Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,224 --> 00:00:10,224
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:10,226 --> 00:00:13,229
[intense music]
3
00:00:15,797 --> 00:00:18,800
[water gurgling]
4
00:00:23,404 --> 00:00:24,439
[crunching]
5
00:00:26,000 --> 00:00:32,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
6
00:00:40,488 --> 00:00:42,388
This is Lindsey.
7
00:00:42,390 --> 00:00:44,424
[panting] Lindsey Lewis.
8
00:00:44,426 --> 00:00:46,892
My sister and our friends,
they're all...
9
00:00:46,894 --> 00:00:50,998
If you find this, uh, could you
please give it to my family
10
00:00:51,000 --> 00:00:52,701
and tell them...
11
00:00:59,440 --> 00:01:02,444
[intense music]
12
00:01:38,012 --> 00:01:41,017
[music intensifies]
13
00:02:04,773 --> 00:02:07,473
[Paige] As the young woman
stares into the horizon,
14
00:02:07,475 --> 00:02:10,477
she yearns
for adventures yet to be had,
15
00:02:10,479 --> 00:02:14,480
worlds to behold
and dreams to fulfill.
16
00:02:14,482 --> 00:02:16,349
She wonders to herself
17
00:02:16,351 --> 00:02:18,384
what remarkable journey awaits
18
00:02:18,386 --> 00:02:22,422
with her incredibly beautiful,
remarkably bold
19
00:02:22,424 --> 00:02:27,460
and fantastically-intelligent
older sister at the helm...
20
00:02:27,462 --> 00:02:28,929
Cut! Ugh!
21
00:02:28,931 --> 00:02:30,964
Lindz, that was so good
I was gonna keep going.
22
00:02:30,966 --> 00:02:32,566
Real smooth, Lindz.
23
00:02:32,568 --> 00:02:34,567
Yeah. 2003 R&B smooth.
24
00:02:34,569 --> 00:02:37,137
- R&B in 2003 sucked.
- E-exactly.
25
00:02:37,139 --> 00:02:40,473
I'm sorry. I tried to hold it,
but you were killing me.
26
00:02:40,475 --> 00:02:42,709
Fine. We got something
to work with.
27
00:02:42,711 --> 00:02:44,377
- You wanna try it again?
- Nah. It's whatevs.
28
00:02:44,379 --> 00:02:45,679
We got it. Right, Evan?
29
00:02:45,681 --> 00:02:47,480
Yeah, we got a lot.
We got a lot. Huh.
30
00:02:47,482 --> 00:02:50,952
- Moving on to the plane!
- Yeah.
31
00:02:52,754 --> 00:02:55,422
Wait. That's the plane?
32
00:02:55,424 --> 00:02:57,156
It's pretty small,
don't you think?
33
00:02:57,158 --> 00:02:58,991
I mean, is our stuff
even gonna fit in there?
34
00:02:58,993 --> 00:03:01,995
It's the only privately-owned
float plane on the island.
35
00:03:01,997 --> 00:03:05,065
What's the matter? I thought you
always wanted to fly private.
36
00:03:05,067 --> 00:03:07,734
Well, [chuckles] you know
I'm claustrophobic.
37
00:03:07,736 --> 00:03:09,703
And that's a teeny-tiny plane.
38
00:03:09,705 --> 00:03:11,638
Uh, I mean,
it, it got itself here, right?
39
00:03:11,640 --> 00:03:13,973
- So it should be fine.
- Right, right.
40
00:03:13,975 --> 00:03:17,543
It'll be fine. Always is.
41
00:03:17,545 --> 00:03:20,579
You know we will have no
transponder, yes? I turn it off.
42
00:03:20,581 --> 00:03:23,449
Totes. That's how we roll,
off the grid.
43
00:03:23,451 --> 00:03:25,050
You know, this place,
it's very dangerous.
44
00:03:25,052 --> 00:03:27,120
It's closed to the public
for good reason.
45
00:03:27,122 --> 00:03:28,754
Look, we don't get
our subscribers
46
00:03:28,756 --> 00:03:31,157
by doing cooking shows.
You know what I'm sayin'?
47
00:03:31,159 --> 00:03:34,494
Hector, come on, we got this!
Don't worry!
48
00:03:34,496 --> 00:03:36,029
It's Javier.
49
00:03:36,031 --> 00:03:38,698
Javie... Javier, right!
50
00:03:38,700 --> 00:03:41,501
Oh, my God, I am so sorry.
That was really terrible of me.
51
00:03:41,503 --> 00:03:43,736
I actually feel really bad.
52
00:03:43,738 --> 00:03:44,940
Are we good?
53
00:03:46,575 --> 00:03:48,073
Okay.
54
00:03:48,075 --> 00:03:50,445
All right, it's a go!
Let's load the plane!
55
00:03:52,014 --> 00:03:54,014
- So we all good?
- Flying under the radar, girl.
56
00:03:54,016 --> 00:03:56,049
- Transponder off.
- Oh! Hell, yeah!
57
00:03:56,051 --> 00:03:57,851
That's how we do it.
58
00:03:57,853 --> 00:03:59,652
What do you mean,
"Under the radar?"
59
00:03:59,654 --> 00:04:01,922
Don't worry your little mind.
Everything is perfect.
60
00:04:01,924 --> 00:04:05,525
Yeah, everything is perfect,
except your worrying, so stop.
61
00:04:05,527 --> 00:04:06,729
We got this.
62
00:04:15,537 --> 00:04:19,005
Hey. Worried about the dive,
aren't you?
63
00:04:19,007 --> 00:04:21,073
Are you sure about this?
64
00:04:21,075 --> 00:04:22,975
Yeah, we've been plannin' it
for months.
65
00:04:22,977 --> 00:04:25,611
And everything we do
is a little dangerous.
66
00:04:25,613 --> 00:04:27,112
You're starting to sound
like Paige.
67
00:04:27,114 --> 00:04:28,748
And you're starting to sound
like you don't trust me.
68
00:04:28,750 --> 00:04:30,150
No, no, I do, I just...
69
00:04:30,152 --> 00:04:31,951
So if Seb's serious, I guess
70
00:04:31,953 --> 00:04:33,953
Lindsey's gonna be
stickin' around a while, huh?
71
00:04:33,955 --> 00:04:36,556
Even if she is whinin'
the whole time.
72
00:04:36,558 --> 00:04:38,724
Yeah. Looks like
Lindsey's part of the team.
73
00:04:38,726 --> 00:04:40,826
Yeah, yeah, yeah,
she cramps our style.
74
00:04:40,828 --> 00:04:42,828
Oh, yeah, no doubt.
75
00:04:42,830 --> 00:04:46,732
But we have so much overflow
on sick style,
76
00:04:46,734 --> 00:04:50,135
we can afford to spare some.
You know, share the swag.
77
00:04:50,137 --> 00:04:51,571
[laughs]
78
00:04:51,573 --> 00:04:53,707
- Yeah, swag.
- Yeah.
79
00:04:53,709 --> 00:04:55,241
To know me is to love me.
80
00:04:55,243 --> 00:04:58,979
Uh, I think you're
more of an acquired taste.
81
00:04:58,981 --> 00:05:01,147
- Ooh! Ooh!
- [chuckles]
82
00:05:01,149 --> 00:05:03,049
So, um, in all seriousness now,
83
00:05:03,051 --> 00:05:05,585
um, the plane,
84
00:05:05,587 --> 00:05:06,953
you know, off the radar...
85
00:05:06,955 --> 00:05:08,854
If something goes down,
are we gonna be okay?
86
00:05:08,856 --> 00:05:11,624
Oh, my God. Buck up.
87
00:05:11,626 --> 00:05:14,094
All right, fair enough.
Fair enough. Let's do that.
88
00:05:14,096 --> 00:05:16,962
Let's go, my friends!
89
00:05:16,964 --> 00:05:18,797
[Lindsey] I guess
we're doin' this.
90
00:05:18,799 --> 00:05:21,001
[Paige] Oh! That's the spirit.
[Kahaia] That's good.
91
00:05:21,003 --> 00:05:23,270
And it's not like
we're flying into a war zone.
92
00:05:23,272 --> 00:05:25,871
That's next time, hah!
93
00:05:25,873 --> 00:05:27,142
Let's do this.
94
00:05:32,548 --> 00:05:34,246
- Hey.
- What's up, Evan?
95
00:05:34,248 --> 00:05:36,248
Um, not much. How about you?
96
00:05:36,250 --> 00:05:39,852
You pumped? You, uh,
ready to make this happen?
97
00:05:39,854 --> 00:05:42,556
Hey, hey, hey, knock it off,
all right?
98
00:05:42,558 --> 00:05:44,691
If you ruin this for me,
I will ruin you.
99
00:05:44,693 --> 00:05:46,562
- You got that?
- Ah, you good, bro.
100
00:05:50,666 --> 00:05:53,667
[engine starts]
101
00:05:53,669 --> 00:05:56,671
[engine revving]
102
00:06:00,842 --> 00:06:03,846
[instrumental music]
103
00:06:19,727 --> 00:06:21,061
[Kahaia] All right.
104
00:06:21,063 --> 00:06:22,761
[Paige] Red Rock Cove
was once known as
105
00:06:22,763 --> 00:06:24,731
the spot to dive
in Southeast Asia,
106
00:06:24,733 --> 00:06:28,734
but it all ended when it was
declared a protected sanctuary.
107
00:06:28,736 --> 00:06:30,936
But today we get a chance
108
00:06:30,938 --> 00:06:33,039
to take you inside
this incredible place
109
00:06:33,041 --> 00:06:34,907
for the dive of a lifetime.
110
00:06:34,909 --> 00:06:37,109
Are you ready?
111
00:06:37,111 --> 00:06:38,878
Whoo! Come on!
112
00:06:38,880 --> 00:06:41,648
And cut! Perf-alert!
Nice one, Paige!
113
00:06:41,650 --> 00:06:43,984
That's how we give our viewers
what they really want.
114
00:06:43,986 --> 00:06:47,052
- Adventure content.
- Be nice, Paige.
115
00:06:47,054 --> 00:06:48,989
Oh. What? She's right.
116
00:06:48,991 --> 00:06:50,957
It's about time we got back
to givin' our viewers
117
00:06:50,959 --> 00:06:52,292
what they really wanna see.
118
00:06:52,294 --> 00:06:53,893
Yeah, exactly, I feel like
119
00:06:53,895 --> 00:06:55,328
for a while there, uh,
120
00:06:55,330 --> 00:06:57,931
you were previously engaged
with other things.
121
00:06:57,933 --> 00:06:59,267
[no audio]
122
00:07:02,404 --> 00:07:04,574
[groaning]
123
00:07:06,907 --> 00:07:09,044
Hold in tight.
We're almost there!
124
00:07:13,714 --> 00:07:15,181
[alarm beeping]
125
00:07:15,183 --> 00:07:16,849
Is that the cove right there?
126
00:07:16,851 --> 00:07:19,119
Yeah, that's it!
127
00:07:19,121 --> 00:07:21,153
[Evan] Hey, I think
I see a shark down there.
128
00:07:21,155 --> 00:07:23,158
- Sweet!
- [Kahaia] Cut it out, Evan.
129
00:07:25,126 --> 00:07:27,794
[Javier] I'm going
to take her down nice and easy.
130
00:07:27,796 --> 00:07:30,162
[creaking]
131
00:07:30,164 --> 00:07:32,232
- Oh, my God!
- Hold on!
132
00:07:32,234 --> 00:07:33,799
We've been in worse than this
before.
133
00:07:33,801 --> 00:07:35,234
- Right, guys?
- Yeah, we're gonna be fine!
134
00:07:35,236 --> 00:07:37,606
Just hold on to the seat
in front of you!
135
00:07:40,775 --> 00:07:42,811
[screaming]
136
00:07:44,111 --> 00:07:46,746
[Paige screaming]
137
00:07:46,748 --> 00:07:48,148
[screams]
138
00:07:48,150 --> 00:07:49,885
Hold on to something!
139
00:07:51,787 --> 00:07:52,822
[screaming]
140
00:08:01,363 --> 00:08:03,265
Brace for impact!
141
00:08:10,072 --> 00:08:12,141
[Seb] Hold on to something!
142
00:08:35,362 --> 00:08:38,366
[breathing heavily]
143
00:08:42,737 --> 00:08:45,040
[coughs] Uh, Paige?
144
00:08:46,975 --> 00:08:48,508
[Lindsey coughs]
145
00:08:48,510 --> 00:08:50,980
[panting] Seb!
146
00:08:53,749 --> 00:08:55,084
Anybody?
147
00:08:58,086 --> 00:08:59,188
Oh, God.
148
00:09:07,962 --> 00:09:10,966
[groaning]
149
00:09:33,521 --> 00:09:35,888
[intense music]
150
00:09:35,890 --> 00:09:37,459
Oh, my God!
151
00:09:53,040 --> 00:09:55,874
Wakey-wakey! [laughs]
152
00:09:55,876 --> 00:09:58,478
- You scared me.
- Are you ready to meet the team?
153
00:09:58,480 --> 00:10:00,046
Are you ready to join
154
00:10:00,048 --> 00:10:02,215
our crazy band
of adventure seekers?
155
00:10:02,217 --> 00:10:04,551
- Now you're scaring me.
- Oh, come on, relax.
156
00:10:04,553 --> 00:10:06,820
- They're gonna love you.
- That's easy for you to say.
157
00:10:06,822 --> 00:10:08,588
You're, like,
the travel-vlog queen.
158
00:10:08,590 --> 00:10:10,956
Relax, just be yourself.
159
00:10:10,958 --> 00:10:12,325
I was having
a really weird dream.
160
00:10:12,327 --> 00:10:15,231
Mm, well, it's over now.
161
00:10:16,331 --> 00:10:17,533
Come on, Lindz.
162
00:10:20,935 --> 00:10:22,170
[Kahaia] Lindz!
163
00:10:23,270 --> 00:10:24,472
Lindz!
164
00:10:25,506 --> 00:10:26,808
Lindz!
165
00:10:27,576 --> 00:10:30,111
[panting]
166
00:10:31,246 --> 00:10:32,948
[Lindsey] Kahaia!
167
00:10:34,149 --> 00:10:36,385
Kahaia. Kahaia!
168
00:10:38,319 --> 00:10:40,220
There.
169
00:10:40,222 --> 00:10:41,323
Oh, shit.
170
00:10:43,024 --> 00:10:44,891
Oh, my God, you're hurt.
171
00:10:44,893 --> 00:10:47,359
No. I'm-I'm fine.
172
00:10:47,361 --> 00:10:50,231
I think I saw a fin, though.
Maybe it's a dolphin.
173
00:10:51,399 --> 00:10:53,465
Uh, where is everybody?
174
00:10:53,467 --> 00:10:54,968
I don't know.
175
00:10:54,970 --> 00:10:56,536
Wait, a fin?
176
00:10:56,538 --> 00:10:58,841
Yeah, but it's probably
just a dolphin, right?
177
00:11:00,942 --> 00:11:03,042
Who knows? Let's hope.
178
00:11:03,044 --> 00:11:04,576
- [Seb] I'm okay, Lindz!
- Oh.
179
00:11:04,578 --> 00:11:06,912
Seb. Oh. Seb!
180
00:11:06,914 --> 00:11:09,248
[Lindsey chuckling]
181
00:11:09,250 --> 00:11:11,086
Oh, my God! Seb!
182
00:11:13,355 --> 00:11:14,888
I'm okay. I'm all right.
183
00:11:14,890 --> 00:11:17,422
[mumbles]
184
00:11:17,424 --> 00:11:19,124
Oh, thank God.
185
00:11:19,126 --> 00:11:20,996
[mumbles]
186
00:11:22,230 --> 00:11:23,897
- We're lucky to be alive.
- Yeah.
187
00:11:23,899 --> 00:11:26,199
Damn straight.
188
00:11:26,201 --> 00:11:28,433
Oh, yeah.
Yeah, did you see Paige?
189
00:11:28,435 --> 00:11:32,171
Or Evan? Hey, if we made it,
they must have.
190
00:11:32,173 --> 00:11:33,505
Yeah, I-I don't know
the likelihood
191
00:11:33,507 --> 00:11:35,441
that we all survived
a plane crash.
192
00:11:35,443 --> 00:11:37,277
Hey-hey, we'll-we'll
find them, Lindz, okay?
193
00:11:37,279 --> 00:11:39,144
- Okay.
- Th-they fell out of the plane.
194
00:11:39,146 --> 00:11:42,047
Uh, the wing broke off
and I think it sucked them out.
195
00:11:42,049 --> 00:11:44,117
- Oh, God...
- We don't, we don't know that.
196
00:11:44,119 --> 00:11:46,485
- No, I saw it, man!
- Chill out, Kahaia.
197
00:11:46,487 --> 00:11:48,553
We don't know anything yet.
198
00:11:48,555 --> 00:11:50,525
You're right.
All right, we-we don't know.
199
00:11:51,525 --> 00:11:53,426
Did anybody see the fin?
200
00:11:53,428 --> 00:11:55,295
Don't even talk about that
right now.
201
00:11:55,297 --> 00:11:57,596
Well, then,
where's Evan and Paige?
202
00:11:57,598 --> 00:11:59,565
Oh, God, where are they?
203
00:11:59,567 --> 00:12:02,000
No, we need to find them.
We need to stay together!
204
00:12:02,002 --> 00:12:04,269
- No, no, Lindz.
- Lindz. Hey, Lindz.
205
00:12:04,271 --> 00:12:06,571
- Lindsey, stop! Lindsey, stop!
- Stop! Stop!
206
00:12:06,573 --> 00:12:09,008
I'm sure she's gonna be okay,
all right?
207
00:12:09,010 --> 00:12:12,110
We fell out over open water,
so they could be fine.
208
00:12:12,112 --> 00:12:13,245
- All right?
- It's okay.
209
00:12:13,247 --> 00:12:14,647
It's possible. Tell her, Kahaia.
210
00:12:14,649 --> 00:12:17,316
Uh, we-well, w-we survived, so...
211
00:12:17,318 --> 00:12:19,551
An-an-and Red Rock Cove's
only a couple miles out.
212
00:12:19,553 --> 00:12:20,954
So they're probably there.
213
00:12:20,956 --> 00:12:23,089
Well, then,
we should go find them.
214
00:12:23,091 --> 00:12:25,224
Look, we will, okay,
but right now
215
00:12:25,226 --> 00:12:27,292
we need to focus
on staying alive.
216
00:12:27,294 --> 00:12:28,961
We need to conserve our energy.
217
00:12:28,963 --> 00:12:30,562
You guys,
we're in real trouble here.
218
00:12:30,564 --> 00:12:32,934
Hey. Hey, hey, hey! Look, look!
219
00:12:35,236 --> 00:12:37,005
- Oh!
- Oh!
220
00:12:39,506 --> 00:12:42,041
[Lindsey panting]
221
00:12:42,043 --> 00:12:43,245
[Lindsey coughs]
222
00:12:47,448 --> 00:12:49,315
He's bleeding pretty bad.
223
00:12:49,317 --> 00:12:52,085
He deserves it. This damn fool
almost got us killed.
224
00:12:52,087 --> 00:12:53,452
You're not helping, Kahaia.
225
00:12:53,454 --> 00:12:56,388
Hey-hey, stay with us.
It's gonna be okay.
226
00:12:56,390 --> 00:12:58,157
- Lindz...
- No, it's gonna be all right...
227
00:12:58,159 --> 00:12:59,492
Help is coming.
228
00:12:59,494 --> 00:13:01,297
- Nobody coming.
- What?
229
00:13:02,630 --> 00:13:05,998
The transponder off.
Nobody knows.
230
00:13:06,000 --> 00:13:08,033
- Oh, my God. He's right.
- Wait, what?
231
00:13:08,035 --> 00:13:10,769
We turned off the locator
so we wouldn't get detected.
232
00:13:10,771 --> 00:13:13,672
The tail. ELT.
233
00:13:13,674 --> 00:13:15,176
ELT what?
234
00:13:16,177 --> 00:13:18,948
Locator. Switch on.
235
00:13:22,583 --> 00:13:25,587
[panting]
236
00:13:32,327 --> 00:13:34,527
[Kahaia] It's gotta be under us.
237
00:13:34,529 --> 00:13:37,533
[intense music]
238
00:13:42,202 --> 00:13:44,771
No, no, no, hey, hey, hey.
Hey, stay with us.
239
00:13:44,773 --> 00:13:46,207
Help will come.
240
00:14:07,761 --> 00:14:09,263
No rescue.
241
00:14:10,331 --> 00:14:14,499
Supplies... in cove...
242
00:14:14,501 --> 00:14:17,472
Supplies? What? In what cove?
243
00:14:18,439 --> 00:14:21,673
Oh, God. No, stay with me.
244
00:14:21,675 --> 00:14:23,044
No.
245
00:14:23,778 --> 00:14:25,247
Please.
246
00:14:31,852 --> 00:14:35,491
I found the tail!
It's about twenty feet below us!
247
00:14:41,496 --> 00:14:43,528
I also found this.
248
00:14:43,530 --> 00:14:46,534
[intense music]
249
00:14:54,775 --> 00:14:57,779
[air hissing]
250
00:14:59,213 --> 00:15:02,217
[instrumental music]
251
00:15:18,299 --> 00:15:19,434
Get in.
252
00:15:24,572 --> 00:15:26,439
[mumbles]
253
00:15:26,441 --> 00:15:28,410
[grunting]
254
00:15:30,245 --> 00:15:32,614
This will keep us anchored until
we can activate the locator.
255
00:15:34,848 --> 00:15:36,284
[grunts]
256
00:15:38,852 --> 00:15:42,256
Where's the pilot?
Where's the pilot, Lindsey?
257
00:15:45,693 --> 00:15:48,429
I don't know. Where's Seb?
258
00:15:54,334 --> 00:15:55,536
Seb!
259
00:15:57,204 --> 00:15:58,937
You two stay put.
260
00:15:58,939 --> 00:16:00,806
I'm gonna swim out
to the island. He said supplies.
261
00:16:00,808 --> 00:16:02,742
There could be a radio,
I could signal for help.
262
00:16:02,744 --> 00:16:03,812
Seb!
263
00:16:04,779 --> 00:16:06,481
[Lindsey] No! Seb, wait!
264
00:16:07,615 --> 00:16:09,717
Seb! [grunts]
265
00:16:12,786 --> 00:16:16,190
Lindz. Wait! [panting]
266
00:16:18,259 --> 00:16:19,561
Seb!
267
00:16:21,696 --> 00:16:23,896
- Lindsey, what are you doing?
- Seb!
268
00:16:23,898 --> 00:16:27,200
I-I thought we said
we were gonna stay together!
269
00:16:27,202 --> 00:16:29,569
- Lindsey, go back!
- Seb!
270
00:16:29,571 --> 00:16:32,404
Lindz, what the hell are you
doing? Get back to the raft.
271
00:16:32,406 --> 00:16:33,973
Kahaia's right,
we need to stay together.
272
00:16:33,975 --> 00:16:35,340
I will be right back, okay?
273
00:16:35,342 --> 00:16:36,709
You'll be safe here with her.
274
00:16:36,711 --> 00:16:38,411
Only one of us
needs to go to the cove.
275
00:16:38,413 --> 00:16:40,446
If I can find a radio,
I can signal for help.
276
00:16:40,448 --> 00:16:42,415
No, it doesn't make sense
for you to be by yourself.
277
00:16:42,417 --> 00:16:45,850
- I will be back, I promise.
- No, you need to stay with me.
278
00:16:45,852 --> 00:16:47,920
I need you to be with me.
279
00:16:47,922 --> 00:16:50,255
Lindsey, listen to me.
280
00:16:50,257 --> 00:16:52,425
I will be right back, okay?
281
00:16:52,427 --> 00:16:54,663
But right now
I gotta do this, okay?
282
00:16:55,663 --> 00:16:57,763
I gotta save Paige.
283
00:16:57,765 --> 00:16:59,764
And Evan, all right?
And all of us...
284
00:16:59,766 --> 00:17:01,801
I'm...
I'll be back, I promise.
285
00:17:01,803 --> 00:17:04,469
[intense music]
286
00:17:04,471 --> 00:17:07,275
You, you guys,
get back to the raft.
287
00:17:11,512 --> 00:17:13,946
Oh, my God,
that's not a dolphin.
288
00:17:13,948 --> 00:17:14,981
- Oh.
- [screaming]
289
00:17:14,983 --> 00:17:17,515
- No.
- Seb!
290
00:17:17,517 --> 00:17:18,650
[screaming]
291
00:17:18,652 --> 00:17:20,386
Get back to the raft!
292
00:17:20,388 --> 00:17:22,754
Lindsey, swim!
293
00:17:22,756 --> 00:17:23,955
Seb!
294
00:17:23,957 --> 00:17:26,658
[screaming]
295
00:17:26,660 --> 00:17:28,394
Lindsey! Ah!
296
00:17:28,396 --> 00:17:30,428
- Lindsey!
- [Lindsey] No!
297
00:17:30,430 --> 00:17:31,566
Swim!
298
00:17:35,370 --> 00:17:36,735
The world is waiting.
299
00:17:36,737 --> 00:17:38,937
And if you want it bad enough,
it can be yours.
300
00:17:38,939 --> 00:17:40,639
It is there
and it is more amazing
301
00:17:40,641 --> 00:17:42,407
than you can ever imagine.
302
00:17:42,409 --> 00:17:45,578
I'm Paige Lewis,
and this silly couple behind me
303
00:17:45,580 --> 00:17:46,978
is my little sister, Lindsey,
304
00:17:46,980 --> 00:17:49,648
and her now BF, Seb.
305
00:17:49,650 --> 00:17:51,449
Bet you saw that one coming.
306
00:17:51,451 --> 00:17:52,984
And if you're
into seeing the world,
307
00:17:52,986 --> 00:17:55,487
join me and my like-minded
band of adventure seekers
308
00:17:55,489 --> 00:17:57,590
as we travel
in search of new thrills
309
00:17:57,592 --> 00:17:59,425
and adventures, this is...
310
00:17:59,427 --> 00:18:00,792
[all] The Lit Life!
311
00:18:00,794 --> 00:18:02,828
[imitates siren]
312
00:18:02,830 --> 00:18:05,898
And cut! Sweet!
313
00:18:05,900 --> 00:18:08,600
Oh, and you two are so cute!
I could just eat you up.
314
00:18:08,602 --> 00:18:10,839
All right. Let's pack up and
get ready for tomorrow, guys.
315
00:18:13,474 --> 00:18:15,940
Hm. I'm gonna go
take a shower, sweetie.
316
00:18:15,942 --> 00:18:18,410
All right, I'll meet you
in a few. I'm gonna go work out.
317
00:18:18,412 --> 00:18:20,513
You don't need to work out.
You're perfect the way you are.
318
00:18:20,515 --> 00:18:22,514
I absolutely am not.
319
00:18:22,516 --> 00:18:24,753
- So I'm gonna go work out.
- Okay.
320
00:18:31,793 --> 00:18:32,957
- Hey, Seb.
- Hey.
321
00:18:32,959 --> 00:18:34,060
Huh, going to the gym?
322
00:18:34,062 --> 00:18:35,597
Just for a bit.
323
00:18:37,832 --> 00:18:39,967
Okay, good chat.
I'll see you later, Paige.
324
00:18:41,468 --> 00:18:42,938
Are you gonna tell her?
325
00:18:46,073 --> 00:18:48,009
Paige, there's nothing to tell.
326
00:18:55,350 --> 00:18:57,382
Hey, Lindz,
check out this dope drone shot
327
00:18:57,384 --> 00:18:58,951
I got of the ocean earlier.
328
00:18:58,953 --> 00:19:01,957
[intense music]
329
00:19:11,666 --> 00:19:15,070
[Kahaia] Lindsey, get back here!
330
00:19:21,909 --> 00:19:23,844
Get back to the raft!
331
00:19:30,717 --> 00:19:33,017
Swim! Goddammit, swim!
332
00:19:33,019 --> 00:19:34,755
Lindsey, move!
333
00:19:36,657 --> 00:19:39,093
Swim! Goddammit, swim!
334
00:19:40,428 --> 00:19:41,963
Get back here!
335
00:19:44,399 --> 00:19:47,099
- Kahaia!
- Lindsey, come on! Swim!
336
00:19:47,101 --> 00:19:50,903
[Kahaia] Swim! Swim, goddammit!
Swim faster!
337
00:19:50,905 --> 00:19:53,638
Faster, Lindsey.
You can make it!
338
00:19:53,640 --> 00:19:56,108
- Come on, come on. Move it.
- Yeah.
339
00:19:56,110 --> 00:19:58,610
Hurry, Lindsey, hurry!
340
00:19:58,612 --> 00:20:00,111
Lindsey, hurry up!
341
00:20:00,113 --> 00:20:02,580
Lindsey, swim. Hurry!
342
00:20:02,582 --> 00:20:05,583
Come on, that's it. Swim.
343
00:20:05,585 --> 00:20:08,920
No, no, no, you're not tired.
Come on! Move!
344
00:20:08,922 --> 00:20:10,925
Lindsey, you're almost here,
you're almost here.
345
00:20:11,926 --> 00:20:15,160
Lindz. Reach out. Reach out.
346
00:20:15,162 --> 00:20:16,698
Oh, God.
347
00:20:19,534 --> 00:20:21,833
Where are they?
348
00:20:21,835 --> 00:20:23,903
[stammers] They're everywhere,
they're closing.
349
00:20:23,905 --> 00:20:25,571
Lindsey, get outta there!
350
00:20:25,573 --> 00:20:27,473
Distance, how far?
351
00:20:27,475 --> 00:20:29,608
- Jesus, Lindsey! Swim!
- How far?
352
00:20:29,610 --> 00:20:31,446
[mumbles] Twenty feet.
353
00:20:32,947 --> 00:20:34,515
Fifteen.
354
00:20:35,749 --> 00:20:37,683
- Three...
- Shit, Lindsey!
355
00:20:37,685 --> 00:20:39,688
- What the hell are you doing?
- Two...
356
00:20:40,621 --> 00:20:42,687
One.
357
00:20:42,689 --> 00:20:43,824
Lindz!
358
00:20:48,196 --> 00:20:49,930
[voice breaking] Lindsey!
359
00:21:00,675 --> 00:21:03,678
[panting]
360
00:21:07,881 --> 00:21:09,918
- [panting]
- [Kahaia] Oh, my God.
361
00:21:12,018 --> 00:21:13,688
Get on... Swim!
362
00:21:16,756 --> 00:21:20,027
Get over here! Come on.
Come on, Lindsey, you can do it.
363
00:21:22,129 --> 00:21:25,033
Swim, Lindsey! Move!
Quick, quick!
364
00:21:26,934 --> 00:21:28,967
- [grunting]
- Oh, God!
365
00:21:28,969 --> 00:21:31,072
No! No! Lindsey!
366
00:21:42,516 --> 00:21:44,686
- That was...
- Really lucky?
367
00:21:46,653 --> 00:21:48,821
That about covers it.
368
00:21:48,823 --> 00:21:50,559
Are you okay?
369
00:21:54,294 --> 00:21:56,564
- [sobbing]
- Oh, shit.
370
00:22:02,236 --> 00:22:05,841
I'm so sorry, Lindz.
I'm so sorry.
371
00:22:26,561 --> 00:22:28,026
[Paige] You guys...
372
00:22:28,028 --> 00:22:29,928
This is my sister, Lindsey!
373
00:22:29,930 --> 00:22:31,996
- Hey, how's it goin'?
- Oh. Whaddup, girl?
374
00:22:31,998 --> 00:22:33,866
- Hi.
- Evan, get this.
375
00:22:33,868 --> 00:22:35,801
- Yes, ma'am.
- [clears throat]
376
00:22:35,803 --> 00:22:38,236
What are you most excited about
joining the team?
377
00:22:38,238 --> 00:22:41,907
[chuckles] Well,
I really wanna travel the world.
378
00:22:41,909 --> 00:22:43,676
- Where do you wanna go?
- Yeah, like, one place.
379
00:22:43,678 --> 00:22:46,078
- Your dream spot.
- Ooh!
380
00:22:46,080 --> 00:22:48,112
- Refreshments!
- Whoo!
381
00:22:48,114 --> 00:22:51,583
- Ohh!
- For you...
382
00:22:51,585 --> 00:22:53,051
- For you.
- Thank you.
383
00:22:53,053 --> 00:22:54,986
- [Paige] And you.
- Thank you.
384
00:22:54,988 --> 00:22:56,155
Come to mama, I want her.
385
00:22:56,157 --> 00:22:57,356
Oh, you want a little pineapple.
386
00:22:57,358 --> 00:22:59,891
- Don't you, Kahaia?
- That's the one.
387
00:22:59,893 --> 00:23:02,093
Courtesy of our sponsors
over at Aqua Blue Dive Gear.
388
00:23:02,095 --> 00:23:03,928
- Thank you.
- You got it.
389
00:23:03,930 --> 00:23:05,363
- Let's cheers!
- [Evan] Oh, all right.
390
00:23:05,365 --> 00:23:06,732
To Lindsey
391
00:23:06,734 --> 00:23:09,001
joining, uh, The Lit Life.
392
00:23:09,003 --> 00:23:10,769
The Lit Life.
393
00:23:10,771 --> 00:23:12,204
[cheering]
394
00:23:12,206 --> 00:23:15,206
- To Lindsey.
- [Kahaia] Welcome.
395
00:23:15,208 --> 00:23:17,609
I've always dreamed
about diving with the sharks.
396
00:23:17,611 --> 00:23:18,977
Somewhere
in The Great Barrier Reef.
397
00:23:18,979 --> 00:23:20,779
You know, I know just the place.
398
00:23:20,781 --> 00:23:22,715
- You've done it?
- Twice.
399
00:23:22,717 --> 00:23:24,849
But I don't think
the sharks remembered me.
400
00:23:24,851 --> 00:23:26,784
Mm, they'd remember you.
401
00:23:26,786 --> 00:23:30,155
Shark diving? Lame!
402
00:23:30,157 --> 00:23:32,159
Almost as lame as storm chasing.
403
00:23:34,027 --> 00:23:35,729
[both laughing]
404
00:23:38,399 --> 00:23:40,165
[panting]
405
00:23:40,167 --> 00:23:43,034
We, we can't stay here.
406
00:23:43,036 --> 00:23:45,704
If that pilot was right,
no one will find us.
407
00:23:45,706 --> 00:23:48,807
Maybe, maybe a boat will come.
408
00:23:48,809 --> 00:23:50,743
I wouldn't count on it.
409
00:23:50,745 --> 00:23:51,947
Why not?
410
00:23:53,880 --> 00:23:57,215
- You shouldn't even be here.
- What the hell does that mean?
411
00:23:57,217 --> 00:24:00,351
It means, you weren't supposed
to be in this group.
412
00:24:00,353 --> 00:24:03,856
Jesus. You and Seb
were click bait, that's it.
413
00:24:03,858 --> 00:24:07,158
You don't add anything
to this equation.
414
00:24:07,160 --> 00:24:10,198
- You worry. You're scared.
- You're not scared?
415
00:24:13,133 --> 00:24:14,867
Maybe you're right.
416
00:24:14,869 --> 00:24:17,703
I'm not some hard-ass ex-Marine.
417
00:24:17,705 --> 00:24:20,238
- Army.
- Whatever.
418
00:24:20,240 --> 00:24:23,074
[scoffs] Trust me,
my two tours in the desert
419
00:24:23,076 --> 00:24:25,843
ain't gonna help us out
much here.
420
00:24:25,845 --> 00:24:29,848
Sometimes you just end up
up a creek with no way out.
421
00:24:29,850 --> 00:24:31,919
I was on borrowed time, anyway.
422
00:24:36,323 --> 00:24:39,194
E.F. Clark? Who's that.
423
00:24:41,696 --> 00:24:45,699
It's... Private first class,
Emmett Clark.
424
00:24:47,101 --> 00:24:48,803
I was on my second tour.
425
00:24:50,071 --> 00:24:52,870
Fifteen miles
outside of Kandahar.
426
00:24:52,872 --> 00:24:56,844
And we were pinned down
for over 26 hours.
427
00:24:58,446 --> 00:25:00,348
Around hour eleven, I gave up.
428
00:25:01,348 --> 00:25:03,782
We weren't makin' it out.
429
00:25:03,784 --> 00:25:05,783
I knew it.
430
00:25:05,785 --> 00:25:07,753
[Kahaia sniffles and exhales]
431
00:25:07,755 --> 00:25:09,253
We were wounded,
but a couple of us
432
00:25:09,255 --> 00:25:11,356
were worse than the others.
433
00:25:11,358 --> 00:25:15,263
Private Clark was bleeding out.
He knew he was done.
434
00:25:17,098 --> 00:25:18,332
He was scared.
435
00:25:20,133 --> 00:25:21,201
We all were.
436
00:25:23,137 --> 00:25:25,907
So he grabbed my hand
and he, he put something in it.
437
00:25:27,307 --> 00:25:29,407
And it was his dog tags.
438
00:25:29,409 --> 00:25:31,976
And I asked him who
I was supposed to give 'em to
439
00:25:31,978 --> 00:25:34,882
because I knew
he didn't have any family.
440
00:25:36,117 --> 00:25:38,216
And he said,
441
00:25:38,218 --> 00:25:40,886
"When you make it out,
442
00:25:40,888 --> 00:25:43,358
bring me along
and take me with you."
443
00:25:46,127 --> 00:25:47,892
And I'm looking around,
and it's-it's bullets
444
00:25:47,894 --> 00:25:50,161
just whizzing past,
there's no help in sight,
445
00:25:50,163 --> 00:25:52,497
but somehow,
446
00:25:52,499 --> 00:25:55,335
this goddamn kid knew
I was gonna make it out.
447
00:25:59,073 --> 00:26:02,776
So the next mornin',
AC-130 swoops in...
448
00:26:03,843 --> 00:26:05,880
just tears the place to pieces.
449
00:26:07,113 --> 00:26:09,350
We were evac-ed
a couple of hours later.
450
00:26:11,384 --> 00:26:13,487
So I, I hold on to this.
451
00:26:15,322 --> 00:26:17,891
It helps me remember
that no matter what happens...
452
00:26:18,926 --> 00:26:20,294
life goes on.
453
00:26:21,861 --> 00:26:24,530
So you just don't ever give up.
454
00:26:24,532 --> 00:26:25,800
Ever.
455
00:26:28,201 --> 00:26:31,939
Careful. You're starting
to sound optimistic.
456
00:26:34,975 --> 00:26:36,778
Screw you, click bait.
457
00:26:45,953 --> 00:26:49,253
We need to get to that cove
for the supplies.
458
00:26:49,255 --> 00:26:51,290
No, no, Lindsey. It's too far.
459
00:26:51,292 --> 00:26:54,259
Well, we have this raft.
We can paddle there.
460
00:26:54,261 --> 00:26:56,962
No, look, okay, our,
our best chance to survive is
461
00:26:56,964 --> 00:26:58,964
we need to get down and we need
to activate the beacon.
462
00:26:58,966 --> 00:27:00,131
Look, the sharks will be back.
463
00:27:00,133 --> 00:27:01,835
We won't make it
through the night.
464
00:27:03,403 --> 00:27:05,102
Okay, one hour.
465
00:27:05,104 --> 00:27:07,174
If the beacon doesn't work,
we head for the cove.
466
00:27:08,409 --> 00:27:10,442
All right, we need,
uh, a regulator
467
00:27:10,444 --> 00:27:12,113
and an oxygen tank.
468
00:27:17,985 --> 00:27:21,153
We saw some of our gear
floating around.
469
00:27:21,155 --> 00:27:24,159
[intense music]
470
00:27:42,409 --> 00:27:45,444
- Drink this.
- Shouldn't we ration it?
471
00:27:45,446 --> 00:27:47,015
It's not enough to ration.
472
00:27:59,293 --> 00:28:01,493
Just be careful.
473
00:28:01,495 --> 00:28:03,531
- [screams]
- Careful!
474
00:28:04,531 --> 00:28:06,568
Okay. Sorry.
475
00:28:08,168 --> 00:28:10,170
It's okay,
I got freaked out, too.
476
00:28:12,538 --> 00:28:13,941
[grunts]
477
00:28:16,377 --> 00:28:18,046
You mind if I borrow that?
478
00:28:30,024 --> 00:28:31,924
You should've been
on that survival show.
479
00:28:31,926 --> 00:28:34,529
I tried. They said
I wasn't tough enough.
480
00:28:39,300 --> 00:28:41,565
I was wrong about you.
481
00:28:41,567 --> 00:28:43,070
Most people are.
482
00:28:43,970 --> 00:28:45,073
Here.
483
00:28:47,041 --> 00:28:49,177
Right.
We need a rudder to steer.
484
00:28:56,717 --> 00:28:58,986
- No!
- Ah!
485
00:29:01,255 --> 00:29:02,523
You okay?
486
00:29:04,324 --> 00:29:05,592
What do we do?
487
00:29:09,063 --> 00:29:11,565
And that was only one of them.
There was, uh, at least three.
488
00:29:12,533 --> 00:29:13,631
Oh, crap.
489
00:29:13,633 --> 00:29:15,667
[intense music]
490
00:29:15,669 --> 00:29:17,735
Hang on!
491
00:29:17,737 --> 00:29:19,140
[screaming]
492
00:29:23,509 --> 00:29:26,244
- [spits] Grab this.
- Yeah.
493
00:29:26,246 --> 00:29:28,146
Go for their eyes.
Also, their gills.
494
00:29:28,148 --> 00:29:30,451
It's their nerve center.
It's the easiest way...
495
00:29:32,319 --> 00:29:33,588
Kahaia?
496
00:29:34,988 --> 00:29:36,924
- [screams]
- [Kahaia] Oh, God!
497
00:29:38,559 --> 00:29:41,025
- Oh, Lindsey!
- No! Kahaia!
498
00:29:41,027 --> 00:29:43,264
- Back to the raft!
- Ah!
499
00:29:52,605 --> 00:29:55,040
[dramatic music]
500
00:29:55,042 --> 00:29:56,077
Ah!
501
00:29:58,178 --> 00:29:59,444
[snarls]
502
00:29:59,446 --> 00:30:00,648
[Lindsey screams]
503
00:30:12,325 --> 00:30:15,092
Hey, remember when I taught you
how to ride a motorcycle?
504
00:30:15,094 --> 00:30:17,195
You were so scared
you were gonna crash.
505
00:30:17,197 --> 00:30:18,597
But I had faith in you
506
00:30:18,599 --> 00:30:20,968
and I jumped on the back
without a helmet.
507
00:30:22,201 --> 00:30:23,301
When we came to that first turn,
508
00:30:23,303 --> 00:30:24,336
your hand started wobbling,
509
00:30:24,338 --> 00:30:25,803
you didn't know what to do.
510
00:30:25,805 --> 00:30:28,040
So I said, "Just lean.
511
00:30:28,042 --> 00:30:31,676
Don't worry about
the handlebars, just lean."
512
00:30:31,678 --> 00:30:34,245
And you froze
and we almost hit a tree,
513
00:30:34,247 --> 00:30:37,749
but then what did you do?
514
00:30:37,751 --> 00:30:39,051
I leaned.
515
00:30:39,053 --> 00:30:41,052
That's right. You leaned.
516
00:30:41,054 --> 00:30:42,590
And everything was okay.
517
00:30:46,092 --> 00:30:47,428
You got this.
518
00:30:55,401 --> 00:30:58,405
[instrumental music]
519
00:31:14,455 --> 00:31:17,089
[coughing] Hey!
520
00:31:17,091 --> 00:31:19,694
Help me. [panting]
521
00:31:20,660 --> 00:31:22,226
Help me!
522
00:31:22,228 --> 00:31:24,329
Help!
523
00:31:24,331 --> 00:31:26,134
Help me!
524
00:31:27,767 --> 00:31:30,468
No. Wait!
525
00:31:30,470 --> 00:31:32,339
Help me!
526
00:31:33,372 --> 00:31:35,043
Hey!
527
00:31:36,642 --> 00:31:38,746
No. No. Yeah.
528
00:31:40,346 --> 00:31:41,815
- [crashing]
- [grunts]
529
00:31:44,784 --> 00:31:47,088
What are you doing?
Oh, you bastard.
530
00:31:48,188 --> 00:31:49,524
[grunts]
531
00:32:13,346 --> 00:32:14,381
[grunts]
532
00:32:31,765 --> 00:32:32,833
[grunts]
533
00:33:02,963 --> 00:33:05,433
[hissing]
534
00:33:09,570 --> 00:33:10,936
You got this.
535
00:33:10,938 --> 00:33:13,507
Just turn on the beacon.
In and out quick.
536
00:33:18,611 --> 00:33:19,813
Ah!
537
00:33:20,813 --> 00:33:22,680
No, I can't do it. I can't.
538
00:33:22,682 --> 00:33:24,551
I can't. I can't.
539
00:33:27,420 --> 00:33:29,590
[panting] I can't.
540
00:33:32,626 --> 00:33:35,827
You look nervous. You nervous?
541
00:33:35,829 --> 00:33:37,395
I'm fine.
542
00:33:37,397 --> 00:33:39,397
It's okay.
First time sharing air.
543
00:33:39,399 --> 00:33:40,799
It's always
a little nerve-racking.
544
00:33:40,801 --> 00:33:42,367
All right,
when we get down to the bottom,
545
00:33:42,369 --> 00:33:43,667
I'm gonna turn off your air.
546
00:33:43,669 --> 00:33:44,769
Kahaia will buddy breathe
with you
547
00:33:44,771 --> 00:33:46,503
just like we practiced.
548
00:33:46,505 --> 00:33:47,842
Nothing to it.
549
00:33:50,877 --> 00:33:52,610
Come on. Lindz, this is vital.
550
00:33:52,612 --> 00:33:54,279
In the case that
something happens to your tank,
551
00:33:54,281 --> 00:33:55,679
you need to learn
how to share air.
552
00:33:55,681 --> 00:33:58,515
- I know.
- Okay.
553
00:33:58,517 --> 00:33:59,853
So jump in.
554
00:34:04,824 --> 00:34:06,824
Was your sister always this much
of a chicken growin' up?
555
00:34:06,826 --> 00:34:09,327
Oh, my God. All the time.
556
00:34:09,329 --> 00:34:10,562
Hey, do you remember that time
557
00:34:10,564 --> 00:34:11,729
we were
at that rocket-ship playground
558
00:34:11,731 --> 00:34:12,997
and you wouldn't go down
the slide
559
00:34:12,999 --> 00:34:14,765
'cause there were ants
at the bottom?
560
00:34:14,767 --> 00:34:15,934
Ants?
561
00:34:15,936 --> 00:34:17,769
[laughs] Or the time that
562
00:34:17,771 --> 00:34:19,303
she wouldn't come
in the sewer with me
563
00:34:19,305 --> 00:34:20,537
because it smelled like pee-pee.
564
00:34:20,539 --> 00:34:22,407
I was, like, eight.
565
00:34:22,409 --> 00:34:24,642
Okay, well, then,
let's not forget the time
566
00:34:24,644 --> 00:34:25,943
that you bailed off your bike
567
00:34:25,945 --> 00:34:27,611
right before the ramp
that we built
568
00:34:27,613 --> 00:34:31,582
because you were afraid
of breaking your neck.
569
00:34:31,584 --> 00:34:34,287
And she purpled her wrists.
570
00:34:35,921 --> 00:34:39,260
Oh, come on.
Lindz, I'm just messing.
571
00:34:40,494 --> 00:34:41,825
Hey, you got this.
572
00:34:41,827 --> 00:34:44,364
Well, you bet your ass she does.
573
00:34:45,331 --> 00:34:47,599
Hey, you trust me, right?
574
00:34:47,601 --> 00:34:49,700
- Always.
- All right. Well, then...
575
00:34:49,702 --> 00:34:52,604
Don't do this for me,
don't do this for Paige,
576
00:34:52,606 --> 00:34:56,441
don't do it for the thousands
of viewers out there watching.
577
00:34:56,443 --> 00:34:58,809
- Do it for you.
- For me?
578
00:34:58,811 --> 00:35:01,945
Yeah. Just you.
579
00:35:01,947 --> 00:35:04,584
You can do anything.
Never forget that.
580
00:35:12,825 --> 00:35:15,593
Come on, Lindz. You have to.
581
00:35:15,595 --> 00:35:18,599
[intense music]
582
00:35:47,093 --> 00:35:50,298
[music continues]
583
00:36:19,992 --> 00:36:22,996
[music continues]
584
00:36:37,878 --> 00:36:40,881
[intense music]
585
00:37:09,910 --> 00:37:12,913
[music continues]
586
00:37:25,758 --> 00:37:28,762
[music continues]
587
00:38:06,499 --> 00:38:09,503
[intense music]
588
00:38:38,532 --> 00:38:41,535
[music continues]
589
00:39:09,296 --> 00:39:12,500
[panting]
590
00:39:16,669 --> 00:39:17,805
Ah!
591
00:39:22,675 --> 00:39:23,941
Ah!
592
00:39:23,943 --> 00:39:26,846
[grunting]
593
00:39:29,014 --> 00:39:32,018
[panting]
594
00:39:36,822 --> 00:39:38,091
You want me?
595
00:39:40,026 --> 00:39:41,762
Come and get me!
596
00:39:43,028 --> 00:39:44,564
Come on!
597
00:39:48,668 --> 00:39:50,167
[chuckles]
598
00:39:50,169 --> 00:39:53,307
You scared 'em away.
You scared 'em away, Lindz.
599
00:39:57,811 --> 00:40:00,814
[instrumental music]
600
00:40:26,171 --> 00:40:29,175
[instrumental music]
601
00:40:50,930 --> 00:40:51,995
What the hell?
602
00:40:51,997 --> 00:40:54,832
[intense music]
603
00:40:54,834 --> 00:40:57,303
Oh, my God. Evan.
604
00:40:58,938 --> 00:41:00,974
[grunting]
605
00:41:10,150 --> 00:41:11,718
Oh, my God, Evan.
606
00:41:15,689 --> 00:41:18,088
Evan. Oh, my God. Oh.
607
00:41:18,090 --> 00:41:20,158
Oh, I'm so sorry.
608
00:41:20,160 --> 00:41:21,762
I won't leave you here.
609
00:41:22,829 --> 00:41:24,832
[grunting] Come on.
610
00:41:26,398 --> 00:41:29,969
Oh, my God! [breathing heavily]
611
00:41:31,137 --> 00:41:33,807
No, no. Get away from him!
612
00:41:35,075 --> 00:41:36,441
[intense music]
613
00:41:36,443 --> 00:41:38,245
No, no...
614
00:41:40,847 --> 00:41:42,883
I won't let you take him!
615
00:41:44,150 --> 00:41:46,253
[sobbing] No! No!
616
00:41:47,352 --> 00:41:50,124
No! No!
617
00:41:57,831 --> 00:41:59,233
[softly] I'm sorry.
618
00:42:00,265 --> 00:42:01,869
I'm sorry.
619
00:42:20,052 --> 00:42:22,452
This is Lindsey. [panting]
620
00:42:22,454 --> 00:42:25,289
Uh, Lindsey Lewis.
621
00:42:25,291 --> 00:42:27,492
A plane carrying my sister
and our friends
622
00:42:27,494 --> 00:42:30,798
crashed somewhere
near Red Rock Cove.
623
00:42:32,030 --> 00:42:33,467
Everyone is...
624
00:42:36,202 --> 00:42:38,939
They're all gone, so, uh...
625
00:42:40,807 --> 00:42:42,405
If you find this, uh,
626
00:42:42,407 --> 00:42:46,212
could you please give it
to my family and tell them...
627
00:42:52,885 --> 00:42:54,387
Tell them I love them.
628
00:42:55,555 --> 00:42:58,759
[instrumental music]
629
00:43:26,485 --> 00:43:27,820
[music continues]
630
00:43:34,193 --> 00:43:37,864
You can do anything.
Never forget that.
631
00:43:49,142 --> 00:43:50,477
That was for me.
632
00:43:51,910 --> 00:43:53,447
And so is this.
633
00:43:59,218 --> 00:44:00,887
Your sister's amazing.
634
00:44:01,854 --> 00:44:03,521
[water splashes]
635
00:44:03,523 --> 00:44:06,794
Love, it makes people
do crazy things.
636
00:44:08,093 --> 00:44:09,428
Shut up, Evan.
637
00:44:12,532 --> 00:44:15,535
[music continues]
638
00:44:42,494 --> 00:44:44,497
[grunting]
639
00:45:04,918 --> 00:45:06,182
[intense music]
640
00:45:06,184 --> 00:45:07,587
- [thudding]
- Ah!
641
00:45:13,258 --> 00:45:14,861
- [thudding]
- Ah!
642
00:45:16,396 --> 00:45:17,898
What are you doing?
643
00:45:21,434 --> 00:45:22,936
What are you doing?
644
00:45:26,305 --> 00:45:28,941
- Oh, crap.
- [air hissing]
645
00:45:30,309 --> 00:45:31,445
Yeah.
646
00:45:33,079 --> 00:45:34,611
[intense music]
647
00:45:34,613 --> 00:45:36,617
[panting]
648
00:45:47,660 --> 00:45:49,529
Crap! Damn it!
649
00:45:50,963 --> 00:45:52,164
Oh, God.
650
00:45:59,238 --> 00:46:02,242
[music intensifies]
651
00:46:15,688 --> 00:46:17,090
[grunting]
652
00:46:18,691 --> 00:46:20,060
[grunting]
653
00:46:29,369 --> 00:46:32,372
[music continues]
654
00:46:57,229 --> 00:46:58,465
[grunting]
655
00:47:03,068 --> 00:47:06,072
[intense music]
656
00:47:10,742 --> 00:47:13,376
[growling]
657
00:47:13,378 --> 00:47:14,514
Ah...
658
00:47:17,717 --> 00:47:20,720
[heartbeats]
659
00:47:33,832 --> 00:47:36,068
Ah. Oh, great.
660
00:47:37,102 --> 00:47:38,671
Oh, God.
661
00:47:42,675 --> 00:47:44,608
[laughs]
662
00:47:44,610 --> 00:47:47,280
[sighs] Fine, arrest me.
663
00:47:53,186 --> 00:47:55,318
The crazy-ass pilot was right.
664
00:47:55,320 --> 00:47:57,153
Oh. Oh, yes.
665
00:47:57,155 --> 00:47:59,258
Oh, oh, oh.
666
00:48:04,097 --> 00:48:05,599
[groans]
667
00:48:07,133 --> 00:48:10,137
[instrumental music]
668
00:48:24,816 --> 00:48:26,186
Oh-ho.
669
00:48:42,267 --> 00:48:45,236
Oh! Oh, thank God! [chuckles]
670
00:48:45,238 --> 00:48:47,338
Hello? Hello?
671
00:48:47,340 --> 00:48:50,173
[static]
672
00:48:50,175 --> 00:48:53,144
I'm trapped at Red Rock Cove.
Is anybody there?
673
00:48:53,146 --> 00:48:55,445
[static]
674
00:48:55,447 --> 00:48:56,582
Anybody?
675
00:48:59,285 --> 00:49:00,587
Anybody?
676
00:49:10,863 --> 00:49:12,332
Here we go.
677
00:49:13,932 --> 00:49:15,267
[gasps]
678
00:49:17,669 --> 00:49:18,704
[grunts]
679
00:49:20,539 --> 00:49:22,575
Okay, all right.
680
00:49:33,619 --> 00:49:36,253
Ah, damn it! [panting]
681
00:49:36,255 --> 00:49:39,258
[music continues]
682
00:49:40,392 --> 00:49:41,461
Please.
683
00:49:42,427 --> 00:49:44,428
Please.
684
00:49:44,430 --> 00:49:46,433
[flare gun fires]
685
00:49:50,302 --> 00:49:52,204
[laughs]
686
00:49:55,807 --> 00:49:57,309
[sighs]
687
00:50:08,287 --> 00:50:11,291
[music continues]
688
00:50:33,479 --> 00:50:34,681
Oh, my God.
689
00:50:36,314 --> 00:50:38,414
Paige? Oh.
690
00:50:38,416 --> 00:50:41,188
Oh, my God, it's you!
I can't believe it!
691
00:50:42,354 --> 00:50:43,921
I can't believe you're alive!
692
00:50:43,923 --> 00:50:46,490
- Am I?
- [chuckles]
693
00:50:46,492 --> 00:50:49,392
Yes. Where did you
even come from?
694
00:50:49,394 --> 00:50:52,028
[Paige] The other side
of the cove. I saw a flare.
695
00:50:52,030 --> 00:50:53,796
[Lindsey] That was me.
696
00:50:53,798 --> 00:50:56,033
[Paige] I let the tide
bring me over.
697
00:50:56,035 --> 00:50:57,901
[laughs] Come on.
698
00:50:57,903 --> 00:51:00,403
Y-you have
to get out of the water.
699
00:51:00,405 --> 00:51:02,606
I can't swim,
my leg is jacked up.
700
00:51:02,608 --> 00:51:04,975
What do you mean?
701
00:51:04,977 --> 00:51:07,278
I think I broke it in the crash.
702
00:51:07,280 --> 00:51:10,417
Oh, crap. Um, hang on.
703
00:51:13,019 --> 00:51:16,419
I have a rope, okay?
I'm gonna throw it out to you.
704
00:51:16,421 --> 00:51:18,055
Uh-huh. Mm.
705
00:51:18,057 --> 00:51:20,227
- [Lindsey] You ready?
- Yeah.
706
00:51:21,059 --> 00:51:23,593
[grunts]
707
00:51:23,595 --> 00:51:25,296
[Paige] I can't reach it.
708
00:51:25,298 --> 00:51:27,430
I don't think
it's long enough, Lindz.
709
00:51:27,432 --> 00:51:29,501
Okay, hang on. We'll try again!
710
00:51:32,704 --> 00:51:34,273
[Paige] Okay.
711
00:51:38,343 --> 00:51:40,644
Hang on.
712
00:51:40,646 --> 00:51:43,414
Can you paddle towards me?
Use your arms.
713
00:51:43,416 --> 00:51:44,782
I'll try.
714
00:51:44,784 --> 00:51:47,787
[Paige groaning]
715
00:51:51,890 --> 00:51:53,691
All right, I'm gonna try again.
You ready?
716
00:51:53,693 --> 00:51:54,961
[Paige] Okay.
717
00:51:58,798 --> 00:52:00,363
- Uh...
- Grab it!
718
00:52:00,365 --> 00:52:02,034
I can't reach that, Lindz.
719
00:52:03,568 --> 00:52:06,637
- Okay.
- [Paige] Uh, I just...
720
00:52:06,639 --> 00:52:08,771
We'll try again!
We gotta get you out of there.
721
00:52:08,773 --> 00:52:12,508
[groans] All right,
just give me...
722
00:52:12,510 --> 00:52:16,412
- Can you just give me a moment?
- We don't have a moment.
723
00:52:16,414 --> 00:52:18,515
Paige!
724
00:52:18,517 --> 00:52:21,517
For once in your life,
listen to me.
725
00:52:21,519 --> 00:52:24,454
There are sharks in the water.
726
00:52:24,456 --> 00:52:26,590
- What? There are sh...
- [Lindsey] Sharks.
727
00:52:26,592 --> 00:52:28,459
There are sharks?
728
00:52:28,461 --> 00:52:31,128
- Like, right now?
- Yes!
729
00:52:31,130 --> 00:52:33,696
[Lindsey] All right?
730
00:52:33,698 --> 00:52:35,532
So I need you
to grab the damn rope!
731
00:52:35,534 --> 00:52:36,802
[Paige] Throw the rope!
732
00:52:37,970 --> 00:52:39,635
[grunts]
733
00:52:39,637 --> 00:52:41,571
Uh, I'm close.
734
00:52:41,573 --> 00:52:43,140
I got it!
735
00:52:43,142 --> 00:52:46,510
Okay. Okay...
736
00:52:46,512 --> 00:52:47,910
- Oh, my God.
- What?
737
00:52:47,912 --> 00:52:50,516
[intense music]
738
00:52:51,684 --> 00:52:54,117
[Paige whimpering]
739
00:52:54,119 --> 00:52:55,551
Faster!
740
00:52:55,553 --> 00:52:58,488
[Paige whimpering]
741
00:52:58,490 --> 00:53:01,494
- Ah...
- [screaming]
742
00:53:02,794 --> 00:53:04,026
Where'd he go?
743
00:53:04,028 --> 00:53:06,565
[intense music]
744
00:53:07,800 --> 00:53:09,669
I don't know. Could be anywhere.
745
00:53:13,139 --> 00:53:14,704
[Paige laughs] Oh, my God.
746
00:53:14,706 --> 00:53:16,807
[gasps]
747
00:53:16,809 --> 00:53:19,813
Oh. Oh. [chuckles]
748
00:53:22,680 --> 00:53:24,883
Oh. Wait. Where are the others?
Are they okay?
749
00:53:26,619 --> 00:53:29,051
They didn't make it.
750
00:53:29,053 --> 00:53:32,021
What? Wait, what?
Wha-what do you mean?
751
00:53:32,023 --> 00:53:33,425
Sharks.
752
00:53:36,428 --> 00:53:37,428
No-no-no.
753
00:53:37,430 --> 00:53:40,633
Like, Ev-Evan and Kahaia?
754
00:53:42,901 --> 00:53:44,371
Seb?
755
00:53:48,706 --> 00:53:50,207
Okay.
756
00:53:50,209 --> 00:53:51,845
Oh, my God.
757
00:53:53,479 --> 00:53:55,211
[sobbing]
758
00:53:55,213 --> 00:53:57,416
Lindz, I'm so sorry.
759
00:54:00,119 --> 00:54:03,122
[sobbing]
760
00:54:05,657 --> 00:54:07,957
[Lindsey] It's okay.
You're here now.
761
00:54:07,959 --> 00:54:09,728
We're together now.
762
00:54:14,499 --> 00:54:15,765
[sobbing] Wait. Wait, wait.
How are you?
763
00:54:15,767 --> 00:54:18,669
How are you?
How did you get here?
764
00:54:18,671 --> 00:54:21,441
I had a raft,
but the sharks ate it.
765
00:54:23,008 --> 00:54:24,878
[Paige] How are you even alive?
766
00:54:28,079 --> 00:54:29,615
What are we gonna do?
767
00:54:31,082 --> 00:54:34,119
I sent up a flare, so hopefully,
help is coming soon.
768
00:54:35,553 --> 00:54:36,586
- Okay.
- Oh, my God.
769
00:54:36,588 --> 00:54:37,620
We gotta look at that leg.
770
00:54:37,622 --> 00:54:38,655
Oh, I know. It's bad.
771
00:54:38,657 --> 00:54:40,026
It's really bad.
772
00:54:42,026 --> 00:54:43,926
[Paige groans]
773
00:54:43,928 --> 00:54:45,796
Here, drink this.
774
00:54:45,798 --> 00:54:47,965
Ah...
775
00:54:47,967 --> 00:54:49,836
All right, here we go.
Here we go.
776
00:54:51,135 --> 00:54:53,439
- Okay.
- Oh, we need to save this.
777
00:54:57,910 --> 00:54:59,108
- Ow, ow, ow!
- Try and straighten it.
778
00:54:59,110 --> 00:55:00,878
No, I can't straighten it.
779
00:55:00,880 --> 00:55:02,546
Honest, Lindsey.
I think we should just leave it.
780
00:55:02,548 --> 00:55:04,113
Okay, now is not the time
to be stubborn, Paige.
781
00:55:04,115 --> 00:55:05,615
I'm not being stubborn,
I'm in...
782
00:55:05,617 --> 00:55:07,719
Ah! Pain!
783
00:55:09,088 --> 00:55:10,620
I'm just trying to help.
784
00:55:10,622 --> 00:55:12,689
I see that,
but we are trying to mend
785
00:55:12,691 --> 00:55:13,957
a broken leg
with an ACE bandage.
786
00:55:13,959 --> 00:55:16,229
- This is stupid.
- God, stupid?
787
00:55:17,128 --> 00:55:19,028
Stupid
788
00:55:19,030 --> 00:55:22,666
was asking me to be a part
of all this to begin with.
789
00:55:22,668 --> 00:55:25,135
And I'm not you, Paige.
790
00:55:25,137 --> 00:55:29,171
Maybe I wanted to be,
but... I'm not.
791
00:55:29,173 --> 00:55:32,575
I don't win scholarships
or triathlons.
792
00:55:32,577 --> 00:55:36,181
I don't climb goddamn mountains.
I don't do any of this.
793
00:55:38,784 --> 00:55:43,586
But here I am.
Following in your footsteps.
794
00:55:43,588 --> 00:55:46,055
I thought if I did, I could,
795
00:55:46,057 --> 00:55:48,093
I could prove something
to you...
796
00:55:49,260 --> 00:55:51,497
that I was worthy
in your eyes...
797
00:55:52,231 --> 00:55:53,700
that I mattered.
798
00:55:55,267 --> 00:55:57,070
Talk about stupid.
799
00:55:59,104 --> 00:56:00,206
Lindz...
800
00:56:03,207 --> 00:56:05,077
That's as good
as it's gonna get.
801
00:56:13,751 --> 00:56:14,954
I'm sorry.
802
00:56:17,956 --> 00:56:19,224
I'm sorry, too.
803
00:56:25,965 --> 00:56:28,030
[man 1] Heard the distress call.
Anybody out there?
804
00:56:28,032 --> 00:56:29,832
- Oh, my God.
- Oh, boy.
805
00:56:29,834 --> 00:56:31,801
Hello? Hello?
806
00:56:31,803 --> 00:56:33,202
[man 1] Are you guys all right?
807
00:56:33,204 --> 00:56:34,370
[laughing]
808
00:56:34,372 --> 00:56:35,972
[Lindsey] We're okay.
809
00:56:35,974 --> 00:56:37,740
But my sister's leg is broken.
810
00:56:37,742 --> 00:56:40,242
[man 1] Okay, calm down.
I'm gonna come and get you.
811
00:56:40,244 --> 00:56:42,345
Just hang tight while I call in
the Coast Guard.
812
00:56:42,347 --> 00:56:43,879
Oh, my God!
813
00:56:43,881 --> 00:56:45,282
[man 1] Then we can help
your sister, okay?
814
00:56:45,284 --> 00:56:46,883
Okay, thank you.
815
00:56:46,885 --> 00:56:48,619
But be careful out there.
816
00:56:48,621 --> 00:56:50,053
There are sharks in the water.
817
00:56:50,055 --> 00:56:52,823
Sharks?
Yeah, don't worry about that.
818
00:56:52,825 --> 00:56:56,225
Okay, Shalom,
there are some sharks.
819
00:56:56,227 --> 00:56:58,729
[Lindsey] Okay.
[Paige] Okay.
820
00:56:58,731 --> 00:57:00,997
What are... What are they doing?
821
00:57:00,999 --> 00:57:02,235
Over there.
822
00:57:04,869 --> 00:57:07,269
Why are they looking for them?
Why aren't they coming to help?
823
00:57:07,271 --> 00:57:11,073
What? What? What? No.
824
00:57:11,075 --> 00:57:13,242
- Hey! Hey!
- Hey. What are they doing?
825
00:57:13,244 --> 00:57:15,012
- Come Help us!
- Forget about the sharks!
826
00:57:15,014 --> 00:57:17,282
- Hello?
- [Paige] What are they doing?
827
00:57:22,053 --> 00:57:23,655
- [Lindsey gasps]
- Cod!
828
00:57:26,791 --> 00:57:28,959
- [Lindsey] Get out!
- Cod, give me your hand!
829
00:57:28,961 --> 00:57:31,327
[Lindsey] Look out!
No, no, no, stop it!
830
00:57:31,329 --> 00:57:34,097
- [intense music]
- [Lindsey] Watch...
831
00:57:34,099 --> 00:57:36,133
- Cod!
- [Lindsey] Watch out!
832
00:57:36,135 --> 00:57:39,138
- [gasping]
- [screaming]
833
00:57:42,106 --> 00:57:44,041
[Lindsey] Oh, God.
834
00:57:44,043 --> 00:57:45,144
[Paige screaming]
835
00:57:50,682 --> 00:57:52,816
- [groaning]
- Oh, God.
836
00:57:52,818 --> 00:57:55,184
Oh, my God! Oh!
837
00:57:55,186 --> 00:57:56,855
[Paige] Oh, my God!
838
00:58:03,428 --> 00:58:05,631
[whimpering]
839
00:58:12,470 --> 00:58:14,704
Hey, it's okay. It's okay.
840
00:58:14,706 --> 00:58:16,375
It's okay. We're gonna be okay.
841
00:58:20,012 --> 00:58:21,845
We'll figure something out.
842
00:58:21,847 --> 00:58:23,916
[sobbing]
843
00:58:27,019 --> 00:58:30,023
[sobbing]
844
00:58:30,923 --> 00:58:33,926
[intense music]
845
00:58:44,001 --> 00:58:45,202
Hey.
846
00:58:45,204 --> 00:58:46,369
What the hell, Paige?
847
00:58:46,371 --> 00:58:47,903
Rise and shine, you lovebirds.
848
00:58:47,905 --> 00:58:50,307
Damn, smells like sex in here.
849
00:58:50,309 --> 00:58:52,008
[Paige] It's one year
for you guys, so we're shooting
850
00:58:52,010 --> 00:58:53,977
a special anniversary episode.
851
00:58:53,979 --> 00:58:55,278
You gotta be kidding me, Paige.
852
00:58:55,280 --> 00:58:58,448
Oh, boo.
853
00:58:58,450 --> 00:59:00,950
Damn, Seb. I gotta get
on that shoulder routine.
854
00:59:00,952 --> 00:59:02,285
What are you benching?
Like 300, 400?
855
00:59:02,287 --> 00:59:03,986
- You are such a bitch.
- Get dressed.
856
00:59:03,988 --> 00:59:06,358
I woke up this morning
with the greatest idea.
857
00:59:08,126 --> 00:59:09,195
Chop-chop.
858
00:59:17,535 --> 00:59:19,436
[Paige] Which is why
people love you guys.
859
00:59:19,438 --> 00:59:21,104
Everything is organic.
860
00:59:21,106 --> 00:59:23,305
The way you met, all the things
that you have in common.
861
00:59:23,307 --> 00:59:26,075
- Yeah. Sickening, actually.
- [Paige] I'm not gonna lie.
862
00:59:26,077 --> 00:59:27,977
It's blowing up our channel,
all people wanna talk about
863
00:59:27,979 --> 00:59:29,012
is Seb and Lindz.
864
00:59:29,014 --> 00:59:30,814
Excuse me. [belching]
865
00:59:30,816 --> 00:59:32,548
- [laughing]
- It's good, right?
866
00:59:32,550 --> 00:59:35,487
Yeah. But it can be better.
867
00:59:36,555 --> 00:59:37,957
How?
868
00:59:40,392 --> 00:59:42,195
You guys have to break up.
869
00:59:44,496 --> 00:59:46,930
Okay, look. Seriously,
it's brilliant, right?
870
00:59:46,932 --> 00:59:48,564
We stage a fight, it goes viral,
871
00:59:48,566 --> 00:59:50,566
Lindz has a ton
of new subscribers and you know,
872
00:59:50,568 --> 00:59:52,102
after a couple of weeks,
you make up
873
00:59:52,104 --> 00:59:54,037
and we're just bigger
than ever before.
874
00:59:54,039 --> 00:59:57,140
Gets better ads, more sponsors,
more amazing trips.
875
00:59:57,142 --> 00:59:58,408
Worst idea ever.
876
00:59:58,410 --> 00:59:59,809
Yeah, no one would believe it.
877
00:59:59,811 --> 01:00:01,044
Why would we break up?
878
01:00:01,046 --> 01:00:02,979
Seb admits
that he cheated on you.
879
01:00:02,981 --> 01:00:04,881
Uh, just one time, got wasted,
simple mistake.
880
01:00:04,883 --> 01:00:07,517
The apology video alone will get
us, like, eight million views.
881
01:00:07,519 --> 01:00:09,952
- Forget it, Paige.
- Yeah.
882
01:00:09,954 --> 01:00:13,189
Seb would never cheat on me.
Everyone knows that.
883
01:00:13,191 --> 01:00:15,158
All the more reason
why this is so perfect.
884
01:00:15,160 --> 01:00:18,093
This kind of drama could fund us
for the next three years.
885
01:00:18,095 --> 01:00:20,196
[Kahaia] I'll volunteer
to sleep with Seb.
886
01:00:20,198 --> 01:00:22,064
You know, for the views.
887
01:00:22,066 --> 01:00:23,365
[Evan] For the views,
I would sleep with Seb.
888
01:00:23,367 --> 01:00:24,466
[Paige] Heh. Oh, yeah.
889
01:00:24,468 --> 01:00:26,570
Can you think about it, please?
890
01:00:26,572 --> 01:00:29,439
- Okay. We'll think about it.
- No, we won't.
891
01:00:29,441 --> 01:00:31,874
Come on, Seb.
This is a great plan.
892
01:00:31,876 --> 01:00:33,475
You're not thinking
about the bigger picture here.
893
01:00:33,477 --> 01:00:35,313
Actually, Paige, I am.
894
01:00:54,198 --> 01:00:55,401
Seb!
895
01:00:59,070 --> 01:01:00,238
Seb!
896
01:01:02,273 --> 01:01:03,606
Seb!
897
01:01:03,608 --> 01:01:05,642
- Hey, stay with me.
- No, he's out there.
898
01:01:05,644 --> 01:01:08,010
[Paige] You can't help him,
he's gone.
899
01:01:08,012 --> 01:01:10,412
No. Seb!
900
01:01:10,414 --> 01:01:13,249
[screams] No!
901
01:01:13,251 --> 01:01:15,251
No, Seb!
902
01:01:15,253 --> 01:01:17,120
[gasps]
903
01:01:17,122 --> 01:01:18,925
[Paige] Hey, stay with me.
It's okay.
904
01:01:20,959 --> 01:01:22,161
We're okay.
905
01:01:26,298 --> 01:01:29,302
[intense music]
906
01:01:31,669 --> 01:01:33,035
[Lindsey] Do you think
they're gonna swim around
907
01:01:33,037 --> 01:01:34,372
out there all day?
908
01:01:35,941 --> 01:01:37,276
[Paige] Probably.
909
01:01:39,177 --> 01:01:42,512
- We need to get to that boat.
- Yeah. I just think that...
910
01:01:42,514 --> 01:01:45,448
Oh, we just need to get on it
and then gun it.
911
01:01:45,450 --> 01:01:49,088
Yeah. Agreed. But how?
It's not like we can swim there.
912
01:01:53,525 --> 01:01:55,291
We gotta kill those sharks.
913
01:01:55,293 --> 01:01:58,296
[instrumental music]
914
01:01:59,264 --> 01:02:00,566
Okay.
915
01:02:01,532 --> 01:02:03,435
Okay, I'm with that.
916
01:02:04,369 --> 01:02:05,637
What do we got?
917
01:02:07,372 --> 01:02:08,975
Uh, let's see.
918
01:02:15,447 --> 01:02:16,680
We can't use this for anything.
919
01:02:16,682 --> 01:02:18,080
Okay, we got
920
01:02:18,082 --> 01:02:21,216
some gasoline and the flare gun.
921
01:02:21,218 --> 01:02:23,385
Maybe we could light
one of them on fire.
922
01:02:23,387 --> 01:02:25,321
Lindz, they're sharks,
they're just gonna swim down
923
01:02:25,323 --> 01:02:27,457
and put themselves out.
924
01:02:27,459 --> 01:02:28,494
[sighs]
925
01:02:33,597 --> 01:02:35,999
I got an idea.
926
01:02:36,001 --> 01:02:37,102
What is it?
927
01:02:39,236 --> 01:02:41,206
All right,
let's hope this works.
928
01:02:48,012 --> 01:02:49,648
Here, fishy-fishy!
929
01:02:52,383 --> 01:02:54,019
Here, fishy!
930
01:02:55,454 --> 01:02:57,189
Come here...
931
01:02:58,590 --> 01:03:00,191
Come here!
932
01:03:01,325 --> 01:03:03,195
Come on!
933
01:03:09,200 --> 01:03:10,702
Come here!
934
01:03:13,005 --> 01:03:14,269
I don't know if this is gonna...
935
01:03:14,271 --> 01:03:15,507
[screams]
936
01:03:19,610 --> 01:03:21,711
- That was close.
- Are you okay?
937
01:03:21,713 --> 01:03:23,479
Yeah, but I don't know
if I wanna do it again.
938
01:03:23,481 --> 01:03:26,149
Yeah, well, this is a dumb idea.
939
01:03:29,253 --> 01:03:30,754
No, screw it.
940
01:03:30,756 --> 01:03:33,289
Let's go again. You ready?
941
01:03:33,291 --> 01:03:35,158
Um, I mean...
942
01:03:35,160 --> 01:03:37,163
Wh-what?
943
01:03:39,764 --> 01:03:41,497
- What are you doing?
- Come on.
944
01:03:41,499 --> 01:03:43,198
- Come on!
- What are you doing?
945
01:03:43,200 --> 01:03:44,533
Get over here!
946
01:03:44,535 --> 01:03:47,102
[Lindsey] Bring it on!
947
01:03:47,104 --> 01:03:48,303
- Come on!
- Lindz!
948
01:03:48,305 --> 01:03:50,506
Lindz, get up here right now!
949
01:03:50,508 --> 01:03:51,707
- What are you doing?
- Come on!
950
01:03:51,709 --> 01:03:53,776
- Are you a crazy person?
- Oh, shit.
951
01:03:53,778 --> 01:03:55,144
Lindz, listen to me right now.
952
01:03:55,146 --> 01:03:56,713
- Get up here.
- Wait!
953
01:03:56,715 --> 01:03:58,814
[Paige] Hurry!
[Lindsey] Come on! Bring it on!
954
01:03:58,816 --> 01:04:00,649
Lindz, I'm not kidding.
Get on the platform!
955
01:04:00,651 --> 01:04:04,023
- Come on!
- Are you crazy? Get up here!
956
01:04:05,389 --> 01:04:06,555
Lindz, hurry!
957
01:04:06,557 --> 01:04:08,191
[Lindsey grunts] Now!
958
01:04:08,193 --> 01:04:10,028
[grunts]
959
01:04:18,669 --> 01:04:21,336
[gasping]
960
01:04:21,338 --> 01:04:23,742
[laughing]
961
01:04:28,479 --> 01:04:31,082
[laughing]
962
01:04:32,784 --> 01:04:35,417
Oh, my God. I can't believe
you just jumped in like that.
963
01:04:35,419 --> 01:04:37,187
That was so insane.
964
01:04:37,189 --> 01:04:39,254
I learned from the best.
965
01:04:39,256 --> 01:04:40,425
[sighs]
966
01:04:41,626 --> 01:04:42,695
Oh...
967
01:04:48,800 --> 01:04:51,137
Oh. Wow.
968
01:05:00,412 --> 01:05:02,381
Well, one down.
969
01:05:03,347 --> 01:05:04,516
Great.
970
01:05:06,351 --> 01:05:08,119
Shall we try again?
971
01:05:09,720 --> 01:05:12,155
Yeah. Let's see if we can find
some more loose rocks.
972
01:05:12,157 --> 01:05:14,524
Okay.
973
01:05:14,526 --> 01:05:16,859
Uh, you're not jumping in
like that, though.
974
01:05:16,861 --> 01:05:19,631
[groaning]
975
01:05:21,166 --> 01:05:22,301
[Paige groaning]
976
01:05:24,503 --> 01:05:27,769
I never in a million years
would imagine you doing this.
977
01:05:27,771 --> 01:05:29,775
Do you feel like a total badass?
978
01:05:30,809 --> 01:05:32,841
I'm gettin' there.
979
01:05:32,843 --> 01:05:34,477
Today, I think,
I'm cooler than you.
980
01:05:34,479 --> 01:05:36,247
Okay, easy, tiger.
981
01:05:38,816 --> 01:05:40,351
You know what?
982
01:05:42,553 --> 01:05:43,887
I don't think
there are anymore loose rocks.
983
01:05:43,889 --> 01:05:46,655
- I don't see anything.
- Are you sure?
984
01:05:46,657 --> 01:05:48,593
I don't think
this is gonna work.
985
01:05:51,695 --> 01:05:54,863
Well, the captain called in
the Coast Guard, right?
986
01:05:54,865 --> 01:05:56,765
Maybe help is on the way.
987
01:05:56,767 --> 01:06:00,336
No, he said he was gonna
call 'em in. It didn't happen.
988
01:06:00,338 --> 01:06:01,671
I mean, it can't take too long
989
01:06:01,673 --> 01:06:03,372
before someone realizes
they're missing, right?
990
01:06:03,374 --> 01:06:05,510
Can we really afford to wait
that long?
991
01:06:09,514 --> 01:06:11,948
Look, if we get it down
to one shark,
992
01:06:11,950 --> 01:06:13,383
I can swim out to that boat.
993
01:06:13,385 --> 01:06:14,751
No, you're not doing that.
994
01:06:14,753 --> 01:06:16,519
And even if you did,
the sharks might just
995
01:06:16,521 --> 01:06:17,854
knock you off
like it did them anyway.
996
01:06:17,856 --> 01:06:19,758
Do you have a better idea?
997
01:06:23,595 --> 01:06:25,497
Do we have any full air tanks?
998
01:06:27,432 --> 01:06:28,467
No.
999
01:06:30,334 --> 01:06:32,602
- Damn.
- Why?
1000
01:06:32,604 --> 01:06:36,606
Uh, I saw a guy
knock the valve off of one once
1001
01:06:36,608 --> 01:06:38,274
and it send it flying
like a torpedo.
1002
01:06:38,276 --> 01:06:39,841
It almost killed the guy.
1003
01:06:39,843 --> 01:06:43,213
- It's a good idea, but...
- Yeah.
1004
01:06:43,215 --> 01:06:46,816
I mean, you can't really
aim easily anyway.
1005
01:06:46,818 --> 01:06:48,850
Hey, look.
1006
01:06:48,852 --> 01:06:51,456
That's the harpoon gun
that guy had.
1007
01:06:52,957 --> 01:06:55,425
- I'm gonna get it.
- No, no. You're not doing that.
1008
01:06:55,427 --> 01:06:57,359
- That's too dangerous.
- No, we need it.
1009
01:06:57,361 --> 01:06:59,995
[sighs] Lindz...
1010
01:06:59,997 --> 01:07:01,863
I'm gonna go
with or without your help.
1011
01:07:01,865 --> 01:07:04,700
What? No. Lindz... Wait, wait...
Okay, wait.
1012
01:07:04,702 --> 01:07:06,602
At least just...
Oh, well...
1013
01:07:06,604 --> 01:07:08,905
Give me a moment to...
1014
01:07:08,907 --> 01:07:11,608
Hey, you help me grab
some of these rocks.
1015
01:07:11,610 --> 01:07:13,512
Ow! Ugh!
1016
01:07:15,847 --> 01:07:16,948
[groans]
1017
01:07:23,488 --> 01:07:25,021
[sighs] All right.
1018
01:07:25,023 --> 01:07:26,691
Ugh, this could do.
1019
01:07:28,892 --> 01:07:30,461
Give me your hand.
1020
01:07:31,796 --> 01:07:34,800
- Oh, ow!
- Eh, it doesn't hurt that bad.
1021
01:07:38,535 --> 01:07:40,472
- Ah!
- Sorry, what?
1022
01:07:42,706 --> 01:07:44,606
Okay.
1023
01:07:44,608 --> 01:07:46,211
- Ready?
- Yeah.
1024
01:07:49,581 --> 01:07:51,749
One, two, three!
1025
01:08:12,369 --> 01:08:14,239
Oh, hey, look.
It's actually working.
1026
01:08:16,974 --> 01:08:18,574
Wait, Lindz!
1027
01:08:18,576 --> 01:08:21,580
[intense music]
1028
01:08:24,515 --> 01:08:27,518
[exhales sharply] Okay. Um...
1029
01:08:30,321 --> 01:08:31,687
Oh, my God.
1030
01:08:31,689 --> 01:08:33,459
Oh, my God. Lindz, hurry up.
1031
01:08:37,862 --> 01:08:40,799
No, no, no...
Lindz, Lindz, Lindz! Lindz!
1032
01:08:45,437 --> 01:08:48,870
Lindz, swim faster! Swim! Swim!
They're coming for you!
1033
01:08:48,872 --> 01:08:51,074
Lindz, Lindz, hurry, hurry!
1034
01:08:51,076 --> 01:08:53,443
- Lindz!
- [Lindsey grunting]
1035
01:08:53,445 --> 01:08:55,744
[music continues]
1036
01:08:55,746 --> 01:08:57,650
No!
1037
01:09:01,553 --> 01:09:04,456
No! No! No, Paige!
1038
01:09:12,030 --> 01:09:13,064
[grunting]
1039
01:09:19,903 --> 01:09:22,907
[music continues]
1040
01:09:27,512 --> 01:09:29,514
[breathing heavily]
1041
01:09:32,015 --> 01:09:34,452
[panting] Ah. Come on!
1042
01:09:38,055 --> 01:09:40,655
- [Paige groaning]
- Oh, my God!
1043
01:09:40,657 --> 01:09:43,062
[Paige groaning]
1044
01:09:45,429 --> 01:09:47,462
- Oh, God.
- We gotta stop the bleeding.
1045
01:09:47,464 --> 01:09:50,932
- It's, it's too deep.
- Okay, okay.
1046
01:09:50,934 --> 01:09:53,034
God, Paige! Why did you jump in?
1047
01:09:53,036 --> 01:09:54,839
It was gonna get you!
1048
01:09:59,510 --> 01:10:01,543
I was always
such a, a bitch to you.
1049
01:10:01,545 --> 01:10:03,512
Stop, stop,
we have gotta stay focused.
1050
01:10:03,514 --> 01:10:05,414
Yeah, remember that time
in seventh grade,
1051
01:10:05,416 --> 01:10:07,483
it was your choir solo
and I made...
1052
01:10:07,485 --> 01:10:10,019
mom and dad take me home
because I was sick?
1053
01:10:10,021 --> 01:10:13,055
- Yeah.
- I made it up.
1054
01:10:13,057 --> 01:10:16,728
Because I, I couldn't bear you
taking the spotlight.
1055
01:10:18,530 --> 01:10:20,462
[groaning]
And it wasn't the only time.
1056
01:10:20,464 --> 01:10:22,899
Maybe if we elevate your leg,
the bleeding will slow.
1057
01:10:22,901 --> 01:10:26,468
No, I resented you my whole life
just 'cause you were the baby
1058
01:10:26,470 --> 01:10:27,803
and because everyone
loved you the most.
1059
01:10:27,805 --> 01:10:29,739
- Paige, just stop.
- You deserved better.
1060
01:10:29,741 --> 01:10:31,744
- Shut up!
- I came on to Seb.
1061
01:10:40,652 --> 01:10:43,155
The night
you guys started dating...
1062
01:10:45,456 --> 01:10:46,922
I invited him to my room.
1063
01:10:46,924 --> 01:10:48,791
Bullshit.
1064
01:10:48,793 --> 01:10:50,693
I kissed him
1065
01:10:50,695 --> 01:10:53,195
because I liked him for so long
1066
01:10:53,197 --> 01:10:56,132
before you even joined
our group.
1067
01:10:56,134 --> 01:10:59,468
Stop lying. You want me
to hate you, but I won't.
1068
01:10:59,470 --> 01:11:02,238
No, and then
the little baby sister comes
1069
01:11:02,240 --> 01:11:03,806
and gets whatever she wants
1070
01:11:03,808 --> 01:11:06,545
and I had to prove that I was...
1071
01:11:08,179 --> 01:11:09,212
better than you.
1072
01:11:09,214 --> 01:11:12,681
Stop. Stop it! Just stop lying!
1073
01:11:12,683 --> 01:11:14,887
Huh. Do you wanna hear
the best part?
1074
01:11:15,987 --> 01:11:17,523
Are you ready?
1075
01:11:22,059 --> 01:11:23,495
He said no.
1076
01:11:24,963 --> 01:11:27,832
He literally pushed me off
because...
1077
01:11:29,032 --> 01:11:30,902
He loved you, Lindz.
1078
01:11:33,705 --> 01:11:34,904
This whole trip was his idea.
1079
01:11:34,906 --> 01:11:36,475
He was gonna...
1080
01:11:37,241 --> 01:11:38,641
propose to you.
1081
01:11:38,643 --> 01:11:40,909
No, that's not true.
1082
01:11:40,911 --> 01:11:42,914
Sixty feet under. Ring and all.
1083
01:11:44,848 --> 01:11:47,852
[groaning]
1084
01:11:51,688 --> 01:11:54,192
It's, it's over, Lindz.
It's all right.
1085
01:11:55,192 --> 01:11:57,159
No.
1086
01:11:57,161 --> 01:11:59,798
- You deserved better.
- No.
1087
01:12:00,764 --> 01:12:02,034
No.
1088
01:12:03,567 --> 01:12:05,534
- No!
- I'm so...
1089
01:12:05,536 --> 01:12:07,035
Paige.
1090
01:12:07,037 --> 01:12:09,073
No, Paige, stay with me.
1091
01:12:11,009 --> 01:12:12,878
Paige!
1092
01:12:15,146 --> 01:12:17,883
No, no...
Ah...
1093
01:12:19,017 --> 01:12:20,552
No, no.
1094
01:12:22,987 --> 01:12:24,623
No!
1095
01:12:44,608 --> 01:12:47,612
[intense music]
1096
01:12:55,053 --> 01:12:58,055
[dramatic music]
1097
01:13:11,669 --> 01:13:12,804
[grunts]
1098
01:13:41,898 --> 01:13:43,869
[sniffles]
1099
01:13:53,277 --> 01:13:55,276
All right.
1100
01:13:55,278 --> 01:13:57,178
You son of a bitch.
1101
01:13:57,180 --> 01:14:00,184
[music continues]
1102
01:14:01,652 --> 01:14:04,386
Come and get me!
1103
01:14:04,388 --> 01:14:05,790
Come on!
1104
01:14:11,262 --> 01:14:12,798
Come on!
1105
01:14:15,933 --> 01:14:16,966
Ah!
1106
01:14:16,968 --> 01:14:18,133
[shark growls]
1107
01:14:18,135 --> 01:14:19,737
[grunts]
1108
01:14:21,339 --> 01:14:23,842
You! [grunts]
1109
01:14:25,742 --> 01:14:27,612
[growls]
1110
01:14:31,683 --> 01:14:33,685
[music continues]
1111
01:14:34,986 --> 01:14:36,321
[grunts]
1112
01:14:41,425 --> 01:14:42,960
[grunts]
1113
01:14:45,963 --> 01:14:47,195
[rope creaking]
1114
01:14:47,197 --> 01:14:48,733
[shark growls]
1115
01:14:55,807 --> 01:14:56,842
[flare gun fires]
1116
01:15:05,116 --> 01:15:06,652
I got you!
1117
01:15:07,884 --> 01:15:09,220
Yeah! [laughs]
1118
01:15:10,321 --> 01:15:13,225
[laughs]
1119
01:15:18,329 --> 01:15:19,430
Yeah.
1120
01:15:21,765 --> 01:15:22,933
No!
1121
01:15:29,272 --> 01:15:32,041
No. Let her go!
1122
01:15:32,043 --> 01:15:35,280
Leave her alone! Let her go!
1123
01:15:38,883 --> 01:15:41,219
No. Paige!
1124
01:15:42,353 --> 01:15:43,755
Oh.
1125
01:15:45,490 --> 01:15:46,957
I'm sorry.
1126
01:15:59,903 --> 01:16:02,907
[grunting]
1127
01:16:29,200 --> 01:16:31,269
[Lindsey grunts]
1128
01:16:36,406 --> 01:16:39,041
Ah! Ah!
1129
01:16:39,043 --> 01:16:40,445
[groans]
1130
01:16:49,019 --> 01:16:51,522
[grunting]
1131
01:16:54,125 --> 01:16:57,025
[grunts] Damn it.
1132
01:16:57,027 --> 01:16:58,963
Okay. Okay.
1133
01:17:02,332 --> 01:17:06,068
Ah! Yes. Oh, okay.
1134
01:17:06,070 --> 01:17:08,904
Oh, oh, okay.
1135
01:17:08,906 --> 01:17:10,138
Hello?
1136
01:17:10,140 --> 01:17:11,507
[muffled speech on radio]
1137
01:17:11,509 --> 01:17:13,575
Hello, is anybody there?
1138
01:17:13,577 --> 01:17:15,177
[muffled speech on radio]
1139
01:17:15,179 --> 01:17:16,314
Hello?
1140
01:17:18,014 --> 01:17:20,518
[screams]
1141
01:17:29,994 --> 01:17:32,997
[instrumental music]
1142
01:17:36,968 --> 01:17:38,601
Just one second.
1143
01:17:38,603 --> 01:17:42,037
Hm. All right.
I think you're all set.
1144
01:17:42,039 --> 01:17:44,373
You really take this dive-buddy
thing pretty seriously.
1145
01:17:44,375 --> 01:17:46,208
Well, call me crazy,
but maybe I want you
1146
01:17:46,210 --> 01:17:48,113
to stick around a little longer.
1147
01:17:51,549 --> 01:17:55,383
All right, let's get wet. You're
gonna love it down there, Lindz.
1148
01:17:55,385 --> 01:17:57,088
I love anything with you.
1149
01:17:57,988 --> 01:17:59,191
- Ditto.
- Hm.
1150
01:18:01,192 --> 01:18:03,061
Make sure her tank is secure.
1151
01:18:07,231 --> 01:18:08,400
It is.
1152
01:18:12,036 --> 01:18:13,034
Tanks.
1153
01:18:13,036 --> 01:18:14,069
[clanking]
1154
01:18:14,071 --> 01:18:16,504
[panting]
1155
01:18:16,506 --> 01:18:17,909
Okay.
1156
01:18:19,175 --> 01:18:20,512
Tank.
1157
01:18:21,478 --> 01:18:23,481
Okay. Uh, the tank.
1158
01:18:28,085 --> 01:18:29,287
God!
1159
01:18:31,554 --> 01:18:34,289
Ah, goddammit, you bastard!
1160
01:18:34,291 --> 01:18:37,525
Ah! Okay. Okay.
1161
01:18:37,527 --> 01:18:39,261
[sighs]
1162
01:18:39,263 --> 01:18:42,030
Okay, Paige.
Talk me through this.
1163
01:18:42,032 --> 01:18:44,102
How do I do this? [sighs]
1164
01:18:46,137 --> 01:18:47,906
All right. How do I do this?
1165
01:18:49,607 --> 01:18:50,642
Okay.
1166
01:18:52,108 --> 01:18:54,208
Paige, please tell me
how to do this.
1167
01:18:54,210 --> 01:18:55,546
[exhales sharply]
1168
01:18:57,348 --> 01:18:58,950
Aah!
1169
01:19:00,684 --> 01:19:03,888
[intense music]
1170
01:19:07,724 --> 01:19:09,525
Oh, Lindsey,
what the hell are you doing?
1171
01:19:09,527 --> 01:19:11,392
You can do anything.
1172
01:19:11,394 --> 01:19:14,096
Never forget that.
1173
01:19:14,098 --> 01:19:16,565
[Kahaia] So you just
don't ever give up.
1174
01:19:16,567 --> 01:19:17,969
Ever.
1175
01:19:20,437 --> 01:19:23,275
All right. [grunts]
1176
01:19:25,175 --> 01:19:27,443
All right. All right.
1177
01:19:27,445 --> 01:19:29,380
[grunting]
1178
01:19:37,754 --> 01:19:39,754
Oh, God. [panting]
1179
01:19:39,756 --> 01:19:42,960
[dramatic music]
1180
01:19:45,196 --> 01:19:46,398
Come on.
1181
01:19:47,430 --> 01:19:48,566
Come on!
1182
01:19:49,700 --> 01:19:51,568
[screams]
1183
01:19:56,573 --> 01:19:59,173
[shark growls]
1184
01:19:59,175 --> 01:20:02,677
Ah, come on. [panting]
1185
01:20:02,679 --> 01:20:04,615
All right. Here we go.
1186
01:20:05,515 --> 01:20:07,451
Come on! Here we go.
1187
01:20:17,795 --> 01:20:19,097
Oh, my God.
1188
01:20:23,467 --> 01:20:25,003
[screams]
1189
01:20:29,040 --> 01:20:30,806
[Lindsey whimpering]
1190
01:20:30,808 --> 01:20:32,143
Ah!
1191
01:20:34,545 --> 01:20:35,647
Please.
1192
01:20:36,679 --> 01:20:38,115
Ah!
1193
01:20:41,085 --> 01:20:42,684
[gasps] Oh, my God! No!
1194
01:20:42,686 --> 01:20:44,453
Come on, you piece of...
1195
01:20:44,455 --> 01:20:46,091
Ah!
1196
01:20:47,157 --> 01:20:49,626
No! Oh!
1197
01:20:51,394 --> 01:20:53,497
[shark groans]
1198
01:20:56,366 --> 01:20:57,701
[sighs]
1199
01:21:00,403 --> 01:21:03,407
[instrumental music]
1200
01:21:04,808 --> 01:21:08,476
[laughing]
1201
01:21:08,478 --> 01:21:10,145
It worked.
1202
01:21:10,147 --> 01:21:13,251
Oh, Paige, it worked.
1203
01:21:16,454 --> 01:21:18,753
Oh, my God.
1204
01:21:18,755 --> 01:21:21,159
[sighs] Oh, Paige...
1205
01:21:22,192 --> 01:21:24,528
[panting]
1206
01:21:28,732 --> 01:21:29,832
We did it.
1207
01:21:29,834 --> 01:21:33,235
♪ Ooh ooh ooh ♪
1208
01:21:33,237 --> 01:21:40,208
♪ Ah ah ah ♪
1209
01:21:40,210 --> 01:21:43,311
♪ Ooh ooh ooh ♪
1210
01:21:43,313 --> 01:21:46,648
♪ Ah ♪♪
1211
01:21:46,650 --> 01:21:48,420
[bell tolling]
1212
01:21:53,290 --> 01:21:56,161
[laughing]
1213
01:22:11,741 --> 01:22:14,745
[instrumental music]
1214
01:22:22,353 --> 01:22:24,485
Hi, everyone.
1215
01:22:24,487 --> 01:22:26,687
I know it's been a while
since our last post.
1216
01:22:26,689 --> 01:22:29,725
Six months, actually.
1217
01:22:29,727 --> 01:22:31,459
But you all heard the stories
by now.
1218
01:22:31,461 --> 01:22:33,494
You all know what happened.
1219
01:22:33,496 --> 01:22:36,597
I'm not here
to get into details. I just...
1220
01:22:36,599 --> 01:22:37,900
I wanted you all to know
that the people
1221
01:22:37,902 --> 01:22:39,935
who made this channel,
1222
01:22:39,937 --> 01:22:41,904
they cared about you.
1223
01:22:41,906 --> 01:22:44,306
They really did.
1224
01:22:44,308 --> 01:22:46,374
They created unique moments
and shared their lives
1225
01:22:46,376 --> 01:22:50,279
to show you things that you
might not ever get to see.
1226
01:22:50,281 --> 01:22:53,548
They were the next generation
of explorers.
1227
01:22:53,550 --> 01:22:56,185
Each and every one of them.
1228
01:22:56,187 --> 01:22:58,787
Evan, Kahaia...
1229
01:22:58,789 --> 01:22:59,890
Seb...
1230
01:23:01,325 --> 01:23:03,193
and my sister, Paige.
1231
01:23:07,464 --> 01:23:08,497
We lost them out there,
1232
01:23:08,499 --> 01:23:11,402
but we didn't lose their spirit.
1233
01:23:13,469 --> 01:23:17,940
Their work was important, vital.
1234
01:23:17,942 --> 01:23:20,609
And I'm not about to let it end.
1235
01:23:20,611 --> 01:23:23,578
The world has too much to offer.
1236
01:23:23,580 --> 01:23:26,750
So I'm gonna keep sharing
every moment with you.
1237
01:23:28,219 --> 01:23:29,621
Thanks for watching.
1238
01:23:30,521 --> 01:23:31,919
I'm Lindsey Lewis
1239
01:23:31,921 --> 01:23:34,625
and this is The Lit Life.
1240
01:23:36,227 --> 01:23:38,226
[sighs]
1241
01:23:38,228 --> 01:23:39,363
[camera beeps]
1242
01:23:51,875 --> 01:23:54,612
"Never stop, ever."
1243
01:23:58,848 --> 01:24:01,852
[instrumental music]
1244
01:24:14,732 --> 01:24:16,367
You can do anything.
1245
01:24:24,707 --> 01:24:27,711
[intense music]
1246
01:24:27,713 --> 01:24:32,713
Subtitles by explosiveskull
1246
01:24:33,305 --> 01:24:39,879
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
82762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.