Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,004 --> 00:00:04,562
WOMAN: Previously on "Freakish"...
2
00:00:04,563 --> 00:00:05,646
Who the hell are you?
3
00:00:05,647 --> 00:00:07,187
Grover. Grover Jones.
4
00:00:07,212 --> 00:00:08,941
Then why would you show up
to Saturday detention
5
00:00:08,942 --> 00:00:10,780
when you don't have to?
6
00:00:12,237 --> 00:00:14,197
The primary goal is to get
to the fire station.
7
00:00:14,198 --> 00:00:15,615
If it's still there.
8
00:00:15,616 --> 00:00:16,616
Good luck, man.
9
00:00:16,617 --> 00:00:17,617
Let's do it.
10
00:00:17,618 --> 00:00:18,837
LeSean.
11
00:00:20,662 --> 00:00:22,079
LeSean!
12
00:00:22,080 --> 00:00:24,790
[tense music]
13
00:00:24,791 --> 00:00:27,129
[pounding]
14
00:00:30,714 --> 00:00:33,716
[eerie music]
15
00:00:33,717 --> 00:00:41,717
16
00:00:42,684 --> 00:00:45,528
John Collins, rescue and recovery.
17
00:00:47,645 --> 00:00:48,989
Did he just say "rescue"?
18
00:00:50,817 --> 00:00:52,652
He just said "rescue."
19
00:00:52,653 --> 00:00:54,987
20
00:00:54,988 --> 00:00:56,938
Anytime you want to open the door...
21
00:01:00,410 --> 00:01:01,696
Oh, my God.
22
00:01:04,373 --> 00:01:05,665
How many are you?
23
00:01:05,690 --> 00:01:07,207
We're down to six.
24
00:01:08,686 --> 00:01:11,170
Look, man, we're all thirsty.
We're out of water.
25
00:01:11,171 --> 00:01:14,417
Mercury, open all mains at
sector 17, over.
26
00:01:14,925 --> 00:01:17,468
[indistinct radio chatter]
27
00:01:17,469 --> 00:01:19,847
- Why'd they shut it off?
- They had no choice.
28
00:01:19,872 --> 00:01:22,306
They diverted every supply
to fight the fires.
29
00:01:22,307 --> 00:01:25,476
Now, which one of you got on the radio?
30
00:01:25,477 --> 00:01:27,603
31
00:01:27,604 --> 00:01:30,687
That was me. It was my call.
32
00:01:32,143 --> 00:01:33,570
What's your name?
33
00:01:34,736 --> 00:01:36,237
Barrett.
34
00:01:36,537 --> 00:01:39,795
Well, Barrett, you called in
the cavalry.
35
00:01:44,162 --> 00:01:45,705
I need all your names.
36
00:01:45,706 --> 00:01:47,498
Then go get a drink.
37
00:01:47,499 --> 00:01:49,125
We leave in five minutes.
38
00:01:49,126 --> 00:01:51,724
[laughter]
39
00:02:01,013 --> 00:02:03,303
Water has never tasted so good.
40
00:02:03,873 --> 00:02:06,295
The brain from downtown, man.
41
00:02:06,320 --> 00:02:08,992
Smile, nerd. You did a good thing.
42
00:02:13,992 --> 00:02:15,791
I always knew you were trying
to help us.
43
00:02:16,635 --> 00:02:18,275
You were one of the few who did.
44
00:02:21,627 --> 00:02:23,268
I was the only one.
45
00:02:24,453 --> 00:02:26,680
- Thank you.
- Yeah.
46
00:02:31,501 --> 00:02:33,430
Yes, sir. Those are the names.
47
00:02:34,421 --> 00:02:35,584
Standing by.
48
00:02:36,572 --> 00:02:38,215
So what do they think happened
49
00:02:38,216 --> 00:02:39,675
at the plant?
50
00:02:39,676 --> 00:02:41,303
They're looking into it.
51
00:02:42,095 --> 00:02:44,357
I heard it was a fire
in the parking lot.
52
00:02:45,390 --> 00:02:47,058
Not likely.
53
00:02:47,254 --> 00:02:50,294
Best guess is is what some kind
of industrial accident.
54
00:02:51,787 --> 00:02:53,060
An accident?
55
00:02:53,959 --> 00:02:55,274
Then what's in the air?
56
00:02:55,275 --> 00:02:57,788
And is our basement full
of mutant freaks?
57
00:02:59,237 --> 00:03:00,613
A number of people were infected
58
00:03:00,614 --> 00:03:02,147
by the toxins in the air.
59
00:03:03,116 --> 00:03:04,825
You still didn't answer the question.
60
00:03:04,826 --> 00:03:06,546
It's because I don't have
an answer for you.
61
00:03:07,079 --> 00:03:08,912
Oh, my God. [laughter]
62
00:03:11,333 --> 00:03:13,029
Do you they know how many made it?
63
00:03:13,654 --> 00:03:14,877
Not yet.
64
00:03:14,878 --> 00:03:17,505
Anyone working at Keller
Chemical was killed instantly.
65
00:03:17,506 --> 00:03:19,225
But we got lucky in places.
66
00:03:19,250 --> 00:03:21,175
Some of the valley was able to evacuate.
67
00:03:21,176 --> 00:03:22,385
Holy shit.
68
00:03:22,386 --> 00:03:23,719
Wait, so they're not all dead?
69
00:03:23,744 --> 00:03:25,304
Like I said, there are pockets
of survivors,
70
00:03:25,305 --> 00:03:27,348
but time is not on our side.
71
00:03:27,349 --> 00:03:29,058
Do you have a list of survivors?
72
00:03:29,059 --> 00:03:30,684
It's chaos out there.
73
00:03:30,685 --> 00:03:31,831
The best we can hope for
74
00:03:31,856 --> 00:03:33,687
is to get you all out of here
in one piece.
75
00:03:33,688 --> 00:03:35,221
How are we going to do that?
76
00:03:36,316 --> 00:03:37,851
We have a vaccine.
77
00:03:38,252 --> 00:03:39,336
You'll be able to breathe
the air outside
78
00:03:39,361 --> 00:03:40,726
without getting sick.
79
00:03:41,601 --> 00:03:43,546
So we don't need masks?
80
00:03:44,015 --> 00:03:46,815
- Not to get out of the blast dome.
- Then why were you wearing a suit?
81
00:03:50,278 --> 00:03:51,914
Because I've been outside
in the smoke and ash
82
00:03:51,915 --> 00:03:53,499
for more than two days.
83
00:03:53,500 --> 00:03:55,676
You won't need what I've been wearing.
84
00:03:55,935 --> 00:03:58,543
[indistinct radio chatter]
85
00:04:00,441 --> 00:04:01,791
Yes, sir. Copy.
86
00:04:01,816 --> 00:04:03,384
Dude, why are you asking
so many questions?
87
00:04:03,385 --> 00:04:05,511
- Don't you want to know?
- No.
88
00:04:05,512 --> 00:04:06,804
He's helping us get out of here.
89
00:04:06,805 --> 00:04:08,681
- Diesel...
- Listen up.
90
00:04:08,682 --> 00:04:09,890
There's been a delay.
91
00:04:09,891 --> 00:04:11,016
My men need another half hour
92
00:04:11,017 --> 00:04:12,560
to secure a path up here.
93
00:04:12,561 --> 00:04:14,770
You got that much time
to get your things.
94
00:04:14,771 --> 00:04:16,480
But we're still going, right?
95
00:04:16,481 --> 00:04:19,733
[tense music]
96
00:04:19,758 --> 00:04:21,114
You're still going.
97
00:04:21,139 --> 00:04:23,320
Yeah, that's what I'm talking about!
98
00:04:23,321 --> 00:04:26,949
[laughter]
99
00:04:26,950 --> 00:04:28,468
Yeah. Yeah.
100
00:04:28,469 --> 00:04:33,974
101
00:04:33,999 --> 00:04:36,274
Hey. Is everything okay?
102
00:04:38,420 --> 00:04:39,503
Far from it.
103
00:04:39,504 --> 00:04:42,006
104
00:04:42,007 --> 00:04:43,269
[eerie music]
105
00:04:43,293 --> 00:04:46,619
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
106
00:04:46,644 --> 00:04:48,096
107
00:04:50,599 --> 00:04:52,475
Diesel, what are you showing us?
108
00:04:52,476 --> 00:04:55,603
[gentle acoustic guitar music]
109
00:04:55,604 --> 00:04:57,521
Hey, my man.
110
00:04:57,522 --> 00:04:58,773
I've been saving it.
111
00:04:58,774 --> 00:04:59,940
I found it the props box.
112
00:04:59,941 --> 00:05:01,819
- Oh, is it real?
- Hell yeah, it's real.
113
00:05:05,113 --> 00:05:06,989
To being almost out of here.
114
00:05:06,990 --> 00:05:14,955
115
00:05:14,956 --> 00:05:16,874
I think that's apple juice.
116
00:05:16,875 --> 00:05:18,472
- [laughter]
- What?
117
00:05:21,922 --> 00:05:23,005
It's apple juice.
118
00:05:23,006 --> 00:05:25,366
[laughter]
119
00:05:35,602 --> 00:05:36,644
Who built this?
120
00:05:36,645 --> 00:05:38,354
That'd be Barrett.
121
00:05:38,355 --> 00:05:39,355
Impressive.
122
00:05:39,356 --> 00:05:41,357
He's like Einstein.
123
00:05:41,358 --> 00:05:43,359
Only richer.
124
00:05:43,360 --> 00:05:45,351
Something you need?
125
00:05:47,322 --> 00:05:48,531
Did you see anyone out there?
126
00:05:48,532 --> 00:05:50,574
On your way here?
127
00:05:50,575 --> 00:05:53,903
Tall guy, green coat, gas mask?
128
00:05:55,413 --> 00:05:56,849
Friend of yours?
129
00:05:58,755 --> 00:06:00,410
He went out to look for help
130
00:06:00,435 --> 00:06:02,700
and his radio went silent.
131
00:06:03,004 --> 00:06:05,144
We haven't heard from him since.
132
00:06:05,507 --> 00:06:09,802
[ambient music]
133
00:06:09,803 --> 00:06:11,642
I've learned enough not
to make promises,
134
00:06:11,667 --> 00:06:14,557
but I'll check for you.
135
00:06:14,558 --> 00:06:15,668
136
00:06:15,693 --> 00:06:16,868
Thank you.
137
00:06:16,916 --> 00:06:24,916
138
00:06:27,445 --> 00:06:30,447
[ominous music]
139
00:06:30,448 --> 00:06:36,745
140
00:06:36,746 --> 00:06:38,181
What's the first thing
you're going to do
141
00:06:38,206 --> 00:06:39,164
when we get out of here?
142
00:06:39,165 --> 00:06:40,165
Hmm.
143
00:06:40,166 --> 00:06:41,333
If I find my brother,
144
00:06:41,933 --> 00:06:43,144
we'd have a beer.
145
00:06:45,297 --> 00:06:46,744
I'm gonna hug my mom.
146
00:06:48,466 --> 00:06:51,150
Not sure what I'll say
after that, but...
147
00:06:52,166 --> 00:06:53,369
What about you?
148
00:06:54,931 --> 00:06:56,309
I don't know.
149
00:06:56,334 --> 00:06:58,755
Probably look for Lyle's
parents, I guess.
150
00:07:01,271 --> 00:07:07,484
151
00:07:07,485 --> 00:07:08,932
Walk with me?
152
00:07:20,642 --> 00:07:22,313
[sighs]
153
00:07:22,338 --> 00:07:24,512
20 more minutes in this place.
154
00:07:27,839 --> 00:07:29,776
Longest minutes of my life.
155
00:07:31,801 --> 00:07:35,512
[soft piano music]
156
00:07:35,513 --> 00:07:37,747
Hey, can I tell you something?
157
00:07:38,475 --> 00:07:39,683
Tell me.
158
00:07:39,684 --> 00:07:42,075
WOMAN:
When I look at you
159
00:07:42,841 --> 00:07:45,403
You want to know what I did
to get into detention?
160
00:07:46,548 --> 00:07:47,605
Do I?
161
00:07:51,946 --> 00:07:53,294
Nothing.
162
00:07:54,866 --> 00:07:56,599
I crashed.
163
00:07:58,703 --> 00:08:00,733
I came to school to be with you.
164
00:08:01,289 --> 00:08:04,249
165
00:08:04,250 --> 00:08:06,498
Oh, no, you're weirded out, aren't you?
166
00:08:07,443 --> 00:08:10,060
If you hadn't done that,
you could have escaped.
167
00:08:11,216 --> 00:08:12,459
Yeah.
168
00:08:13,176 --> 00:08:15,975
Or I might not be alive.
169
00:08:16,000 --> 00:08:20,474
WOMAN:
I can't believe it's true
170
00:08:20,475 --> 00:08:22,453
Either way, I wouldn't be here
right now.
171
00:08:22,961 --> 00:08:24,164
With you.
172
00:08:25,689 --> 00:08:27,148
For 20 more minutes.
173
00:08:27,173 --> 00:08:30,818
WOMAN:
I can't believe it's true
174
00:08:30,819 --> 00:08:33,195
175
00:08:33,531 --> 00:08:37,820
I get to love you
176
00:08:38,159 --> 00:08:42,287
It's the best thing
that I'll ever do
177
00:08:42,288 --> 00:08:47,175
I get to love you
178
00:08:47,627 --> 00:08:48,836
It's the promise I make
179
00:08:48,837 --> 00:08:49,837
We should get going.
180
00:08:49,838 --> 00:08:53,424
181
00:08:53,425 --> 00:08:54,809
Wait.
182
00:08:57,303 --> 00:08:58,721
That's all you got?
183
00:08:58,722 --> 00:09:01,932
184
00:09:01,933 --> 00:09:03,162
I can do better.
185
00:09:03,601 --> 00:09:08,188
WOMAN:
I get to love you
186
00:09:08,189 --> 00:09:13,402
I get to love you
187
00:09:13,403 --> 00:09:21,403
188
00:09:38,470 --> 00:09:46,268
189
00:09:46,269 --> 00:09:50,147
[indistinct chatter]
190
00:09:50,148 --> 00:09:51,285
Sup, beautiful?
191
00:09:51,310 --> 00:09:53,269
I don't want to get caught ditching.
192
00:09:54,277 --> 00:09:56,361
We won't. Nobody saw us.
193
00:09:56,362 --> 00:09:57,488
So where are we going?
194
00:09:57,489 --> 00:09:59,254
- Anywhere.
- Hey, wait.
195
00:09:59,279 --> 00:10:00,864
- Oh, my God.
- Stop.
196
00:10:02,779 --> 00:10:06,406
You guys are just the cutest
couple ever, aren't you?
197
00:10:06,431 --> 00:10:08,712
Everybody say "threesome."
198
00:10:09,386 --> 00:10:10,844
- What?
- No.
199
00:10:10,869 --> 00:10:12,086
- No?
- No.
200
00:10:12,087 --> 00:10:20,087
201
00:10:30,230 --> 00:10:32,149
[clatter]
202
00:10:38,036 --> 00:10:39,412
Stealing?
203
00:10:39,437 --> 00:10:40,905
Can't you afford, like, 1,000 of those?
204
00:10:40,930 --> 00:10:42,100
A little busy.
205
00:10:43,368 --> 00:10:44,827
What are you doing?
206
00:10:44,828 --> 00:10:47,037
"Little busy" means I can't talk.
207
00:10:47,038 --> 00:10:48,455
[beep]
208
00:10:48,456 --> 00:10:50,696
Are you erasing files?
209
00:10:51,417 --> 00:10:53,235
Keller Chemical security?
210
00:10:53,260 --> 00:10:55,094
This is not for you.
211
00:10:55,171 --> 00:10:57,673
[beep]
212
00:10:57,674 --> 00:10:59,675
- Oh, my God.
- This is not what you think.
213
00:10:59,676 --> 00:11:01,471
What am I supposed to think?
214
00:11:02,095 --> 00:11:03,690
You can't tell anyone.
215
00:11:04,514 --> 00:11:05,973
Natalie, please...
216
00:11:06,573 --> 00:11:08,315
I can make it worth your while.
217
00:11:09,018 --> 00:11:10,840
Are you bribing me?
218
00:11:11,312 --> 00:11:12,817
More like an incentive.
219
00:11:13,940 --> 00:11:15,504
Go to hell.
220
00:11:16,359 --> 00:11:17,958
I'm telling the others.
221
00:11:28,663 --> 00:11:30,731
Were men down that hill?
222
00:11:32,584 --> 00:11:34,473
1,200 meters off.
223
00:11:35,461 --> 00:11:36,503
Yeah, I don't hear them.
224
00:11:36,504 --> 00:11:37,504
I hope not.
225
00:11:37,505 --> 00:11:39,173
Too much noise. It...
226
00:11:39,174 --> 00:11:40,849
Yeah, it brings the freaks.
227
00:11:42,462 --> 00:11:44,340
Then you fought 'em?
228
00:11:44,697 --> 00:11:46,281
Yeah, most of us have.
229
00:11:46,599 --> 00:11:48,388
We'll get to the perimeter
this afternoon.
230
00:11:49,060 --> 00:11:50,810
Then the worst will be over.
231
00:11:53,021 --> 00:11:54,897
Excuse me, sir.
232
00:11:55,398 --> 00:11:57,319
I need to show you something.
233
00:11:57,734 --> 00:11:59,359
234
00:11:59,360 --> 00:12:01,361
We should try that again sometime.
235
00:12:01,362 --> 00:12:02,622
Why didn't we do it sooner?
236
00:12:02,647 --> 00:12:04,077
[laughs]
237
00:12:07,869 --> 00:12:15,869
238
00:12:41,444 --> 00:12:42,759
Let's go.
239
00:12:47,158 --> 00:12:48,867
Either of you seen Barrett?
240
00:12:48,868 --> 00:12:50,454
What'd he do now?
241
00:12:51,913 --> 00:12:55,540
242
00:12:55,541 --> 00:12:57,188
The files were on this one?
243
00:12:58,002 --> 00:12:59,602
Yeah.
244
00:13:00,964 --> 00:13:08,964
245
00:13:11,224 --> 00:13:13,175
- Barrett?
- What are you doing?
246
00:13:13,685 --> 00:13:15,769
- Hey, hey...
- Ugh!
247
00:13:15,770 --> 00:13:19,315
248
00:13:25,029 --> 00:13:26,613
249
00:13:26,614 --> 00:13:27,781
You're trying to leave.
250
00:13:27,782 --> 00:13:28,824
You honestly think
251
00:13:28,825 --> 00:13:30,033
that man is here to save us?
252
00:13:30,034 --> 00:13:31,118
Yes. Why wouldn't I?
253
00:13:31,119 --> 00:13:32,536
Look outside.
254
00:13:32,537 --> 00:13:34,454
You think they made a vaccine for that
255
00:13:34,455 --> 00:13:35,786
overnight.
256
00:13:35,811 --> 00:13:37,138
It's not impossible.
257
00:13:39,002 --> 00:13:40,958
Then you are as gullible
as the rest of them.
258
00:13:41,435 --> 00:13:43,797
You've lied to us at every single turn.
259
00:13:43,798 --> 00:13:46,352
And now Diesel tells me that you
hacked the chemical plant.
260
00:13:47,552 --> 00:13:49,445
I am part of a group of hackers.
261
00:13:50,048 --> 00:13:52,344
And that's who you were talking
to on the radio then, hackers.
262
00:13:52,369 --> 00:13:54,445
We were trying to find out
if Keller Chemical...
263
00:13:54,470 --> 00:13:56,797
You know what I think?
I think you're scared.
264
00:13:56,822 --> 00:13:59,266
Scared of what's going to happen to you
when we get out of here?
265
00:13:59,291 --> 00:14:01,988
Grover, we should all be scared.
266
00:14:02,358 --> 00:14:04,943
267
00:14:04,944 --> 00:14:06,347
Come see for yourself.
268
00:14:12,201 --> 00:14:13,831
It's been a long week.
269
00:14:15,413 --> 00:14:17,174
Yeah, it'll be over soon.
270
00:14:18,291 --> 00:14:20,208
I mean, not us, babe.
271
00:14:20,209 --> 00:14:22,198
You know, this whole cluster we're in.
272
00:14:23,624 --> 00:14:26,100
What's going to happen to us
in the real world?
273
00:14:26,796 --> 00:14:29,528
Well, I'm not Mr. Perfect or anything,
274
00:14:29,553 --> 00:14:31,976
but we fit.
275
00:14:35,433 --> 00:14:37,505
What are you gonna do out there?
276
00:14:38,644 --> 00:14:41,497
Well, I'm not gonna move damn
couches, I'll tell you that.
277
00:14:42,708 --> 00:14:45,091
It's hard to picture
a regular day after this.
278
00:14:45,642 --> 00:14:49,034
Or where I'm going to be, like,
five years down the road.
279
00:14:51,991 --> 00:14:54,786
It's not like being here,
you know, now with you.
280
00:14:57,214 --> 00:14:59,737
Well, that's a start.
281
00:15:05,588 --> 00:15:07,185
Collins wants to talk.
282
00:15:11,719 --> 00:15:13,459
You are insane, you know that?
283
00:15:15,473 --> 00:15:19,726
What's insane is that all
of you happily believe a man
284
00:15:19,727 --> 00:15:21,436
who came in here out of nowhere
285
00:15:21,437 --> 00:15:23,580
with no apparent backup,
286
00:15:23,605 --> 00:15:24,996
no credentials,
287
00:15:27,026 --> 00:15:29,258
and a suitcase full of shots.
288
00:15:34,408 --> 00:15:35,875
Which were all poison.
289
00:15:37,120 --> 00:15:40,163
[ominous music]
290
00:15:40,164 --> 00:15:46,878
291
00:15:46,879 --> 00:15:48,839
The pig doesn't think so.
292
00:15:48,840 --> 00:15:50,261
Keep watching.
293
00:15:51,008 --> 00:15:59,008
294
00:16:00,893 --> 00:16:02,853
We've got a bit of a situation.
295
00:16:02,854 --> 00:16:04,686
Barrett Mclntyre is wanted by the FBI.
296
00:16:05,022 --> 00:16:07,524
297
00:16:07,525 --> 00:16:09,276
They consider him a flight risk.
298
00:16:09,277 --> 00:16:10,902
That doesn't sound possible.
299
00:16:10,903 --> 00:16:12,279
It does to me.
300
00:16:12,280 --> 00:16:14,072
Is it because of the computer files?
301
00:16:14,529 --> 00:16:16,677
For stealing information
related to Keller Chemical.
302
00:16:16,993 --> 00:16:19,035
So he did have something to do
with the accident.
303
00:16:19,036 --> 00:16:20,103
It's likely.
304
00:16:20,128 --> 00:16:21,448
But you don't know that for sure.
305
00:16:22,331 --> 00:16:25,876
306
00:16:25,877 --> 00:16:27,775
Then how do you explain this?
307
00:16:29,297 --> 00:16:30,797
There's one missing.
308
00:16:30,798 --> 00:16:33,466
- Holy shit.
- He's running.
309
00:16:33,467 --> 00:16:34,551
So what do we do?
310
00:16:34,552 --> 00:16:35,719
Let's go find him.
311
00:16:35,720 --> 00:16:37,179
No, I'll handle this.
312
00:16:37,180 --> 00:16:39,181
All of you stay in this room.
313
00:16:39,182 --> 00:16:40,807
I'll be back.
314
00:16:40,808 --> 00:16:48,808
315
00:16:59,368 --> 00:17:01,767
This is absolutely ridiculous.
316
00:17:02,205 --> 00:17:04,790
You're either paranoid as hell
or trying to escape.
317
00:17:04,815 --> 00:17:07,125
And either way, I really
don't want part of it, man.
318
00:17:07,126 --> 00:17:09,444
[tense music]
319
00:17:09,469 --> 00:17:10,905
Go! Go!
320
00:17:11,881 --> 00:17:17,177
321
00:17:17,178 --> 00:17:18,442
Ah!
322
00:17:23,375 --> 00:17:28,146
[gunshot whizzes]
323
00:17:28,147 --> 00:17:30,775
[panting]
324
00:17:39,659 --> 00:17:41,910
325
00:17:41,911 --> 00:17:43,536
Thanks for that.
326
00:17:43,913 --> 00:17:45,388
It's Grover, right?
327
00:17:45,831 --> 00:17:47,380
Any chance you've seen Barrett?
328
00:17:47,819 --> 00:17:49,391
He took something of mine.
329
00:17:50,002 --> 00:17:51,803
I know where you can find him.
330
00:17:52,797 --> 00:17:54,335
Still don't see anyone.
331
00:17:55,758 --> 00:17:57,349
It's been, like, 20 minutes.
332
00:17:57,374 --> 00:17:58,507
And where the hell is Grover?
333
00:17:58,532 --> 00:18:00,554
Better question is where
the hell is Barrett?
334
00:18:00,555 --> 00:18:01,972
I just can't wrap my head around it.
335
00:18:01,973 --> 00:18:03,515
I mean, why would he do all that?
336
00:18:03,540 --> 00:18:05,585
Is it really that hard to understand?
337
00:18:05,619 --> 00:18:07,757
- He's a criminal.
- Probably a psychopath.
338
00:18:07,782 --> 00:18:08,937
He's wanted.
339
00:18:08,938 --> 00:18:10,872
Do you even know what it takes
to get on that list?
340
00:18:10,897 --> 00:18:12,732
Yeah, but he got us rescued.
341
00:18:13,028 --> 00:18:15,434
- I mean, he made the radio...
- Yeah, for himself.
342
00:18:15,459 --> 00:18:17,821
You have a blind spot
for people sometimes, Zoe.
343
00:18:17,822 --> 00:18:22,186
But trust me, there is no good
in Barrett Mclntyre.
344
00:18:22,952 --> 00:18:24,536
There never has been.
345
00:18:24,561 --> 00:18:31,233
346
00:18:31,258 --> 00:18:32,689
Barrett?
347
00:18:35,298 --> 00:18:37,010
I'll look in the hall.
348
00:18:43,014 --> 00:18:51,014
349
00:19:02,491 --> 00:19:10,491
350
00:19:25,598 --> 00:19:32,480
351
00:19:38,986 --> 00:19:41,738
[grunts]
352
00:19:41,739 --> 00:19:43,114
Grover.
353
00:19:43,115 --> 00:19:44,301
Grover!
354
00:19:50,581 --> 00:19:52,499
How long have we been out?
355
00:19:52,500 --> 00:19:54,167
A couple minutes I think.
356
00:19:54,168 --> 00:19:55,451
What does he want from us?
357
00:19:55,476 --> 00:19:57,461
From me? Information.
358
00:19:58,339 --> 00:20:00,063
As for the rest of you...
359
00:20:02,551 --> 00:20:04,324
we have to get out of here.
360
00:20:05,388 --> 00:20:07,269
Yeah, easier said than done.
361
00:20:07,932 --> 00:20:11,267
[wind blowing]
362
00:20:11,292 --> 00:20:13,593
His men should be here by now.
363
00:20:15,398 --> 00:20:16,952
Their on their way.
364
00:20:17,400 --> 00:20:19,069
Barrett's been secured.
365
00:20:19,735 --> 00:20:21,621
It's time to get going.
366
00:20:23,674 --> 00:20:26,967
[groans]
367
00:20:28,244 --> 00:20:30,145
Why would you hack Keller?
368
00:20:31,414 --> 00:20:32,914
To expose what they were working on.
369
00:20:32,915 --> 00:20:34,165
You mean the chemicals.
370
00:20:34,166 --> 00:20:35,792
We got too close to the truth.
371
00:20:35,793 --> 00:20:37,168
I think they blew the place up
themselves
372
00:20:37,169 --> 00:20:38,774
to cover their tracks.
373
00:20:40,464 --> 00:20:43,383
So Collins works for the plant.
374
00:20:43,384 --> 00:20:46,720
Yeah, best guess, he's their clean-up.
375
00:20:47,439 --> 00:20:49,022
The clean-up?
376
00:20:49,287 --> 00:20:50,834
He wants to kill us.
377
00:20:53,144 --> 00:20:54,667
We've seen too much.
378
00:20:54,895 --> 00:20:56,730
Yeah, you mean the freaks.
379
00:20:56,839 --> 00:20:59,542
- Yeah.
- But he kept you alive.
380
00:21:00,073 --> 00:21:01,855
He wants to torture me first.
381
00:21:02,737 --> 00:21:04,584
And I know more than anyone.
382
00:21:07,182 --> 00:21:09,094
So why did he keep me alive?
383
00:21:10,619 --> 00:21:12,367
I have no idea.
384
00:21:13,122 --> 00:21:18,877
385
00:21:18,878 --> 00:21:21,212
Everybody, roll up your sleeves.
386
00:21:21,213 --> 00:21:24,883
387
00:21:24,884 --> 00:21:26,426
I should go find Grover.
388
00:21:26,427 --> 00:21:28,344
He's in the bathroom.
389
00:21:28,345 --> 00:21:29,791
He'll be back soon.
390
00:21:30,681 --> 00:21:32,492
So what did Barrett say when
you locked him up?
391
00:21:32,517 --> 00:21:35,268
Nothing. I'll let the authorities
work that out.
392
00:21:35,269 --> 00:21:37,604
So who's first?
393
00:21:37,605 --> 00:21:38,980
Let's do it.
394
00:21:38,981 --> 00:21:43,026
395
00:21:43,489 --> 00:21:44,685
How about me?
396
00:21:47,156 --> 00:21:53,870
397
00:21:54,167 --> 00:21:55,637
You ready?
398
00:21:56,290 --> 00:21:58,490
Ready as I'll ever be.
399
00:21:58,821 --> 00:21:59,821
Now...
400
00:21:59,877 --> 00:22:01,503
just a pinch.
401
00:22:01,504 --> 00:22:02,504
402
00:22:02,505 --> 00:22:03,713
Okay.
403
00:22:03,714 --> 00:22:07,320
404
00:22:07,344 --> 00:22:12,344
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
405
00:22:12,394 --> 00:22:16,944
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.