Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:02,506
- Previously on
"God Friended Me"...
2
00:00:02,550 --> 00:00:04,856
- Oh! Take that, old man!
3
00:00:04,900 --> 00:00:05,640
- Old?
4
00:00:05,683 --> 00:00:06,771
I'm the youngest member
5
00:00:06,815 --> 00:00:08,294
of the board
of your daddy's church.
6
00:00:08,338 --> 00:00:09,818
Yeah, that building's
gonna be a game-changer.
7
00:00:09,861 --> 00:00:11,602
- And everyone
in the community
8
00:00:11,646 --> 00:00:12,821
is pulling for you, Terrence.
9
00:00:12,864 --> 00:00:14,344
[all cheering]
10
00:00:14,387 --> 00:00:15,954
- Just want to thank everyone
11
00:00:15,998 --> 00:00:17,652
for coming out
and helping celebrate
12
00:00:17,695 --> 00:00:21,133
my aunt and uncle
on their 25th anniversary.
13
00:00:21,177 --> 00:00:22,439
[all cheering]
14
00:00:22,483 --> 00:00:23,440
- I thought you were
enjoying yourself.
15
00:00:23,484 --> 00:00:24,528
- I was just putting on
16
00:00:24,572 --> 00:00:25,529
a good face for our family.
17
00:00:25,573 --> 00:00:26,835
- I have it under control.
18
00:00:26,878 --> 00:00:29,359
Everything's gonna be fine.
19
00:00:29,402 --> 00:00:33,363
[lively electronic music]
20
00:00:33,406 --> 00:00:35,060
- ♪ We're gonna rise, rise,
rise, rise, rise ♪
21
00:00:35,104 --> 00:00:36,235
♪ Till we fall
22
00:00:36,279 --> 00:00:37,976
- Sunday morning.
23
00:00:38,020 --> 00:00:39,587
It means something different
to everyone.
24
00:00:39,630 --> 00:00:41,632
Church, brunch, football,
25
00:00:41,676 --> 00:00:44,417
hitting the snooze button
and waking up an hour later.
26
00:00:44,461 --> 00:00:46,028
Truth is,
27
00:00:46,071 --> 00:00:48,944
it doesn't matter how
you spend your Sunday.
28
00:00:48,987 --> 00:00:51,729
What matters is who
you spend your Sunday with.
29
00:00:51,773 --> 00:00:54,166
The people in your life.
Your village.
30
00:00:54,210 --> 00:00:56,125
Your friends. Your family.
31
00:00:56,168 --> 00:00:57,300
They're the ones behind you.
32
00:00:57,343 --> 00:00:59,302
The ones you count on
33
00:00:59,345 --> 00:01:00,651
that are always there for you.
34
00:01:00,695 --> 00:01:02,392
Have faith in them.
35
00:01:02,435 --> 00:01:04,568
Because when you do,
good things happen.
36
00:01:04,612 --> 00:01:06,178
- Having faith
37
00:01:06,222 --> 00:01:08,877
in each other
38
00:01:08,920 --> 00:01:11,444
is the true meaning of God.
39
00:01:11,488 --> 00:01:15,013
That is the reason this church
stands firmly.
40
00:01:15,057 --> 00:01:18,234
The reason we can build towards
a better tomorrow.
41
00:01:18,277 --> 00:01:20,976
The reason, I am proud to say,
42
00:01:21,019 --> 00:01:24,022
that Harlem Episcopal has
finally raised enough funds
43
00:01:24,066 --> 00:01:26,677
to build our Children's Center.
44
00:01:26,721 --> 00:01:29,680
[cheers and applause]
45
00:01:29,724 --> 00:01:32,553
♪
46
00:01:32,596 --> 00:01:34,380
- Oh, bam!
47
00:01:34,424 --> 00:01:35,904
Mmm.
48
00:01:35,947 --> 00:01:37,558
Arthur, that Children's Center
49
00:01:37,601 --> 00:01:40,604
is a major accomplishment.
50
00:01:40,648 --> 00:01:43,259
I'm sorry that Lena
couldn't join us today.
51
00:01:43,302 --> 00:01:45,261
She's feeling a little
under the weather.
52
00:01:45,304 --> 00:01:47,698
- Everything okay with you two?
53
00:01:47,742 --> 00:01:49,526
- Yeah, yeah. I mean, I know
what you saw at the party,
54
00:01:49,570 --> 00:01:51,615
but we're good.
55
00:01:51,659 --> 00:01:53,835
- Hey, guys.
- Hey. There he is.
56
00:01:53,878 --> 00:01:55,010
What's happening?
- Hey.
57
00:01:55,053 --> 00:01:56,533
- Miles, you are just in time.
58
00:01:56,577 --> 00:01:58,666
I am one move away from
checkmating your uncle.
59
00:01:58,709 --> 00:02:00,319
- Your king is unprotected.
60
00:02:00,363 --> 00:02:02,060
- No, sir. See,
what you call that
61
00:02:02,104 --> 00:02:03,975
is a strategy, okay.
- Mm-hmm.
62
00:02:04,019 --> 00:02:05,411
- How's the marketing class
going?
63
00:02:05,455 --> 00:02:07,283
- Oh, it couldn't be better.
64
00:02:07,326 --> 00:02:10,721
- I was, uh, unaware that you
were back in school.
65
00:02:10,765 --> 00:02:13,289
- Oh, it's--it's
an extension course, Dad.
66
00:02:13,332 --> 00:02:15,639
Uncle T hooked me up
with one of his professors.
67
00:02:15,683 --> 00:02:18,424
- Uh-huh.
68
00:02:18,468 --> 00:02:20,339
- No, no, no, no!
- Check. Mate.
69
00:02:20,383 --> 00:02:21,950
- Every time...
[phone ringing]
70
00:02:21,993 --> 00:02:25,823
You're lucky. I got this,
excuse me a second.
71
00:02:25,867 --> 00:02:27,390
Yep?
72
00:02:29,479 --> 00:02:31,786
- Look, Dad, I was gonna
tell you about the class.
73
00:02:31,829 --> 00:02:34,136
- Yeah. Of course.
74
00:02:36,486 --> 00:02:37,661
- No, no, no, no, no.
75
00:02:37,705 --> 00:02:40,316
That is not what we discussed.
76
00:02:40,359 --> 00:02:42,492
All right.
I'll be right there.
77
00:02:44,363 --> 00:02:46,017
- Is everything okay?
- Yeah, just...
78
00:02:46,061 --> 00:02:47,628
just gotta head down
to the construction site
79
00:02:47,671 --> 00:02:48,977
and handle a couple things.
80
00:02:49,020 --> 00:02:50,631
Y'all keep playing.
Don't
81
00:02:50,674 --> 00:02:53,895
let this man win, okay?
It's bad for his ego.
82
00:02:53,938 --> 00:02:55,505
- He seems stressed.
83
00:02:55,548 --> 00:02:58,073
- Your uncle's always got
a million things going on.
84
00:02:58,116 --> 00:02:59,814
[chuckles]
I'm sure he will be fine.
85
00:02:59,857 --> 00:03:02,164
[phone buzzing]
86
00:03:02,207 --> 00:03:08,736
♪
87
00:03:09,780 --> 00:03:13,392
Everything okay?
88
00:03:16,395 --> 00:03:18,267
- So how'd dinner go
with Eli?
89
00:03:18,310 --> 00:03:21,052
- Uh, awkward at first, but...
90
00:03:21,096 --> 00:03:22,706
then kinda great.
91
00:03:22,750 --> 00:03:25,274
- You gonna see him again?
92
00:03:25,317 --> 00:03:27,406
- Uh...
yeah, I don't know.
93
00:03:27,450 --> 00:03:28,930
I'm still figuring it out.
94
00:03:28,973 --> 00:03:30,235
You know, it's nice
to be able to
95
00:03:30,279 --> 00:03:31,628
talk to you about
this kind of stuff.
96
00:03:31,672 --> 00:03:33,543
- It's nice to be here
and listen.
97
00:03:33,586 --> 00:03:35,153
- Care Bear.
98
00:03:35,197 --> 00:03:36,154
- Dad?
99
00:03:36,198 --> 00:03:37,678
- Surprise.
100
00:03:37,721 --> 00:03:40,724
I would have called,
but this is more...
101
00:03:40,768 --> 00:03:42,726
- Hello, Jeffrey.
102
00:03:42,770 --> 00:03:44,119
- Susan.
103
00:03:44,162 --> 00:03:47,600
♪
104
00:03:47,644 --> 00:03:50,168
- [sighing] God, you should
have seen his face.
105
00:03:50,212 --> 00:03:51,779
And her face.
- I'm surprised you didn't
106
00:03:51,822 --> 00:03:53,215
tell your dad, I thought
you two were close.
107
00:03:53,258 --> 00:03:54,651
- Yeah, well, we are.
108
00:03:54,695 --> 00:03:56,566
But could you imagine
that phone call?
109
00:03:56,609 --> 00:03:58,002
"Hey, Dad,
remember the woman who
110
00:03:58,046 --> 00:03:59,787
"Left us and never came back,
111
00:03:59,830 --> 00:04:01,702
"Broke your heart into,
like, a million little pieces?
112
00:04:01,745 --> 00:04:02,746
"Well, actually,
we've been hanging out
113
00:04:02,790 --> 00:04:04,269
"And like, totally bonding.
114
00:04:04,313 --> 00:04:05,488
How are things with you?"
115
00:04:05,531 --> 00:04:06,968
- I wouldn't lead with that.
116
00:04:07,011 --> 00:04:08,752
- Can I just
say something here?
117
00:04:08,796 --> 00:04:13,191
It is truly refreshing
to see someone else spiral.
118
00:04:13,235 --> 00:04:14,932
So thank you.
119
00:04:14,976 --> 00:04:17,152
Oh, by the way, I sent
the God account's new firewall
120
00:04:17,195 --> 00:04:18,762
to this old friend of mine.
121
00:04:18,806 --> 00:04:20,285
If anybody can help
crack it, it's her.
122
00:04:20,329 --> 00:04:22,244
- Good, because whoever's
behind the God account
123
00:04:22,287 --> 00:04:23,332
really upped their game.
124
00:04:23,375 --> 00:04:24,768
I got a new friend suggestion.
125
00:04:24,812 --> 00:04:25,987
It's for my Uncle Terrence.
126
00:04:26,030 --> 00:04:27,684
Thing is,
we're already friends.
127
00:04:27,728 --> 00:04:30,774
- God account's
getting personal.
128
00:04:30,818 --> 00:04:32,994
- This is the first time
you've gotten a suggestion
129
00:04:33,037 --> 00:04:35,170
for someone you know.
130
00:04:35,213 --> 00:04:36,998
Do you have any idea
131
00:04:37,041 --> 00:04:38,216
why they would have
sent you his name?
132
00:04:38,260 --> 00:04:39,827
- No. Terrence
is one of the most
133
00:04:39,870 --> 00:04:41,611
important people in my life.
134
00:04:41,654 --> 00:04:42,917
And yet, somehow
the God account
135
00:04:42,960 --> 00:04:44,657
knows something is wrong
before I do?
136
00:04:44,701 --> 00:04:47,617
- Well, it's a good thing
you got his name, then.
137
00:04:47,660 --> 00:04:49,488
You could figure out
how to help him.
138
00:04:49,532 --> 00:04:51,664
♪
139
00:04:54,929 --> 00:04:57,932
[indistinct chatter]
140
00:05:00,543 --> 00:05:01,762
- Nephew.
141
00:05:01,805 --> 00:05:03,111
Ha ha!
142
00:05:03,154 --> 00:05:04,677
- You in the big leagues now,
Uncle T!
143
00:05:04,721 --> 00:05:05,853
- Pretty impressive, huh?
144
00:05:05,896 --> 00:05:07,376
- It looks amazing, really.
145
00:05:07,419 --> 00:05:08,638
- For the people who live here
146
00:05:08,681 --> 00:05:10,248
built by the people
who live here.
147
00:05:10,292 --> 00:05:12,076
Money stays right here
148
00:05:12,120 --> 00:05:13,164
and it's all good
for the community.
149
00:05:13,208 --> 00:05:14,905
What's happening, baby?
150
00:05:14,949 --> 00:05:16,124
- Uh...
151
00:05:16,167 --> 00:05:18,169
You, um, remember I told you
152
00:05:18,213 --> 00:05:19,344
about the God account?
153
00:05:19,388 --> 00:05:21,259
- Yeah.
154
00:05:21,303 --> 00:05:24,610
- Well.
155
00:05:24,654 --> 00:05:26,395
- [chuckling]
156
00:05:26,438 --> 00:05:27,396
You gotta be kidding me.
157
00:05:27,439 --> 00:05:28,614
- Uncle T.
158
00:05:28,658 --> 00:05:29,833
You and me, we have always been
159
00:05:29,877 --> 00:05:32,923
honest with each other.
160
00:05:32,967 --> 00:05:36,492
Is there something
you want to tell me?
161
00:05:40,191 --> 00:05:41,410
- We should talk.
162
00:05:48,156 --> 00:05:49,505
- So how does this
usually work?
163
00:05:49,548 --> 00:05:50,854
- Well, it's different
every time,
164
00:05:50,898 --> 00:05:51,855
but you're the first
friend suggestion
165
00:05:51,899 --> 00:05:53,074
I actually know.
166
00:05:53,117 --> 00:05:54,597
- And they sent you
my name when?
167
00:05:54,640 --> 00:05:58,035
- Right after you took off
from the park.
168
00:05:58,079 --> 00:06:00,864
Hey, you got a phone call
right before that,
169
00:06:00,908 --> 00:06:02,257
something about work
170
00:06:02,300 --> 00:06:03,258
and you seemed pretty stressed.
171
00:06:03,301 --> 00:06:04,259
Is everything okay?
172
00:06:04,302 --> 00:06:05,477
- That was a permit issue.
173
00:06:05,521 --> 00:06:06,696
I mean, that's already
been fixed.
174
00:06:06,739 --> 00:06:08,785
But truthfully,
175
00:06:08,829 --> 00:06:11,353
things have been
really stressful at work.
176
00:06:11,396 --> 00:06:12,876
- Terrence.
177
00:06:12,920 --> 00:06:15,487
- Conrad. Ah, meet my nephew,
Miles Finer.
178
00:06:15,531 --> 00:06:17,576
- Reverend Finer's boy,
of course.
179
00:06:17,620 --> 00:06:19,622
Your father's been a role model
in our community
180
00:06:19,665 --> 00:06:20,710
since I can remember.
181
00:06:20,753 --> 00:06:22,581
- Oh, well, thank you, man.
182
00:06:22,625 --> 00:06:25,236
- Yeah, your uncle here
ain't too far behind.
183
00:06:25,280 --> 00:06:26,977
That high-rise he's building,
184
00:06:27,021 --> 00:06:28,587
that's gonna change things.
185
00:06:28,631 --> 00:06:29,632
If you ever need anything,
186
00:06:29,675 --> 00:06:30,633
give me a call.
187
00:06:30,676 --> 00:06:32,113
- No doubt.
188
00:06:32,156 --> 00:06:34,550
- All right, you two enjoy your
Sunday.
189
00:06:34,593 --> 00:06:35,725
- You as well.
190
00:06:35,768 --> 00:06:36,813
- Who's that?
191
00:06:36,857 --> 00:06:39,250
- This dude I grew up with.
192
00:06:39,294 --> 00:06:43,080
Listen, I want to talk
to you, though, about...
193
00:06:43,124 --> 00:06:45,256
something, and I want
to make sure that you
194
00:06:45,300 --> 00:06:47,171
hear it from me directly.
195
00:06:47,215 --> 00:06:49,652
- Hmm?
- Your Auntie Lena.
196
00:06:49,695 --> 00:06:52,611
She's asked me for a divorce.
197
00:06:52,655 --> 00:06:56,833
- Wait, I'm...
198
00:06:56,877 --> 00:06:58,835
I don't understand.
199
00:06:58,879 --> 00:07:01,751
You guys just celebrated
25 years together
200
00:07:01,794 --> 00:07:04,536
and now all of the sudden
she's asking for a divorce?
201
00:07:04,580 --> 00:07:06,712
- It's my fault.
202
00:07:06,756 --> 00:07:08,758
Spend way too much time
at the construction site
203
00:07:08,801 --> 00:07:10,064
and not enough time
with my wife.
204
00:07:10,107 --> 00:07:11,717
- Then just talk to her.
205
00:07:11,761 --> 00:07:13,502
Okay, let her know that
things got away from you
206
00:07:13,545 --> 00:07:15,765
and that you're going to
spend time with her.
207
00:07:15,808 --> 00:07:17,462
- I plan on doing
more of that.
208
00:07:17,506 --> 00:07:20,378
But I gotta get
this construction complete.
209
00:07:20,422 --> 00:07:22,424
- No. No, you can't wait.
210
00:07:22,467 --> 00:07:23,729
- I know it sounds crazy.
211
00:07:23,773 --> 00:07:25,688
It's selfish, I know,
because it is.
212
00:07:25,731 --> 00:07:27,124
But listen.
213
00:07:27,168 --> 00:07:30,475
I've been working
my entire life to get here.
214
00:07:30,519 --> 00:07:31,650
This is my shot
215
00:07:31,694 --> 00:07:33,043
at a seat at the table.
216
00:07:33,087 --> 00:07:34,871
I got a chance to make my mark
on this city.
217
00:07:34,915 --> 00:07:38,788
To build something that will
stand the test of time.
218
00:07:38,831 --> 00:07:44,054
Look, I just have to see
this through completion.
219
00:07:44,098 --> 00:07:46,970
And I know I can--
220
00:07:47,014 --> 00:07:51,496
I know I can get Lena back.
221
00:07:51,540 --> 00:07:55,022
So your friend suggestion
or not,
222
00:07:55,065 --> 00:07:59,678
I gotta do this my way.
223
00:07:59,722 --> 00:08:00,853
- Yeah, I'm sorry
you had to find out
224
00:08:00,897 --> 00:08:02,029
about Mom like that.
225
00:08:02,072 --> 00:08:04,031
- Well, to be honest, um...
226
00:08:04,074 --> 00:08:06,294
I knew the two of you
have reconnected.
227
00:08:06,337 --> 00:08:08,383
It's sort of why I'm here.
228
00:08:08,426 --> 00:08:10,472
- You read my article.
229
00:08:10,515 --> 00:08:11,995
Why didn't you say anything?
230
00:08:12,039 --> 00:08:13,431
- Well, I figured
since you didn't bring it up
231
00:08:13,475 --> 00:08:14,432
you weren't ready
to talk about it.
232
00:08:14,476 --> 00:08:15,433
And I wanted to give you
233
00:08:15,477 --> 00:08:17,261
the space you needed.
234
00:08:17,305 --> 00:08:19,655
But I couldn't stop
worrying about you.
235
00:08:19,698 --> 00:08:21,135
- Hey, I'm--
236
00:08:21,178 --> 00:08:24,616
I'm sorry I didn't tell you.
237
00:08:24,660 --> 00:08:26,227
I guess it's just...
238
00:08:26,270 --> 00:08:28,055
when I tell you things,
that's when they become real.
239
00:08:28,098 --> 00:08:31,928
And I wasn't really sure
I was ready for that.
240
00:08:31,972 --> 00:08:33,712
- You know,
when you were growing up
241
00:08:33,756 --> 00:08:36,628
I would ask you every question
under the sun.
242
00:08:36,672 --> 00:08:39,022
But I never brought up
your mother.
243
00:08:39,066 --> 00:08:41,372
And that's on me.
244
00:08:41,416 --> 00:08:44,288
I want you to know you can
talk to me about her.
245
00:08:44,332 --> 00:08:46,682
- I'm glad.
246
00:08:46,725 --> 00:08:48,727
- But I do need
to ask you something.
247
00:08:48,771 --> 00:08:50,642
- Okay?
248
00:08:50,686 --> 00:08:52,079
- Is Susan sober?
249
00:08:52,122 --> 00:08:54,864
- Dad. Yes.
250
00:08:54,907 --> 00:08:56,822
For a long time now.
251
00:08:56,866 --> 00:08:58,302
- I had to ask.
252
00:08:58,346 --> 00:09:00,652
- I know how much
she hurt you.
253
00:09:00,696 --> 00:09:02,959
The both of us.
254
00:09:03,003 --> 00:09:05,048
So I know you'll never
really be okay with this
255
00:09:05,092 --> 00:09:07,485
unless you talk to her.
256
00:09:07,529 --> 00:09:10,314
See for yourself
how much she's changed.
257
00:09:10,358 --> 00:09:13,013
Maybe we could all
have dinner or something?
258
00:09:13,056 --> 00:09:14,405
- Fine.
259
00:09:14,449 --> 00:09:15,798
But make it lunch.
260
00:09:15,841 --> 00:09:18,192
I want dinner to be
the two of us.
261
00:09:18,235 --> 00:09:22,587
♪
262
00:09:22,631 --> 00:09:24,328
- They can't be splitting up.
263
00:09:24,372 --> 00:09:26,635
I mean, they're Aunt Lena
and Uncle T.
264
00:09:26,678 --> 00:09:28,071
- That's what I said.
265
00:09:28,115 --> 00:09:29,072
- I'm gonna head over
to Lena's tomorrow
266
00:09:29,116 --> 00:09:30,639
and check in on her.
267
00:09:30,682 --> 00:09:32,206
- Hey, well, what am I
supposed to do, Al?
268
00:09:32,249 --> 00:09:34,643
Uncle T said that he does not
want my help.
269
00:09:34,686 --> 00:09:36,340
But I cannot turn my back
on family.
270
00:09:36,384 --> 00:09:37,994
- Are you asking your sister
271
00:09:38,038 --> 00:09:38,995
or the therapist?
272
00:09:39,039 --> 00:09:40,779
- Both.
273
00:09:40,823 --> 00:09:43,173
- Well, your sister would say
274
00:09:43,217 --> 00:09:45,001
you should stay the hell
out of it.
275
00:09:45,045 --> 00:09:46,350
I mean, Miles,
they've been married
276
00:09:46,394 --> 00:09:47,395
for 25 years
277
00:09:47,438 --> 00:09:48,570
and don't need their nephew
278
00:09:48,613 --> 00:09:50,267
solving their
marriage problems.
279
00:09:50,311 --> 00:09:52,400
- Okay, so what does
the therapist say?
280
00:09:52,443 --> 00:09:54,010
- She says
281
00:09:54,054 --> 00:09:55,664
you've put your uncle
on a pedestal
282
00:09:55,707 --> 00:09:57,579
your entire life.
283
00:09:57,622 --> 00:09:58,667
Now you're scared
of finding out
284
00:09:58,710 --> 00:10:01,452
he's anything but perfect.
285
00:10:01,496 --> 00:10:05,891
♪
286
00:10:05,935 --> 00:10:09,808
Marriages don't end
on a whim, Miles.
287
00:10:09,852 --> 00:10:10,896
- Your point?
288
00:10:10,940 --> 00:10:13,116
- That there's obviously
289
00:10:13,160 --> 00:10:14,117
some things going on
290
00:10:14,161 --> 00:10:15,814
that we don't know about.
291
00:10:15,858 --> 00:10:18,904
Things maybe they don't want
us to know about.
292
00:10:18,948 --> 00:10:20,863
I mean, some things
just can't be fixed.
293
00:10:20,906 --> 00:10:23,213
- But why did the God account
send me Terrence's name?
294
00:10:23,257 --> 00:10:24,693
- I don't know.
295
00:10:24,736 --> 00:10:25,911
Maybe there's something else
in his life
296
00:10:25,955 --> 00:10:29,001
you're supposed
to help him with.
297
00:10:30,742 --> 00:10:32,135
Well...
298
00:10:32,179 --> 00:10:34,355
that's all the time
we have here today.
299
00:10:34,398 --> 00:10:36,661
Oh, and don't forget
the ceremony
300
00:10:36,705 --> 00:10:37,836
for the new Children's Center.
301
00:10:37,880 --> 00:10:39,099
Dad would love
to see you there.
302
00:10:39,142 --> 00:10:40,970
- Yeah, I'll be there.
303
00:10:41,013 --> 00:10:42,319
- All right, bro,
see you later.
304
00:10:42,363 --> 00:10:43,538
- Okay.
305
00:10:47,542 --> 00:10:50,327
[thoughtful music]
306
00:10:50,371 --> 00:10:51,894
So did your hacker friend
307
00:10:51,937 --> 00:10:53,896
give you some insight
on the God account?
308
00:10:53,939 --> 00:10:55,202
- Over email?
- Yeah.
309
00:10:55,245 --> 00:10:56,725
- Are you insane?
310
00:10:56,768 --> 00:10:58,509
Hackers are
a paranoid bunch, bro.
311
00:10:58,553 --> 00:11:00,598
Not sure why.
- Maybe because
312
00:11:00,642 --> 00:11:03,775
they're engaged in
criminal activity?
313
00:11:03,819 --> 00:11:06,691
- Not all hackers are involved
in something illegal, Cara.
314
00:11:06,735 --> 00:11:08,215
Some of us just enjoy coding.
315
00:11:08,258 --> 00:11:09,825
- Right. Sorry.
316
00:11:09,868 --> 00:11:13,220
I'm just tense about lunch
with Mom and Dad.
317
00:11:13,263 --> 00:11:15,352
Mom and Dad. That is so weird
to say out loud.
318
00:11:15,396 --> 00:11:16,745
- Hey, you're doing
the right thing, you know?
319
00:11:16,788 --> 00:11:17,920
Don't worry about it.
320
00:11:17,963 --> 00:11:19,487
- Maybe you're right.
321
00:11:19,530 --> 00:11:21,097
But how are you holding up?
322
00:11:21,141 --> 00:11:23,012
I mean, your aunt and uncle
splitting must be tough.
323
00:11:23,055 --> 00:11:24,796
- Well, Ali said that
I should stay out of it.
324
00:11:24,840 --> 00:11:26,581
- Right, but you're not
going to.
325
00:11:26,624 --> 00:11:28,235
- Definitely not going to.
326
00:11:28,278 --> 00:11:30,933
- No, no, Terrence has always
been there for me.
327
00:11:30,976 --> 00:11:33,065
And I know how much
he loves my aunt.
328
00:11:33,109 --> 00:11:34,850
This must be the reason
why the God account
329
00:11:34,893 --> 00:11:35,851
sent me his name.
330
00:11:35,894 --> 00:11:38,245
- Here you go.
331
00:11:38,288 --> 00:11:39,594
So who are you guys
waiting for?
332
00:11:39,637 --> 00:11:40,856
- Rakesh's hacker friend,
333
00:11:40,899 --> 00:11:42,727
that's if she ever shows up.
334
00:11:42,771 --> 00:11:44,076
- Yeah, how do you
know her again?
335
00:11:44,120 --> 00:11:45,991
- Uh, we met at MIT.
336
00:11:46,035 --> 00:11:48,298
And trust me, she's legit.
337
00:11:48,342 --> 00:11:50,082
- Mm-hmm. Mm-hmm.
338
00:11:50,126 --> 00:11:51,519
- Wait, there she is right now.
339
00:11:51,562 --> 00:11:52,781
Let me do the talking, okay?
340
00:11:52,824 --> 00:11:53,782
She can get intense.
341
00:11:53,825 --> 00:11:55,653
So no eye contact.
342
00:11:55,697 --> 00:11:56,654
No sudden moves.
343
00:11:56,698 --> 00:11:58,047
None of that.
344
00:11:59,962 --> 00:12:01,529
- Ramen-Rakesh.
345
00:12:01,572 --> 00:12:04,532
- Lemonhead-Lucy.
346
00:12:04,575 --> 00:12:07,839
♪
347
00:12:07,883 --> 00:12:10,886
- [laughing]
348
00:12:12,496 --> 00:12:14,629
- I was just messing
with you guys.
349
00:12:15,804 --> 00:12:17,719
This is Cara, that's Miles.
- Hey.
350
00:12:17,762 --> 00:12:19,155
- Rakesh said he had "friends."
351
00:12:19,199 --> 00:12:20,243
I had to see it
with my own eyes.
352
00:12:20,287 --> 00:12:21,244
- Ha-ha.
353
00:12:21,288 --> 00:12:22,376
- So were you able to crack
354
00:12:22,419 --> 00:12:23,377
the firewall he sent you?
355
00:12:23,420 --> 00:12:24,508
- No.
356
00:12:24,552 --> 00:12:25,553
Whoever designed it
357
00:12:25,596 --> 00:12:27,163
has some serious game.
358
00:12:27,207 --> 00:12:28,556
You ever hear of Falken?
359
00:12:28,599 --> 00:12:30,035
- Uh, yeah.
360
00:12:30,079 --> 00:12:32,821
He's only the most
badass hacker ever.
361
00:12:32,864 --> 00:12:34,344
He was developing
a new computer language
362
00:12:34,388 --> 00:12:35,998
known as predictive code.
363
00:12:36,041 --> 00:12:38,740
It's basically the
building blocks of real AI.
364
00:12:38,783 --> 00:12:40,176
- And then, about ten years
ago, he just vanished.
365
00:12:40,220 --> 00:12:41,830
Went off the grid.
366
00:12:41,873 --> 00:12:43,353
- So you think the code was
written by this Falken guy?
367
00:12:43,397 --> 00:12:44,398
- It's possible.
368
00:12:44,441 --> 00:12:45,529
Give me a day.
369
00:12:45,573 --> 00:12:47,270
Let me put out a few feelers.
370
00:12:47,314 --> 00:12:48,489
Maybe someone knows what rock
371
00:12:48,532 --> 00:12:50,404
he's been hiding under.
372
00:12:50,447 --> 00:12:51,883
- What is it?
373
00:12:51,927 --> 00:12:54,234
- That's my Aunt Lena.
374
00:12:54,277 --> 00:12:55,974
I'll be right back.
375
00:12:57,846 --> 00:12:59,282
Aunt Lena.
- Miles.
376
00:12:59,326 --> 00:13:00,544
- What are you doing here?
- [chuckles]
377
00:13:00,588 --> 00:13:02,416
I came down
to speak with Ali.
378
00:13:02,459 --> 00:13:03,678
I was gonna find you next.
379
00:13:03,721 --> 00:13:06,420
- Is everything okay?
380
00:13:06,463 --> 00:13:10,293
- I'm gonna be, uh, staying
with my sister for a while.
381
00:13:10,337 --> 00:13:12,121
I'm headed upstate tomorrow.
382
00:13:12,164 --> 00:13:15,603
- Look, Aunt Lena, Uncle T
knows that it is his fault.
383
00:13:15,646 --> 00:13:17,692
Okay? He still loves you.
384
00:13:17,735 --> 00:13:21,478
- And I love him, but sometimes
that's not enough.
385
00:13:21,522 --> 00:13:24,612
I know you've always
looked up to him, Miles.
386
00:13:24,655 --> 00:13:25,743
- Aunt Lena.
387
00:13:25,787 --> 00:13:28,790
Please. Please.
388
00:13:28,833 --> 00:13:30,661
He can fix this.
389
00:13:30,705 --> 00:13:34,926
- No. He can't.
390
00:13:34,970 --> 00:13:37,581
He's made decisions
that have jeopardized
391
00:13:37,625 --> 00:13:39,844
everything we built together.
392
00:13:39,888 --> 00:13:43,326
I'm sorry, Miles.
393
00:13:43,370 --> 00:13:45,241
Oh.
394
00:13:47,069 --> 00:13:50,028
Take care, sweetheart.
395
00:13:50,072 --> 00:13:52,074
- Hey.
396
00:13:52,117 --> 00:13:55,947
♪
397
00:13:55,991 --> 00:13:56,948
- No, no, no, no.
398
00:13:56,992 --> 00:13:58,080
Listen to me.
399
00:13:58,123 --> 00:14:00,343
The problem was with payroll.
400
00:14:00,387 --> 00:14:02,258
Okay? Your guys
are gonna get paid.
401
00:14:02,302 --> 00:14:03,564
I just need a little more time.
402
00:14:03,607 --> 00:14:05,087
- That's what you've said
for two weeks.
403
00:14:05,130 --> 00:14:06,262
I'm putting them
on another job.
404
00:14:06,306 --> 00:14:07,307
- Come on, Tom. Tom.
405
00:14:07,350 --> 00:14:08,917
Y-You can't do this to me.
406
00:14:08,960 --> 00:14:10,745
You--Tommy!
407
00:14:12,877 --> 00:14:14,357
- Uncle T, what's going on?
408
00:14:14,401 --> 00:14:15,924
- Miles, now is not the time.
409
00:14:15,967 --> 00:14:17,360
- Yeah, I can see that.
410
00:14:17,404 --> 00:14:18,796
Come on, talk to me.
411
00:14:18,840 --> 00:14:21,451
Uncle T, I just talked
to Auntie Lena.
412
00:14:23,497 --> 00:14:25,020
Now whatever is going on,
413
00:14:25,063 --> 00:14:27,239
you can tell me.
414
00:14:27,283 --> 00:14:29,372
- [chuckles]
415
00:14:34,638 --> 00:14:35,944
I'm broke.
416
00:14:38,381 --> 00:14:41,036
I'm broke.
417
00:14:41,079 --> 00:14:43,952
I mean, I put every dime
I have into this.
418
00:14:43,995 --> 00:14:45,606
I've...
419
00:14:45,649 --> 00:14:48,783
mortgaged my house...
420
00:14:48,826 --> 00:14:51,481
Maxed out every...
421
00:14:51,525 --> 00:14:52,830
line of credit.
And the problems
422
00:14:52,874 --> 00:14:54,354
just keep coming.
423
00:14:54,397 --> 00:14:57,008
And coming and coming
and coming.
424
00:14:57,052 --> 00:15:00,142
♪
425
00:15:00,185 --> 00:15:02,449
I can't make the next
bank payment.
426
00:15:02,492 --> 00:15:07,323
♪
427
00:15:07,367 --> 00:15:10,108
It's over.
428
00:15:10,152 --> 00:15:12,197
- Well, maybe there's
something else you can do.
429
00:15:12,241 --> 00:15:13,590
You can take out a loan...
430
00:15:13,634 --> 00:15:16,637
- Oh, no, no, no.
I'm so far
431
00:15:16,680 --> 00:15:20,075
underwater, I mean,
nobody wants to touch me.
432
00:15:20,118 --> 00:15:22,512
That call I got this morning
was from the bank.
433
00:15:22,556 --> 00:15:25,428
I asked for an extension and...
434
00:15:25,472 --> 00:15:27,343
no.
435
00:15:27,387 --> 00:15:30,346
♪
436
00:15:30,390 --> 00:15:33,001
They're gonna take it.
437
00:15:36,004 --> 00:15:37,832
You know, after everything
that I've done,
438
00:15:37,875 --> 00:15:39,703
after...
439
00:15:39,747 --> 00:15:43,272
all the sacrifices...
440
00:15:43,315 --> 00:15:47,145
with Lena...
441
00:15:47,189 --> 00:15:49,931
It's gone.
442
00:15:49,974 --> 00:15:56,024
♪
443
00:15:56,067 --> 00:15:59,027
[soft music]
444
00:15:59,070 --> 00:16:06,077
♪
445
00:16:11,953 --> 00:16:13,650
- How's Uncle Terrence doing?
- Devastated.
446
00:16:13,694 --> 00:16:16,087
- So what's he gonna do?
- I don't know.
447
00:16:16,131 --> 00:16:18,350
I mean, the bank
is gonna foreclose today.
448
00:16:18,394 --> 00:16:20,135
And I can't just sit back
and do nothing.
449
00:16:20,178 --> 00:16:21,484
There must be something
I can do.
450
00:16:21,528 --> 00:16:23,007
- I know you want to help him.
451
00:16:23,051 --> 00:16:24,661
But the kind of trouble
that he's in,
452
00:16:24,705 --> 00:16:26,315
you can't get him out of.
453
00:16:26,358 --> 00:16:29,405
- Then why would the
God account send me his name?
454
00:16:29,449 --> 00:16:31,668
There has to be a way.
455
00:16:31,712 --> 00:16:33,540
Maybe I can go
talk to the bank.
456
00:16:33,583 --> 00:16:34,932
See if they would give him
another loan.
457
00:16:34,976 --> 00:16:37,500
- There is someone
you need to talk to.
458
00:16:37,544 --> 00:16:41,373
But it's not the bank.
459
00:16:41,417 --> 00:16:42,810
- I'm sorry to drop in
on you like this, Dad.
460
00:16:42,853 --> 00:16:44,115
- Please.
461
00:16:44,159 --> 00:16:45,639
To what do I owe the pleasure?
462
00:16:45,682 --> 00:16:46,988
- Hey.
463
00:16:47,031 --> 00:16:48,032
There he is,
464
00:16:48,076 --> 00:16:49,860
my favorite nephew.
465
00:16:49,904 --> 00:16:51,427
- What are you doing here?
466
00:16:51,471 --> 00:16:52,559
- Terrence is helping me out
467
00:16:52,602 --> 00:16:54,430
with some last-minute permits.
468
00:16:54,474 --> 00:16:57,041
We start construction on the
Children's Center in a week.
469
00:16:57,085 --> 00:17:00,871
And I want everything
to go according to plan.
470
00:17:00,915 --> 00:17:03,308
Is something wrong?
471
00:17:03,352 --> 00:17:05,441
- I don't know.
472
00:17:05,485 --> 00:17:07,965
- Something the two of you
want to tell me?
473
00:17:08,009 --> 00:17:09,706
- [chuckling]
474
00:17:09,750 --> 00:17:11,534
Your son came
to visit me yesterday.
475
00:17:11,578 --> 00:17:13,231
I'm sorry, I...
476
00:17:13,275 --> 00:17:14,537
got him worried about nothing.
477
00:17:14,581 --> 00:17:15,973
- Nothing?
478
00:17:16,017 --> 00:17:17,279
- I was having a bad day.
479
00:17:17,322 --> 00:17:18,889
On top of that I was having
480
00:17:18,933 --> 00:17:21,283
a ton of construction problems.
481
00:17:21,326 --> 00:17:22,371
It was a temporary setback.
482
00:17:22,414 --> 00:17:23,851
Look, I-I apologize.
483
00:17:23,894 --> 00:17:26,854
I should not have
dumped all my woes
484
00:17:26,897 --> 00:17:28,551
onto this young man.
485
00:17:28,595 --> 00:17:29,552
Don't worry about it, baby.
486
00:17:29,596 --> 00:17:30,553
I woke up this morning
487
00:17:30,597 --> 00:17:31,554
feeling like a champ.
488
00:17:31,598 --> 00:17:33,556
I went down there, boom!
489
00:17:33,600 --> 00:17:34,949
Got them straight at the bank.
490
00:17:34,992 --> 00:17:36,559
- But you said
that wasn't possible.
491
00:17:36,603 --> 00:17:38,039
- Well, that's exactly why
492
00:17:38,082 --> 00:17:40,041
I don't talk to y'all folks
about my business.
493
00:17:40,084 --> 00:17:42,217
Come on, you know I almost
lost this project
494
00:17:42,260 --> 00:17:44,567
a dozen times?
It's par for the course.
495
00:17:44,611 --> 00:17:48,223
I apologize
for all the dramatics.
496
00:17:48,266 --> 00:17:50,181
But I promise you.
497
00:17:50,225 --> 00:17:53,010
I promise you, I'm good.
498
00:17:55,099 --> 00:17:57,406
- I really think my uncle
is hiding something.
499
00:17:57,449 --> 00:18:00,235
- Why would he lie
about everything being okay?
500
00:18:00,278 --> 00:18:02,411
- I don't know.
Maybe he doesn't want my dad
501
00:18:02,454 --> 00:18:03,630
to know how bad things are.
502
00:18:03,673 --> 00:18:05,588
- Yeah, or maybe
he fixed everything.
503
00:18:05,632 --> 00:18:07,198
I mean, you said
he's a good businessman.
504
00:18:07,242 --> 00:18:08,591
- Yeah, she's right.
505
00:18:08,635 --> 00:18:09,679
Yesterday could have
just been about
506
00:18:09,723 --> 00:18:11,289
him feeling bad for himself.
507
00:18:11,333 --> 00:18:13,074
- No, no, I don't think so.
508
00:18:13,117 --> 00:18:14,554
- So what are you gonna do?
509
00:18:17,687 --> 00:18:19,863
- How hard would it be
510
00:18:19,907 --> 00:18:22,518
to dig into
my uncle's finances?
511
00:18:22,562 --> 00:18:24,476
Just to see what's going on
with his business?
512
00:18:24,520 --> 00:18:26,783
- On a scale of one to ten,
513
00:18:26,827 --> 00:18:28,002
like a two.
514
00:18:28,045 --> 00:18:29,003
- All right.
515
00:18:29,046 --> 00:18:30,308
- Miles.
516
00:18:30,352 --> 00:18:31,614
Are you sure?
517
00:18:31,658 --> 00:18:33,485
That's an incredible
breach of trust.
518
00:18:33,529 --> 00:18:34,704
- Cara, what other choice
do I have?
519
00:18:34,748 --> 00:18:36,097
Okay, if I find out that things
520
00:18:36,140 --> 00:18:37,620
have turned around
for him, great.
521
00:18:37,664 --> 00:18:39,404
But if they haven't,
I need to know
522
00:18:39,448 --> 00:18:41,537
what's really going on.
523
00:18:41,581 --> 00:18:43,757
- Okay.
524
00:18:43,800 --> 00:18:46,150
I gotta go to lunch, but
you'll text me what you find?
525
00:18:46,194 --> 00:18:47,195
- I'll walk you out.
526
00:18:47,238 --> 00:18:48,370
I have to head down
527
00:18:48,413 --> 00:18:50,198
to the groundbreaking ceremony.
528
00:18:50,241 --> 00:18:52,069
Yo, you can use my computer.
529
00:18:52,113 --> 00:18:55,464
If you find anything,
please call me.
530
00:18:55,507 --> 00:18:57,771
- Well, that's great, uh...
531
00:18:57,814 --> 00:18:59,903
I got nothing to do.
532
00:19:09,217 --> 00:19:11,262
- I thought we should...
533
00:19:11,306 --> 00:19:13,177
talk about things
before Cara arrives.
534
00:19:13,221 --> 00:19:15,397
- There's nothing
to talk about.
535
00:19:15,440 --> 00:19:17,660
If Cara wants to forgive
and forget, that's her choice.
536
00:19:17,704 --> 00:19:20,663
I can't stop her from having
a relationship with you.
537
00:19:20,707 --> 00:19:22,404
The only thing...
538
00:19:22,447 --> 00:19:24,145
I hope is that you
really have changed.
539
00:19:24,188 --> 00:19:25,668
- I have.
540
00:19:25,712 --> 00:19:27,888
If being sober
has taught me anything,
541
00:19:27,931 --> 00:19:30,107
it's the need for honesty.
542
00:19:30,151 --> 00:19:31,456
Jeffrey.
543
00:19:31,500 --> 00:19:33,284
Cara's finally
opening up to me.
544
00:19:33,328 --> 00:19:34,982
We could have
a real relationship.
545
00:19:35,025 --> 00:19:36,200
I can't jeopardize that
546
00:19:36,244 --> 00:19:37,941
by lying to her about the past.
547
00:19:37,985 --> 00:19:39,203
- You're not gonna
jeopardize anything
548
00:19:39,247 --> 00:19:41,815
because she's never
gonna find out.
549
00:19:41,858 --> 00:19:43,686
- Hey.
550
00:19:43,730 --> 00:19:44,687
Is everything okay?
551
00:19:44,731 --> 00:19:46,123
- Yeah, everything's fine.
552
00:19:46,167 --> 00:19:48,648
Let's eat.
553
00:19:51,694 --> 00:19:54,871
- So what looks good?
554
00:19:54,915 --> 00:19:56,177
- Not sure.
555
00:19:56,220 --> 00:19:59,049
- Me either.
556
00:20:01,704 --> 00:20:03,314
- So what were you guys
talking about
557
00:20:03,358 --> 00:20:05,447
before I came in?
558
00:20:07,231 --> 00:20:10,191
- Nothing.
559
00:20:10,234 --> 00:20:12,410
- Mom?
560
00:20:15,718 --> 00:20:16,763
Okay, well someone needs
561
00:20:16,806 --> 00:20:20,201
to tell me what's going on.
562
00:20:26,773 --> 00:20:30,428
- Look, Cara. Um...
563
00:20:30,472 --> 00:20:33,301
Things were difficult
after your mom left.
564
00:20:33,344 --> 00:20:35,085
And it was a long time
565
00:20:35,129 --> 00:20:37,566
before you were happy again.
566
00:20:37,609 --> 00:20:38,959
And one day, when you were
567
00:20:39,002 --> 00:20:39,960
in the eighth grade,
568
00:20:40,003 --> 00:20:41,657
she came back.
569
00:20:41,701 --> 00:20:44,791
- Yeah.
570
00:20:44,834 --> 00:20:46,575
Wait, how do you know that?
571
00:20:48,533 --> 00:20:52,494
- Because she came
to see me first.
572
00:20:55,627 --> 00:20:59,370
And she claimed that she had
stopped drinking
573
00:20:59,414 --> 00:21:03,723
and that she wanted to be
part of your life again.
574
00:21:03,766 --> 00:21:06,769
- And you told her no?
575
00:21:06,813 --> 00:21:08,075
How could you do that?
576
00:21:08,118 --> 00:21:09,424
- Because I had
heard it before.
577
00:21:09,467 --> 00:21:10,817
The promises to stop,
578
00:21:10,860 --> 00:21:13,820
the assurance that
things would be different.
579
00:21:13,863 --> 00:21:15,647
They never were.
580
00:21:15,691 --> 00:21:18,215
You--You don't remember
all the times
581
00:21:18,259 --> 00:21:20,087
she never came home.
582
00:21:20,130 --> 00:21:21,915
I do.
583
00:21:21,958 --> 00:21:24,526
And I knew that if she came
back into your life
584
00:21:24,569 --> 00:21:26,615
and left it again,
it would destroy you.
585
00:21:26,658 --> 00:21:28,704
- Yeah, well, that wasn't
your decision to make.
586
00:21:28,748 --> 00:21:30,184
It was mine.
587
00:21:30,227 --> 00:21:32,099
- I'm your father.
It was my job to protect you.
588
00:21:32,142 --> 00:21:33,578
- Oh, protect me?
589
00:21:33,622 --> 00:21:34,754
From what, the truth?
590
00:21:34,797 --> 00:21:35,929
- Cara. Listen.
591
00:21:35,972 --> 00:21:37,278
- No, no, no.
592
00:21:37,321 --> 00:21:38,801
You know, I spent
my entire life
593
00:21:38,845 --> 00:21:41,848
thinking that my mother
didn't want me.
594
00:21:41,891 --> 00:21:43,066
You know, that she didn't
595
00:21:43,110 --> 00:21:48,202
love me enough to even try.
596
00:21:48,245 --> 00:21:49,464
My whole life I thought that
597
00:21:49,507 --> 00:21:50,595
she was the cause of that pain
598
00:21:50,639 --> 00:21:51,683
but it turns out I was blaming
599
00:21:51,727 --> 00:21:54,556
the wrong parent.
600
00:21:56,123 --> 00:21:58,081
- Cara...
601
00:21:58,125 --> 00:22:01,476
♪
602
00:22:06,307 --> 00:22:07,830
- Uncle T.
603
00:22:07,874 --> 00:22:10,833
- Hey, hey, hey.
You showed up.
604
00:22:10,877 --> 00:22:12,052
Oh, I'm so glad
you could make it.
605
00:22:12,095 --> 00:22:13,314
It's a great day, all right?
606
00:22:13,357 --> 00:22:15,185
- I need you to be
straight with me.
607
00:22:15,229 --> 00:22:17,927
Is your business really okay?
608
00:22:17,971 --> 00:22:19,929
- Come on, I told you.
We're good.
609
00:22:19,973 --> 00:22:21,931
All right? The bank came
through with the loan.
610
00:22:21,975 --> 00:22:24,499
No need to worry
about this, all right?
611
00:22:24,542 --> 00:22:26,370
Just drop it.
612
00:22:26,414 --> 00:22:28,808
Enjoy this day.
613
00:22:32,507 --> 00:22:35,423
[phone buzzing]
614
00:22:35,466 --> 00:22:36,424
- Rakesh.
615
00:22:36,467 --> 00:22:37,773
Please tell me my uncle
616
00:22:37,817 --> 00:22:39,079
got that loan from the bank.
617
00:22:39,122 --> 00:22:40,558
- Not quite.
618
00:22:40,602 --> 00:22:42,125
He wired money out of
619
00:22:42,169 --> 00:22:44,432
the Harlem Episcopal Church's
bank account.
620
00:22:44,475 --> 00:22:47,087
Almost 600 grand.
621
00:22:47,130 --> 00:22:50,960
Maybe your dad lent him
the money?
622
00:22:51,004 --> 00:22:53,745
- No.
623
00:22:55,965 --> 00:22:58,098
No, he stole it.
624
00:23:05,975 --> 00:23:07,890
- Hey, baby boy.
625
00:23:07,934 --> 00:23:09,500
- So your idea
626
00:23:09,544 --> 00:23:11,111
of saving your dream
627
00:23:11,154 --> 00:23:12,721
is stealing from the church?
628
00:23:12,764 --> 00:23:13,896
How could you?
629
00:23:13,940 --> 00:23:15,028
- Man, what are you talking
about?
630
00:23:15,071 --> 00:23:16,333
Where you getting that from?
631
00:23:16,377 --> 00:23:17,639
- I know you transferred
that money
632
00:23:17,682 --> 00:23:18,858
from Harlem Episcopal.
633
00:23:18,901 --> 00:23:21,861
[tense music]
634
00:23:21,904 --> 00:23:25,908
♪
635
00:23:25,952 --> 00:23:27,257
- I know what it looks like.
636
00:23:27,301 --> 00:23:29,303
I know, I know what
it looks like.
637
00:23:29,346 --> 00:23:31,218
I know what it looks like,
638
00:23:31,261 --> 00:23:32,219
but it's just a loan.
639
00:23:32,262 --> 00:23:33,394
- A loan means someone
640
00:23:33,437 --> 00:23:34,438
lent you the money
641
00:23:34,482 --> 00:23:35,483
and we both know my father
642
00:23:35,526 --> 00:23:36,658
did not sign off on that.
643
00:23:36,701 --> 00:23:37,659
- Shh, do not do that
right now.
644
00:23:37,702 --> 00:23:38,660
Okay? It's no big deal.
645
00:23:38,703 --> 00:23:39,661
Listen to me. I'm going
646
00:23:39,704 --> 00:23:40,967
to put the money back
647
00:23:41,010 --> 00:23:42,490
before anybody even knows
it's missing.
648
00:23:42,533 --> 00:23:43,795
Okay?
649
00:23:43,839 --> 00:23:47,190
- Hey, guys.
650
00:23:47,234 --> 00:23:50,019
What's going on?
651
00:23:50,063 --> 00:23:51,891
- Tell him.
652
00:23:51,934 --> 00:23:54,981
Or I will.
653
00:23:55,024 --> 00:23:57,592
- Terrence?
- [sighs]
654
00:23:57,635 --> 00:24:00,856
Uh, my business had a little
financial hiccup
655
00:24:00,900 --> 00:24:03,250
and I needed to get
a little something
656
00:24:03,293 --> 00:24:06,906
to get my guys back to work.
657
00:24:06,949 --> 00:24:11,693
So... probably should have
asked you first,
658
00:24:11,736 --> 00:24:13,956
but I took a little loan
from the church.
659
00:24:14,000 --> 00:24:21,007
♪
660
00:24:23,531 --> 00:24:24,880
- You did what?
661
00:24:24,924 --> 00:24:26,490
- It's from
the Children's Center.
662
00:24:26,534 --> 00:24:28,928
The money is just sitting there
in an account.
663
00:24:28,971 --> 00:24:30,016
We don't have to make a payment
664
00:24:30,059 --> 00:24:31,408
until the end of the month.
665
00:24:31,452 --> 00:24:35,586
Okay? I will have it
back by then.
666
00:24:35,630 --> 00:24:38,111
- What were you thinking?
667
00:24:38,154 --> 00:24:41,766
- Do you trust me?
- Trust.
668
00:24:41,810 --> 00:24:44,769
You've already broken
that trust.
669
00:24:44,813 --> 00:24:47,250
With the board,
with the congregation,
670
00:24:47,294 --> 00:24:49,731
with the community--
- I understand that.
671
00:24:49,774 --> 00:24:51,559
But, look, I had to protect
my future.
672
00:24:51,602 --> 00:24:52,603
- Your future!
673
00:24:52,647 --> 00:24:53,735
- Arthur.
674
00:24:53,778 --> 00:24:54,910
I will fix this.
675
00:24:54,954 --> 00:24:55,955
- No. You know what, see,
676
00:24:55,998 --> 00:24:56,956
I've heard that before.
677
00:24:56,999 --> 00:24:58,000
You know what?
678
00:24:58,044 --> 00:24:59,480
You have actually left me
679
00:24:59,523 --> 00:25:01,047
with no choice.
680
00:25:01,090 --> 00:25:02,700
Because I have to tell
the board everything.
681
00:25:02,744 --> 00:25:03,919
- Then I'll go to jail, and--
682
00:25:03,963 --> 00:25:05,007
- No, no. Dad, Dad, Dad.
683
00:25:05,051 --> 00:25:06,617
Let's talk about this.
684
00:25:06,661 --> 00:25:08,445
Maybe we can figure
something out together.
685
00:25:08,489 --> 00:25:10,534
- Could you listen
to your son, please? Okay?
686
00:25:10,578 --> 00:25:12,275
Arthur, if you do that,
687
00:25:12,319 --> 00:25:13,842
they might blame you.
- I am well aware
688
00:25:13,885 --> 00:25:15,235
of the consequences.
689
00:25:15,278 --> 00:25:17,063
I just wish to God
that you had been.
690
00:25:17,106 --> 00:25:21,937
♪
691
00:25:21,981 --> 00:25:23,678
- Miles, I know I messed up.
692
00:25:23,721 --> 00:25:24,940
Look, I'm gonna
make this right.
693
00:25:24,984 --> 00:25:26,202
I'm gonna get
the money back.
694
00:25:26,246 --> 00:25:27,247
- How?
695
00:25:27,290 --> 00:25:28,335
You said there was no bank
696
00:25:28,378 --> 00:25:29,597
that would give you a loan.
697
00:25:29,640 --> 00:25:32,165
- I know.
There are other options.
698
00:25:32,208 --> 00:25:33,340
[sighing] I just need
699
00:25:33,383 --> 00:25:34,950
a little more time.
700
00:25:34,994 --> 00:25:36,169
Can you just talk
to your father
701
00:25:36,212 --> 00:25:37,257
and calm him down?
702
00:25:37,300 --> 00:25:38,258
- I-I...
703
00:25:38,301 --> 00:25:39,911
- Miles.
704
00:25:39,955 --> 00:25:42,958
You've always had faith in me.
705
00:25:43,002 --> 00:25:46,483
Don't lose it now.
706
00:25:46,527 --> 00:25:49,486
[gentle piano music]
707
00:25:49,530 --> 00:25:55,927
♪
708
00:25:57,668 --> 00:25:59,018
- Let me guess, you're here
709
00:25:59,061 --> 00:26:01,629
to plead your uncle's case.
- No.
710
00:26:01,672 --> 00:26:04,197
No, I'm worried about him,
but...
711
00:26:04,240 --> 00:26:06,155
I'm not here to defend
his actions.
712
00:26:06,199 --> 00:26:07,983
I still can't believe he
would do something like this.
713
00:26:08,027 --> 00:26:09,941
- Yeah, well, I wish
I could say the same.
714
00:26:09,985 --> 00:26:12,814
- Wait, what do you mean?
715
00:26:12,857 --> 00:26:14,076
- A few years back,
he was trying
716
00:26:14,120 --> 00:26:15,469
to get another project
off the ground,
717
00:26:15,512 --> 00:26:17,340
and I discovered
that he had taken a loan
718
00:26:17,384 --> 00:26:19,821
from the church.
It wasn't a lot of money.
719
00:26:19,864 --> 00:26:22,084
He put it back before
anyone else found out.
720
00:26:22,128 --> 00:26:23,303
Of course I confronted him
721
00:26:23,346 --> 00:26:24,565
and he said it was just,
you know,
722
00:26:24,608 --> 00:26:26,175
a lapse of judgment that
723
00:26:26,219 --> 00:26:29,135
would never happen again.
724
00:26:29,178 --> 00:26:30,875
I believed him.
725
00:26:30,919 --> 00:26:32,225
[chuckling sadly]
726
00:26:32,268 --> 00:26:35,532
So.
- You didn't say anything.
727
00:26:39,754 --> 00:26:40,842
- You know,
728
00:26:40,885 --> 00:26:42,061
you are not the only one
729
00:26:42,104 --> 00:26:43,192
that loves him, Miles.
730
00:26:43,236 --> 00:26:44,367
- Right, but, Dad,
731
00:26:44,411 --> 00:26:45,412
if you go to the board
732
00:26:45,455 --> 00:26:46,848
Uncle T could go to jail.
733
00:26:46,891 --> 00:26:47,892
- Mm-hmm.
- And you could
734
00:26:47,936 --> 00:26:49,155
lose everything.
- Mm-hmm.
735
00:26:49,198 --> 00:26:51,766
- So please, please.
736
00:26:51,809 --> 00:26:54,203
Just give him some time
to put the money back.
737
00:26:54,247 --> 00:26:55,639
He always comes through.
738
00:26:55,683 --> 00:26:57,598
- I'm sorry, Miles.
I am not going to repeat
739
00:26:57,641 --> 00:27:00,079
past mistakes,
and I have to honor the faith
740
00:27:00,122 --> 00:27:01,819
that my congregation
placed in me.
741
00:27:01,863 --> 00:27:04,300
No matter the outcome.
742
00:27:04,344 --> 00:27:11,351
♪
743
00:27:13,962 --> 00:27:16,138
- So what are you gonna do?
744
00:27:16,182 --> 00:27:18,619
- No idea.
745
00:27:18,662 --> 00:27:20,142
What are you gonna do?
746
00:27:20,186 --> 00:27:23,058
- No idea.
747
00:27:23,102 --> 00:27:25,626
I never should have insisted
on that stupid lunch.
748
00:27:25,669 --> 00:27:30,761
- Yeah, because now you'll
never look at him the same.
749
00:27:30,805 --> 00:27:32,981
- You think your uncle
will ever get that money back?
750
00:27:33,024 --> 00:27:34,243
- I don't know how.
751
00:27:34,287 --> 00:27:36,419
He's desperate.
752
00:27:36,463 --> 00:27:38,552
He said something
about another option.
753
00:27:38,595 --> 00:27:40,467
And what if he's gonna do
something he shouldn't?
754
00:27:40,510 --> 00:27:41,598
- I mean, what could be worse
than stealing from the church?
755
00:27:41,642 --> 00:27:43,296
- I don't know.
756
00:27:43,339 --> 00:27:45,167
I just wish I knew what
was going on in his head.
757
00:27:45,211 --> 00:27:46,864
- I mean, you could
talk to your Aunt Lena.
758
00:27:46,908 --> 00:27:48,344
- No.
- Trust me,
759
00:27:48,388 --> 00:27:51,130
spouses keep secrets
they don't tell anyone else.
760
00:27:51,173 --> 00:27:52,827
- [sighs] Yeah, you're right.
761
00:27:52,870 --> 00:27:54,176
And she's heading upstate.
762
00:27:54,220 --> 00:27:55,960
I need to catch her
before she goes.
763
00:27:56,004 --> 00:28:01,052
♪
764
00:28:01,096 --> 00:28:03,838
Hey, I know that
you're mad at your dad,
765
00:28:03,881 --> 00:28:06,797
but sometimes
we would do anything
766
00:28:06,841 --> 00:28:08,321
to protect the ones we love.
767
00:28:08,364 --> 00:28:12,368
♪
768
00:28:12,412 --> 00:28:14,370
I'll talk to you later.
769
00:28:21,682 --> 00:28:22,900
- Oh, Miles?
770
00:28:22,944 --> 00:28:24,511
What are you doing here?
- Lena.
771
00:28:24,554 --> 00:28:25,947
I need to talk to you.
772
00:28:25,990 --> 00:28:27,557
Uncle T is in trouble
773
00:28:27,601 --> 00:28:29,342
and I need your help.
774
00:28:29,385 --> 00:28:30,952
He took money from the church
775
00:28:30,995 --> 00:28:33,215
and he can't pay it back.
776
00:28:33,259 --> 00:28:36,697
He's done it once before.
777
00:28:36,740 --> 00:28:38,394
- I know.
778
00:28:38,438 --> 00:28:40,831
It was when he was
just starting his business.
779
00:28:40,875 --> 00:28:41,963
But he put it all back.
780
00:28:42,006 --> 00:28:43,225
- How?
781
00:28:43,269 --> 00:28:44,879
Where did he get
the money from?
782
00:28:44,922 --> 00:28:47,925
- An old business associate.
783
00:28:47,969 --> 00:28:49,492
He's not the kind of guy
you want to
784
00:28:49,536 --> 00:28:50,667
borrow money from.
785
00:28:50,711 --> 00:28:52,495
But thankfully it wasn't much.
786
00:28:52,539 --> 00:28:54,323
And he paid him back
before things got dangerous.
787
00:28:54,367 --> 00:28:57,108
- This time he borrowed
more than just a little.
788
00:28:57,152 --> 00:29:00,242
I need to know who
he borrowed the money from.
789
00:29:00,286 --> 00:29:01,809
- His name's Conrad Taylor.
790
00:29:01,852 --> 00:29:04,681
He lives in the neighborhood,
but...
791
00:29:04,725 --> 00:29:06,030
I don't know where he is.
792
00:29:06,074 --> 00:29:07,031
- I think I do.
793
00:29:07,075 --> 00:29:08,424
- Wait. Miles.
794
00:29:08,468 --> 00:29:09,817
If he's desperate enough to
795
00:29:09,860 --> 00:29:10,905
take money from Conrad again
796
00:29:10,948 --> 00:29:12,646
he's not gonna listen to you.
797
00:29:12,689 --> 00:29:16,519
♪
798
00:29:16,563 --> 00:29:17,868
- Listen to me, Terrence.
799
00:29:17,912 --> 00:29:19,218
If you go down this road,
800
00:29:19,261 --> 00:29:22,177
there may be no turning back.
801
00:29:22,221 --> 00:29:25,833
Are you sure
you want to do this?
802
00:29:25,876 --> 00:29:27,965
- What choice do I have?
803
00:29:36,626 --> 00:29:39,412
- There he is.
804
00:29:40,761 --> 00:29:41,979
- Reverend.
805
00:29:42,023 --> 00:29:43,329
- Conrad. You mind if I, uh,
806
00:29:43,372 --> 00:29:44,591
have a word with
my brother-in-law?
807
00:29:44,634 --> 00:29:47,811
Alone?
- Not at all.
808
00:29:47,855 --> 00:29:54,862
♪
809
00:29:56,211 --> 00:29:57,168
- I gotta do it, Arthur.
810
00:29:57,212 --> 00:29:58,387
I gotta make this right.
811
00:29:58,431 --> 00:29:59,736
- Not like this.
Borrowing money
812
00:29:59,780 --> 00:30:02,217
from a man like Conrad
is not the answer.
813
00:30:02,261 --> 00:30:03,262
You don't pay him back--
814
00:30:03,305 --> 00:30:05,264
- I know how this goes.
815
00:30:05,307 --> 00:30:07,875
It's the only thing I can fix.
816
00:30:07,918 --> 00:30:11,661
- Uncle T.
817
00:30:11,705 --> 00:30:13,446
Do you remember the promise
you made to me
818
00:30:13,489 --> 00:30:15,578
after my mom died?
819
00:30:15,622 --> 00:30:18,102
You said that no matter
what happens
820
00:30:18,146 --> 00:30:20,322
you would never leave me.
821
00:30:20,366 --> 00:30:23,325
That family was a bond
that could not be broken.
822
00:30:23,369 --> 00:30:26,154
And that no matter what...
823
00:30:26,197 --> 00:30:28,591
we would figure it out
together.
824
00:30:28,635 --> 00:30:31,333
Now are you gonna break
that promise to me?
825
00:30:31,377 --> 00:30:35,424
To my dad? To Ali?
826
00:30:35,468 --> 00:30:39,341
To Auntie Lena?
827
00:30:39,385 --> 00:30:43,650
We need you, Uncle T.
828
00:30:43,693 --> 00:30:45,391
- What about the money?
829
00:30:45,434 --> 00:30:48,089
- The only thing that matters
is where we go from here.
830
00:30:48,132 --> 00:30:50,439
But we can't do that until
you get up out of that chair
831
00:30:50,483 --> 00:30:53,312
and walk through that door
with us.
832
00:30:53,355 --> 00:30:56,053
♪
833
00:30:56,097 --> 00:30:57,881
- Please, Uncle T.
834
00:30:57,925 --> 00:31:03,887
♪
835
00:31:03,931 --> 00:31:06,020
- Hey.
- Hey.
836
00:31:08,936 --> 00:31:10,981
Thanks for meeting me.
837
00:31:11,025 --> 00:31:14,245
- Yeah, well, you're not
the one who lied.
838
00:31:14,289 --> 00:31:16,813
- Cara, he was trying
to protect you.
839
00:31:16,857 --> 00:31:19,294
- Yeah, well, it should have
been my decision.
840
00:31:19,338 --> 00:31:21,252
- I understand.
841
00:31:21,296 --> 00:31:23,733
But you have one to make now.
842
00:31:23,777 --> 00:31:25,039
You can either live in the past
843
00:31:25,082 --> 00:31:26,867
or decide to move forward.
844
00:31:26,910 --> 00:31:28,172
- You know, he's always been
845
00:31:28,216 --> 00:31:30,305
the one person
that I can count on.
846
00:31:30,349 --> 00:31:34,701
That I could trust
to always put me first.
847
00:31:34,744 --> 00:31:36,398
I mean, growing up
he was my hero,
848
00:31:36,442 --> 00:31:38,618
but now it's like...
849
00:31:38,661 --> 00:31:42,883
it's like I don't even know
who he is anymore.
850
00:31:42,926 --> 00:31:45,189
- All right,
I'm gonna say something,
851
00:31:45,233 --> 00:31:48,192
and I really hope you don't
take it the wrong way.
852
00:31:48,236 --> 00:31:51,500
But in the spirit
of total honesty...
853
00:31:51,544 --> 00:31:52,675
that's ridiculous.
854
00:31:52,719 --> 00:31:53,720
- What?
855
00:31:53,763 --> 00:31:55,330
- Your father is the same man
856
00:31:55,374 --> 00:31:56,810
you've always known.
857
00:31:56,853 --> 00:31:57,811
The same man who was left
858
00:31:57,854 --> 00:31:58,812
to raise a little girl
859
00:31:58,855 --> 00:32:00,596
in an impossible situation.
860
00:32:00,640 --> 00:32:02,424
- Why are you defending him?
861
00:32:02,468 --> 00:32:03,469
- Because he was strong enough
862
00:32:03,512 --> 00:32:08,430
to do something I couldn't.
863
00:32:08,474 --> 00:32:11,302
I've been granted
a second chance
864
00:32:11,346 --> 00:32:13,522
to get to know
an amazing young woman
865
00:32:13,566 --> 00:32:18,832
who I'm lucky enough
to call my daughter.
866
00:32:18,875 --> 00:32:21,791
You said he was your hero.
867
00:32:21,835 --> 00:32:23,271
Heroes have it easy.
868
00:32:23,314 --> 00:32:25,839
Heroes aren't real.
869
00:32:25,882 --> 00:32:29,146
Being a dad?
870
00:32:29,190 --> 00:32:31,453
That's real.
871
00:32:31,497 --> 00:32:34,630
♪
872
00:32:34,674 --> 00:32:37,677
- Have you spoken to Uncle T?
873
00:32:37,720 --> 00:32:39,548
- I've been a little busy
trying to figure out
874
00:32:39,592 --> 00:32:42,899
a way out of the mess
that he made.
875
00:32:42,943 --> 00:32:44,771
- Is there a way out?
876
00:32:44,814 --> 00:32:46,990
- Honestly, I'm not sure.
877
00:32:47,034 --> 00:32:51,473
I mean, if I can give
the board assurances
878
00:32:51,517 --> 00:32:53,910
that the money will be
back in the account
879
00:32:53,954 --> 00:32:55,564
before we break ground,
880
00:32:55,608 --> 00:32:58,480
then maybe I can persuade them
not to press charges
881
00:32:58,524 --> 00:33:01,918
against... Terrence.
- Wait, what...
882
00:33:01,962 --> 00:33:04,660
What assurances?
883
00:33:04,704 --> 00:33:07,576
And how do you plan
to replace the money?
884
00:33:15,323 --> 00:33:17,412
- You're sitting in it.
885
00:33:17,456 --> 00:33:20,023
- You're gonna sell the house?
886
00:33:20,067 --> 00:33:22,591
No. No, you can't do that.
887
00:33:22,635 --> 00:33:24,332
There has to be another way.
888
00:33:24,375 --> 00:33:25,986
- There isn't.
889
00:33:26,029 --> 00:33:27,727
And I won't send your uncle
to prison.
890
00:33:27,770 --> 00:33:30,512
Let's just hope...
891
00:33:30,556 --> 00:33:32,906
the board feels the same way.
892
00:33:36,257 --> 00:33:37,693
I've got to get down there.
893
00:33:37,737 --> 00:33:41,567
- You mind if I tag along?
894
00:33:41,610 --> 00:33:43,612
- I'd like that.
895
00:33:43,656 --> 00:33:50,619
♪
896
00:33:50,663 --> 00:33:56,669
Um... thank you
for meeting with me.
897
00:33:56,712 --> 00:33:59,933
I stand before you
with a heavy heart.
898
00:33:59,976 --> 00:34:02,588
Something has come
to my attention that I think--
899
00:34:02,631 --> 00:34:04,154
- Sorry I'm late.
900
00:34:04,198 --> 00:34:05,765
[clears throat]
901
00:34:05,808 --> 00:34:10,030
♪
902
00:34:10,073 --> 00:34:11,118
- What are you doing here?
903
00:34:11,161 --> 00:34:13,816
- Fixing this.
904
00:34:13,860 --> 00:34:20,867
♪
905
00:34:21,998 --> 00:34:23,260
- Reverend Finer
has asked you all
906
00:34:23,304 --> 00:34:25,567
to meet here today to...
907
00:34:25,611 --> 00:34:29,919
inform you that...
908
00:34:29,963 --> 00:34:32,574
I've embezzled money
from the church.
909
00:34:32,618 --> 00:34:34,924
[concerned murmuring]
910
00:34:34,968 --> 00:34:37,274
And my brother-in-law
had no knowledge
911
00:34:37,318 --> 00:34:39,407
of anything I've done.
912
00:34:39,450 --> 00:34:42,584
I take full responsibility.
913
00:34:42,628 --> 00:34:46,196
So if you...
914
00:34:46,240 --> 00:34:50,897
want to press charges,
then I completely understand.
915
00:34:50,940 --> 00:34:55,466
And I will be, um, cooperative.
916
00:34:55,510 --> 00:35:00,341
But before that, I just ask
that you look at this.
917
00:35:00,384 --> 00:35:02,343
You'll see that all the funds
918
00:35:02,386 --> 00:35:03,605
have been returned
to the account.
919
00:35:03,649 --> 00:35:04,998
Now, this does not excuse
920
00:35:05,041 --> 00:35:07,522
my poor behavior,
921
00:35:07,566 --> 00:35:10,830
nor replace the trust
922
00:35:10,873 --> 00:35:12,832
that you all
have instilled in me.
923
00:35:12,875 --> 00:35:15,835
But at least it's a step
924
00:35:15,878 --> 00:35:19,882
toward making amends.
925
00:35:19,926 --> 00:35:22,624
- Arthur.
926
00:35:22,668 --> 00:35:24,365
We'd like a moment
927
00:35:24,408 --> 00:35:28,761
to continue to discuss this
further with Terrence.
928
00:35:28,804 --> 00:35:30,197
Would you mind waiting outside?
929
00:35:30,240 --> 00:35:32,155
- No.
930
00:35:32,199 --> 00:35:36,377
♪
931
00:35:43,253 --> 00:35:44,646
- Well, the board decided
932
00:35:44,690 --> 00:35:47,823
they don't want
to press charges.
933
00:35:47,867 --> 00:35:50,565
And they don't want to hold you
accountable for
934
00:35:50,609 --> 00:35:53,394
my stupid ass mistake.
935
00:35:53,437 --> 00:35:54,395
- How did you replace
the money?
936
00:35:54,438 --> 00:35:55,396
And please don't tell me
937
00:35:55,439 --> 00:35:56,615
that you went to Conrad.
938
00:35:56,658 --> 00:36:00,401
- No.
- Then how'd you get it?
939
00:36:03,360 --> 00:36:04,971
- I sold my last little
940
00:36:05,014 --> 00:36:05,972
remaining stake in the complex
941
00:36:06,015 --> 00:36:08,235
back to the bank.
942
00:36:08,278 --> 00:36:09,366
Guess I should have done that
943
00:36:09,410 --> 00:36:10,759
a long time ago.
944
00:36:10,803 --> 00:36:14,284
Arthur, I'm sorry.
945
00:36:14,328 --> 00:36:15,764
I just hope you can find it
946
00:36:15,808 --> 00:36:20,813
in your heart to forgive me.
947
00:36:25,252 --> 00:36:27,994
The board wants to talk to you.
948
00:36:28,037 --> 00:36:33,216
- "Happy are they whose
transgressions are forgiven."
949
00:36:36,655 --> 00:36:37,873
- I'm proud of you, Uncle T.
950
00:36:37,917 --> 00:36:41,398
You know, you did
the right thing.
951
00:36:41,442 --> 00:36:42,922
You gonna be okay?
952
00:36:42,965 --> 00:36:44,924
- I've just been so focused on
953
00:36:44,967 --> 00:36:46,360
getting my seat at the table,
954
00:36:46,403 --> 00:36:48,667
I forgot that I already had one
955
00:36:48,710 --> 00:36:50,059
with the people
that count the most.
956
00:36:50,103 --> 00:36:52,583
- Yeah, but you still
do, Uncle T.
957
00:36:52,627 --> 00:36:54,194
- I sure hope you're right.
958
00:36:54,237 --> 00:36:56,762
- So what's next?
959
00:36:56,805 --> 00:36:59,503
- Uh, I'm gonna go upstate.
960
00:36:59,547 --> 00:37:02,115
See my wife.
961
00:37:02,158 --> 00:37:03,507
I'm gonna convince her
I'm still
962
00:37:03,551 --> 00:37:04,726
the man that she married.
963
00:37:04,770 --> 00:37:09,339
♪
964
00:37:09,383 --> 00:37:11,777
Look, I, uh...
965
00:37:11,820 --> 00:37:14,214
I know you've always looked up
to me as a father figure
966
00:37:14,257 --> 00:37:15,345
but let me tell you something.
967
00:37:15,389 --> 00:37:18,697
You got a great man in there.
968
00:37:18,740 --> 00:37:22,744
So I think it's time
you start looking to him.
969
00:37:22,788 --> 00:37:26,269
And whoever started this
God account, you should...
970
00:37:26,313 --> 00:37:29,359
if you ever find out,
you thank them for me.
971
00:37:29,403 --> 00:37:31,405
And let them know
that they chose
972
00:37:31,448 --> 00:37:34,582
the right man.
973
00:37:34,625 --> 00:37:35,975
I love you, boy.
Come here.
974
00:37:36,018 --> 00:37:38,455
- I love you too, Uncle T.
975
00:37:38,499 --> 00:37:45,506
♪
976
00:37:48,814 --> 00:37:50,554
- So what's the plan?
977
00:37:50,598 --> 00:37:52,295
I thought none of your contacts
knew where Falken is.
978
00:37:52,339 --> 00:37:53,949
How are we gonna find him?
979
00:37:53,993 --> 00:37:56,125
- Pop that in for me.
980
00:37:56,169 --> 00:37:57,213
- Okay.
981
00:37:57,257 --> 00:38:03,002
♪
982
00:38:03,045 --> 00:38:04,003
That's, ah,
983
00:38:04,046 --> 00:38:05,265
that's the piece of
984
00:38:05,308 --> 00:38:06,266
the God account code
I sent you.
985
00:38:06,309 --> 00:38:07,571
- Exactly.
986
00:38:07,615 --> 00:38:08,921
We use it as bait.
987
00:38:08,964 --> 00:38:09,922
You want to find Falken?
988
00:38:09,965 --> 00:38:10,966
Post it on the Internet.
989
00:38:11,010 --> 00:38:12,620
Lure him out of whatever hole
990
00:38:12,663 --> 00:38:13,621
he's been hiding in.
991
00:38:13,664 --> 00:38:15,014
- Make him come to us.
992
00:38:15,057 --> 00:38:16,015
- You ready for this?
993
00:38:16,058 --> 00:38:17,451
- Launch it.
994
00:38:17,494 --> 00:38:23,544
♪
995
00:38:23,587 --> 00:38:25,024
- Going somewhere?
996
00:38:30,072 --> 00:38:32,640
- I guess that's up to you.
997
00:38:32,683 --> 00:38:36,513
- You lied to me.
998
00:38:36,557 --> 00:38:38,777
- I know.
999
00:38:38,820 --> 00:38:40,996
I'm sorry.
1000
00:38:42,824 --> 00:38:46,132
I told myself that I was
trying to protect you.
1001
00:38:46,175 --> 00:38:49,396
But the truth is...
1002
00:38:49,439 --> 00:38:50,789
- What?
1003
00:38:50,832 --> 00:38:53,139
- I was protecting myself.
1004
00:38:53,182 --> 00:38:54,575
After your mother left,
1005
00:38:54,618 --> 00:38:56,403
I didn't know if I could go on.
1006
00:38:56,446 --> 00:38:57,708
For all the anger I felt.
1007
00:38:57,752 --> 00:39:00,015
But more than that, I...
1008
00:39:00,059 --> 00:39:02,235
I felt so alone.
1009
00:39:02,278 --> 00:39:03,976
And terrified at the thought
1010
00:39:04,019 --> 00:39:06,413
of raising a little girl
on my own.
1011
00:39:06,456 --> 00:39:07,936
- I'm sorry.
1012
00:39:07,980 --> 00:39:10,547
- No, don't be sorry.
1013
00:39:10,591 --> 00:39:14,421
That look from my little girl
is what got me through it.
1014
00:39:14,464 --> 00:39:17,250
Wanting to be invincible
for you.
1015
00:39:17,293 --> 00:39:20,731
- I don't need you
to be that anymore.
1016
00:39:20,775 --> 00:39:23,082
- I know.
1017
00:39:23,125 --> 00:39:30,132
♪
1018
00:39:31,655 --> 00:39:33,266
- I can't believe you were
willing to do that
1019
00:39:33,309 --> 00:39:35,268
for Uncle T, Dad.
1020
00:39:35,311 --> 00:39:38,401
- Well, it was a price
I was willing to pay.
1021
00:39:38,445 --> 00:39:41,143
Besides...
[clears throat]
1022
00:39:41,187 --> 00:39:44,973
I owe him a debt.
1023
00:39:45,017 --> 00:39:47,584
- Uh, what debt?
1024
00:39:47,628 --> 00:39:50,326
- After your mother died
1025
00:39:50,370 --> 00:39:55,288
I thought seriously about
leaving the ministry.
1026
00:39:55,331 --> 00:39:58,639
I still believed in God,
1027
00:39:58,682 --> 00:40:00,293
but being able to believe,
1028
00:40:00,336 --> 00:40:03,600
uh, and stand
at that pulpit on Sunday
1029
00:40:03,644 --> 00:40:05,689
and preach and tell people
1030
00:40:05,733 --> 00:40:08,649
that everything was okay?
1031
00:40:08,692 --> 00:40:10,651
I wasn't sure I could.
1032
00:40:10,694 --> 00:40:13,306
So I prayed.
1033
00:40:13,349 --> 00:40:15,830
And I prayed.
1034
00:40:15,874 --> 00:40:18,006
And one day
while I was praying,
1035
00:40:18,050 --> 00:40:20,704
your uncle walked in.
1036
00:40:20,748 --> 00:40:24,143
And I told him
all of this, and...
1037
00:40:24,186 --> 00:40:26,580
bared my soul.
1038
00:40:26,623 --> 00:40:29,975
And you know what he said?
1039
00:40:30,018 --> 00:40:31,715
"Fake it until you make it."
1040
00:40:31,759 --> 00:40:32,934
[both laughing]
1041
00:40:32,978 --> 00:40:34,501
- He did not.
1042
00:40:34,544 --> 00:40:36,198
- He most certainly did.
"Fake it until you make it."
1043
00:40:36,242 --> 00:40:38,374
But...
1044
00:40:38,418 --> 00:40:40,246
It was sage advice.
1045
00:40:40,289 --> 00:40:42,161
He told me I had
to go back up there
1046
00:40:42,204 --> 00:40:46,121
and if I started feeling lost
1047
00:40:46,165 --> 00:40:48,341
or angry,
1048
00:40:48,384 --> 00:40:51,126
that I should look down
1049
00:40:51,170 --> 00:40:53,868
and he would be right there.
1050
00:40:53,912 --> 00:40:57,350
♪
1051
00:40:57,393 --> 00:41:00,005
And every Sunday
1052
00:41:00,048 --> 00:41:02,659
from that day forward
1053
00:41:02,703 --> 00:41:05,271
he was right there.
1054
00:41:05,314 --> 00:41:08,927
♪
1055
00:41:08,970 --> 00:41:11,668
So...
1056
00:41:11,712 --> 00:41:13,496
After everything
that's happened,
1057
00:41:13,540 --> 00:41:16,456
everything that he's done,
1058
00:41:16,499 --> 00:41:21,809
I can't imagine giving a sermon
1059
00:41:21,852 --> 00:41:25,726
and him not being right there.
1060
00:41:25,769 --> 00:41:28,250
Smiling.
1061
00:41:28,294 --> 00:41:29,643
To Uncle T.
1062
00:41:29,686 --> 00:41:30,644
[glasses clinking]
1063
00:41:30,687 --> 00:41:31,950
both: To Uncle T.
1064
00:41:31,993 --> 00:41:36,258
♪
1065
00:41:36,302 --> 00:41:40,132
- Life has a way
of turning things upside down
1066
00:41:40,175 --> 00:41:42,569
when you least expect it.
1067
00:41:42,612 --> 00:41:45,267
It tests our resolve.
1068
00:41:45,311 --> 00:41:47,661
Makes us question everything
1069
00:41:47,704 --> 00:41:49,793
we take for granted.
1070
00:41:49,837 --> 00:41:52,361
But sometimes
that's a good thing.
1071
00:41:52,405 --> 00:41:56,278
It's the only way
to move forward.
1072
00:41:56,322 --> 00:42:00,369
To usher in a new adventure.
1073
00:42:00,413 --> 00:42:03,155
♪
1074
00:42:03,198 --> 00:42:05,461
And yet,
1075
00:42:05,505 --> 00:42:07,507
it can come at a cost.
1076
00:42:07,550 --> 00:42:09,857
But that cost
1077
00:42:09,900 --> 00:42:14,166
is a reminder
of what's truly valuable.
1078
00:42:14,209 --> 00:42:15,906
What's worth fighting for.
1079
00:42:15,950 --> 00:42:19,432
[phone buzzing]
1080
00:42:19,475 --> 00:42:22,435
[uplifting piano music]
1081
00:42:22,478 --> 00:42:24,698
♪
1082
00:42:24,741 --> 00:42:28,832
- We are all tested.
1083
00:42:28,876 --> 00:42:32,053
But it is in our response
1084
00:42:32,097 --> 00:42:35,665
that we discover
who we truly are.
1085
00:42:35,709 --> 00:42:40,322
And who is willing
to stand by us...
1086
00:42:40,366 --> 00:42:43,456
♪
1087
00:42:43,499 --> 00:42:46,763
In our darkest hour.
1088
00:42:46,807 --> 00:42:49,288
- And sometimes
1089
00:42:49,331 --> 00:42:53,422
it shows us what was there
all along
1090
00:42:53,466 --> 00:42:56,469
that we just couldn't see.
1091
00:42:56,512 --> 00:42:59,907
♪
1092
00:42:59,950 --> 00:43:04,390
- ♪ Turn the street
1093
00:43:04,433 --> 00:43:07,436
♪ Repeat
1094
00:43:37,814 --> 00:43:38,815
- Greg, move your head!
1095
00:43:38,865 --> 00:43:43,415
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
73589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.