All language subtitles for Greys Anatomy s12e14 Odd Man Out

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,698 --> 00:00:02,570 Previously on "Grey's Anatomy"... 2 00:00:02,571 --> 00:00:04,397 Nathan: Dr. Hunt and I go back a bit. 3 00:00:04,398 --> 00:00:06,982 Bailey: She's joining the program at Grey-Sloan Memorial. 4 00:00:06,983 --> 00:00:08,790 - Perfect Penny killed my husband. - Get her out of my house. 5 00:00:08,825 --> 00:00:10,192 Wilson, go away! 6 00:00:10,226 --> 00:00:12,494 If you're out with Grey, you're out, and I'm out. 7 00:00:12,528 --> 00:00:14,696 You just signed divorce papers, and you don't want a drink? 8 00:00:14,730 --> 00:00:16,331 - What are you, pregnant? - I think I am. 9 00:00:16,365 --> 00:00:17,866 You have to tell him. 10 00:00:17,900 --> 00:00:19,768 Obviously, I'm going to tell him... when I'm ready. 11 00:00:19,802 --> 00:00:21,803 If you want to start over, forget all that, 12 00:00:21,838 --> 00:00:23,305 - well, let's do it. - Just like new? 13 00:00:23,339 --> 00:00:24,606 This is Major Thorpe. 14 00:00:24,640 --> 00:00:26,374 Thorpe: It's great what you did in there. I'm just glad I saw it. 15 00:00:26,409 --> 00:00:28,810 Well, we said we'll follow up, and we will. 16 00:00:28,845 --> 00:00:30,365 I'd like that... to follow up with you. 17 00:00:30,379 --> 00:00:32,013 Jackson: That guy definitely just asked for your number. 18 00:00:32,048 --> 00:00:33,849 And that's what flirting looks like. 19 00:00:33,883 --> 00:00:37,586 20 00:00:39,555 --> 00:00:43,491 [Indistinct conversations] 21 00:00:45,027 --> 00:00:49,952 22 00:00:53,002 --> 00:00:54,703 Meredith: When babies are born, 23 00:00:54,737 --> 00:00:57,873 they usually come out crying like there's no tomorrow. 24 00:00:57,907 --> 00:01:00,308 It's loud. It's jarring. 25 00:01:00,343 --> 00:01:02,911 26 00:01:02,945 --> 00:01:04,913 And it's completely unfair. 27 00:01:04,947 --> 00:01:07,749 28 00:01:07,783 --> 00:01:09,851 That adorable, tiny baby 29 00:01:09,886 --> 00:01:14,122 was forced out of its mother's womb. 30 00:01:15,591 --> 00:01:18,026 And forced to breathe outside air 31 00:01:18,060 --> 00:01:20,695 into its brand-new little lungs. 32 00:01:20,730 --> 00:01:21,730 It's human nature. 33 00:01:21,764 --> 00:01:26,268 No one wants to be left out in the cold... 34 00:01:26,302 --> 00:01:30,672 rejected and alone. 35 00:01:30,706 --> 00:01:32,107 [Door opens] 36 00:01:32,141 --> 00:01:36,745 I want to meet with the residents immediately. 37 00:01:36,779 --> 00:01:38,713 When a bedridden patient stays in one place, 38 00:01:38,748 --> 00:01:39,915 what's the outcome? 39 00:01:39,949 --> 00:01:41,516 - Bedsores. - Exactly. 40 00:01:41,550 --> 00:01:44,753 When a surgeon stays in one place, what's the outcome? 41 00:01:44,787 --> 00:01:46,288 One of us has bedsores? 42 00:01:46,322 --> 00:01:48,790 Stagnation. Complacency. 43 00:01:48,824 --> 00:01:49,824 A limited mind. 44 00:01:49,825 --> 00:01:52,193 You have a short time to learn here, people, 45 00:01:52,228 --> 00:01:54,095 and you've snuggled up to your specialties 46 00:01:54,130 --> 00:01:56,031 like a warm, comfy bed. 47 00:01:56,065 --> 00:01:58,733 Well, I am your alarm clock. 48 00:01:58,768 --> 00:02:02,771 I'm pulling you out of bed and broadening your education. 49 00:02:02,805 --> 00:02:04,806 - This is a Resident Scramble. - [All groaning] 50 00:02:04,840 --> 00:02:06,942 This is filled with attendings' names. 51 00:02:06,976 --> 00:02:09,244 Come on up and draw your new service... 52 00:02:09,278 --> 00:02:11,379 at random. 53 00:02:11,414 --> 00:02:13,281 [Sighs] 54 00:02:13,316 --> 00:02:15,383 [All murmuring] 55 00:02:15,418 --> 00:02:17,152 - Bingo, Shepherd. - Put it back! 56 00:02:17,186 --> 00:02:18,286 [Light laughter] 57 00:02:18,321 --> 00:02:20,789 - But I... - Back. 58 00:02:22,325 --> 00:02:24,960 59 00:02:24,994 --> 00:02:26,828 Dr. Grey, I was told to report to... 60 00:02:26,862 --> 00:02:28,930 - Did you see the scans? - Yeah, I'm sorry I'm late. 61 00:02:28,965 --> 00:02:30,966 I just got off the phone with Bauer Medical. 62 00:02:31,000 --> 00:02:32,600 They said that Carson's recovering well 63 00:02:32,601 --> 00:02:34,569 and his incision sites and flaps are doing great. 64 00:02:34,603 --> 00:02:35,670 That is great news. 65 00:02:35,705 --> 00:02:38,709 Yeah, Dr. Thorpe thought so, too. 66 00:02:38,710 --> 00:02:40,408 He also thought you might have given him the wrong number. 67 00:02:40,443 --> 00:02:41,443 Thorpe? 68 00:02:41,444 --> 00:02:43,011 Who is Thorpe? 69 00:02:43,045 --> 00:02:44,512 He has the right number. 70 00:02:44,547 --> 00:02:47,082 Oh, okay, so you're just gonna what, ignore his calls? 71 00:02:47,116 --> 00:02:48,316 Wait. 72 00:02:48,351 --> 00:02:50,518 Will someone please tell me what is going on and who "he" is? 73 00:02:50,553 --> 00:02:52,420 Meredith exchanged numbers 74 00:02:52,455 --> 00:02:54,589 with a hot military surgeon over at Bauer. 75 00:02:54,623 --> 00:02:57,025 He says he called but radio silence. 76 00:02:57,059 --> 00:02:58,059 What? 77 00:02:58,060 --> 00:02:59,461 It's nothing. 78 00:02:59,495 --> 00:03:01,162 Why wouldn't you tell me this? 79 00:03:01,197 --> 00:03:03,932 - Because it's nothing. - Mm-hmm. 80 00:03:03,966 --> 00:03:05,166 Wilson, are you following me? 81 00:03:05,201 --> 00:03:06,835 I'm with you today. I'm on your service. 82 00:03:06,869 --> 00:03:07,869 Blake is with me. 83 00:03:07,903 --> 00:03:09,838 No, actually, all of the residents were switched. 84 00:03:09,872 --> 00:03:11,006 You need to go talk to Blake, then, 85 00:03:11,040 --> 00:03:13,274 because I don't have the time to get you up to speed. 86 00:03:17,980 --> 00:03:20,648 So, how hot is hot? 87 00:03:20,683 --> 00:03:22,517 We have surgery. 88 00:03:22,551 --> 00:03:24,352 [Telephones ringing] 89 00:03:24,387 --> 00:03:25,420 Hot. 90 00:03:27,056 --> 00:03:28,523 Girl: I heard there were puppies! 91 00:03:28,557 --> 00:03:29,199 [Dogs barking] 92 00:03:29,200 --> 00:03:31,993 I thought it'd weird, you know, the small talk, the eye contact, 93 00:03:32,028 --> 00:03:34,729 the polite eating, but really, it wasn't. 94 00:03:34,764 --> 00:03:36,197 I mean, she was nice. 95 00:03:36,232 --> 00:03:37,832 It was nice. 96 00:03:37,867 --> 00:03:39,534 So you're getting out there, huh? 97 00:03:39,568 --> 00:03:41,002 I don't know about that. 98 00:03:41,037 --> 00:03:43,171 I mean, it was sudden, but yeah, it was a date. 99 00:03:43,205 --> 00:03:46,452 Does Kepner know about it? 100 00:03:46,453 --> 00:03:48,843 No. No, and do not tell her, okay? 101 00:03:48,878 --> 00:03:49,978 Sure. Whatever. 102 00:03:50,012 --> 00:03:51,112 I mean, I'm not lying, you know? 103 00:03:51,147 --> 00:03:53,415 I just don't want her to hear it from someone else. 104 00:03:53,449 --> 00:03:56,084 I mean, I'll tell her, you know, when the time is right. 105 00:03:56,118 --> 00:03:56,885 Uh-huh. 106 00:03:56,919 --> 00:04:00,407 Uh, we all hear the dogs, right? There are dogs somewhere. 107 00:04:00,408 --> 00:04:01,322 Alex: Once a month, a rescue group 108 00:04:01,357 --> 00:04:03,258 brings in a bunch of puppies for the kids. 109 00:04:03,292 --> 00:04:05,260 It's good for morale and healing and crap. 110 00:04:05,294 --> 00:04:06,861 - No. - What's the matter? 111 00:04:06,896 --> 00:04:08,563 Okay, I'm on peds today. No. 112 00:04:08,597 --> 00:04:09,364 Hope you like dogs. 113 00:04:09,398 --> 00:04:11,699 - [Sighs] - [Elevator bell dings] 114 00:04:11,734 --> 00:04:13,902 [Sighs] Hey. Long night? 115 00:04:13,936 --> 00:04:16,371 75-year-old man ran his car into an electrical pole. 116 00:04:16,405 --> 00:04:19,107 Electrocution and a big intracranial bleed. 117 00:04:19,141 --> 00:04:20,875 And a pacemaker implantation. 118 00:04:20,910 --> 00:04:23,111 - Huh. - [Elevator bell dings] 119 00:04:23,145 --> 00:04:26,014 Uh, so I booked a reservation around 8:00, 120 00:04:26,048 --> 00:04:28,049 so we should maybe head out around 7:00. That work? 121 00:04:28,084 --> 00:04:30,585 Yeah, I can do that. How fancy is this? 122 00:04:30,619 --> 00:04:33,388 Well, first date, so I took a big swing. 123 00:04:33,422 --> 00:04:34,522 - [Chuckles] - [Elevator bell dings] 124 00:04:34,557 --> 00:04:36,458 [Clears throat] 125 00:04:36,492 --> 00:04:39,461 Penny: Dr. Shepherd. 126 00:04:39,495 --> 00:04:40,962 Is this Mr. McColl? 127 00:04:40,996 --> 00:04:42,130 - Yes, Blake. - Why? 128 00:04:42,164 --> 00:04:43,484 The patient's wife is downstairs. 129 00:04:43,499 --> 00:04:45,033 Why are you telling me this? Where's Edwards? 130 00:04:45,067 --> 00:04:47,135 Dr. Webber mixed us up today. I pulled your service. 131 00:04:47,169 --> 00:04:47,902 No. 132 00:04:47,937 --> 00:04:49,604 - No? - No, where's the wife? 133 00:04:49,638 --> 00:04:50,972 She's downstairs in admitting. 134 00:04:51,006 --> 00:04:51,973 - [Elevator bell dings] - Dr. Webber told me... 135 00:04:52,007 --> 00:04:53,775 Tell Dr. Webber I said no. 136 00:04:58,447 --> 00:05:00,882 Wait. I'm... I'm in a whole other bracket? 137 00:05:00,916 --> 00:05:01,950 Well, yes. 138 00:05:01,984 --> 00:05:04,085 Your income has jumped significantly since last year 139 00:05:04,120 --> 00:05:05,653 and your husband's hasn't, so... 140 00:05:05,688 --> 00:05:07,731 Are those our taxes? 141 00:05:07,732 --> 00:05:09,290 Hey, Chief, stop harassing my patient. 142 00:05:09,325 --> 00:05:11,459 Hey, people ask us for free medical advice all the time. 143 00:05:11,494 --> 00:05:13,461 It's not harassment unless I don't want to help her. 144 00:05:13,496 --> 00:05:14,762 I just had fetal surgery 145 00:05:14,797 --> 00:05:16,664 and I've been stuck on bed rest for weeks. 146 00:05:16,699 --> 00:05:17,999 Which is actually pretty great 147 00:05:18,033 --> 00:05:19,634 if you're an accountant during tax season... 148 00:05:19,668 --> 00:05:20,902 nothing else to do but work. 149 00:05:20,936 --> 00:05:23,671 No distractions except, well, for this. 150 00:05:23,706 --> 00:05:25,607 See, um, I-I normally do our taxes. 151 00:05:25,641 --> 00:05:27,041 It's sort of my thing. 152 00:05:27,076 --> 00:05:28,476 But, uh, Courtney thinks that maybe 153 00:05:28,478 --> 00:05:29,958 we should change our filing status... 154 00:05:29,979 --> 00:05:30,979 Arizona: Hey, you. 155 00:05:30,980 --> 00:05:32,480 Out. You. Present. 156 00:05:32,515 --> 00:05:34,449 - You can't tell me what to do. - [Clears throat] 157 00:05:34,483 --> 00:05:35,650 Fine. 158 00:05:35,684 --> 00:05:37,152 - I'll just... - Yeah. 159 00:05:37,186 --> 00:05:39,154 Okay, I don't even... 160 00:05:39,188 --> 00:05:40,088 Warren. 161 00:05:40,122 --> 00:05:41,856 Oh. Sorry. Um, just give me a minute to... 162 00:05:41,891 --> 00:05:43,424 DeLuca. 163 00:05:43,459 --> 00:05:46,494 Okay, uh, Courtney Hall, 23 weeks pregnant. 164 00:05:46,529 --> 00:05:48,863 She's post-op from a fetal laser photocoagulation 165 00:05:48,898 --> 00:05:50,465 to separate a shared blood vessel 166 00:05:50,499 --> 00:05:51,933 between two of her babies. 167 00:05:51,967 --> 00:05:53,768 Wow, uh, quadruplets? 168 00:05:53,802 --> 00:05:55,303 Yeah. That's what I said when I found out. 169 00:05:55,337 --> 00:05:57,017 Oh, good. You got it. This is for you guys. 170 00:05:57,039 --> 00:05:58,039 No, you did not need to do that. 171 00:05:58,073 --> 00:05:59,107 Yes, we did. 172 00:05:59,141 --> 00:06:01,776 You are the reason all four of our little deductions 173 00:06:01,810 --> 00:06:04,179 are still alive right now. 174 00:06:04,213 --> 00:06:05,246 Babies. She means babies. 175 00:06:05,281 --> 00:06:07,161 You kept all four safe inside where they belong. 176 00:06:07,183 --> 00:06:09,150 And I get to lie here for eight more weeks. 177 00:06:09,185 --> 00:06:10,185 Yay. 178 00:06:10,186 --> 00:06:12,387 She means "thank you." 179 00:06:12,421 --> 00:06:13,955 [Telephone rings in distance] 180 00:06:13,989 --> 00:06:15,490 Fetal medicine has its perks. 181 00:06:15,524 --> 00:06:16,524 [Laughs] 182 00:06:18,027 --> 00:06:19,027 Surgery? Oh, God. 183 00:06:19,061 --> 00:06:22,363 Well, his heart rhythm had become very erratic, 184 00:06:22,398 --> 00:06:24,132 probably due to the electrical shock, 185 00:06:24,166 --> 00:06:25,366 so I had to implant a pacemaker. 186 00:06:25,401 --> 00:06:27,001 Oh, no. Poor Griffin. 187 00:06:27,036 --> 00:06:30,071 The other concern is Griffin suffered a brain bleed, 188 00:06:30,105 --> 00:06:31,172 which I operated on. 189 00:06:31,207 --> 00:06:32,373 A brain bleed? 190 00:06:32,408 --> 00:06:35,176 Your husband will be awake soon, and we'll know more then. 191 00:06:35,211 --> 00:06:36,377 Oh, he's... 192 00:06:36,412 --> 00:06:38,413 Well, Griffin's not my husband. 193 00:06:38,447 --> 00:06:40,014 - He's... - Hello, Lena. 194 00:06:40,049 --> 00:06:41,049 How's my husband? 195 00:06:41,083 --> 00:06:42,650 I understand he's been in a terrible accident. 196 00:06:42,685 --> 00:06:45,019 I'm sorry. 197 00:06:45,054 --> 00:06:46,487 Uh, we thought you were the... 198 00:06:46,522 --> 00:06:47,522 I am the wife. 199 00:06:47,523 --> 00:06:50,425 She's the slut he's been hitting on the side. 200 00:06:50,459 --> 00:06:53,094 Lena: It's been 11 years, Gayle. 201 00:06:53,128 --> 00:06:55,763 How is Griffin? Is he dead? 202 00:06:55,798 --> 00:06:57,031 [Telephone ringing] 203 00:06:57,066 --> 00:06:58,499 His accident was severe. 204 00:06:58,534 --> 00:07:01,069 He needed surgery on his heart and his brain... 205 00:07:01,103 --> 00:07:03,171 So, he's almost dead? 206 00:07:03,205 --> 00:07:05,240 We can take you to see him if... 207 00:07:05,274 --> 00:07:07,108 I don't want to see him until he is dead. 208 00:07:07,142 --> 00:07:09,043 209 00:07:10,112 --> 00:07:12,046 So, first, we need to check on 210 00:07:12,081 --> 00:07:15,250 Kim Coley's baby's tracheal balloon, and after that... 211 00:07:15,284 --> 00:07:15,883 - Warren. - Hmm? 212 00:07:15,918 --> 00:07:17,885 - Go someplace else. - Why? 213 00:07:17,920 --> 00:07:20,421 'Cause you're on my service, and I said so. 214 00:07:20,456 --> 00:07:21,623 [Sighs] 215 00:07:21,657 --> 00:07:22,523 - Hey. - Hey. 216 00:07:22,558 --> 00:07:25,093 - How you feeling? - Uh, good. How are you? 217 00:07:28,230 --> 00:07:30,265 How are you feeling? 218 00:07:30,299 --> 00:07:31,432 Fine. 219 00:07:31,467 --> 00:07:33,201 12 weeks and fine. 220 00:07:33,235 --> 00:07:35,270 Did you tell Jackson? 221 00:07:36,572 --> 00:07:37,438 [Sighs] 222 00:07:37,473 --> 00:07:40,454 I'm worried that you're doing this alone 223 00:07:40,455 --> 00:07:41,209 when you don't have to. 224 00:07:41,243 --> 00:07:42,910 I'm not. I'm not alone. 225 00:07:42,945 --> 00:07:43,945 I told you. 226 00:07:43,946 --> 00:07:48,283 Okay. Okay, okay. 227 00:07:48,317 --> 00:07:49,751 So, then, let's do this right. 228 00:07:49,785 --> 00:07:50,905 Let's get out in front of it. 229 00:07:50,919 --> 00:07:54,155 I think I'd like to start with booking a 3D ultrasound, 230 00:07:54,189 --> 00:07:56,257 and then, um, I'd like to run a genetic test 231 00:07:56,292 --> 00:07:58,493 to see if the fetus has osteogenesis imperfecta. 232 00:07:58,527 --> 00:07:59,727 - No. - [Scoffs] 233 00:07:59,762 --> 00:08:00,795 April, I get it. 234 00:08:00,829 --> 00:08:02,269 With what you went through last time, 235 00:08:02,298 --> 00:08:03,931 you don't want a bunch of needles 236 00:08:03,966 --> 00:08:05,300 - being stuck in your belly... - Arizona, I don't... 237 00:08:05,334 --> 00:08:06,367 But I can do a CVS, and then if it's there, 238 00:08:06,402 --> 00:08:08,269 we'll see it and then we'll just... we'll know. 239 00:08:08,304 --> 00:08:09,170 The baby's not getting tested. 240 00:08:09,204 --> 00:08:10,672 What? 241 00:08:10,706 --> 00:08:12,807 [Scoffs] 242 00:08:12,841 --> 00:08:14,142 Why? 243 00:08:14,176 --> 00:08:17,945 Because my baby will be fine. 244 00:08:17,980 --> 00:08:22,950 245 00:08:24,320 --> 00:08:32,113 Synced and corrected by VitoSilans - www.Addic7ed.com - 246 00:08:33,055 --> 00:08:34,799 She said, "Because my baby's fine!" 247 00:08:34,911 --> 00:08:36,374 O.I. can be diagnosed early. 248 00:08:36,491 --> 00:08:38,327 Why wouldn't she take the test? That's crazy. 249 00:08:38,406 --> 00:08:39,168 I know. 250 00:08:39,193 --> 00:08:41,453 Well, then Avery will have to convince her. 251 00:08:41,488 --> 00:08:43,152 She won't tell him. 252 00:08:43,153 --> 00:08:44,290 I don't... I don't know what to do. 253 00:08:44,324 --> 00:08:46,492 Well, I'm not doing this. I'm not lying to my friends. 254 00:08:46,526 --> 00:08:47,893 No one's asking you to... 255 00:08:47,928 --> 00:08:49,228 No one asking you to lie. 256 00:08:49,262 --> 00:08:51,487 I say, "Pass me the coffee," 257 00:08:51,488 --> 00:08:52,097 and I feel like I'm lying to him. 258 00:08:52,132 --> 00:08:54,066 Well, then, we need to talk to her. 259 00:08:54,100 --> 00:08:54,674 "We"? 260 00:08:54,780 --> 00:08:57,469 I didn't want to know about this thing in the first place. 261 00:08:57,504 --> 00:09:01,941 Fine. I will talk to her. 262 00:09:03,543 --> 00:09:04,543 Maggie: So... 263 00:09:04,544 --> 00:09:06,111 what kind of surgeon is he? 264 00:09:06,146 --> 00:09:07,313 Oncology. 265 00:09:07,347 --> 00:09:08,347 [Gasps] 266 00:09:08,348 --> 00:09:09,481 We can work with that. 267 00:09:09,516 --> 00:09:11,350 Guessing 40s. Kind of tall. 268 00:09:11,384 --> 00:09:13,319 And he's ranked in the military, 269 00:09:13,353 --> 00:09:15,921 so he has an authoritative side. 270 00:09:15,956 --> 00:09:17,189 I can hear you. 271 00:09:17,223 --> 00:09:18,490 But you can't hear the phone ringing. 272 00:09:18,525 --> 00:09:19,525 Maybe her ringer's off. 273 00:09:19,526 --> 00:09:21,594 It's not. Suctioning. 274 00:09:21,628 --> 00:09:22,771 Sometimes your ringer is off, 275 00:09:22,772 --> 00:09:25,331 and it's been off for so long that you forget that it's off, 276 00:09:25,365 --> 00:09:27,433 and you need someone to help you figure out 277 00:09:27,467 --> 00:09:28,867 how to turn it back on. 278 00:09:28,902 --> 00:09:30,536 - But once it's on... - Callie: Oh. 279 00:09:30,570 --> 00:09:32,271 [Laughing] Oh, that's it. 280 00:09:32,305 --> 00:09:34,139 Your ringer needs to be turned on. 281 00:09:34,174 --> 00:09:36,108 You've been on vibrate for too long. 282 00:09:36,142 --> 00:09:37,376 [Groans] Shut up. 283 00:09:37,410 --> 00:09:39,812 If I answer, then he'll ask me out. 284 00:09:39,846 --> 00:09:42,014 And then I'll have to say no, 285 00:09:42,048 --> 00:09:43,515 and there will be a lot of back and forth, 286 00:09:43,550 --> 00:09:45,150 and I won't know when it's okay to hang up, 287 00:09:45,185 --> 00:09:46,285 so why answer? 288 00:09:46,319 --> 00:09:50,174 [Sighs] Dr. Grey, I saw all your clinic patients. 289 00:09:50,175 --> 00:09:50,656 Can I scrub in? 290 00:09:50,690 --> 00:09:52,524 Did you drain Mr. Kurtzman's wound? 291 00:09:52,559 --> 00:09:54,226 No. 292 00:09:54,260 --> 00:09:56,057 Okay, Blake, well, go get that done. 293 00:09:56,058 --> 00:09:58,397 - Wilson. - What? 294 00:09:58,637 --> 00:10:00,839 Forget it. 295 00:10:03,600 --> 00:10:05,378 See? 296 00:10:05,379 --> 00:10:06,372 Now you're mixing up your residents. 297 00:10:06,406 --> 00:10:08,407 You need to get that ringer turned on loud and fast. 298 00:10:08,441 --> 00:10:10,743 My ringer is fine. 299 00:10:10,777 --> 00:10:12,244 Are you almost done? 300 00:10:12,278 --> 00:10:14,546 I have three more returns to get through. 301 00:10:14,581 --> 00:10:16,715 Don't bother her during tax season. 302 00:10:16,750 --> 00:10:17,983 It's the first rule. 303 00:10:18,018 --> 00:10:19,985 Should be done in just a second. 304 00:10:20,020 --> 00:10:22,421 Um, okay, there's Baby A. 305 00:10:22,455 --> 00:10:24,256 Oh, there's Baby B. 306 00:10:24,290 --> 00:10:25,124 Yeah. 307 00:10:25,158 --> 00:10:27,993 She's gonna be a handful, right, hon? 308 00:10:28,028 --> 00:10:30,229 She's a kicker. 309 00:10:30,263 --> 00:10:33,332 And there's Baby D. 310 00:10:33,366 --> 00:10:34,533 And... 311 00:10:39,472 --> 00:10:41,573 - Go get Robbins, would you? - Yeah. 312 00:10:41,608 --> 00:10:43,442 What? What? 313 00:10:43,476 --> 00:10:44,910 - Is something wrong? - Nothing. 314 00:10:44,944 --> 00:10:46,045 Nothing. It's, um... 315 00:10:46,079 --> 00:10:47,713 It's quadruplets, right? 316 00:10:47,747 --> 00:10:49,348 - Yeah. - Why? 317 00:10:49,382 --> 00:10:50,482 I'm just, um... 318 00:10:50,517 --> 00:10:53,452 I'm looking, and uh... it's probably just me, but... 319 00:10:53,486 --> 00:10:55,254 What? 320 00:10:55,288 --> 00:10:58,290 I can only find three babies in here. 321 00:10:58,324 --> 00:11:01,226 322 00:11:01,261 --> 00:11:04,229 Penny: If I had known she wasn't actually his wife... 323 00:11:04,264 --> 00:11:05,397 - Amelia: You should have known. - You're right. 324 00:11:05,432 --> 00:11:07,299 You're absolutely right. I just didn't... 325 00:11:07,333 --> 00:11:09,034 Get your facts straight before you let me 326 00:11:09,069 --> 00:11:10,869 go spilling medical information to just anybody. 327 00:11:10,904 --> 00:11:12,237 - You embarrassed me. - I'm sorry. 328 00:11:12,272 --> 00:11:13,305 She said that she was his... 329 00:11:13,339 --> 00:11:15,378 Why are you even here? I said to tell Dr. Webber... 330 00:11:15,379 --> 00:11:18,410 Dr. Webber said that he chooses to decline your proposal. 331 00:11:18,445 --> 00:11:20,379 Well, then take the day off. 332 00:11:20,413 --> 00:11:22,414 Dr. Webber rejected that, too. 333 00:11:22,449 --> 00:11:23,649 [Elevator bell dings] 334 00:11:23,683 --> 00:11:25,584 Watch his monitors, don't touch him, 335 00:11:25,618 --> 00:11:27,513 and stay out of my way. 336 00:11:27,514 --> 00:11:28,618 Nathan: The nurse will bring up his personal things. 337 00:11:28,619 --> 00:11:30,389 These are patient pamphlets on pacemakers. 338 00:11:30,423 --> 00:11:32,128 Give it to the side piece. 339 00:11:32,129 --> 00:11:33,425 She can change his diaper. 340 00:11:33,460 --> 00:11:35,060 I'm waiting for the funeral. 341 00:11:35,095 --> 00:11:36,428 Mrs. McColl, your husband... 342 00:11:36,463 --> 00:11:38,464 My husband, my dear, was a sweet man 343 00:11:38,498 --> 00:11:40,332 who turned into a philandering bastard 344 00:11:40,366 --> 00:11:42,968 who only cared about his money, which I should have known 345 00:11:43,002 --> 00:11:46,472 when he handed me that prenup for my wedding present. 346 00:11:46,506 --> 00:11:49,141 That thing is as tight as my Spanx. 347 00:11:49,175 --> 00:11:50,476 I see. 348 00:11:50,510 --> 00:11:52,077 If he dies and we are still married, 349 00:11:52,112 --> 00:11:55,314 I get his $30 million, which is way less than I deserve 350 00:11:55,348 --> 00:11:57,182 for putting up with that son of a bitch. 351 00:11:57,217 --> 00:11:59,351 But it'll have to do. 352 00:11:59,385 --> 00:12:01,353 I'm waiting him out. 353 00:12:01,387 --> 00:12:02,821 Well, I don't think we have to. 354 00:12:02,856 --> 00:12:05,704 He's 75 with a bum heart, high blood pressure, 355 00:12:05,705 --> 00:12:06,247 and a cracked skull. 356 00:12:06,248 --> 00:12:08,293 He probably won't even wake up. Right, Dr. Shepherd? 357 00:12:08,328 --> 00:12:09,661 We... [Chuckles] 358 00:12:09,696 --> 00:12:12,364 We're doing everything we can. 359 00:12:12,398 --> 00:12:14,032 You wouldn't screw with me, would you? 360 00:12:14,067 --> 00:12:15,467 Oh, Gayle, I wouldn't. 361 00:12:15,502 --> 00:12:17,336 There's not much hope. So there's hope. 362 00:12:17,370 --> 00:12:20,506 So if you want to just sit right over here and wait... 363 00:12:20,540 --> 00:12:22,979 - [Sighs] - Why the hell... 364 00:12:22,980 --> 00:12:24,176 Oh, come on. That's what she wanted to hear. 365 00:12:24,210 --> 00:12:25,077 It's refreshing. 366 00:12:25,111 --> 00:12:26,512 I mean, most family members are like, 367 00:12:26,546 --> 00:12:27,513 "Please, please, save him." 368 00:12:27,547 --> 00:12:29,348 I mean, this takes the pressure off us a bit. 369 00:12:30,383 --> 00:12:32,317 - Shepherd, I'm kidding. - That's dark. 370 00:12:32,352 --> 00:12:33,786 - Yeah, sorry. - Really funny, though. 371 00:12:33,820 --> 00:12:35,487 - Penny: Dr. Shepherd. - What? 372 00:12:35,522 --> 00:12:36,522 Mr. McColl's waking up. 373 00:12:36,556 --> 00:12:38,056 Ooh. 374 00:12:38,091 --> 00:12:39,825 I called that wrong. 375 00:12:40,894 --> 00:12:41,894 What... 376 00:12:41,895 --> 00:12:44,496 Who the hell are you? 377 00:12:44,531 --> 00:12:45,230 Amelia: Mr. McColl. 378 00:12:45,265 --> 00:12:47,132 Griffin, it's me. It's Lena. 379 00:12:47,167 --> 00:12:49,034 You've been in a pretty bad car wreck. 380 00:12:49,068 --> 00:12:50,135 You've had surgery... 381 00:12:50,170 --> 00:12:51,870 Where's Gayle? Gayle! 382 00:12:51,905 --> 00:12:53,105 Where's Gayle? 383 00:12:53,139 --> 00:12:54,301 Griffin, just relax, okay? You 384 00:12:54,326 --> 00:12:55,541 - need to calm down. - [Groans] 385 00:12:55,575 --> 00:12:57,976 Bugs! Help me. Bugs! 386 00:12:58,011 --> 00:12:59,545 He's hallucinating. Give him 5 of Haldol... 387 00:12:59,579 --> 00:13:01,580 Bugs! 388 00:13:01,614 --> 00:13:04,316 He's calling me. I'm Bugs. 389 00:13:04,350 --> 00:13:07,219 He hasn't called me that in 30 years. 390 00:13:07,253 --> 00:13:08,587 There you are. 391 00:13:08,621 --> 00:13:11,423 Bugs, come here. 392 00:13:11,457 --> 00:13:12,491 393 00:13:12,525 --> 00:13:14,860 Griffin: Bugs, come here. 394 00:13:14,894 --> 00:13:15,894 Come here. 395 00:13:15,895 --> 00:13:17,763 396 00:13:17,797 --> 00:13:20,332 Honey... 397 00:13:20,366 --> 00:13:22,601 what's happening? 398 00:13:22,635 --> 00:13:23,936 What... 399 00:13:23,970 --> 00:13:25,504 Just... 400 00:13:25,538 --> 00:13:26,538 [Sighs] 401 00:13:26,539 --> 00:13:27,873 402 00:13:27,907 --> 00:13:29,408 What happened? Where would he have gone? 403 00:13:29,442 --> 00:13:30,609 Nowhere. He's in here. 404 00:13:30,643 --> 00:13:32,678 Dr. Warren's just a little behind on his fetal medicine. 405 00:13:32,712 --> 00:13:34,580 - He's in here somewhere. - Good. 406 00:13:34,614 --> 00:13:36,715 We came in here with four babies and we want to leave with... 407 00:13:36,749 --> 00:13:38,116 There! See, there he is. He's... 408 00:13:38,151 --> 00:13:41,286 Just... moved down. 409 00:13:41,321 --> 00:13:43,455 Why? To get away from his sisters? 410 00:13:43,489 --> 00:13:47,094 Courtney, I'm afraid that you're in labor. 411 00:13:47,095 --> 00:13:47,983 Courtney: No, I can't... 412 00:13:47,984 --> 00:13:49,595 - I can't be. It's too soon. - Months too soon. 413 00:13:49,629 --> 00:13:50,629 No, I can't have them now. 414 00:13:50,663 --> 00:13:52,631 They'll... They'll all die. I can't be in labor. 415 00:13:52,665 --> 00:13:54,633 I know. I know. 416 00:13:54,667 --> 00:13:56,368 But you are. 417 00:13:56,402 --> 00:13:59,538 418 00:14:03,132 --> 00:14:06,631 Am I even having contractions? I would notice, right? 419 00:14:06,886 --> 00:14:07,841 When the babies are this small, 420 00:14:07,842 --> 00:14:09,218 sometimes you don't even feel the contractions. 421 00:14:09,219 --> 00:14:10,789 Well, that's because she shouldn't be having them. 422 00:14:10,790 --> 00:14:12,163 Are you sure you're not wrong? 423 00:14:12,164 --> 00:14:14,291 No, I'm not wrong. From the position of Baby C... 424 00:14:14,313 --> 00:14:16,010 Charles. We're calling him Charles. 425 00:14:16,045 --> 00:14:18,446 Okay, Doug. We're taking her into the O.R. 426 00:14:18,481 --> 00:14:19,814 In case something happens, we'll be ready. 427 00:14:19,849 --> 00:14:20,815 What? No one's coming today. 428 00:14:20,850 --> 00:14:22,617 - Doug... - No! It's too soon! 429 00:14:22,651 --> 00:14:24,486 They... they need more time, right? 430 00:14:24,520 --> 00:14:26,454 - Please. Do something. - I am. 431 00:14:26,489 --> 00:14:28,490 I can start her on medication to stop the labor 432 00:14:28,524 --> 00:14:30,058 and I can temporarily sew her cervix closed, 433 00:14:30,092 --> 00:14:31,860 and that might give us enough time. 434 00:14:31,894 --> 00:14:32,794 Might? 435 00:14:32,828 --> 00:14:35,645 Labor's like a boulder rolling down a hill. 436 00:14:35,646 --> 00:14:36,863 Once it starts, it's hard to stop. 437 00:14:36,864 --> 00:14:37,665 But you're stopping the boulder. 438 00:14:37,700 --> 00:14:38,833 I am. 439 00:14:38,868 --> 00:14:40,869 I am trying to stop the boulder. 440 00:14:40,903 --> 00:14:45,039 441 00:14:48,210 --> 00:14:50,078 [Monitor beeping] 442 00:14:50,112 --> 00:14:53,248 He doesn't remember me at all? 443 00:14:53,282 --> 00:14:54,849 A brain injury of this nature, 444 00:14:54,884 --> 00:14:57,919 it's not uncommon for some memory loss to have occurred. 445 00:14:57,953 --> 00:15:00,522 We've been together 11 years. 446 00:15:00,556 --> 00:15:03,858 He wanted a divorce, but she wouldn't... 447 00:15:05,961 --> 00:15:07,929 Can I talk to him? 448 00:15:07,963 --> 00:15:09,998 Help him remember me? 449 00:15:10,032 --> 00:15:13,902 He's still confused and agitated. 450 00:15:13,936 --> 00:15:16,070 He's asking for... 451 00:15:16,105 --> 00:15:19,040 It's best if you wait out here. 452 00:15:19,074 --> 00:15:20,141 [Sighs] 453 00:15:22,318 --> 00:15:24,279 Her? 454 00:15:24,313 --> 00:15:25,747 I took up with that lady? 455 00:15:25,781 --> 00:15:26,881 Why? 456 00:15:26,916 --> 00:15:29,670 Because you're a stupid son of a bitch, that's why. 457 00:15:29,785 --> 00:15:30,523 Heart rate's looking good. 458 00:15:30,524 --> 00:15:34,088 Wait, why would I take up with her when I have you? 459 00:15:34,123 --> 00:15:35,423 My wife. 460 00:15:35,457 --> 00:15:36,869 You are the funniest. 461 00:15:37,006 --> 00:15:38,660 She is. 462 00:15:38,694 --> 00:15:40,795 She's the funniest gal I've ever met. 463 00:15:40,829 --> 00:15:42,764 And you got the softest hands. 464 00:15:42,798 --> 00:15:45,300 It's soft as a rabbit's foot I had when I was... 465 00:15:45,334 --> 00:15:47,802 - Uh, Griffin. Stop. - Go on. Feel them. 466 00:15:47,836 --> 00:15:49,971 I-I'll take your word for it. 467 00:15:50,005 --> 00:15:52,373 Eh, suit yourself. You're missing out. 468 00:15:52,408 --> 00:15:54,042 What happened, Bugs? 469 00:15:54,076 --> 00:15:55,209 What did I do? 470 00:15:55,244 --> 00:15:56,744 Uh, we fought. 471 00:15:56,779 --> 00:15:57,879 A lot. 472 00:15:57,913 --> 00:15:59,247 About money. 473 00:15:59,281 --> 00:16:01,215 Oh, I don't care about money. 474 00:16:01,250 --> 00:16:03,551 Yeah, well, you didn't when we met, 475 00:16:03,586 --> 00:16:06,187 but you've done very well for yourself. 476 00:16:08,157 --> 00:16:10,959 What did I do, Bugs? 477 00:16:10,993 --> 00:16:11,893 Why would I ever hurt you? 478 00:16:11,927 --> 00:16:14,829 Oh, I've been asking you that for decades. 479 00:16:14,863 --> 00:16:15,964 Dumbass. 480 00:16:15,998 --> 00:16:19,434 It's like a time machine. 481 00:16:19,468 --> 00:16:21,269 I'm good here. 482 00:16:21,303 --> 00:16:22,737 You can go. 483 00:16:25,331 --> 00:16:26,841 Andrew: And magnesium's up. 484 00:16:26,875 --> 00:16:28,576 Arizona: Okay, Courtney. We're gonna wait 485 00:16:28,611 --> 00:16:30,645 and see if this medication calms everybody down. 486 00:16:30,679 --> 00:16:31,959 And what do I do? Just lie here? 487 00:16:31,981 --> 00:16:32,981 Yeah, and try to relax. 488 00:16:33,015 --> 00:16:35,283 With four babies trying to get over the wall? 489 00:16:35,317 --> 00:16:36,951 And I still have 73 tax returns? 490 00:16:36,986 --> 00:16:38,920 Well, I said "try." 491 00:16:38,954 --> 00:16:40,021 [Sighs] 492 00:16:40,055 --> 00:16:41,956 [Monitors beeping] 493 00:16:41,991 --> 00:16:43,825 Contractions increasing. 494 00:16:43,859 --> 00:16:45,159 [Sighs] 495 00:16:45,194 --> 00:16:46,828 [Sighs] 496 00:16:46,862 --> 00:16:49,364 Can I ask you something? 497 00:16:49,398 --> 00:16:51,520 If a couple's been married for three years, 498 00:16:51,521 --> 00:16:52,341 - why not file jointly? - Warren. 499 00:16:52,341 --> 00:16:53,134 - I'm just... - Courtney: No, no. 500 00:16:53,168 --> 00:16:53,901 It's okay. 501 00:16:53,936 --> 00:16:55,670 Well, that's not the problem. 502 00:16:55,704 --> 00:16:57,972 You guys have a pretty significant earnings disparity. 503 00:16:58,007 --> 00:16:59,641 Well, I... I don't know if I'd call it "significant." 504 00:16:59,675 --> 00:17:01,409 It's more than 200%. 505 00:17:02,244 --> 00:17:03,845 A little more than that. 506 00:17:03,879 --> 00:17:07,148 Her income increase is raising your tax bill by a lot. 507 00:17:07,182 --> 00:17:08,816 [Sighs] This is relaxing me. 508 00:17:08,851 --> 00:17:11,319 Honestly, she shouldn't even be filing as an individual. 509 00:17:11,353 --> 00:17:13,021 - She should incorporate. - Page Kepner. 510 00:17:13,055 --> 00:17:14,455 Tell her to meet me in Exam Room Five. 511 00:17:14,490 --> 00:17:15,590 I will be back. 512 00:17:15,624 --> 00:17:17,959 Arizona: Do not take your eyes off of these monitors. 513 00:17:17,993 --> 00:17:20,795 If there is any change in any of them, you get me back here. 514 00:17:20,829 --> 00:17:22,664 - Mm-hmm. - Ooh, theres' another option. 515 00:17:22,698 --> 00:17:24,065 You could both file as single individuals. 516 00:17:24,099 --> 00:17:25,466 Well, how's that? 517 00:17:25,501 --> 00:17:26,927 You could do what some of my clients have done. 518 00:17:26,952 --> 00:17:27,669 You could get divorced. 519 00:17:27,703 --> 00:17:29,037 Why would we... 520 00:17:29,071 --> 00:17:31,072 For the taxes. 521 00:17:31,106 --> 00:17:33,041 522 00:17:33,075 --> 00:17:34,742 Grey still ignores me. 523 00:17:34,777 --> 00:17:37,310 Gross, gross, gross. 524 00:17:37,453 --> 00:17:38,980 She refuses to fill me in on her patients. 525 00:17:39,014 --> 00:17:40,848 You can't restart Mrs. Wheeler on tube feeds yet. 526 00:17:40,883 --> 00:17:42,083 She had high residuals last time. 527 00:17:42,117 --> 00:17:43,016 - [Sniffs] - Jo: Crap. I thought 528 00:17:43,041 --> 00:17:43,851 her ileus was resolved. 529 00:17:43,886 --> 00:17:44,886 - Crap! - Mnh-mnh. 530 00:17:44,920 --> 00:17:46,854 You know, this is urine. 531 00:17:46,889 --> 00:17:48,723 I've been urinated on three times today. 532 00:17:48,757 --> 00:17:50,058 What did you expect from babies? 533 00:17:50,092 --> 00:17:51,726 I'm talking about puppies... dogs. 534 00:17:51,760 --> 00:17:53,494 There are puppies upstairs with the kids. 535 00:17:53,529 --> 00:17:55,096 Why aren't we up there right now? 536 00:17:55,130 --> 00:17:58,666 Because the only thing worse than peds is peds with puppies 537 00:17:58,701 --> 00:18:01,269 because we're surgeons, not veterinarians, 538 00:18:01,303 --> 00:18:02,737 because we should not be urinated upon. 539 00:18:02,771 --> 00:18:03,938 I'm being crapped on. 540 00:18:03,972 --> 00:18:06,374 You have to help me with Shepherd. Shepherd wants me dead. 541 00:18:06,408 --> 00:18:08,009 At least she knows who you are. 542 00:18:08,043 --> 00:18:09,410 Grey keeps calling me your name. 543 00:18:09,445 --> 00:18:10,812 That doesn't even sound new. 544 00:18:10,846 --> 00:18:13,014 Being kicked out bed was almost better because then she would see me... 545 00:18:13,048 --> 00:18:13,931 - Jo. - She'd have to see my 546 00:18:13,956 --> 00:18:14,916 face to slam a door in it. 547 00:18:14,950 --> 00:18:16,517 All right, you get 10 more seconds. 548 00:18:16,552 --> 00:18:17,651 - What? - You get 10 seconds to 549 00:18:17,676 --> 00:18:18,953 complain about Meredith Grey. 550 00:18:18,987 --> 00:18:21,756 After that, you're done. No more talking about it again, ever. 551 00:18:21,790 --> 00:18:23,524 This is an excellent plan. 552 00:18:23,559 --> 00:18:24,625 How is this far? 553 00:18:24,660 --> 00:18:26,794 You talk and you talk about Grey, 554 00:18:26,829 --> 00:18:29,063 but you don't do anything to change the situation. 555 00:18:29,098 --> 00:18:30,398 You get 10 seconds. 556 00:18:30,432 --> 00:18:31,899 After that, the only person you can talk to about Meredith Grey 557 00:18:31,934 --> 00:18:33,201 is Meredith Grey. 558 00:18:33,235 --> 00:18:35,136 - I can't say it all in 10 seconds. - No, 'cause you have 7. 559 00:18:35,170 --> 00:18:36,738 What am I supposed to say to her? 560 00:18:36,772 --> 00:18:38,072 - She's the head of... - 5. 561 00:18:38,107 --> 00:18:40,074 A friend would listen. A friend would not... 562 00:18:40,109 --> 00:18:41,209 Time. 563 00:18:41,243 --> 00:18:43,211 - [Scoffs] - Never again. 564 00:18:43,245 --> 00:18:45,413 Can I just say one more... 565 00:18:45,447 --> 00:18:47,633 Ever. 566 00:18:48,968 --> 00:18:50,488 Hey. I got your page. What do you need? 567 00:18:50,519 --> 00:18:52,053 Hey. Do you trust me? 568 00:18:52,087 --> 00:18:54,088 Arizona, I am swamped, and... 569 00:18:54,123 --> 00:18:56,124 I mean, I'm the only one that you ever told, so do you trust me? 570 00:18:56,158 --> 00:18:57,024 Yes, of course. I trust you. 571 00:18:57,059 --> 00:18:59,227 I can feel the boulder starting to roll, 572 00:18:59,261 --> 00:19:00,495 and I need to stop it. 573 00:19:00,529 --> 00:19:02,930 So if you trust me, then let me help you. 574 00:19:02,965 --> 00:19:05,099 And you have to let me help you my way. 575 00:19:05,134 --> 00:19:07,735 Which means that you need to tell Jackson. 576 00:19:07,770 --> 00:19:10,138 And you need to let me give you a full work-up. 577 00:19:10,172 --> 00:19:12,673 You're acting like I'm not taking care of myself, 578 00:19:12,708 --> 00:19:13,841 but I am a doctor. 579 00:19:13,876 --> 00:19:14,909 I'm not stupid. 580 00:19:14,943 --> 00:19:17,678 I'm just not interested in getting certain tests. 581 00:19:17,713 --> 00:19:20,081 I don't want you going through what you went through last time, April. 582 00:19:20,115 --> 00:19:21,249 I'm not worried about me. 583 00:19:21,283 --> 00:19:22,283 I am! 584 00:19:22,284 --> 00:19:23,851 And I am trying to help you get what you want, 585 00:19:23,886 --> 00:19:25,186 which is a healthy baby. 586 00:19:25,220 --> 00:19:27,255 One that's not gonna go through horrible pain. 587 00:19:27,289 --> 00:19:28,756 Isn't that what you want? 588 00:19:28,791 --> 00:19:30,158 - Dr. Robbins. - Not now, DeLuca. 589 00:19:30,192 --> 00:19:32,126 Dr. Warren sent me. It's Courtney. 590 00:19:32,161 --> 00:19:34,495 [Sighs] 591 00:19:35,564 --> 00:19:37,004 Courtney: Oh, thank God you're back. 592 00:19:37,032 --> 00:19:38,599 You say her contractions are more regular? 593 00:19:38,634 --> 00:19:39,634 Yeah, and Baby C is getting... 594 00:19:39,668 --> 00:19:41,803 - Charles. - Charles is showing recurrent decels. 595 00:19:41,837 --> 00:19:43,070 - [Groans] - Okay, Courtney. 596 00:19:43,105 --> 00:19:45,106 I think that Charles is still trying to make a break for it. 597 00:19:45,140 --> 00:19:46,607 What? How do you know? 598 00:19:46,642 --> 00:19:47,809 Because I'm holding his feet. 599 00:19:47,843 --> 00:19:50,945 [Gasps] 600 00:19:55,322 --> 00:19:57,178 How could she not know she was birthing a baby? 601 00:19:57,301 --> 00:19:59,633 It's a quad at 23 weeks. He's about the size of your hand. 602 00:19:59,667 --> 00:20:02,002 Quads. Going from one litter to another. 603 00:20:02,036 --> 00:20:02,936 Peds is weird. 604 00:20:02,970 --> 00:20:04,530 We'll need at least two full NICU teams 605 00:20:04,666 --> 00:20:06,940 - down here for the transport. - Okay. 606 00:20:06,974 --> 00:20:09,342 I'm just saying. I have done our taxes every year. 607 00:20:09,377 --> 00:20:10,377 Why change it up now? 608 00:20:10,378 --> 00:20:12,412 [Scoffs] There was never a reason until now. 609 00:20:12,446 --> 00:20:13,580 Things changed this year. 610 00:20:13,614 --> 00:20:14,981 No, one thing changed this year, Miranda. 611 00:20:15,016 --> 00:20:16,016 One thing... your job! 612 00:20:16,017 --> 00:20:17,584 It was a pretty big change. 613 00:20:17,618 --> 00:20:19,352 I need warmers and neonatal resuscitation trays, 614 00:20:19,387 --> 00:20:21,713 and if you don't have to be in here, get out. 615 00:20:21,851 --> 00:20:22,956 It's about to get crowded. 616 00:20:22,990 --> 00:20:24,958 Hi, Courtney. My name's Dr. Karev. 617 00:20:24,992 --> 00:20:27,312 You're the OUT guy. We met you during our tour of the NICU. 618 00:20:27,328 --> 00:20:29,195 I am, and I can assure you, we're gonna do everything we can... 619 00:20:29,230 --> 00:20:30,297 No, no, no. Don't you talk to me. 620 00:20:30,331 --> 00:20:31,498 Dr. Robbins talks to me. 621 00:20:31,532 --> 00:20:33,300 Dr. Robbins is the "in" guy. She's the one. 622 00:20:33,334 --> 00:20:34,935 These babies are staying in. 623 00:20:34,969 --> 00:20:35,969 Dr. Robbins is "in." 624 00:20:36,003 --> 00:20:37,437 You're keeping them in, right? 625 00:20:37,471 --> 00:20:38,805 It's Charles, right? 626 00:20:38,839 --> 00:20:41,007 Courtney, Charles already made up his mind. 627 00:20:41,042 --> 00:20:43,777 He's partially out, and once he's completely out, 628 00:20:43,811 --> 00:20:45,612 - they all come out. - Dr. Robbins. 629 00:20:45,646 --> 00:20:48,214 Promise me that they're gonna survive, 630 00:20:48,249 --> 00:20:49,649 that they'll live once their out. 631 00:20:49,684 --> 00:20:50,884 All four babies. 632 00:20:50,918 --> 00:20:53,987 I need four umbilical line set-ups. 633 00:20:54,021 --> 00:20:55,021 Warren. Wait. 634 00:20:55,056 --> 00:20:57,624 635 00:20:57,658 --> 00:20:59,859 Just one. 636 00:20:59,894 --> 00:21:01,561 - I'm sorry? - I said one set-up! 637 00:21:01,596 --> 00:21:02,963 - Go. - What are you doing? 638 00:21:02,997 --> 00:21:04,698 I'm stopping the boulder! 639 00:21:04,732 --> 00:21:08,535 640 00:21:08,569 --> 00:21:11,838 [Chatter] 641 00:21:11,872 --> 00:21:13,807 Heading up to check on McColl's vitals. 642 00:21:13,841 --> 00:21:15,642 Make sure Blake's watching monitors. 643 00:21:15,676 --> 00:21:17,310 What is Blake's problem? 644 00:21:17,345 --> 00:21:19,346 What don't you like about her? 645 00:21:19,380 --> 00:21:21,214 She seems on top of it to me, so what am I not seeing? 646 00:21:21,248 --> 00:21:23,016 She's... No, she's... 647 00:21:23,050 --> 00:21:23,984 I'm the new guy. 648 00:21:24,018 --> 00:21:26,086 So if she's the dead fish, I'd like to know. 649 00:21:26,120 --> 00:21:28,755 It's personal between her and me. 650 00:21:28,789 --> 00:21:31,224 You can form your own conclusions. 651 00:21:31,258 --> 00:21:33,860 Aww. That's kind of you. Must be nice for Blake. 652 00:21:33,894 --> 00:21:35,562 What does that mean? 653 00:21:35,596 --> 00:21:37,676 Oh, come on. You and Hunt are obviously pretty tight. 654 00:21:37,698 --> 00:21:38,765 [Elevator bell dings] 655 00:21:38,799 --> 00:21:40,433 I'm sure you've formed some conclusions about me. 656 00:21:40,468 --> 00:21:44,070 [Indistinct announcement on P.A.] 657 00:21:44,105 --> 00:21:46,673 We should go to the steakhouse we went to 658 00:21:46,707 --> 00:21:47,941 after our honeymoon. 659 00:21:47,975 --> 00:21:49,943 That place isn't even there anymore. 660 00:21:49,977 --> 00:21:51,551 Oh. 661 00:21:54,192 --> 00:21:55,949 I'm sorry, guys. Can I get in here a second, please? 662 00:21:55,983 --> 00:21:57,217 What's... Something wrong? 663 00:21:57,251 --> 00:21:58,852 Mr. McColl, can you squeeze my hands 664 00:21:58,886 --> 00:22:01,321 as hard as you can, okay? 665 00:22:02,582 --> 00:22:04,024 [Monitors beeping rapidly] 666 00:22:04,058 --> 00:22:06,726 - Follow the light. - Nathan: Blake, what is it? 667 00:22:06,761 --> 00:22:08,194 Page Shepherd immediately. 668 00:22:08,229 --> 00:22:08,962 His ICP is climbing. 669 00:22:08,996 --> 00:22:11,064 He needs a ventriculostomy, stat. 670 00:22:11,098 --> 00:22:13,266 Start a ketamine drip and grab an intubation kit. 671 00:22:13,300 --> 00:22:14,401 What is going on? 672 00:22:14,435 --> 00:22:17,382 Ma'am, we are going to help him, but I need you outside. 673 00:22:17,518 --> 00:22:20,073 Have you ever done a ventriculostomy? 674 00:22:20,107 --> 00:22:21,909 Yes, but I'm not supposed to touch him, so... 675 00:22:21,934 --> 00:22:22,575 Can you do one? 676 00:22:22,610 --> 00:22:23,376 I'm not supposed to touch him. 677 00:22:23,411 --> 00:22:24,577 You're the neurosurgeon on call. 678 00:22:24,612 --> 00:22:27,147 Shepherd said no, so I'm not gonna drill a hole in his head. 679 00:22:27,181 --> 00:22:28,301 Would you please just do it? 680 00:22:28,315 --> 00:22:31,084 You're running out of time, Blake. 681 00:22:31,118 --> 00:22:34,554 Do you want to be great 682 00:22:35,823 --> 00:22:38,058 So I'm gonna deliver Charles, I'm gonna stop labor, sew up the cervix, 683 00:22:38,092 --> 00:22:39,659 and then leave the rest of the three inside 684 00:22:39,694 --> 00:22:40,694 for delayed delivery. 685 00:22:40,695 --> 00:22:42,996 - That's impossible. - Yes. 686 00:22:43,030 --> 00:22:44,631 Once Charles is out, 687 00:22:44,665 --> 00:22:46,900 she'll keep having contractions to deliver the placenta. 688 00:22:46,934 --> 00:22:48,401 They'll all deliver. It's how it works. 689 00:22:48,436 --> 00:22:49,269 Okay, fine. Fine, great. 690 00:22:49,303 --> 00:22:50,970 Then I don't deliver Charles' placenta. 691 00:22:51,005 --> 00:22:52,105 After I cut the cord, I sterilize it. 692 00:22:52,139 --> 00:22:54,074 I put it back inside, and we put Mom on antibiotics. 693 00:22:54,108 --> 00:22:55,809 Do you know how dangerous that is? 694 00:22:55,843 --> 00:22:56,743 If that placenta stays in, 695 00:22:56,777 --> 00:22:59,112 it could cause an infection, even sepsis. 696 00:22:59,146 --> 00:23:00,580 It puts Mom at risk, all three babies at... 697 00:23:00,614 --> 00:23:03,516 Alex, I am a fetal surgeon! I know more about this than you do. 698 00:23:03,551 --> 00:23:05,185 I know exactly how they can die. 699 00:23:05,219 --> 00:23:07,087 Have you done this before? 700 00:23:07,121 --> 00:23:08,154 Has Nicole Herman? 701 00:23:11,304 --> 00:23:11,758 No. 702 00:23:11,792 --> 00:23:14,194 I... I don't know that anyone has. 703 00:23:14,228 --> 00:23:15,929 - Oh, Robbins. - Don't... please stop. 704 00:23:15,963 --> 00:23:16,730 Stop. 705 00:23:16,764 --> 00:23:17,931 I know that you're gonna say no, 706 00:23:17,965 --> 00:23:19,799 and I don't want to be in a position where I go against you. 707 00:23:19,834 --> 00:23:23,203 I know that this is a judgment call, 708 00:23:23,237 --> 00:23:24,838 but your judgment is not better here. 709 00:23:24,872 --> 00:23:26,340 I know what has to be done, and this is 710 00:23:26,365 --> 00:23:27,808 the only way that I know how to do it. 711 00:23:27,842 --> 00:23:29,142 Okay, what I was going to say... 712 00:23:29,176 --> 00:23:31,811 - Let it be 'cause I'm praying - Good luck. 713 00:23:31,846 --> 00:23:35,348 God saying, well-done, well-done 714 00:23:35,382 --> 00:23:36,783 - 'Cause I'm gonna be great - Y-You're gonna let her... 715 00:23:36,817 --> 00:23:40,153 I'm gonna let her do what she's here to do. 716 00:23:40,187 --> 00:23:42,155 And I suggest you do the same. 717 00:23:42,189 --> 00:23:43,356 [Scoffs] 718 00:23:43,390 --> 00:23:46,226 Gonna be great 719 00:23:46,260 --> 00:23:47,994 I'm gonna be great 720 00:23:48,028 --> 00:23:49,162 What are you doing? 721 00:23:49,196 --> 00:23:50,663 His ICP was through the roof. 722 00:23:50,698 --> 00:23:52,966 Evidence of herniation. He needed a burr hole to... 723 00:23:53,000 --> 00:23:54,134 Relieve the pressure. Don't tell me what a ventric is. 724 00:23:54,168 --> 00:23:56,636 - Why would you let her do this? - 'Cause she caught it. 725 00:23:56,670 --> 00:23:57,504 And she could. 726 00:23:57,538 --> 00:24:00,740 Get out of my way. Get away from him. 727 00:24:00,775 --> 00:24:03,009 I'm gonna be great 728 00:24:03,043 --> 00:24:04,043 Ventriculostomy catheter. 729 00:24:04,044 --> 00:24:06,412 Ooh 730 00:24:06,447 --> 00:24:09,415 You, me, greatness 731 00:24:09,450 --> 00:24:11,084 Did you prep for the EGD? 732 00:24:11,118 --> 00:24:13,186 No. I prepped for a colonoscopy. 733 00:24:13,220 --> 00:24:15,221 When you said scope, I assumed that that's... 734 00:24:15,256 --> 00:24:17,557 But I don't need you to assume anything. 735 00:24:17,591 --> 00:24:18,625 Never mind. 736 00:24:18,659 --> 00:24:20,527 Blake knew we were checking for an upper G.I. bleed. 737 00:24:20,561 --> 00:24:21,427 It's just... 738 00:24:21,462 --> 00:24:23,196 - I'm sorry. Let me go and... - It's fine. 739 00:24:23,230 --> 00:24:23,972 You're just not Blake, 740 00:24:24,113 --> 00:24:28,358 and so let's prep for the EGD and page me when we're ready. 741 00:24:29,737 --> 00:24:31,437 No. I'm not Blake. 742 00:24:31,472 --> 00:24:34,174 I'm Wilson. Jo Wilson. 743 00:24:34,208 --> 00:24:35,508 Dr. Josephine Alice Wilson. 744 00:24:35,543 --> 00:24:37,410 I'm a surgeon. I'm a human being. 745 00:24:37,444 --> 00:24:40,280 I'm not some stupid lump that you can just kick around 746 00:24:40,314 --> 00:24:43,216 or talk down to or talk down about or dismiss and discount. 747 00:24:43,250 --> 00:24:44,350 I get it. 748 00:24:44,385 --> 00:24:46,252 You don't like me, but I'm here. 749 00:24:46,287 --> 00:24:48,254 I'm in Alex's life, and I'm staying. 750 00:24:48,289 --> 00:24:50,123 And you have to start respecting that. 751 00:24:50,157 --> 00:24:51,791 I don't know where you're getting this. 752 00:24:51,826 --> 00:24:53,726 I'm trying to move forward, okay? And I can't 753 00:24:53,761 --> 00:24:56,262 because you're always around the corner blocking my way, 754 00:24:56,297 --> 00:24:57,964 making everything so damn hard. 755 00:24:57,998 --> 00:24:59,199 You are overreacting. 756 00:24:59,233 --> 00:25:00,033 No, I'm not. 757 00:25:00,067 --> 00:25:02,035 That's exactly what I'm talking about. 758 00:25:02,069 --> 00:25:03,269 I'm done. 759 00:25:03,304 --> 00:25:04,604 I'm done with all of it. 760 00:25:04,638 --> 00:25:05,404 You know, call your damn Army guy 761 00:25:05,405 --> 00:25:07,931 back and get your own boyfriend. 762 00:25:10,110 --> 00:25:12,612 Are you finished? 763 00:25:15,816 --> 00:25:18,384 Oh my... 764 00:25:18,419 --> 00:25:21,221 [Sighs] 765 00:25:23,269 --> 00:25:24,545 Okay, are you ready? 766 00:25:24,691 --> 00:25:26,959 - Just Charles? - Just Charles. 767 00:25:26,960 --> 00:25:28,133 His sisters will just have to deal with the fact 768 00:25:28,167 --> 00:25:29,868 that he wanted to come out first. Typical boy. 769 00:25:29,902 --> 00:25:32,637 Okay. Okay. That's good. 770 00:25:32,672 --> 00:25:34,044 It's safer that way, right? 771 00:25:34,045 --> 00:25:34,824 They get more time? 772 00:25:34,825 --> 00:25:37,142 Courtney, I need you to hold on for a little bit longer, okay? 773 00:25:37,176 --> 00:25:38,109 I need you to trust me. 774 00:25:38,144 --> 00:25:39,878 - Can you do that? Can you trust me? - I'm sorry. 775 00:25:39,912 --> 00:25:41,713 It's just... can Doug be in here? 776 00:25:41,747 --> 00:25:42,945 We had always talked about the delivery and... 777 00:25:42,946 --> 00:25:45,650 No, we can't risk any additional bacteria during the procedure. 778 00:25:45,685 --> 00:25:48,014 It's... it's just too dangerous for you and for the babies. 779 00:25:48,135 --> 00:25:50,655 Okay. [Sighs] 780 00:25:50,690 --> 00:25:54,325 781 00:25:54,360 --> 00:25:55,694 Warren. Can you... 782 00:25:55,728 --> 00:25:59,330 Absolutely. 783 00:25:59,365 --> 00:26:00,932 Don't forget that you need to... 784 00:26:00,966 --> 00:26:02,333 - Eyes on monitors. - Okay. 785 00:26:02,368 --> 00:26:04,769 All right. Okay, Courtney. 786 00:26:04,804 --> 00:26:06,705 I just need the tiniest little push. 787 00:26:06,739 --> 00:26:07,839 Okay, ready? 788 00:26:07,873 --> 00:26:09,941 [Whimpers] 789 00:26:09,975 --> 00:26:11,776 Okay, good. Good, good, good, good, good. 790 00:26:11,811 --> 00:26:13,411 Good, good. Okay. 791 00:26:13,446 --> 00:26:14,546 Okay, clamp. 792 00:26:14,580 --> 00:26:16,715 [Monitors beeping] 793 00:26:16,749 --> 00:26:17,749 Karev. 794 00:26:17,750 --> 00:26:19,384 Right here. 795 00:26:19,418 --> 00:26:21,720 Okay. 796 00:26:21,754 --> 00:26:23,503 Okay. 797 00:26:23,504 --> 00:26:24,889 What's happening? 798 00:26:24,924 --> 00:26:26,725 Everything's happening exactly like it should. 799 00:26:26,759 --> 00:26:28,693 - You just breathe. - [Sighs] 800 00:26:28,728 --> 00:26:30,061 Okay. Okay. 801 00:26:30,096 --> 00:26:31,596 [Sighs] 802 00:26:31,630 --> 00:26:33,765 Here we go. 803 00:26:33,799 --> 00:26:36,534 His CT showed he's having a re-bleed. 804 00:26:36,569 --> 00:26:37,802 I will operate, 805 00:26:37,837 --> 00:26:40,772 but the fact that it's bleeding again... 806 00:26:40,806 --> 00:26:41,806 it's not good. 807 00:26:41,841 --> 00:26:44,943 And when he wakes up, will he be the same, or...? 808 00:26:44,977 --> 00:26:48,146 Will you... please go away? 809 00:26:48,180 --> 00:26:49,781 This is between me and my husband. 810 00:26:49,815 --> 00:26:51,750 So please go. 811 00:26:59,692 --> 00:27:02,894 Will he be the same? 812 00:27:03,963 --> 00:27:05,730 There's just no way of knowing. 813 00:27:05,765 --> 00:27:07,599 [Sighs] 814 00:27:07,633 --> 00:27:10,969 I just got him back. 815 00:27:11,003 --> 00:27:16,441 I lost 33 years with that old jerk. 816 00:27:18,844 --> 00:27:21,513 Only a man that I could love that much 817 00:27:21,547 --> 00:27:25,683 would make me feel so angry. 818 00:27:25,718 --> 00:27:27,143 I just want him back. 819 00:27:27,391 --> 00:27:29,854 I just... 820 00:27:29,889 --> 00:27:34,359 I just want to have the chance to... 821 00:27:34,393 --> 00:27:38,463 [Voice breaking] love him again. 822 00:27:43,832 --> 00:27:48,807 Blake, find Edwards and tell her to meet me in O.R. One. 823 00:27:48,841 --> 00:27:50,809 Yep. 824 00:27:50,843 --> 00:27:52,003 Shepherd, you don't have time 825 00:27:52,012 --> 00:27:53,354 to go chasing around after Edwards. 826 00:27:53,355 --> 00:27:55,480 You need to be in there now. 827 00:27:56,882 --> 00:27:58,616 [Sighs] Blake. 828 00:27:59,885 --> 00:28:00,885 Wait. 829 00:28:00,886 --> 00:28:05,456 [ndistinct announcement on P.A.] 830 00:28:05,491 --> 00:28:07,826 [Cellphone rings] 831 00:28:07,860 --> 00:28:08,860 [Meredith groans] 832 00:28:08,861 --> 00:28:10,695 No significant post-op changes. 833 00:28:10,729 --> 00:28:12,730 - That's good. - Yep. 834 00:28:12,765 --> 00:28:14,799 Maggie: He's called how many times now? 835 00:28:14,834 --> 00:28:16,734 Oh, God. Just give me the phone. 836 00:28:16,769 --> 00:28:17,902 I'll send him a nice blow-off text. 837 00:28:17,937 --> 00:28:18,937 No, not a text. 838 00:28:18,938 --> 00:28:20,071 She is not a monster. 839 00:28:20,105 --> 00:28:21,906 But Callie's right, Mer. We need a plan. 840 00:28:21,941 --> 00:28:23,408 We don't need anything. 841 00:28:23,442 --> 00:28:24,809 God, between you and Wilson... 842 00:28:24,844 --> 00:28:26,010 What about Wilson... 843 00:28:26,045 --> 00:28:28,246 Oh, she just tore into me about how I treat her like crap. 844 00:28:28,280 --> 00:28:29,814 She really lost it. 845 00:28:30,883 --> 00:28:32,050 What? 846 00:28:32,084 --> 00:28:33,251 You... 847 00:28:33,285 --> 00:28:35,353 you kind of treat Wilson like a... 848 00:28:35,387 --> 00:28:37,155 - Like... Callie. - Like a gnat. 849 00:28:37,189 --> 00:28:38,857 - Yeah. - You s-swat her. 850 00:28:38,891 --> 00:28:41,025 Well, that's what we do to residents. 851 00:28:41,060 --> 00:28:42,894 I've seen you guys swat. 852 00:28:42,928 --> 00:28:43,813 We're all hard on residents. 853 00:28:43,973 --> 00:28:45,530 We swat. 854 00:28:45,531 --> 00:28:47,365 Yeah, but we like them. 855 00:28:47,399 --> 00:28:49,067 Yeah, I like Wilson. 856 00:28:49,902 --> 00:28:52,871 Do you? 857 00:28:55,608 --> 00:28:57,942 [Sighs] 858 00:28:57,977 --> 00:28:59,444 Amelia: Suction. 859 00:28:59,478 --> 00:29:01,579 There's too much swelling. 860 00:29:01,614 --> 00:29:03,448 I want to talk you through it. 861 00:29:03,482 --> 00:29:05,350 I want to tell you what I did and why. 862 00:29:05,384 --> 00:29:07,252 Blake, I don't need your excuses now. 863 00:29:07,286 --> 00:29:08,553 It's not for me. It's for you. 864 00:29:08,587 --> 00:29:11,756 I think you'd like to know what happens when you're not here. 865 00:29:11,790 --> 00:29:13,391 Edwards says you like that. 866 00:29:13,425 --> 00:29:15,159 Just... Suction. 867 00:29:16,829 --> 00:29:19,564 I was tracking his vitals. 868 00:29:19,598 --> 00:29:21,966 He was bradying down slowly and becoming hypotensive. 869 00:29:22,001 --> 00:29:23,034 He had a dilated pupil. 870 00:29:23,068 --> 00:29:25,870 All classic signs of raised intracranial pressure. 871 00:29:25,905 --> 00:29:27,639 I knew that he need the ventric, 872 00:29:27,673 --> 00:29:29,641 so I asked Dr. Riggs to prepare it. 873 00:29:29,675 --> 00:29:31,809 He thought I was qualified. I knew I was qualified. 874 00:29:31,844 --> 00:29:32,977 Suction. More. 875 00:29:33,012 --> 00:29:34,279 876 00:29:34,313 --> 00:29:36,915 Then what? 877 00:29:41,620 --> 00:29:44,722 I used your craniometric method for the drilling site... 878 00:29:44,757 --> 00:29:46,491 879 00:29:46,525 --> 00:29:47,659 Prepared it adequately. 880 00:29:47,693 --> 00:29:50,461 I identified Kocher's point at 11 centimeters, then... 881 00:29:50,496 --> 00:29:52,830 All right, Betadine. 882 00:29:52,865 --> 00:29:53,731 More. 883 00:29:53,766 --> 00:29:55,033 Just pour the entire bottle on the cord. 884 00:29:55,067 --> 00:29:57,467 - Karev, how are we doing back there? - Uh, APGAR score is 3. 885 00:29:57,469 --> 00:29:58,670 Alex: I need a smaller tube. 886 00:29:58,704 --> 00:30:00,104 - That's a 3. - Then get me a 2. 887 00:30:00,139 --> 00:30:01,940 - Alex! - Give me a minute! 888 00:30:01,974 --> 00:30:03,074 - Endoloops. - Is Charles okay? 889 00:30:03,108 --> 00:30:05,359 Dr. Karev is just trying to get some air into his lungs. 890 00:30:05,360 --> 00:30:06,640 She's still having contractions. 891 00:30:06,693 --> 00:30:09,013 Arizona: Okay, uh, increase the magnesium rate. 892 00:30:09,048 --> 00:30:10,748 Uh, you know what? Um, I'm still confused. 893 00:30:10,783 --> 00:30:12,617 Take me through the deductions again. 894 00:30:12,651 --> 00:30:13,651 Um, okay. 895 00:30:13,686 --> 00:30:16,187 First, the obvious. Do you have any dependants? 896 00:30:16,221 --> 00:30:17,956 Uh, we do. We do. 897 00:30:17,990 --> 00:30:19,624 Uh, one. A son. 898 00:30:19,658 --> 00:30:20,825 Me, too. 899 00:30:20,859 --> 00:30:23,494 I have a son now, too. 900 00:30:23,529 --> 00:30:25,930 [Monitor flatlines] 901 00:30:26,966 --> 00:30:27,999 902 00:30:28,033 --> 00:30:29,834 You're just packing. 903 00:30:29,868 --> 00:30:31,636 Should we resuscitate? 904 00:30:31,670 --> 00:30:34,639 No. He's gone. 905 00:30:36,431 --> 00:30:38,376 He herniated. 906 00:30:38,410 --> 00:30:41,412 He was brain-dead minutes ago. 907 00:30:42,898 --> 00:30:46,250 Time of death, 18:09. 908 00:30:49,509 --> 00:30:51,656 Did I... 909 00:30:52,953 --> 00:30:54,225 Was it what I... 910 00:30:54,226 --> 00:30:56,361 No. No. 911 00:30:56,395 --> 00:31:00,365 You were perfect. 912 00:31:21,006 --> 00:31:22,840 He didn't make it. 913 00:31:22,874 --> 00:31:23,874 [Sighs] 914 00:31:23,875 --> 00:31:25,509 Should I find Gayle? 915 00:31:25,544 --> 00:31:27,511 - No, I will. - No, I'll go. 916 00:31:27,546 --> 00:31:29,013 I mean, you have plans, right? 917 00:31:29,047 --> 00:31:31,082 I'll tell her. 918 00:31:31,116 --> 00:31:32,355 But thank you. 919 00:31:32,356 --> 00:31:33,468 Yeah, no worries. 920 00:31:33,469 --> 00:31:36,596 Let's go, Blake. 921 00:31:41,646 --> 00:31:43,427 Is he stable? 922 00:31:43,462 --> 00:31:46,130 A little hypotensive but oxygenating well, 923 00:31:46,164 --> 00:31:48,179 which is something for his size, so... 924 00:31:48,337 --> 00:31:49,430 So we got all four. 925 00:31:49,558 --> 00:31:51,467 - You got all four. - [Sighs] 926 00:31:51,662 --> 00:31:53,037 Thank God. 927 00:31:53,071 --> 00:31:54,173 How's Courtney? 928 00:31:54,322 --> 00:31:55,973 She's stable. 929 00:31:56,008 --> 00:31:58,676 She's back in her room with three fetal heartbeats. 930 00:31:58,710 --> 00:32:00,780 It'll be day to day to see if it works, but... 931 00:32:00,781 --> 00:32:02,219 Well, even just a day or two more inside 932 00:32:02,220 --> 00:32:05,549 - will help the other three. - Yeah. 933 00:32:05,584 --> 00:32:08,004 Look, you know I didn't agree with the whole thing. 934 00:32:08,158 --> 00:32:10,177 I didn't think it would work, but... 935 00:32:10,178 --> 00:32:11,022 Hmm. Karev. 936 00:32:11,056 --> 00:32:13,190 Are you trying to give me a compliment? 937 00:32:13,225 --> 00:32:14,325 [Sighs] 938 00:32:14,359 --> 00:32:15,962 I'm saying no one else could have done what you did. 939 00:32:15,963 --> 00:32:17,091 [Giggles] 940 00:32:17,238 --> 00:32:19,904 Did you talk to Kepner? 941 00:32:20,054 --> 00:32:21,194 I tried. 942 00:32:21,406 --> 00:32:24,035 I just... I don't... I don't think that she hears me. 943 00:32:24,036 --> 00:32:24,398 We... 944 00:32:24,399 --> 00:32:26,867 [Clears throat] We have to do something. 945 00:32:26,902 --> 00:32:28,602 Yeah. I know. 946 00:32:28,637 --> 00:32:30,701 Hi! 947 00:32:30,844 --> 00:32:31,472 Dr. Robbins? 948 00:32:31,506 --> 00:32:33,240 You ready to meet your son? 949 00:32:33,275 --> 00:32:34,875 Yeah. 950 00:32:34,910 --> 00:32:39,246 Here we go, hon. 951 00:32:40,649 --> 00:32:42,616 Don't loose any hope 952 00:32:42,651 --> 00:32:44,418 There he is. 953 00:32:44,453 --> 00:32:47,655 - It will arrive soon - Courtney: Hi! 954 00:32:47,689 --> 00:32:50,157 - Don't loose any love - Hi, baby. 955 00:32:50,192 --> 00:32:53,093 Oh, he's so beautiful! 956 00:32:53,128 --> 00:32:55,229 Hi! Hi, baby. 957 00:32:55,263 --> 00:32:57,998 If you know the song the wind is singing 958 00:32:58,033 --> 00:32:59,233 Hi! Hi! 959 00:32:59,267 --> 00:33:01,402 You have to move on 960 00:33:01,436 --> 00:33:02,636 Hi! 961 00:33:02,671 --> 00:33:03,808 To a different place to 962 00:33:03,833 --> 00:33:05,172 - rest your head - You paged? 963 00:33:05,207 --> 00:33:10,244 Um, Robbins has requested you for her service 964 00:33:10,278 --> 00:33:12,012 for the foreseeable future. 965 00:33:12,047 --> 00:33:13,981 Apparently, you're really good with the moms. 966 00:33:14,015 --> 00:33:16,016 [Laughs] Yeah, I'm not. 967 00:33:16,051 --> 00:33:18,118 I just did what Robbins... 968 00:33:18,153 --> 00:33:19,520 No, you helped that woman 969 00:33:19,554 --> 00:33:22,756 through the scariest hours of her life. 970 00:33:22,791 --> 00:33:24,525 I did, didn't I? 971 00:33:24,559 --> 00:33:25,759 Yes, you did. 972 00:33:25,794 --> 00:33:28,362 And you got us a new accountant. 973 00:33:28,396 --> 00:33:29,263 Wait, what? 974 00:33:29,297 --> 00:33:32,366 I hired Courtney to do our taxes for us. 975 00:33:32,400 --> 00:33:34,535 'Cause, you know, so many things have changed, 976 00:33:34,569 --> 00:33:36,704 and, um, we're both so busy and... 977 00:33:36,738 --> 00:33:38,672 Well, you're a resident, and... 978 00:33:38,707 --> 00:33:39,974 You're the Chief. 979 00:33:40,008 --> 00:33:40,808 I am. 980 00:33:40,842 --> 00:33:42,676 I know it's kinda hard to fall 981 00:33:42,711 --> 00:33:44,545 Are you okay with that? 982 00:33:44,579 --> 00:33:47,448 I just, um... 983 00:33:47,482 --> 00:33:50,951 It's just less work for you, I was thinking. 984 00:33:50,986 --> 00:33:53,320 Yeah. Yeah, of course. 985 00:33:53,355 --> 00:33:54,922 Okay. 986 00:33:56,591 --> 00:33:59,527 So I'm just gonna go finish Robbins' rounds. 987 00:33:59,561 --> 00:34:00,961 Okay. 988 00:34:00,996 --> 00:34:03,063 Your screams are killing 989 00:34:03,098 --> 00:34:05,032 - See you at home? - Yeah, see you at home. 990 00:34:05,066 --> 00:34:10,337 [Thunder rumbles] 991 00:34:11,873 --> 00:34:13,874 I'm... I'm sorry. What are we doing here? 992 00:34:13,909 --> 00:34:14,909 You got to tell him. 993 00:34:14,910 --> 00:34:16,711 If he figures it out, sooner or later... 994 00:34:16,736 --> 00:34:17,311 God. 995 00:34:17,345 --> 00:34:19,079 Look, he's gonna hear it from someone else. 996 00:34:19,114 --> 00:34:20,014 Uh-huh. 997 00:34:20,048 --> 00:34:22,516 Look, I'm just saying the longer you wait, 998 00:34:22,551 --> 00:34:23,484 the worse it's gonna be. 999 00:34:23,518 --> 00:34:26,053 - Mm-hmm. - And you got to listen to Robbins. 1000 00:34:26,087 --> 00:34:27,721 Wow. You and Arizona. 1001 00:34:27,756 --> 00:34:28,989 Y-You're a great team. 1002 00:34:29,024 --> 00:34:31,091 Well, we just want... 1003 00:34:31,126 --> 00:34:32,760 No, it's sweet. 1004 00:34:32,794 --> 00:34:33,861 Thank you. 1005 00:34:33,895 --> 00:34:36,564 Really. You're so invested. 1006 00:34:36,598 --> 00:34:39,733 You're like the Supreme Court 1007 00:34:39,768 --> 00:34:41,569 just trying to tell a woman what she can and can't do. 1008 00:34:41,603 --> 00:34:43,370 I don't want to see you guys get hurt again. 1009 00:34:43,405 --> 00:34:45,673 Well, neither do I! 1010 00:34:45,707 --> 00:34:46,807 [Sighs] 1011 00:34:46,841 --> 00:34:51,912 I'm not telling him because we have been through enough. 1012 00:34:51,947 --> 00:34:52,846 Especially him. 1013 00:34:52,881 --> 00:34:55,749 Because he never got over the last one. 1014 00:34:55,784 --> 00:34:57,351 He never had the chance to, and I am hanging on 1015 00:34:57,385 --> 00:34:59,520 to every last shred of faith I have 1016 00:34:59,554 --> 00:35:01,789 that this time, it'll be okay. 1017 00:35:01,823 --> 00:35:03,924 But he doesn't have that. 1018 00:35:03,959 --> 00:35:08,796 So it'll just be better if he doesn't know yet. 1019 00:35:08,830 --> 00:35:10,731 It won't. You're making it worse. 1020 00:35:10,765 --> 00:35:13,801 [Sighs] 1021 00:35:13,835 --> 00:35:16,604 1022 00:35:20,775 --> 00:35:22,643 You're right. 1023 00:35:22,677 --> 00:35:25,613 I am hard on you. 1024 00:35:25,647 --> 00:35:28,882 Alex hasn't had it easy. 1025 00:35:28,917 --> 00:35:32,152 Everyone he's ever been with has run away or stolen his job 1026 00:35:32,187 --> 00:35:34,180 or gone crazy or broken his heart. 1027 00:35:34,289 --> 00:35:35,189 None of them stick. 1028 00:35:35,223 --> 00:35:37,791 And he doesn't deserve to take another hit. 1029 00:35:37,826 --> 00:35:39,660 But the point is, 1030 00:35:39,694 --> 00:35:44,164 I... I am sorry for... for squashing you like a bug 1031 00:35:44,199 --> 00:35:47,067 or whatever it is that I do. 1032 00:35:48,770 --> 00:35:50,738 Thank you. 1033 00:35:50,772 --> 00:35:53,841 But, you know, you are what you allow. 1034 00:35:53,875 --> 00:35:56,644 And if you let them pluck off your shiny little insect wings, 1035 00:35:56,678 --> 00:35:57,978 they will. 1036 00:35:58,013 --> 00:36:02,182 Um... okay. 1037 00:36:02,217 --> 00:36:04,251 So don't let them. Don't let me. 1038 00:36:07,222 --> 00:36:08,522 Understood? 1039 00:36:08,556 --> 00:36:11,158 Yeah. 1040 00:36:12,861 --> 00:36:15,162 And for the record, Wilson... 1041 00:36:15,196 --> 00:36:17,798 I am rooting for you to stick. 1042 00:36:17,832 --> 00:36:23,470 1043 00:36:24,739 --> 00:36:26,340 [Sighs] Hey. 1044 00:36:26,374 --> 00:36:28,008 Are we not going? 1045 00:36:28,043 --> 00:36:28,809 I'm sorry. 1046 00:36:28,843 --> 00:36:31,845 I have not had a chance to change. 1047 00:36:31,880 --> 00:36:34,014 [Sighs] This day. 1048 00:36:34,049 --> 00:36:35,616 Ah. 1049 00:36:35,650 --> 00:36:36,850 We're canceling. 1050 00:36:36,885 --> 00:36:38,952 No. No. I... [Sighs] 1051 00:36:38,987 --> 00:36:41,388 I just... I lost a patient. 1052 00:36:41,423 --> 00:36:43,891 And his wife lost him, too. 1053 00:36:43,925 --> 00:36:46,160 Was it Riggs? Did he do something... 1054 00:36:46,194 --> 00:36:47,461 No. 1055 00:36:47,495 --> 00:36:49,196 No, Riggs was great. 1056 00:36:49,230 --> 00:36:51,665 I can see why you liked him. 1057 00:36:53,735 --> 00:36:54,835 It was Blake. 1058 00:36:54,869 --> 00:36:57,371 Blake lost your patient? 1059 00:36:57,405 --> 00:36:59,373 Not at all. 1060 00:36:59,407 --> 00:37:02,972 Blake has microscope hands... 1061 00:37:03,775 --> 00:37:06,680 a level head... 1062 00:37:06,715 --> 00:37:09,349 more assured in the O.R. than any resident I have ever seen. 1063 00:37:09,384 --> 00:37:12,886 She's a natural neurosurgeon. 1064 00:37:13,955 --> 00:37:17,558 And now I have to teach her. 1065 00:37:17,592 --> 00:37:21,729 I owe it to her... to teach her. 1066 00:37:23,798 --> 00:37:26,233 [Inhales deeply] 1067 00:37:26,267 --> 00:37:28,268 Dinner's off. 1068 00:37:28,303 --> 00:37:30,070 No. No. Owen, I can rally. 1069 00:37:30,105 --> 00:37:31,105 No. No. 1070 00:37:31,106 --> 00:37:32,773 It is off. 1071 00:37:32,807 --> 00:37:34,108 Come with me. 1072 00:37:34,142 --> 00:37:36,410 1073 00:37:36,444 --> 00:37:38,712 Come on. 1074 00:37:44,119 --> 00:37:45,853 You know, I really don't like surprises. 1075 00:37:45,887 --> 00:37:46,920 You'll like this one. 1076 00:37:46,955 --> 00:37:49,289 Excuse me, can we get five minutes before you leave? 1077 00:37:49,324 --> 00:37:51,091 - Yeah. - Five minutes? For what, exactly? 1078 00:37:51,126 --> 00:37:53,360 - Come on. Let's go. - [Dogs barking] 1079 00:37:54,429 --> 00:37:57,030 Studies have shown that petting a dog 1080 00:37:57,065 --> 00:37:58,766 can actually lower blood pressure. 1081 00:37:58,800 --> 00:37:59,833 Owen. 1082 00:37:59,868 --> 00:38:04,204 And they make a really crappy day a lot less crappy. 1083 00:38:04,239 --> 00:38:08,242 And something without warning, love 1084 00:38:08,276 --> 00:38:09,276 Aww. 1085 00:38:09,277 --> 00:38:12,479 Bears heavy on my mind 1086 00:38:12,514 --> 00:38:16,083 Then I look at you 1087 00:38:16,117 --> 00:38:20,828 And the world's all right with me 1088 00:38:20,955 --> 00:38:26,827 Affection, acceptance, and unconditional love. 1089 00:38:26,861 --> 00:38:28,662 And I know it's gonna be 1090 00:38:28,696 --> 00:38:30,130 It's gonna be 1091 00:38:30,165 --> 00:38:31,388 It's gonna be 1092 00:38:31,688 --> 00:38:32,866 A lovely day 1093 00:38:32,901 --> 00:38:36,570 Lovely day, lovely day, lovely day 1094 00:38:36,604 --> 00:38:41,775 Lovely day, lovely day, lovely day, lovely day 1095 00:38:41,810 --> 00:38:42,876 A lovely day 1096 00:38:42,911 --> 00:38:47,347 Lovely day, lovely day, lovely day, lovely day 1097 00:38:47,382 --> 00:38:49,683 We all want it. 1098 00:38:49,717 --> 00:38:51,351 We all look for it. 1099 00:38:51,386 --> 00:38:53,153 Lovely day 1100 00:38:53,188 --> 00:38:56,590 When the day that lies ahead of me 1101 00:38:56,624 --> 00:38:57,991 Nice night. 1102 00:38:58,026 --> 00:39:00,327 Seems impossible to face 1103 00:39:00,361 --> 00:39:02,095 To face 1104 00:39:02,130 --> 00:39:03,030 See, right about now, 1105 00:39:03,064 --> 00:39:07,267 you're thinking I'm some kind of stalker. 1106 00:39:07,302 --> 00:39:09,169 They always seem to know the way 1107 00:39:09,204 --> 00:39:12,673 Yeah, I've called. And I've texted. 1108 00:39:12,707 --> 00:39:14,581 Because I wanted to see you again. 1109 00:39:14,705 --> 00:39:15,945 And I thought I'd ask you out, 1110 00:39:15,946 --> 00:39:19,012 but I can't do that if you don't call me back. 1111 00:39:19,047 --> 00:39:21,014 And the world's all right with me 1112 00:39:21,049 --> 00:39:25,619 Oh, baby, just one look at you 1113 00:39:25,653 --> 00:39:27,554 And I know it's gonna be 1114 00:39:27,589 --> 00:39:29,022 It's gonna be 1115 00:39:29,057 --> 00:39:31,024 It's gonna be 1116 00:39:31,059 --> 00:39:34,299 I thought I'd show up here, ask you. 1117 00:39:34,426 --> 00:39:36,110 That way, if you wanted to turn me down, 1118 00:39:36,260 --> 00:39:37,582 you'd have to do it in person. 1119 00:39:38,381 --> 00:39:41,507 Looking at my very nice face makes it hard to say no. 1120 00:39:41,639 --> 00:39:44,204 Lovely day, lovely day 1121 00:39:44,239 --> 00:39:47,040 So, what do you say, Dr. Grey? 1122 00:39:47,075 --> 00:39:48,008 A lovely day 1123 00:39:48,042 --> 00:39:49,843 Lovely day, lovely day 1124 00:39:49,878 --> 00:39:51,198 Would you like to go out with me? 1125 00:39:51,212 --> 00:39:53,714 But when we find it... 1126 00:39:53,748 --> 00:39:55,649 A lovely day, baby 1127 00:39:55,683 --> 00:39:56,750 Oh, oh, oh 1128 00:39:56,784 --> 00:39:58,652 Lovely day, lovely day, lovely day, lovely day 1129 00:39:58,686 --> 00:39:59,608 Whoo, whoo, whoo 1130 00:39:59,609 --> 00:40:00,997 it's flat-out terrifying. 1131 00:40:01,200 --> 00:40:02,636 Um, have you seen Dr. Avery? 1132 00:40:02,796 --> 00:40:04,126 Upstairs in the lab. 1133 00:40:04,259 --> 00:40:06,533 Right on time, my baby 1134 00:40:06,684 --> 00:40:08,118 You got me 1135 00:40:08,296 --> 00:40:11,027 You got me 1136 00:40:11,028 --> 00:40:13,145 Because just as quickly as we may have found it... 1137 00:40:13,735 --> 00:40:15,435 [Sighs] 1138 00:40:15,470 --> 00:40:18,066 it can disappear. 1139 00:40:18,226 --> 00:40:19,285 Jackson, can we... 1140 00:40:25,572 --> 00:40:28,207 And we're back out there in the cold. 1141 00:40:28,358 --> 00:40:30,002 Why is she telling me this? 1142 00:40:30,161 --> 00:40:31,563 Oh. 1143 00:40:31,819 --> 00:40:34,021 Alone. 1144 00:40:36,639 --> 00:40:41,038 Synced and corrected by VitoSilans - www.Addic7ed.com - 1145 00:40:41,088 --> 00:40:45,638 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 79648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.