13:53,342 --> 00:13:54,509 but you're not. 397 00:13:54,543 --> 00:13:55,610 You're not her mother. 398 00:13:55,645 --> 00:13:57,379 We're her doctors. 399 00:13:57,413 --> 00:13:58,947 What if it were Sofia? 400 00:13:58,981 --> 00:14:00,849 April! We can't. 401 00:14:00,883 --> 00:14:03,852 We can tell her about the splenic bleed, but not about the pregnancy. 402 00:14:03,886 --> 00:14:05,854 She's just gonna put her baby and herself at risk. 403 00:14:05,888 --> 00:14:07,489 Jenny's the patient. 404 00:14:07,523 --> 00:14:09,057 She has the final say. 405 00:14:09,091 --> 00:14:11,793 It's the end of the discussion. 406 00:14:20,070 --> 00:14:22,764 This day is already on my nerves. 407 00:14:22,789 --> 00:14:25,297 I've rounded on both Grey and Torres' services. 408 00:14:25,313 --> 00:14:27,014 I've finished their post-op notes. 409 00:14:27,048 --> 00:14:28,983 My beautiful, genius brain 410 00:14:29,017 --> 00:14:30,050 is on fire. 411 00:14:30,085 --> 00:14:31,018 I'm gonna get this grant. 412 00:14:31,052 --> 00:14:33,821 My beautiful, genius brain is being wasted. 413 00:14:33,855 --> 00:14:35,689 I've got to hold hands with a hot rock star 414 00:14:35,724 --> 00:14:37,491 while Blake assists with his brain surgery. 415 00:14:37,525 --> 00:14:39,059 Ooh, wait. Back up. 416 00:14:39,094 --> 00:14:41,061 No, no, don't. 417 00:14:41,096 --> 00:14:42,629 He's hot, but he's nasty hot. 418 00:14:42,664 --> 00:14:44,331 Like in-your-face hot. 419 00:14:44,366 --> 00:14:46,467 He keeps aggressively eye-sexing me. 420 00:14:46,501 --> 00:14:48,869 He's not my kind of thing. It's a distraction. 421 00:14:48,903 --> 00:14:51,238 Oh, God, I haven't had sex in so long. 422 00:14:51,272 --> 00:14:53,540 Oh. I had sex this morning. 423 00:14:55,610 --> 00:14:56,777 I thought we were sharing. 424 00:14:56,811 --> 00:15:01,248 The point is, Shepherd needs to see me shine today, 425 00:15:01,282 --> 00:15:03,817 and there is Blake being all shiny, too. 426 00:15:03,852 --> 00:15:05,352 (GASPS) I knew it. 427 00:15:05,387 --> 00:15:07,755 You hate that Shepherd is taking Blake under her wing. 428 00:15:07,789 --> 00:15:09,423 Because it's my wing! 429 00:15:09,457 --> 00:15:12,326 Blake has been on neuro for, what, two weeks? 430 00:15:12,360 --> 00:15:14,495 And she gets to scrub in over me? 431 00:15:14,529 --> 00:15:15,496 Really? 432 00:15:15,530 --> 00:15:17,331 Blake probably can't even clip an aneurysm. 433 00:15:17,365 --> 00:15:18,365 - Stephanie... - No. 434 00:15:18,400 --> 00:15:19,733 Come on, she's from Dillard. 435 00:15:26,408 --> 00:15:27,908 (WATER RUNNING) 436 00:15:27,942 --> 00:15:29,746 All right, listen, I know you don't want to, but... 437 00:15:29,771 --> 00:15:31,168 No, you listen. 438 00:15:31,212 --> 00:15:33,881 She sat across that table, looked my son in the eye, 439 00:15:33,915 --> 00:15:36,383 didn't say a damn thing about the pregnancy, 440 00:15:36,418 --> 00:15:38,385 treating him like he's some inconvenience, 441 00:15:38,420 --> 00:15:39,853 and he is the baby's father. 442 00:15:39,888 --> 00:15:40,788 Well, that may be true, 443 00:15:40,822 --> 00:15:42,456 but we should be helping them through this. 444 00:15:42,490 --> 00:15:44,792 What choice do we have other than to fight? 445 00:15:44,826 --> 00:15:45,959 A lawsuit, though? 446 00:15:45,994 --> 00:15:48,629 If Jackson can make a case that April committed fraud, 447 00:15:48,663 --> 00:15:51,598 he's get a shot at getting full custody of that baby. 448 00:15:51,633 --> 00:15:54,368 If April's gonna fight dirty, Jackson can, too. 449 00:15:54,402 --> 00:15:56,370 - This is about my grandchild. - Oh, really? 450 00:15:56,404 --> 00:15:57,938 Because I don't see a grandchild. 451 00:15:57,972 --> 00:15:59,773 All I see are two kids in trouble. 452 00:15:59,808 --> 00:16:01,742 And they aren't your kids. 453 00:16:01,776 --> 00:16:03,510 Maybe just keep your opinions to yourself. 454 00:16:05,080 --> 00:16:08,315 Understood. 455 00:16:08,349 --> 00:16:10,417 But you're my wife. 456 00:16:10,452 --> 00:16:11,385 And I think I should be able 457 00:16:11,419 --> 00:16:12,886 to tell you when you're making a wrong turn, 458 00:16:12,921 --> 00:16:14,588 and this is a very wrong turn. 459 00:16:16,825 --> 00:16:20,427 (DOOR OPENS) 460 00:16:20,462 --> 00:16:22,963 NATHAN: I can't believe we sat in traffic for an hour. 461 00:16:22,997 --> 00:16:24,498 You can just relax. We made it. 462 00:16:24,532 --> 00:16:26,400 What are they doing? Are they already recovering the heart? 463 00:16:26,434 --> 00:16:29,303 No, no. Hunt, something's wrong. 464 00:16:29,337 --> 00:16:30,204 Hey, what are you doing to our heart? 465 00:16:30,238 --> 00:16:31,805 Crapped the bed about two minutes ago. 466 00:16:31,840 --> 00:16:32,806 You guys are Grey-Sloan? 467 00:16:32,841 --> 00:16:33,841 - What are you saying? - Lidocaine. 468 00:16:33,875 --> 00:16:35,109 It's in V-fib. Arrhythmic. 469 00:16:35,143 --> 00:16:37,344 We're trying to keep it pumping to perfuse the other organs. 470 00:16:37,378 --> 00:16:38,312 Okay, move aside. Let me see. 471 00:16:38,346 --> 00:16:40,981 You told me this was a good healthy heart! 472 00:16:41,015 --> 00:16:42,516 He became hyperkalemic. 473 00:16:42,550 --> 00:16:43,650 We tried to reverse it with insulin. 474 00:16:43,685 --> 00:16:44,651 Then why is it fibrillating now?! 475 00:16:44,686 --> 00:16:45,919 Okay, Hunt, just let me work. Charge it 20. 476 00:16:45,954 --> 00:16:46,571 WOMAN: Charge. 477 00:16:46,596 --> 00:16:48,422 MEREDITH: We have no heart, we have no liver. 478 00:16:48,456 --> 00:16:50,190 One's no good without the other, they'll reallocate it. 479 00:16:50,225 --> 00:16:51,625 - Riggs? - Clear! 480 00:16:51,659 --> 00:16:53,393 - (MONITOR BEEPING RAPIDLY) - (GRUNTS) 481 00:16:54,696 --> 00:16:56,029 Come on! 482 00:16:56,064 --> 00:16:57,865 Come on, baby! Come on! 483 00:16:57,899 --> 00:17:00,567 (MONITOR BEEPS SLOWLY) 484 00:17:06,508 --> 00:17:09,109 It's gone. 485 00:17:09,144 --> 00:17:10,310 This heart's dead. I'm sorry. 486 00:17:14,482 --> 00:17:16,250 (BOX SLAMS) 487 00:17:19,320 --> 00:17:22,122 AMELIA: We need to do the calculations with M.R.I. 488 00:17:22,157 --> 00:17:24,124 I need someone to go supervise Kyle's head frame. 489 00:17:24,159 --> 00:17:25,125 - I can do it. - I can do it. 490 00:17:25,160 --> 00:17:26,426 Blake, go. 491 00:17:29,430 --> 00:17:31,865 I was hoping to be in the field, assisting. 492 00:17:31,900 --> 00:17:33,967 I need you with Kyle. He likes you. 493 00:17:34,002 --> 00:17:35,536 He thinks I'm a challenge. 494 00:17:35,570 --> 00:17:36,403 Correctly. 495 00:17:36,437 --> 00:17:38,572 Then challenge him. He'll be calmer. 496 00:17:38,606 --> 00:17:40,174 (SIGHS) 497 00:17:40,208 --> 00:17:42,242 (MOUSE CLICKING) 498 00:17:45,346 --> 00:17:48,123 So, the Preminger Grant nomination is tonight. 499 00:17:48,148 --> 00:17:49,049 Edwards. 500 00:17:49,083 --> 00:17:52,586 I'm not gonna discuss a confidential recommendation. 501 00:17:52,620 --> 00:17:54,555 I know. I'm not asking. 502 00:17:54,589 --> 00:17:56,857 Mm. 503 00:17:56,891 --> 00:18:00,661 I'm just hoping you bear in mind our significant history 504 00:18:00,695 --> 00:18:02,062 - when making your recommendation. - Edwards! 505 00:18:02,096 --> 00:18:03,096 I'm not asking! 506 00:18:03,131 --> 00:18:04,998 (MOUSE CLICKS) 507 00:18:05,033 --> 00:18:06,700 Edwards, look at me. 508 00:18:06,734 --> 00:18:09,436 You and I are not allowed to discuss 509 00:18:09,470 --> 00:18:12,372 whether or not I will be singing your praises 510 00:18:12,407 --> 00:18:15,042 to Dr. Bailey tonight. 511 00:18:15,076 --> 00:18:16,677 To do so... 512 00:18:16,711 --> 00:18:21,181 would be unprofessional, unethical, and not at all cool, 513 00:18:21,216 --> 00:18:24,251 so... I am not going to discuss it. 514 00:18:24,285 --> 00:18:26,553 - Understood? - Understood. 515 00:18:26,588 --> 00:18:27,554 All right. 516 00:18:27,589 --> 00:18:30,190 517 00:18:33,628 --> 00:18:36,964 She said, "She's from Dillard," like it's a welding school. 518 00:18:36,998 --> 00:18:38,398 - And what'd you say? - Nothing. 519 00:18:38,433 --> 00:18:39,533 I just stood there. 520 00:18:39,567 --> 00:18:40,467 Ouch. 521 00:18:40,501 --> 00:18:42,202 I know, I know. I didn't have my words. 522 00:18:42,237 --> 00:18:44,438 Why didn't... why didn't I have my words?! 523 00:18:44,472 --> 00:18:45,639 Well, just say your words now. 524 00:18:45,673 --> 00:18:46,573 Okay, okay. 525 00:18:46,608 --> 00:18:47,808 I... 526 00:18:47,842 --> 00:18:49,376 thought we were friends. 527 00:18:49,410 --> 00:18:51,144 No. Weak. Better words. 528 00:18:51,179 --> 00:18:55,048 I know this place can be competitive... 529 00:18:55,083 --> 00:18:57,951 and that you can be an insecure bitch sometimes, 530 00:18:57,986 --> 00:19:00,787 but you would not be talking behind my back 531 00:19:00,822 --> 00:19:02,556 if you weren't scared to death 532 00:19:02,590 --> 00:19:04,825 that somebody might give you a run for your money! 533 00:19:04,859 --> 00:19:08,762 And I might be from Dillard, but I am here now. 534 00:19:08,796 --> 00:19:11,064 I'm right behind you, breathing down your neck, 535 00:19:11,099 --> 00:19:13,834 and I am a dark freakin' horse! 536 00:19:13,868 --> 00:19:15,969 Drop the mike and walk away. 537 00:19:16,004 --> 00:19:17,471 You can break me down and shake me 538 00:19:17,505 --> 00:19:19,239 Don't try to rearrange me 539 00:19:19,274 --> 00:19:20,941 No way that you can change me, it's impossible 540 00:19:20,975 --> 00:19:22,576 And I'm having sex tonight. 541 00:19:22,610 --> 00:19:24,745 - (SPEAKS INDISTINCTLY) - Hey. 542 00:19:24,779 --> 00:19:26,513 I'm inviting all you lovely people 543 00:19:26,547 --> 00:19:27,781 over to the house tonight for dinner. 544 00:19:27,815 --> 00:19:31,151 Oh. Like a... Like a dinner party. 545 00:19:31,185 --> 00:19:32,486 We're not doing that again. 546 00:19:32,520 --> 00:19:33,420 Just takeout. Whatever. 547 00:19:33,454 --> 00:19:34,621 Just come over at 8:00, and I'll feed you. 548 00:19:34,656 --> 00:19:36,857 But we have the nomination meeting for the Preminger Grant. 549 00:19:36,891 --> 00:19:37,824 Fine. 8:30. 550 00:19:37,859 --> 00:19:40,627 Ben and Bailey will be going home at 8:30. 551 00:19:40,662 --> 00:19:41,828 I'm having great sex tonight. 552 00:19:41,863 --> 00:19:43,263 I might be having sex tonight. 553 00:19:43,298 --> 00:19:44,765 I mean, I don't know yet. We don't really plan it. 554 00:19:44,799 --> 00:19:46,800 (LAUGHS) 555 00:19:46,834 --> 00:19:48,168 You guys have to come. 556 00:19:48,202 --> 00:19:49,803 Amelia just moved back in, 557 00:19:49,837 --> 00:19:52,606 and Meredith and Amelia need to ease into it, okay, 558 00:19:52,640 --> 00:19:54,675 or it's gonna be... It'll be... 559 00:19:54,709 --> 00:19:55,842 (SIGHS) 560 00:19:55,877 --> 00:19:57,444 It's gonna start as something small 561 00:19:57,478 --> 00:19:59,646 that will snowball into something big, 562 00:19:59,681 --> 00:20:00,881 and there will be blood. 563 00:20:00,915 --> 00:20:03,216 This thing is fragile. 564 00:20:03,251 --> 00:20:06,186 But if you guys are there, then it can stay nice. 565 00:20:06,220 --> 00:20:07,154 Oh! 566 00:20:07,188 --> 00:20:08,689 Oh, so, you want us to come to be a buffer? 567 00:20:08,723 --> 00:20:10,624 Yes. Thank you. 568 00:20:10,658 --> 00:20:11,858 - Mm-hmm. - Like a human shield? 569 00:20:11,893 --> 00:20:13,493 You get it. So, you'll be there? 570 00:20:13,528 --> 00:20:14,661 - No. God, no. - Sex. 571 00:20:14,696 --> 00:20:16,697 Now you're gonna have to watch 572 00:20:16,731 --> 00:20:19,800 So, for now, we wait to see if your daughter's abdominal bleed 573 00:20:19,834 --> 00:20:21,301 resolves on its own. 574 00:20:21,336 --> 00:20:23,737 You think waiting is the best option? 575 00:20:23,771 --> 00:20:25,505 Well, it's what Jenny wants. 576 00:20:25,540 --> 00:20:27,908 Jenny is 14. 577 00:20:27,942 --> 00:20:30,477 When I was 14, I was stealing street signs 578 00:20:30,511 --> 00:20:32,512 and getting knocked up by my loser boyfriend, 579 00:20:32,547 --> 00:20:35,082 so forgive me for not trusting a 14-year-old 580 00:20:35,116 --> 00:20:36,583 to make judgment calls. 581 00:20:36,617 --> 00:20:38,418 I'm asking what you think. 582 00:20:38,453 --> 00:20:41,555 I think that surgery is the better option. 583 00:20:41,589 --> 00:20:44,358 Then that's what we'll do. 584 00:20:44,392 --> 00:20:46,026 Of course, you know, with surgery, 585 00:20:46,060 --> 00:20:48,261 there are... are always risks. 586 00:20:48,296 --> 00:20:51,698 Surgery would happen when? 587 00:20:51,733 --> 00:20:54,701 Today or... 588 00:20:54,736 --> 00:20:57,170 Actually, there is one more thing. 589 00:20:57,205 --> 00:20:58,538 Dr. Kepner. 590 00:20:58,573 --> 00:21:00,607 What is it? What are not you telling me?! 591 00:21:00,641 --> 00:21:03,777 There is also the risk that Jenny could lose her baby. 592 00:21:03,811 --> 00:21:05,579 Her what? 593 00:21:05,613 --> 00:21:07,414 Jenny is pregnant. 594 00:21:10,918 --> 00:21:12,719 (GASPS) 595 00:21:17,816 --> 00:21:19,345 - How long? - Mom, listen... 596 00:21:19,370 --> 00:21:20,337 How long?! 597 00:21:20,371 --> 00:21:23,198 I... I don't know. Like a few months or something. 598 00:21:24,253 --> 00:21:25,954 Why would you tell her?! 599 00:21:25,988 --> 00:21:27,542 Look at me, not them. Me. 600 00:21:27,630 --> 00:21:31,933 How many times have I told you, "Be careful, be smart"? 601 00:21:31,967 --> 00:21:33,501 Not to end up like me. 602 00:21:33,536 --> 00:21:35,136 How many times?! 603 00:21:35,171 --> 00:21:37,806 Yeah, Mom, like a million times 604 00:21:37,840 --> 00:21:40,762 that I am your biggest, stupidest mistake! 605 00:21:40,787 --> 00:21:44,023 Sorry I messed up your life so bad! 606 00:21:44,057 --> 00:21:45,491 Jennifer, that is not what I meant! 607 00:21:45,526 --> 00:21:48,427 And I'm sorry I'm screwing my life up, too! 608 00:21:48,462 --> 00:21:49,595 Go ahead. 609 00:21:49,630 --> 00:21:51,831 I'm just waiting for you to say it... 610 00:21:51,865 --> 00:21:53,733 "This is not what we do, Jenny"! 611 00:21:53,767 --> 00:21:55,067 It's not. 612 00:21:55,102 --> 00:21:56,435 You screwed this up. 613 00:21:56,470 --> 00:21:57,603 She needed to know all the risks. 614 00:21:57,638 --> 00:21:58,771 - No, she didn't. - Yes, she did. 615 00:21:58,805 --> 00:22:01,200 If she was gonna convince Jenny to get that surgery, yes. 616 00:22:01,208 --> 00:22:02,875 How's that going so far? 617 00:22:02,909 --> 00:22:05,578 - There's a risk either way. - (SIGHS) 618 00:22:05,612 --> 00:22:07,112 Are you done with your side? 619 00:22:07,147 --> 00:22:08,214 Ah, working on it. 620 00:22:08,248 --> 00:22:09,048 It's just these... 621 00:22:09,082 --> 00:22:11,083 Damn adhesions. Yeah, I see them. 622 00:22:11,117 --> 00:22:13,385 Yeah. 623 00:22:13,420 --> 00:22:14,353 I've been here before. 624 00:22:14,387 --> 00:22:17,769 We need enough space to get a secure closure. 625 00:22:17,794 --> 00:22:19,461 I'm talking about Jackson. 626 00:22:19,496 --> 00:22:20,596 Looped PDS. 627 00:22:20,630 --> 00:22:26,435 Jackson's father could be loving and generous and fun. 628 00:22:26,469 --> 00:22:29,371 He also could be a child... selfish, spiteful. 629 00:22:29,406 --> 00:22:32,041 When we ended, he just wanted to hurt me, 630 00:22:32,075 --> 00:22:34,443 so he took the only thing that mattered. 631 00:22:34,477 --> 00:22:36,078 He took Jackson. 632 00:22:36,112 --> 00:22:37,446 He took him across country, 633 00:22:37,480 --> 00:22:39,448 thought he could take my boy from me 634 00:22:39,482 --> 00:22:41,450 and that I would just roll over. 635 00:22:41,484 --> 00:22:43,385 I told him he didn't know who the hell he married. 636 00:22:43,420 --> 00:22:45,754 I fought for my son, 637 00:22:45,789 --> 00:22:47,589 and I'm not about to stop fighting. 638 00:22:47,624 --> 00:22:52,561 Richard, war is ugly, senseless, and scary as hell, 639 00:22:52,595 --> 00:22:56,598 but there are some things worth going to war over. 640 00:23:01,204 --> 00:23:03,238 Maybe you can close without me. 641 00:23:08,144 --> 00:23:11,680 We can monitor each cell in his brain. 642 00:23:11,714 --> 00:23:13,649 Mm-hmm. 643 00:23:13,683 --> 00:23:17,252 Dr. Shepherd, you have plus 10 y, minus 20 on z. 644 00:23:17,287 --> 00:23:19,088 Almost there. 645 00:23:19,122 --> 00:23:20,589 Keep him talking. 646 00:23:20,623 --> 00:23:23,292 Kyle, what kind of music do you play? 647 00:23:23,326 --> 00:23:24,693 Oh, now you want to get to know me? 648 00:23:24,727 --> 00:23:25,661 Right now, it's my job. 649 00:23:25,695 --> 00:23:27,629 How's he doing, Edwards? 650 00:23:27,664 --> 00:23:30,332 Why don't you... 651 00:23:30,366 --> 00:23:32,167 try to play me something? 652 00:23:35,638 --> 00:23:37,206 (CHORD PLAYS) 653 00:23:37,240 --> 00:23:40,609 Uh, persistent tremor. No improvement. 654 00:23:40,643 --> 00:23:42,211 Don't you think it's a little weird 655 00:23:42,245 --> 00:23:44,546 that you're seeing the inside of my brain 656 00:23:44,581 --> 00:23:47,015 and you haven't seen the inside of my apartment? 657 00:23:47,050 --> 00:23:49,284 You do not know when to quit, do you? 658 00:23:49,319 --> 00:23:51,854 Come on. Amuse me. 659 00:23:51,888 --> 00:23:55,591 You said it's, like, your job or something. 660 00:23:57,727 --> 00:23:59,695 Dr. Shepherd, he's developed a left facial droop. 661 00:23:59,729 --> 00:24:01,029 Signal's getting distorted. 662 00:24:01,064 --> 00:24:03,532 I have a small hemorrhage here. What next? 663 00:24:03,566 --> 00:24:05,501 Uh, pull back on the probe, close him up, 664 00:24:05,535 --> 00:24:06,368 and wait for the bleed to stop. 665 00:24:06,402 --> 00:24:07,302 Or you can control the bleed right now. 666 00:24:07,337 --> 00:24:09,571 Use a biopsy needle to irrigate the bleed, 667 00:24:09,606 --> 00:24:11,673 then dilute and suction until it stops. 668 00:24:11,708 --> 00:24:13,008 Good call, Edwards. 669 00:24:13,042 --> 00:24:14,376 Biopsy needle. 670 00:24:14,410 --> 00:24:17,012 I ca... I can't feel parts of my face. 671 00:24:17,046 --> 00:24:17,913 What is happening? 672 00:24:17,947 --> 00:24:19,581 You have a very small bleed in your brain. 673 00:24:19,616 --> 00:24:21,917 Don't worry... Dr. Shepherd has it under control. 674 00:24:21,951 --> 00:24:23,785 Syringe. Blake, now. 675 00:24:25,054 --> 00:24:25,921 What's she doing? 676 00:24:25,955 --> 00:24:28,991 She's free-styling. 677 00:24:29,025 --> 00:24:31,426 She's a rock star, too. 678 00:24:31,461 --> 00:24:33,462 All right, I'm right here. 679 00:24:36,633 --> 00:24:37,666 (BREATHES SHARPLY) 680 00:24:37,700 --> 00:24:38,567 What happened? 681 00:24:38,601 --> 00:24:40,602 I was giving her a routine abdominal exam 682 00:24:40,637 --> 00:24:42,037 when her pressure bottomed out. 683 00:24:42,071 --> 00:24:44,706 It hurts... so much. 684 00:24:44,741 --> 00:24:45,407 Tell me what's wrong. 685 00:24:45,441 --> 00:24:48,610 We're gonna take a look, okay? 686 00:24:48,645 --> 00:24:51,580 BEN: She's hypotensive, and her crit's at 18. 687 00:24:51,614 --> 00:24:53,882 - Tell me what's happening. - It's not labor. 688 00:24:53,917 --> 00:24:55,784 Your aneurysm has ruptured, 689 00:24:55,818 --> 00:24:57,119 and I know you didn't want surgery, 690 00:24:57,153 --> 00:24:57,920 but now we have no choice. 691 00:24:57,954 --> 00:24:59,254 We're gonna get you into the O.R. 692 00:24:59,289 --> 00:25:01,723 - Mom? - They've got you, honey. 693 00:25:01,758 --> 00:25:03,425 Everything is gonna be fine. 694 00:25:03,960 --> 00:25:04,760 (GASPS) 695 00:25:04,794 --> 00:25:06,828 696 00:25:11,100 --> 00:25:12,701 - What a waste. - How's that? 697 00:25:12,735 --> 00:25:14,102 Such a waste. 698 00:25:14,137 --> 00:25:15,604 The heart. 699 00:25:15,638 --> 00:25:16,471 I'm sorry for your guy. 700 00:25:16,506 --> 00:25:18,307 Well, maybe if we'd gotten here sooner. 701 00:25:18,341 --> 00:25:19,775 Well, it wouldn't have made a difference. 702 00:25:19,809 --> 00:25:21,276 The heart was in V-fib. Damage was done. 703 00:25:21,311 --> 00:25:22,711 - They should have known... - You're right, you're right. 704 00:25:22,745 --> 00:25:23,645 It couldn't have been your fault. 705 00:25:23,680 --> 00:25:24,780 It was never your fault, not with Amelia... 706 00:25:24,814 --> 00:25:26,114 I didn't know, all right? 707 00:25:26,149 --> 00:25:27,883 If I caused her a problem, I'm sorry, 708 00:25:27,917 --> 00:25:30,485 - but she didn't tell me... - Disaster happens wherever you are 709 00:25:30,520 --> 00:25:32,120 because you are there, like with Megan. 710 00:25:32,155 --> 00:25:32,921 All right, no! 711 00:25:32,956 --> 00:25:34,723 Owen, I'm not gonna do this again! 712 00:25:34,757 --> 00:25:36,558 - No? - Okay, no! All right?! 713 00:25:37,827 --> 00:25:40,996 (VEHICLE DOOR SLAMS) 714 00:25:41,030 --> 00:25:43,432 I think you're starting to drive yourself crazy. 715 00:25:43,466 --> 00:25:44,800 It's him. 716 00:25:44,834 --> 00:25:46,735 At some point, you just have to learn to let go. 717 00:25:46,769 --> 00:25:48,103 (SIGHS) 718 00:25:48,137 --> 00:25:49,404 Amelia took that drink. 719 00:25:49,439 --> 00:25:50,973 It doesn't matter who offered it to her. 720 00:25:51,007 --> 00:25:52,774 She would tell you that herself. 721 00:25:52,809 --> 00:25:55,410 Riggs tried to talk your sister off that chopper. 722 00:25:55,445 --> 00:25:56,845 What? 723 00:25:56,879 --> 00:25:58,113 She needed to be with her patient. 724 00:25:58,147 --> 00:25:59,681 He tried to go. She wouldn't let him. 725 00:25:59,716 --> 00:26:01,850 (LAUGHS) 726 00:26:01,884 --> 00:26:03,986 - That's what he told you... t-that he... - That's what he told me. 727 00:26:04,020 --> 00:26:07,489 Meredith, he didn't say anything to her. 728 00:26:07,523 --> 00:26:10,692 He wasn't anywhere near that chopper. 729 00:26:10,727 --> 00:26:14,296 He was off screwing some woman from Supply Corps... again. 730 00:26:14,330 --> 00:26:16,832 That's why Megan got on the chopper... 731 00:26:16,866 --> 00:26:17,866 to get away from him. 732 00:26:17,900 --> 00:26:18,667 My sister was leaving him. 733 00:26:18,701 --> 00:26:21,270 When I said we hate him, I meant it. 734 00:26:21,320 --> 00:26:22,604 (VEHICLE DOOR OPENS, CLOSES) 735 00:26:26,508 --> 00:26:27,775 You hanging in there, Kyle? 736 00:26:27,809 --> 00:26:28,842 (MUTTERS) 737 00:26:29,228 --> 00:26:32,233 - Oh, hey. - You're all right. 738 00:26:32,258 --> 00:26:33,258 Loss of speech is normal. 739 00:26:33,293 --> 00:26:35,060 It's temporary, okay? 740 00:26:35,094 --> 00:26:37,029 Hey. It'll come back. 741 00:26:37,063 --> 00:26:38,430 Dr. Shepherd's almost done. 742 00:26:38,464 --> 00:26:41,833 Stay with me, Kyle. Almost done. 743 00:26:43,495 --> 00:26:44,795 You're okay. 744 00:26:44,830 --> 00:26:45,945 Give me a minute. 745 00:26:46,070 --> 00:26:47,570 Dr. Shepherd, there isn't any... 746 00:26:47,604 --> 00:26:48,750 She said give her a minute. 747 00:26:57,156 --> 00:27:00,592 Bleeding has stopped. 748 00:27:00,627 --> 00:27:02,694 Kyle, check your hand. 749 00:27:02,729 --> 00:27:05,030 Okay. 750 00:27:09,227 --> 00:27:11,195 No tremor. 751 00:27:11,229 --> 00:27:13,764 Okay, can you... 752 00:27:13,798 --> 00:27:14,832 speak now? 753 00:27:19,838 --> 00:27:21,371 You miss me? 754 00:27:21,406 --> 00:27:22,906 (CHUCKLES) 755 00:27:22,941 --> 00:27:24,975 Welcome back, Kyle. 756 00:27:25,009 --> 00:27:26,443 I showed you my moves. 757 00:27:26,478 --> 00:27:27,978 Time to show us yours. 758 00:27:28,012 --> 00:27:29,546 All right, come on. 759 00:27:29,581 --> 00:27:31,915 Your turn to free-style. 760 00:27:36,187 --> 00:27:39,356 (CLASSICAL GUITAR MUSIC PLAYS) 761 00:27:56,708 --> 00:27:58,609 (SEAL'S "EVERY TIME I'M WITH YOU" PLAYS) 762 00:27:58,643 --> 00:28:01,812 Are we going insane? 763 00:28:01,846 --> 00:28:05,782 Do we need to explain? 764 00:28:05,817 --> 00:28:10,053 I feel like we know it 765 00:28:12,323 --> 00:28:14,358 Am I doing it right? 766 00:28:14,392 --> 00:28:15,659 This wasn't my fault. 767 00:28:15,693 --> 00:28:16,760 'Cause when you show me that candlelight 768 00:28:16,794 --> 00:28:18,996 Telling the mother. 769 00:28:19,030 --> 00:28:21,098 Stress doesn't just cause arteries to rupture. 770 00:28:21,132 --> 00:28:23,200 - You know that. - I do. 771 00:28:23,234 --> 00:28:24,468 Doesn't make it right. 772 00:28:24,502 --> 00:28:25,636 It felt right. 773 00:28:25,670 --> 00:28:26,970 It felt like she needed to know, 774 00:28:27,005 --> 00:28:28,138 like it was the right thing to do. 775 00:28:28,173 --> 00:28:29,139 I know the feeling. 776 00:28:29,174 --> 00:28:30,841 (SIGHS) 777 00:28:30,875 --> 00:28:32,442 This is not the same thing! 778 00:28:32,477 --> 00:28:34,611 I'm just saying that I know... 779 00:28:34,646 --> 00:28:35,712 how... 780 00:28:35,747 --> 00:28:38,949 you felt... 781 00:28:38,983 --> 00:28:40,851 in that moment. 782 00:28:40,885 --> 00:28:42,519 I know. 783 00:28:42,554 --> 00:28:46,290 It won't be daunting 784 00:28:46,324 --> 00:28:51,528 Somehow I don't think I'd even care 785 00:28:51,563 --> 00:28:53,664 (SIGHS) Mm. 786 00:28:53,698 --> 00:28:55,566 Turn around. 787 00:28:55,600 --> 00:28:56,867 Oh. 788 00:28:56,901 --> 00:28:58,969 God bless your heart. 789 00:28:59,003 --> 00:29:00,470 Mm. 790 00:29:00,505 --> 00:29:02,639 I'm glad you told me... 791 00:29:02,674 --> 00:29:04,541 about Jackson's father. 792 00:29:04,576 --> 00:29:07,077 Now you understand why I'm doing this. 793 00:29:07,111 --> 00:29:08,645 Not a bit. 794 00:29:08,680 --> 00:29:10,581 Ah. 795 00:29:10,615 --> 00:29:13,150 It was an awfully sad story. (SCOFFS) 796 00:29:13,184 --> 00:29:16,253 But it was your story, not theirs, 797 00:29:16,287 --> 00:29:18,755 and stop trying to make it theirs. 798 00:29:18,790 --> 00:29:20,490 I don't have a choice, Richard. 799 00:29:20,525 --> 00:29:23,160 (SIGHS) The woman I married... 800 00:29:23,194 --> 00:29:26,196 believed in second chances... 801 00:29:26,231 --> 00:29:29,666 that anything was possible... 802 00:29:29,701 --> 00:29:34,538 and that the glass doesn't always have to be half empty. 803 00:29:34,572 --> 00:29:36,707 And you said your ex-husband 804 00:29:36,741 --> 00:29:39,509 didn't know the woman he married. 805 00:29:39,544 --> 00:29:40,544 Well, I do. 806 00:29:40,578 --> 00:29:44,358 I can lose it all, it won't be daunting 807 00:29:44,608 --> 00:29:46,342 I'm only letting you yammer on 808 00:29:46,376 --> 00:29:48,077 because your hands are so magical. 809 00:29:48,111 --> 00:29:49,345 Lower. 810 00:29:49,379 --> 00:29:51,714 Well, that's a start. 811 00:29:53,517 --> 00:29:56,652 'Cause every time I'm with you, I feel wanted 812 00:29:56,686 --> 00:29:59,522 We had to remove your spleen to stop the bleeding. 813 00:29:59,556 --> 00:30:01,157 But the baby's fine. 814 00:30:01,191 --> 00:30:03,125 Good fetal heartbeat, very strong. 815 00:30:03,160 --> 00:30:04,693 And my mom? 816 00:30:04,728 --> 00:30:06,595 She's waiting to see you... 817 00:30:06,630 --> 00:30:07,596 whenever you're ready. 818 00:30:07,631 --> 00:30:09,431 Yeah? 819 00:30:09,466 --> 00:30:10,499 Okay. Warren. 820 00:30:12,669 --> 00:30:13,802 (DOOR OPENS) 821 00:30:13,837 --> 00:30:17,439 Show me you like it 822 00:30:17,474 --> 00:30:20,609 Show me you like it 823 00:30:20,644 --> 00:30:22,978 Coming out 824 00:30:23,013 --> 00:30:24,146 Is she okay? 825 00:30:24,181 --> 00:30:25,648 She is. 826 00:30:25,682 --> 00:30:27,349 And the baby? 827 00:30:27,384 --> 00:30:28,150 They're both fine. 828 00:30:28,185 --> 00:30:30,553 - (VOICE BREAKING) Mom. - Don't speak. 829 00:30:30,587 --> 00:30:33,656 Listen. 830 00:30:33,690 --> 00:30:35,958 This just... 831 00:30:35,992 --> 00:30:37,626 isn't what we do. 832 00:30:37,661 --> 00:30:38,195 (SIGHS) 833 00:30:38,220 --> 00:30:39,796 I can lose it all, it won't be daunting 834 00:30:39,829 --> 00:30:42,731 You tell me when you're in trouble. 835 00:30:42,766 --> 00:30:45,834 You don't walk around scared and alone, 836 00:30:45,869 --> 00:30:47,236 not when you have me. 837 00:30:47,270 --> 00:30:49,038 - Do you hear me? - Uh-huh. 838 00:30:49,072 --> 00:30:51,207 Not when you're having my grandbaby. 839 00:30:51,241 --> 00:30:57,680 'Cause every time I'm with you, I feel wanted 840 00:30:57,714 --> 00:31:04,687 We could make believers if we dare, yeah 841 00:31:04,721 --> 00:31:06,222 Hey. 842 00:31:06,256 --> 00:31:08,591 Hi. 843 00:31:08,625 --> 00:31:10,659 (BREATHES DEEPLY) 844 00:31:10,694 --> 00:31:14,496 Listen, what I said before, that was just me being... 845 00:31:14,531 --> 00:31:15,764 Insecure. 846 00:31:15,799 --> 00:31:18,200 I deserve that. 847 00:31:18,235 --> 00:31:19,835 You could have said a lot worse. 848 00:31:19,869 --> 00:31:21,670 I did... earlier. 849 00:31:21,705 --> 00:31:24,006 (SIGHS) I'm very sorry. 850 00:31:27,944 --> 00:31:29,878 The attendings got out of their meeting. 851 00:31:29,913 --> 00:31:31,780 Already? Did you hear anything? 852 00:31:31,815 --> 00:31:32,781 Uh, yeah. 853 00:31:32,816 --> 00:31:34,783 I heard that Penny applied, 854 00:31:34,818 --> 00:31:37,753 which is weird because she didn't say anything. 855 00:31:37,787 --> 00:31:38,754 You applied? When? 856 00:31:38,788 --> 00:31:39,888 Today. 857 00:31:39,923 --> 00:31:41,223 The deadline was at noon, 858 00:31:41,258 --> 00:31:43,225 and I decided I should at least try, 859 00:31:43,260 --> 00:31:45,294 even if I don't really have a chance. 860 00:31:45,328 --> 00:31:46,629 Oh, you have a chance. 861 00:31:46,663 --> 00:31:48,964 Alex told me that your name came up... a lot. 862 00:31:48,999 --> 00:31:52,468 Actually, uh, Grey had your back. 863 00:31:52,502 --> 00:31:53,535 - Shepherd even. - Shepherd? 864 00:31:53,570 --> 00:31:55,704 I just don't understand why you didn't tell us. 865 00:31:55,739 --> 00:31:57,573 You pretended to be all cheerleader-y. 866 00:31:57,607 --> 00:31:59,275 - It's just... It's a little... - Snaky. 867 00:31:59,309 --> 00:32:01,744 I wasn't trying to hide anything. 868 00:32:01,778 --> 00:32:04,580 Wow. (CHUCKLES) 869 00:32:04,614 --> 00:32:05,748 Never saw it coming. 870 00:32:07,484 --> 00:32:08,817 Well played. 871 00:32:08,852 --> 00:32:11,654 I wasn't playing anything. 872 00:32:11,688 --> 00:32:13,622 - I just decided... - Yeah. Wow. 873 00:32:13,657 --> 00:32:15,591 (INHALES DEEPLY) 874 00:32:15,625 --> 00:32:17,726 Good luck. 875 00:32:21,598 --> 00:32:23,399 (SIGHS) 876 00:32:23,433 --> 00:32:27,436 NATHAN: On the 8th, he had... 877 00:32:27,470 --> 00:32:30,239 4.2 just to make s... 878 00:32:33,677 --> 00:32:35,744 - Excuse me. - Okay. 879 00:32:35,779 --> 00:32:37,413 (BREATHES DEEPLY) 880 00:32:37,447 --> 00:32:38,814 Mate, this has to stop. 881 00:32:38,848 --> 00:32:40,482 Oh, you're right. This has to stop. 882 00:32:40,517 --> 00:32:43,252 Megan called me right before she... 883 00:32:43,286 --> 00:32:44,486 (SIGHS) 884 00:32:44,521 --> 00:32:45,788 All right, she told me... 885 00:32:45,822 --> 00:32:47,856 everything. 886 00:32:47,891 --> 00:32:49,591 So, yeah, you should just stop... 887 00:32:49,626 --> 00:32:50,693 'cause I see you. 888 00:32:50,727 --> 00:32:51,760 You can't do this. 889 00:32:51,795 --> 00:32:52,828 You can't just come in here 890 00:32:52,862 --> 00:32:54,430 and pretend to be some nice guy, 891 00:32:54,464 --> 00:32:59,201 pretend to be this hero and lie and fool everyone, 892 00:32:59,235 --> 00:33:02,771 like Grey and Bailey and Pierce and Amelia. 893 00:33:02,806 --> 00:33:04,773 You can't just take more people away from me. 894 00:33:04,808 --> 00:33:06,675 You can't do it, and I won't let you. 895 00:33:06,710 --> 00:33:09,611 896 00:33:16,523 --> 00:33:18,090 Benjamin Warren! 897 00:33:18,125 --> 00:33:19,925 Miranda Bailey. 898 00:33:19,960 --> 00:33:22,420 You didn't submit your application 899 00:33:22,445 --> 00:33:23,779 for the Preminger Grant! 900 00:33:23,813 --> 00:33:25,281 No. Of course I didn't. 901 00:33:25,315 --> 00:33:26,179 But what do you mean, "of course"? 902 00:33:26,202 --> 00:33:27,819 You're asking me why I didn't apply for a grant 903 00:33:27,874 --> 00:33:29,408 that's gonna take me across the country? 904 00:33:29,443 --> 00:33:31,110 W-What, am I supposed to jump at the chance 905 00:33:31,144 --> 00:33:33,546 to leave my wife and kid for a... a year or more? 906 00:33:33,580 --> 00:33:35,781 But it was an incredible opportunity. 907 00:33:35,816 --> 00:33:37,349 We could have figured something out. 908 00:33:37,384 --> 00:33:38,684 You know, it's... it's not my turn. 909 00:33:38,719 --> 00:33:39,485 Not right now. 910 00:33:39,519 --> 00:33:41,687 You're Chief. We need to be here. 911 00:33:41,722 --> 00:33:43,355 And you're okay with that? 912 00:33:43,390 --> 00:33:46,692 Well, it'll be my turn sometime. 913 00:33:46,727 --> 00:33:48,761 You know, and when it is, you'll, uh... 914 00:33:48,795 --> 00:33:50,696 You'll do the same for me. 915 00:33:50,731 --> 00:33:51,731 Right? 916 00:33:59,406 --> 00:34:00,606 Come on. 917 00:34:00,640 --> 00:34:03,576 (SIGHS) 918 00:34:03,610 --> 00:34:05,644 So... 919 00:34:05,679 --> 00:34:07,413 who'd you pick, Chief? 920 00:34:07,447 --> 00:34:09,648 - Are you kidding me? - It's me. 921 00:34:09,683 --> 00:34:12,318 I read the e-mail five times to see where I got it wrong, 922 00:34:12,352 --> 00:34:13,552 but I didn't. 923 00:34:13,587 --> 00:34:14,353 I won. 924 00:34:14,387 --> 00:34:16,222 Bailey gave me the Preminger Grant. 925 00:34:16,256 --> 00:34:17,990 Are you kidding me?! 926 00:34:18,024 --> 00:34:19,658 Why do you keep saying that? 927 00:34:19,693 --> 00:34:21,494 Oh, no. 928 00:34:21,528 --> 00:34:23,629 No, yeah. N... Well, it's just... 929 00:34:23,663 --> 00:34:25,431 Yay, you! 930 00:34:25,465 --> 00:34:28,601 (LAUGHS) Come on, let's go celebrate. 931 00:34:31,004 --> 00:34:33,472 932 00:34:35,208 --> 00:34:36,675 You recommended Blake? 933 00:34:36,710 --> 00:34:38,611 I recommended you. 934 00:34:38,645 --> 00:34:40,613 Well, then why did Karev say you... 935 00:34:40,647 --> 00:34:43,249 Then Blake's name came up from a few people. 936 00:34:43,283 --> 00:34:45,651 They asked my opinion. And what did you say? 937 00:34:45,685 --> 00:34:46,852 Well, I'm not gonna tell you what I said. 938 00:34:46,887 --> 00:34:50,356 I gave an honest answer to a question. 939 00:34:50,390 --> 00:34:52,091 You sunk me. 940 00:34:52,125 --> 00:34:54,794 I endorsed you. 941 00:34:54,828 --> 00:34:56,662 After that, it's out of my hands. 942 00:34:56,696 --> 00:34:58,197 You have been trying to find a way 943 00:34:58,231 --> 00:34:59,932 to get rid of her for months, 944 00:34:59,966 --> 00:35:03,636 and to use this, you go right past somebody 945 00:35:03,670 --> 00:35:05,137 who you know deserves it more... 946 00:35:05,172 --> 00:35:06,372 someone who has been there for you, 947 00:35:06,406 --> 00:35:09,809 who stepped in when you couldn't even handle doing your job. 948 00:35:09,843 --> 00:35:12,478 Edwards. 949 00:35:12,512 --> 00:35:14,513 This is the attendings' lounge. 950 00:35:27,427 --> 00:35:29,328 (MONITOR BEEPING) 951 00:35:39,039 --> 00:35:40,206 Are you all right? 952 00:35:40,240 --> 00:35:42,908 Am I all right? Yeah. 953 00:35:42,943 --> 00:35:44,910 (SIGHS) 954 00:35:44,945 --> 00:35:47,513 You lost that shine in your eyes. 955 00:35:47,547 --> 00:35:48,547 I liked that shine. 956 00:35:49,097 --> 00:35:51,700 I'm fine. I'm shiny. 957 00:35:53,753 --> 00:35:56,722 All right, I just played a private concert for you 958 00:35:56,756 --> 00:35:59,325 with my brain open. 959 00:35:59,359 --> 00:36:01,193 I think you can give me something. 960 00:36:01,228 --> 00:36:03,429 I got screwed over by a friend today. That's all. 961 00:36:03,463 --> 00:36:05,264 The redhead? 962 00:36:05,298 --> 00:36:06,699 Mm. 963 00:36:06,733 --> 00:36:08,367 That sucks. 964 00:36:08,401 --> 00:36:10,236 Mm-hmm. 965 00:36:10,270 --> 00:36:13,372 When I started playing, I had all these musician friends. 966 00:36:13,406 --> 00:36:16,342 And, you know, we'd hang, and we'd jam together. 967 00:36:16,376 --> 00:36:18,510 We grew up together, you know. 968 00:36:18,545 --> 00:36:21,580 And then I started booking gigs, selling out those gigs, 969 00:36:21,615 --> 00:36:24,183 and, you know, I had the fans and the girls, 970 00:36:24,217 --> 00:36:25,351 and it was fantastic. 971 00:36:25,385 --> 00:36:26,886 It was everything we had hoped for. 972 00:36:26,920 --> 00:36:31,023 It was... It was everything we had talked about, you know? 973 00:36:31,057 --> 00:36:33,926 And then when I went to share it with them... 974 00:36:33,960 --> 00:36:35,728 they weren't there. 975 00:36:35,762 --> 00:36:36,560 All my friends were gone. 976 00:36:36,615 --> 00:36:37,476 Poof. Just like that. 977 00:36:37,512 --> 00:36:40,080 But it turns out they weren't my friends. 978 00:36:40,397 --> 00:36:42,065 They were my competition. 979 00:36:46,927 --> 00:36:48,347 You and I are a lot alike. 980 00:36:48,381 --> 00:36:50,682 Okay, how is that? 981 00:36:50,717 --> 00:36:52,517 Well, you're smart. 982 00:36:52,543 --> 00:36:53,138 Mm. 983 00:36:53,217 --> 00:36:54,350 Incredibly good-looking. 984 00:36:54,385 --> 00:36:56,152 - Cocky. - (CHUCKLES) 985 00:36:56,187 --> 00:36:57,754 But with the goods to back it up. 986 00:36:57,788 --> 00:37:01,357 Now, if you'll excuse me, I'm gonna go to sleep... 987 00:37:01,695 --> 00:37:03,395 'cause my head hurts. 988 00:37:03,420 --> 00:37:05,788 I'm supposed to watch you. 989 00:37:05,822 --> 00:37:07,389 I'm okay with that. 990 00:37:11,528 --> 00:37:14,697 991 00:37:17,701 --> 00:37:20,069 (SIGHS) 992 00:37:20,103 --> 00:37:21,737 I had a crappy day. 993 00:37:21,772 --> 00:37:23,339 Mm, me too. 994 00:37:23,373 --> 00:37:25,441 I found out why Owen hates Riggs. 995 00:37:25,475 --> 00:37:26,509 I don't want to know. 996 00:37:26,543 --> 00:37:27,510 Okay. 997 00:37:27,544 --> 00:37:29,111 Do I want to know? 998 00:37:29,146 --> 00:37:31,013 I'm here! 999 00:37:31,047 --> 00:37:32,948 We can see that. 1000 00:37:32,983 --> 00:37:34,650 Really? With the cabinets? 1001 00:37:34,684 --> 00:37:36,418 - Sorry. - You open, you close. 1002 00:37:36,453 --> 00:37:37,620 It's not that big a deal. 1003 00:37:37,654 --> 00:37:38,821 It's tedious. 1004 00:37:38,855 --> 00:37:40,689 Oh, my God, I was promised sisters. 1005 00:37:40,724 --> 00:37:42,658 I just got you guys back in the same house. 1006 00:37:42,692 --> 00:37:44,293 I've never had sisters. It's nice. 1007 00:37:44,327 --> 00:37:46,028 But it's going to implode. 1008 00:37:46,062 --> 00:37:47,696 You know it, and I know it. 1009 00:37:47,731 --> 00:37:49,832 So have at it. 1010 00:37:49,866 --> 00:37:52,001 Go to town over the cabinets. 1011 00:37:52,035 --> 00:37:54,203 If you're gonna kill each other, just do it already. 1012 00:37:54,237 --> 00:37:55,871 I can't keep this family together by myself. 1013 00:37:55,906 --> 00:37:57,706 MEREDITH: (LAUGHING) Nobody asked you to. 1014 00:37:57,741 --> 00:37:59,141 We're adults. We're going to fight. 1015 00:37:59,176 --> 00:38:00,142 A lot. 1016 00:38:00,177 --> 00:38:01,377 I'm annoying. 1017 00:38:01,411 --> 00:38:02,444 She is. 1018 00:38:02,479 --> 00:38:05,047 But I don't plan on kicking her out anytime soon. 1019 00:38:05,081 --> 00:38:06,715 So, are you good? 1020 00:38:06,750 --> 00:38:08,551 I'm not homeless. 1021 00:38:08,585 --> 00:38:10,786 - I'm good. - Good. 1022 00:38:10,821 --> 00:38:13,489 Though Maggie is starting to get on my nerves. 1023 00:38:13,523 --> 00:38:14,523 Agreed. 1024 00:38:14,558 --> 00:38:16,792 Well, you wanted sisters. 1025 00:38:16,827 --> 00:38:18,694 You got 'em. 1026 00:38:18,728 --> 00:38:19,862 Close the cabinet. 1027 00:38:19,896 --> 00:38:23,399 (CHUCKLES) 1028 00:38:23,433 --> 00:38:26,035 1029 00:38:28,939 --> 00:38:30,806 I was just on my way to your place. 1030 00:38:30,841 --> 00:38:33,642 I really don't have time for one of your lectures now, Mom. 1031 00:38:33,677 --> 00:38:36,312 No, I was coming to say that I was sorry, to... 1032 00:38:36,346 --> 00:38:38,147 - (SIGHS) - ...to apologize. 1033 00:38:38,181 --> 00:38:40,749 - I doubt that. - No, let me finish. 1034 00:38:40,784 --> 00:38:44,186 I overstepped, but you are my baby, 1035 00:38:44,221 --> 00:38:46,255 and if somebody messes with you, watch out. 1036 00:38:46,289 --> 00:38:47,656 I... 1037 00:38:47,691 --> 00:38:50,392 Well, I was just protecting my baby. 1038 00:38:50,427 --> 00:38:52,862 - You know I'm a grown-ass man, right? - Language. 1039 00:38:52,896 --> 00:38:56,932 As long as I'm living, my baby forever you will be. 1040 00:38:56,967 --> 00:38:59,201 (SIGHS) 1041 00:38:59,236 --> 00:39:00,736 But... 1042 00:39:00,770 --> 00:39:02,037 I do need to let go. 1043 00:39:02,072 --> 00:39:04,073 Roots, wings. 1044 00:39:04,107 --> 00:39:05,741 You can fight your own battles. 1045 00:39:05,775 --> 00:39:07,109 Yes, I can. 1046 00:39:07,143 --> 00:39:09,879 And if you don't want to fight April on this, 1047 00:39:09,913 --> 00:39:11,180 maybe there is another way. 1048 00:39:11,214 --> 00:39:12,948 I mean, we're still all family. 1049 00:39:12,983 --> 00:39:14,583 Maybe you can go to counseling, 1050 00:39:14,618 --> 00:39:16,118 or I could get the two of you in a room together, 1051 00:39:16,152 --> 00:39:17,286 - and we could... - (CLEARS THROAT) 1052 00:39:17,320 --> 00:39:18,554 Sorry. 1053 00:39:18,588 --> 00:39:20,723 I... This is gonna take some practice. 1054 00:39:20,757 --> 00:39:22,791 - This... - (LAUGHS) 1055 00:39:22,826 --> 00:39:24,526 Honey, what are you going to do? 1056 00:39:24,561 --> 00:39:26,295 I'm an Avery. 1057 00:39:26,329 --> 00:39:30,366 Somebody messed with my baby, so I got myself some power. 1058 00:39:30,400 --> 00:39:33,135 I just want you to be, be, yeah 1059 00:39:33,169 --> 00:39:34,870 Forever mine 1060 00:39:34,905 --> 00:39:37,806 Be forever mine 1061 00:39:37,841 --> 00:39:40,376 Yeah 1062 00:39:40,410 --> 00:39:41,877 Forever mine 1063 00:39:41,912 --> 00:39:44,413 Be forever mine 1064 00:39:44,447 --> 00:39:48,484 I'll round on Jenny in the morning after you've been in. 1065 00:39:48,518 --> 00:39:49,952 Oh, and there's nothing I can say now 1066 00:39:49,986 --> 00:39:50,753 All right, good night. 1067 00:39:50,787 --> 00:39:53,289 I think Jackson's gonna sue me... 1068 00:39:53,323 --> 00:39:55,090 for custody. 1069 00:39:55,125 --> 00:39:57,893 Full custody once the baby's born. 1070 00:39:57,928 --> 00:40:00,629 His mother... She is... awful. 1071 00:40:00,664 --> 00:40:03,299 I overheard her saying it, and I just want to... 1072 00:40:03,333 --> 00:40:06,502 I... I am... I am so... 1073 00:40:06,536 --> 00:40:07,636 mad. 1074 00:40:07,671 --> 00:40:08,837 I am furious. 1075 00:40:08,872 --> 00:40:11,240 I feel like my skin is on fire! 1076 00:40:11,274 --> 00:40:12,808 Oh, my God. 1077 00:40:12,842 --> 00:40:13,642 Sorry. I know. I'm ranting. 1078 00:40:13,677 --> 00:40:15,077 But I don't have anyone to talk to, 1079 00:40:15,111 --> 00:40:16,912 - and I need to talk to someone. - No! 1080 00:40:16,947 --> 00:40:18,080 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 1081 00:40:18,114 --> 00:40:19,348 And I've been treating you like crap... 1082 00:40:19,382 --> 00:40:22,518 You need to talk to me. It's fine. 1083 00:40:22,552 --> 00:40:25,988 I'm here... for whatever you need, 'cause... 1084 00:40:26,022 --> 00:40:27,456 we're friends. 1085 00:40:27,490 --> 00:40:28,857 Rant away. 1086 00:40:28,892 --> 00:40:30,659 And then... 1087 00:40:30,694 --> 00:40:31,827 we'll think about what to do. 1088 00:40:31,861 --> 00:40:33,529 Be forever mine 1089 00:40:33,563 --> 00:40:36,365 I already thought of what to do. 1090 00:40:36,399 --> 00:40:39,601 I'm not gonna be the victim. 1091 00:40:39,636 --> 00:40:40,803 He can't do this. 1092 00:40:41,876 --> 00:40:43,204 I won't let him. 1093 00:40:44,374 --> 00:40:46,141 April, what did you do? 1094 00:40:46,176 --> 00:40:48,110 What happens when the gloves come off 1095 00:40:48,144 --> 00:40:50,112 and you stop hiding behind your mask? 1096 00:40:50,146 --> 00:40:51,880 I just want you to be forever mine 1097 00:40:51,915 --> 00:40:53,449 I just don't want to... 1098 00:40:53,483 --> 00:40:54,350 hurt her. 1099 00:40:54,384 --> 00:40:56,885 You know, it's in my power not to, so... 1100 00:40:56,920 --> 00:40:58,354 - Hey. - Here's to that. 1101 00:40:58,388 --> 00:40:59,788 - Do you need a drink? - (SIGHS) 1102 00:40:59,823 --> 00:41:00,856 Hey! Dr. Avery. 1103 00:41:00,890 --> 00:41:02,024 Yeah. 1104 00:41:02,058 --> 00:41:03,359 Dr. Jackson Avery? 1105 00:41:03,393 --> 00:41:04,493 That's right. Do we... 1106 00:41:04,527 --> 00:41:06,395 You've been served. 1107 00:41:06,429 --> 00:41:07,563 Have a good night, guys. 1108 00:41:07,597 --> 00:41:10,299 What's your next move? 1109 00:41:10,333 --> 00:41:15,037 Do you take your best shot and see where it lands? 1110 00:41:15,071 --> 00:41:21,577 'Cause now I'm lost up in the clouds 1111 00:41:21,611 --> 00:41:24,013 Or do you hang back, wait a minute, 1112 00:41:24,047 --> 00:41:25,481 and see if you get sucker-punched? 1113 00:41:25,515 --> 00:41:29,084 I just want you to be, be, be 1114 00:41:29,119 --> 00:41:29,918 Forever mine 1115 00:41:29,953 --> 00:41:32,421 Be forever mine 1116 00:41:32,455 --> 00:41:33,689 "I don't want to fight. 1117 00:41:33,723 --> 00:41:36,191 Whatever you want to do, we'll do." 1118 00:41:36,226 --> 00:41:38,594 It's your move. 1119 00:41:38,628 --> 00:41:41,096 Oh, no. 1120 00:41:41,131 --> 00:41:44,033 Da, da, dee, da, da-da, da, da-da 1121 00:41:44,067 --> 00:41:46,402 A restraining order. 1122 00:41:46,436 --> 00:41:49,705 April filed a restraining order against me. 1123 00:41:49,739 --> 00:41:50,732 (SIGHS) 1124 00:41:50,757 --> 00:41:53,550 You can either retreat or go out swinging. 1125 00:41:54,421 --> 00:41:56,122 So, what you gonna do? 1126 00:41:56,547 --> 00:42:00,586 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 1127 00:42:00,636 --> 00:42:05,186 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 78697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.