Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
0:0:12,613 --> 0:0:15,749
***
2
0:0:32,100 --> 0:0:33,567
How long was I under?
3
0:0:33,601 --> 0:0:35,69
I lost count.
4
0:0:35,103 --> 0:0:37,171
What! What?
5
0:0:37,205 --> 0:0:38,639
I mean, it was
a long time.
6
0:0:38,672 --> 0:0:40,341
I got worried,
it was so long.
7
0:0:40,374 --> 0:0:42,243
(laughing)
That's the whole point!
8
0:0:42,276 --> 0:0:44,245
It was a really
long time.
9
0:0:46,314 --> 0:0:47,415
You should try.
10
0:0:48,582 --> 0:0:49,483
Uh uh.
11
0:0:51,485 --> 0:0:53,521
Fine, then I'm going again.
12
0:0:53,554 --> 0:0:56,124
And if I try to come back up,
push me under.
13
0:0:56,157 --> 0:0:57,258
No.
14
0:0:58,359 --> 0:0:59,793
Then follow me.
15
0:1:1,329 --> 0:1:3,231
(ominous music)
16
0:1:3,264 --> 0:1:4,365
(silence)
17
0:1:22,550 --> 0:1:24,118
***
18
0:1:32,526 --> 0:1:33,627
Boy:
Hey!
19
0:1:36,164 --> 0:1:38,299
Uh, do you wanna buy a song?
20
0:1:39,667 --> 0:1:40,834
One for a dollar?
21
0:1:44,905 --> 0:1:46,340
***
22
0:1:49,443 --> 0:1:51,579
Got change for a ten?
23
0:1:51,612 --> 0:1:52,580
No.
24
0:1:52,613 --> 0:1:55,583
Well, then I guess you owe me
ten songs, huh?
25
0:1:57,785 --> 0:2:0,454
***
26
0:2:7,961 --> 0:2:12,466
* O Holy Night...
27
0:2:15,736 --> 0:2:17,371
Boy:
* The stars...
28
0:2:20,308 --> 0:2:24,312
* Chains shall He break
29
0:2:24,345 --> 0:2:30,184
* For the slave is our brother
30
0:2:30,218 --> 0:2:39,827
* And in His name all oppression
shall cease *
31
0:2:39,860 --> 0:2:43,431
* A thrill of hope...
32
0:2:45,766 --> 0:2:47,468
You didn't come to bed.
33
0:2:50,471 --> 0:2:53,274
No, I just really wanted
to finish that piece.
34
0:2:56,910 --> 0:2:59,480
You never come to bed.
35
0:3:0,714 --> 0:3:2,683
We should have heard
something by now.
36
0:3:2,716 --> 0:3:5,886
Columbia, somewhere,
I guess...
37
0:3:5,919 --> 0:3:7,555
You know, something.
38
0:3:9,290 --> 0:3:10,724
You'd move to New York.
39
0:3:10,758 --> 0:3:12,693
We'd move to New York.
40
0:3:12,726 --> 0:3:23,904
* ...O Holy Night
41
0:3:25,339 --> 0:3:27,708
* It's not too late
42
0:3:27,741 --> 0:3:30,611
* To come by my house
43
0:3:30,644 --> 0:3:31,979
Hey, little dude.
44
0:3:32,12 --> 0:3:34,948
You gonna miss me when I'm gone?
45
0:3:36,584 --> 0:3:37,718
- Hi, Viv.
- Hey.
46
0:3:37,751 --> 0:3:39,287
Is there any coffee?
47
0:3:39,320 --> 0:3:40,721
Black, no milk. You got it.
48
0:3:40,754 --> 0:3:45,293
I already had it made. Ha.
Better than sleep.
49
0:3:45,326 --> 0:3:47,695
Thanks. It's very
sweet of you.
50
0:3:47,728 --> 0:3:50,30
You're welcome.
51
0:3:50,63 --> 0:3:52,266
(laughs) Ah! Sorry.
52
0:3:55,503 --> 0:3:57,438
Tomorrow's actually
my last shift.
53
0:3:57,471 --> 0:4:1,609
And then I'm driving to Denver
right after Christmas. So--
54
0:4:1,642 --> 0:4:4,278
Oh, you gonna have
some snow for New Years?
55
0:4:4,312 --> 0:4:5,846
Yeah. It'll be great.
56
0:4:5,879 --> 0:4:7,948
You could, uh, come with me,
if you want.
57
0:4:7,981 --> 0:4:9,650
I don't know, I have room
58
0:4:9,683 --> 0:4:12,953
Do not tempt me because I might
take you up on it.
59
0:4:12,986 --> 0:4:14,855
(laughs)
60
0:4:14,888 --> 0:4:17,491
I hate walking into a bar and it
smells like coffee.
61
0:4:17,525 --> 0:4:19,627
What are you gonna do, whip up
lattes next?
62
0:4:19,660 --> 0:4:21,895
How 'bout I make you
a real man's drink, Quinn?
63
0:4:21,929 --> 0:4:24,298
You wouldn't like me
when I drink.
64
0:4:24,332 --> 0:4:25,466
I don't like you now.
65
0:4:26,534 --> 0:4:27,735
I like you.
66
0:4:27,768 --> 0:4:29,637
Well, I don't.
67
0:4:29,670 --> 0:4:32,373
I like you a lot. So I'm just
gonna kill you with kindness.
68
0:4:32,406 --> 0:4:33,707
(laughs)
69
0:4:33,741 --> 0:4:38,612
(humming - "Summertime")
70
0:4:52,393 --> 0:4:53,894
Any word on grad school?
71
0:4:53,927 --> 0:4:55,429
No, no word.
72
0:4:55,463 --> 0:4:57,431
So Thana's stuck with you
for a while.
73
0:4:57,465 --> 0:4:58,966
Well, you know, if...
74
0:4:58,999 --> 0:5:2,603
if I get in then
we'll go together.
75
0:5:2,636 --> 0:5:5,906
Quinn, dude, she barely leaves
the house.
76
0:5:5,939 --> 0:5:8,542
What makes you think she's gonna
move to New York?
77
0:5:8,576 --> 0:5:11,579
Once it's dead, it's better
just to let it go.
78
0:5:11,612 --> 0:5:13,947
Or else it gets bad real fast.
79
0:5:17,885 --> 0:5:19,553
(music on stereo)
80
0:5:22,122 --> 0:5:24,358
You thinking out here?
81
0:5:24,392 --> 0:5:26,760
Smokin'...
broodin'...
82
0:5:26,794 --> 0:5:31,665
(chuckles) Well,
can I, um, join you?
83
0:5:43,76 --> 0:5:44,778
(coughs)
84
0:5:48,616 --> 0:5:51,985
So you got somebody waiting for
you in Denver?
85
0:5:52,19 --> 0:5:55,55
Nope. (laughs) No. Just me.
86
0:5:55,88 --> 0:5:58,926
I moved here 'cause I wanted
something to happen
87
0:5:58,959 --> 0:6:1,662
and I don't... I don't just want
to be the person
88
0:6:1,695 --> 0:6:4,865
that sits around somewhere where
nothing's happening, so...
89
0:6:4,898 --> 0:6:6,900
That's a pretty good
reason to go.
90
0:6:6,934 --> 0:6:8,436
I'm a little scared.
91
0:6:9,570 --> 0:6:10,738
I'm really scared.
92
0:6:13,40 --> 0:6:16,644
(laughs) Actually I, uh...
93
0:6:16,677 --> 0:6:22,115
got you a Christmas thing...
present.
94
0:6:22,149 --> 0:6:24,485
Here it is. (laughs)
95
0:6:26,854 --> 0:6:29,490
Something for you to
remember me by.
96
0:6:32,25 --> 0:6:35,996
You know you don't need a
scholarship to leave here.
97
0:6:39,132 --> 0:6:42,436
(music on stereo)
98
0:6:49,76 --> 0:6:51,545
Viv...
99
0:6:51,579 --> 0:6:54,782
No, I... I get it.
I feel stupid.
100
0:6:54,815 --> 0:6:57,585
I... I don't even smoke
so... you know.
101
0:6:59,553 --> 0:7:2,422
I know, you love your
girlfriend.
102
0:7:4,124 --> 0:7:5,493
Yeah.
103
0:7:7,495 --> 0:7:10,464
(distant music on stereo)
104
0:7:10,498 --> 0:7:12,833
* ...Ooh, but you
105
0:7:12,866 --> 0:7:15,469
* You had to let me go
106
0:7:15,503 --> 0:7:18,38
* That's why it's a sad...
107
0:7:18,71 --> 0:7:19,507
Quinn:
Thana...
108
0:7:19,540 --> 0:7:23,577
* ...sad Christmas
109
0:7:23,611 --> 0:7:27,915
* You're not here with me
110
0:7:27,948 --> 0:7:34,187
* It's just a sad,
sad Christmas *
111
0:7:34,221 --> 0:7:35,656
* Why can't...
112
0:7:35,689 --> 0:7:39,527
I won't let you
go crazy. Promise.
113
0:7:41,28 --> 0:7:42,863
Trust me.
114
0:7:46,133 --> 0:7:48,68
I'll keep you safe.
115
0:7:48,101 --> 0:7:49,236
***
116
0:7:49,269 --> 0:7:54,41
* Jingle bells, jingle bells
117
0:7:54,74 --> 0:7:58,712
* Oh, what a silent
night, baby *
118
0:8:0,581 --> 0:8:4,918
* Merry, merry Christmas, baby
119
0:8:4,952 --> 0:8:6,787
Thana:
I don't want this to end.
120
0:8:10,691 --> 0:8:11,959
Let's make a promise.
121
0:8:11,992 --> 0:8:13,527
Hm?
122
0:8:13,561 --> 0:8:16,697
That no matter what,
we'll follow each other.
123
0:8:21,201 --> 0:8:25,305
I know what
I want for Christmas.
124
0:8:25,338 --> 0:8:26,840
Yeah, what?
125
0:8:46,226 --> 0:8:47,661
Wait.
126
0:8:47,695 --> 0:8:49,663
Hm?
127
0:8:49,697 --> 0:8:50,898
I have something for you.
128
0:8:50,931 --> 0:8:52,132
Now?
129
0:8:52,165 --> 0:8:53,166
(giggles)
130
0:9:0,373 --> 0:9:2,142
Nice box.
131
0:9:8,348 --> 0:9:9,917
Is this real?
132
0:9:15,22 --> 0:9:17,725
(scoffs) Where did you get this?
133
0:9:17,758 --> 0:9:20,127
I want you to
do something for me.
134
0:9:20,160 --> 0:9:21,194
(chuckles)
135
0:9:23,396 --> 0:9:26,867
I want you to put that in your
mouth and pull the trigger.
136
0:9:26,900 --> 0:9:28,769
(laughs) Are you kidding me?
137
0:9:30,37 --> 0:9:31,271
Whoa, no, no, no, no, no.
138
0:9:31,304 --> 0:9:32,673
(muffled) No problem.
139
0:9:32,706 --> 0:9:34,608
Hey, hey. Honey,
don't do that. Come on.
140
0:9:34,642 --> 0:9:36,343
Okay, let me just check the
thing. You know--
141
0:9:36,376 --> 0:9:37,344
It's not loaded.
142
0:9:37,377 --> 0:9:39,12
Okay, let me just check--
143
0:9:39,46 --> 0:9:42,816
No, that's cheating.
I want you to trust me.
144
0:9:49,22 --> 0:9:53,126
***
145
0:10:0,200 --> 0:10:2,736
(moaning)
146
0:10:28,962 --> 0:10:30,698
Open your mouth.
147
0:10:34,702 --> 0:10:37,170
Open your mouth. (giggles)
148
0:10:41,174 --> 0:10:42,75
Wider.
149
0:10:47,981 --> 0:10:48,982
It's okay.
150
0:10:49,983 --> 0:10:50,951
(muffled protest)
151
0:10:50,984 --> 0:10:53,653
Sh. No. Leave it in there.
152
0:10:58,325 --> 0:11:0,660
See how good this is?
153
0:11:2,329 --> 0:11:3,230
(sighing)
154
0:11:7,134 --> 0:11:11,104
Now I want you to pull
the trigger.
155
0:11:14,942 --> 0:11:16,476
It's okay.
156
0:11:16,509 --> 0:11:18,211
(breathing heavily)
157
0:11:23,383 --> 0:11:25,853
I know you can do this.
158
0:11:31,291 --> 0:11:33,460
I know you will do this.
159
0:11:33,493 --> 0:11:34,995
***
160
0:11:40,233 --> 0:11:43,3
I'm going to count down
from three.
161
0:11:44,471 --> 0:11:45,472
Uh...
162
0:11:47,240 --> 0:11:48,75
Three...
163
0:11:49,276 --> 0:11:50,77
two...
164
0:11:51,211 --> 0:11:52,212
one.
165
0:11:53,313 --> 0:11:54,782
Do it for me.
166
0:12:25,478 --> 0:12:27,47
***
167
0:12:40,327 --> 0:12:42,362
(panting)
168
0:12:58,45 --> 0:13:1,414
(distant sirens)
169
0:13:8,155 --> 0:13:12,826
(nervously panting)
170
0:13:21,134 --> 0:13:22,702
(gasping)
171
0:13:26,573 --> 0:13:27,875
(sirens stop)
172
0:13:27,908 --> 0:13:29,142
***
173
0:13:45,292 --> 0:13:48,28
Operator:
9-1-1. What's your emergency?
174
0:13:50,530 --> 0:13:51,531
9-1-1...
175
0:13:51,564 --> 0:13:53,500
(breathing heavily)
176
0:14:8,48 --> 0:14:9,582
(cell phone rings)
177
0:14:21,628 --> 0:14:23,396
Ren:
You are in deep shit, friend.
178
0:14:23,430 --> 0:14:26,133
(gasping)
179
0:14:26,166 --> 0:14:30,637
Lenny was pissed last night.
Ready to fire your ass.
180
0:14:30,670 --> 0:14:33,974
I... I didn't do it. I don't
know, I don't know...
181
0:14:34,7 --> 0:14:35,475
Didn't do it?
182
0:14:35,508 --> 0:14:38,946
Dude, you bolted. I covered for
you. Ren to the rescue.
183
0:14:38,979 --> 0:14:40,547
I, uh...
184
0:14:40,580 --> 0:14:42,549
You okay? Quinn?
185
0:14:42,582 --> 0:14:47,287
(gasps) Yes, I'm just not...
really awake yet.
186
0:14:47,320 --> 0:14:51,558
It's kind of early for
smoking up--
187
0:14:51,591 --> 0:14:52,492
***
188
0:15:3,70 --> 0:15:4,137
Come here.
189
0:15:7,307 --> 0:15:8,608
(knock at door)
190
0:15:8,641 --> 0:15:10,143
Shay:
Hello?
191
0:15:17,717 --> 0:15:21,54
Come on, Sis. Wake up.
192
0:15:22,489 --> 0:15:25,258
We gotta pick out a gift for
mom, remember?
193
0:15:25,292 --> 0:15:26,960
Shay...
194
0:15:26,994 --> 0:15:29,963
A card. Seriously?
195
0:15:29,997 --> 0:15:32,665
I got you a fucking iPad.
196
0:15:32,699 --> 0:15:35,635
I know you're in there!
197
0:15:35,668 --> 0:15:37,370
***
198
0:15:47,47 --> 0:15:50,183
Fine. I'm leaving.
199
0:15:52,452 --> 0:15:54,487
***
200
0:16:15,375 --> 0:16:17,777
The Boy:
* Deck the halls with
boughs of holly *
201
0:16:17,810 --> 0:16:21,114
* Fa-la-la-la-la
La-la-la-la-la *
202
0:16:21,148 --> 0:16:23,416
* 'Tis the season to be jolly
203
0:16:23,450 --> 0:16:27,20
* Fa-la-la-la-la
La-la-la-la-la *
204
0:16:27,54 --> 0:16:29,456
* Don we now our gay apparel
205
0:16:29,489 --> 0:16:33,26
* Fa-la-la-la-la
La-la-la-la-la *
206
0:16:33,60 --> 0:16:35,562
* Troll the
ancient yuletide carols *
207
0:16:35,595 --> 0:16:38,665
* Fa-la-la-la-la
La-la-la-la-la *
208
0:16:38,698 --> 0:16:41,734
* Strike the harp and
join the chorus *
209
0:16:41,768 --> 0:16:45,105
* Fa-la-la-la-la
La-la-la-la-la *
210
0:16:45,138 --> 0:16:46,406
* Follow me in merry--
211
0:16:46,439 --> 0:16:48,208
Shut the fuck up!
212
0:16:50,743 --> 0:16:52,245
Sorry. Just...
213
0:16:58,451 --> 0:17:1,288
Male Vocalist:
* Deck the hall with boughs
of holly *
214
0:17:1,321 --> 0:17:3,756
* Fa-la-la-la-la
La-la-la-la-la *
215
0:17:3,790 --> 0:17:6,759
* 'Tis the season to be jolly
216
0:17:6,793 --> 0:17:9,662
* Fa-la-la-la-la
La-la-la-la-la *
217
0:17:9,696 --> 0:17:12,232
* Fill the mead cup,
bring the barrel *
218
0:17:12,265 --> 0:17:14,734
* Fa-la-la-la
La-la-la-la *
219
0:17:14,767 --> 0:17:18,438
* Troll the ancient
yuletide carol *
220
0:17:18,471 --> 0:17:22,275
* Fa-la-la-la
La-la-la-la *
221
0:17:25,112 --> 0:17:27,214
What would you do if
you found me?
222
0:17:27,247 --> 0:17:28,748
Found you?
223
0:17:28,781 --> 0:17:33,520
Yeah, like after
a brain aneurysm. Dead...
224
0:17:33,553 --> 0:17:35,122
but still warm.
225
0:17:37,824 --> 0:17:39,192
I'd call 9-1-1?
226
0:17:41,194 --> 0:17:46,766
Why? So they could rush me to
the morgue before I got deader?
227
0:17:46,799 --> 0:17:48,568
Use your imagination.
228
0:17:48,601 --> 0:17:49,802
Oh...
229
0:17:52,405 --> 0:17:54,874
That's sick.
230
0:17:54,907 --> 0:17:56,476
Not for two consenting adults.
231
0:17:56,509 --> 0:17:58,145
That's very sick.
232
0:17:58,178 --> 0:18:0,780
(laughs) We could practice.
233
0:18:3,883 --> 0:18:5,152
Hm.
234
0:18:12,825 --> 0:18:14,861
***
235
0:18:14,894 --> 0:18:17,497
I can see you breathing.
236
0:18:19,266 --> 0:18:21,601
It's just a coma.
237
0:18:21,634 --> 0:18:22,535
Ah...
238
0:18:23,670 --> 0:18:24,771
(giggling)
239
0:18:53,400 --> 0:18:54,634
(knock at door)
240
0:19:3,743 --> 0:19:4,744
God damn.
241
0:19:7,980 --> 0:19:11,251
Oh! Hey. I thought you were out.
242
0:19:11,284 --> 0:19:14,821
I'm just feeling a little sick
today, you know...
243
0:19:14,854 --> 0:19:17,824
Yeah, well,
don't breathe on me. Ha, ha.
244
0:19:17,857 --> 0:19:21,728
So water pressure problem...
it still weak?
245
0:19:21,761 --> 0:19:26,766
No, everything's fine,
you know, I just... No, it's--
246
0:19:26,799 --> 0:19:28,635
Could be a leak.
247
0:19:28,668 --> 0:19:33,240
Flood the basement, ruin my
property. Great house.
248
0:19:33,273 --> 0:19:34,274
Mr... Mr...
249
0:19:34,307 --> 0:19:35,642
Loved living here--
250
0:19:35,675 --> 0:19:37,377
Mr. Pearson, it's fine.
Really, it's...
251
0:19:37,410 --> 0:19:39,712
Mary wanted a bigger space.
252
0:19:39,746 --> 0:19:43,816
Turns out she wanted more space
from me. (laughs)
253
0:19:45,785 --> 0:19:47,186
Still got the ring.
254
0:19:48,421 --> 0:19:50,623
So, where's the little lady.
255
0:19:52,825 --> 0:19:55,828
She's... she's not here--
256
0:19:55,862 --> 0:19:59,732
How'd you end up snagging her
anyway, huh? No offence,
257
0:19:59,766 --> 0:20:4,637
but you're not exactly
what I'd call an even match.
258
0:20:8,741 --> 0:20:9,742
Quinn?
259
0:20:9,776 --> 0:20:15,482
Uh... bar.
We met at a... at a bar.
260
0:20:15,515 --> 0:20:17,917
A few drinks always helps the
cause, huh?
261
0:20:17,950 --> 0:20:20,253
She found me passed out
on the sidewalk.
262
0:20:20,287 --> 0:20:22,389
I'd been drunk three days.
263
0:20:24,424 --> 0:20:26,559
Lost my wallet, keys.
264
0:20:29,329 --> 0:20:30,563
Pissed myself.
265
0:20:34,467 --> 0:20:36,836
She took me home and
she cleaned me up...
266
0:20:36,869 --> 0:20:38,371
(door creaks)
267
0:20:41,874 --> 0:20:43,843
Saved my life.
268
0:20:43,876 --> 0:20:47,947
Florence Nightingale effect.
Fell for her patient.
269
0:20:50,750 --> 0:20:52,585
Maybe.
270
0:20:52,619 --> 0:20:57,457
Better stay sick. Surest way to
lose a nurse is to get well.
271
0:20:59,526 --> 0:21:0,927
(loud thud)
272
0:21:3,730 --> 0:21:6,533
Guess the little lady's home.
273
0:21:9,536 --> 0:21:11,604
I should check on her.
274
0:21:21,881 --> 0:21:23,450
Oh, God...
275
0:21:23,483 --> 0:21:33,59
***
276
0:21:33,92 --> 0:21:35,828
Hey, Quinn, you ever get paid
for this stuff?
277
0:21:35,862 --> 0:21:37,464
Uh, what?
278
0:21:37,497 --> 0:21:42,569
The... art. You ever sell any?
279
0:21:42,602 --> 0:21:44,404
No, not really.
280
0:21:47,640 --> 0:21:48,675
Shocking.
281
0:21:53,713 --> 0:21:57,684
Well, Quinn, I didn't see-- Oh!
Hey.
282
0:22:0,820 --> 0:22:2,689
You okay?
283
0:22:2,722 --> 0:22:3,656
Yes.
284
0:22:6,426 --> 0:22:9,796
Well, no leaks that I can find.
285
0:22:9,829 --> 0:22:13,766
Probably a city pipe.
They're old as Adam.
286
0:22:16,969 --> 0:22:21,474
It's not just the hot water,
is it? Cold water, too?
287
0:22:21,508 --> 0:22:22,609
Fucker!
288
0:22:27,514 --> 0:22:31,83
Jesus love me, I hate those
things. God damn crawling turds.
289
0:22:31,117 --> 0:22:34,153
Any more power outages?
That damn breaker--
290
0:22:34,186 --> 0:22:36,623
No, it's fine. It's fine.
291
0:22:39,426 --> 0:22:43,496
Okay. Good. How's she?
292
0:22:43,530 --> 0:22:49,569
She's... you know, she's...
she's been better.
293
0:22:49,602 --> 0:22:54,73
Your turn to play nurse, huh?
You just call, Thana.
294
0:22:54,106 --> 0:22:59,879
You need anything,
I'll come a-runnin'. Poor girl.
295
0:23:7,920 --> 0:23:9,88
***
296
0:23:11,123 --> 0:23:13,760
Thana:
Have I ever told you about my
first boyfriend?
297
0:23:13,793 --> 0:23:15,528
I love these stories.
298
0:23:15,562 --> 0:23:18,97
(laughs) He was six.
299
0:23:18,130 --> 0:23:19,231
He lived three houses down
300
0:23:19,265 --> 0:23:23,936
and he told me that he could
make a scorpion kill itself.
301
0:23:23,970 --> 0:23:26,639
Asked me if I wanted to watch.
302
0:23:26,673 --> 0:23:27,540
Oh, that's sweet.
303
0:23:29,709 --> 0:23:32,144
So we got some lighter fluid
from the garage
304
0:23:32,178 --> 0:23:34,547
and made this circle.
305
0:23:34,581 --> 0:23:39,719
And then he went under my mom's
porch and caught a scorpion.
306
0:23:39,752 --> 0:23:43,590
(laughing) A really big one...
307
0:23:43,623 --> 0:23:47,927
And then we lit the
circle on fire
308
0:23:47,960 --> 0:23:51,798
and we dropped the scorpion
right in the middle
309
0:23:51,831 --> 0:23:54,66
and it ran from side to side.
310
0:23:54,100 --> 0:23:59,138
And it was snapping at the
flames and...
311
0:23:59,171 --> 0:24:2,775
And then it went back to
the centre and, with quick jabs,
312
0:24:2,809 --> 0:24:7,814
it... it stabbed itself.
And then...
313
0:24:9,516 --> 0:24:14,654
kind of curled up just as the
flames died down.
314
0:24:14,687 --> 0:24:17,957
You know, I read about that.
I thought it was a myth.
315
0:24:29,936 --> 0:24:34,541
You know, worse than the
scorpion was the beetle.
316
0:24:36,709 --> 0:24:40,880
No stinger. No way out.
317
0:24:44,116 --> 0:24:46,986
All it could do was wait
for the flames.
318
0:24:56,696 --> 0:24:59,699
I've never told anybody
that before.
319
0:24:59,732 --> 0:25:1,267
***
320
0:26:5,197 --> 0:26:6,833
(fly buzzing)
321
0:26:12,772 --> 0:26:14,607
(cell phone rings)
322
0:26:17,176 --> 0:26:18,210
Oh, shit.
323
0:26:21,347 --> 0:26:22,715
Quinn:
Hello.
324
0:26:22,749 --> 0:26:26,152
Hi. Um, hi, it's me.
Um, it's Viv.
325
0:26:26,185 --> 0:26:28,387
Hi. I'm just
calling because, uh--
326
0:26:28,420 --> 0:26:30,222
Quinn:
(sigh) Viv--
327
0:26:30,256 --> 0:26:32,358
Viv:
I just wanted to apologize for
last night.
328
0:26:32,391 --> 0:26:36,328
I just... I don't want to come
between you and Thana. And...
329
0:26:36,362 --> 0:26:38,64
This is your part.
330
0:26:38,97 --> 0:26:40,900
I shouldn't have even called. I
just... I'm really sorry.
331
0:26:45,171 --> 0:26:49,75
I just don't know what to do
with her.
332
0:26:49,108 --> 0:26:52,779
You don't know
what to do with her?
333
0:26:52,812 --> 0:26:56,716
Singer:
* La, la, la, la, la, yeah
334
0:26:56,749 --> 0:26:58,250
I can't hear anybody.
335
0:26:58,284 --> 0:27:0,687
* La, la, la, la,
la, la, la... *
336
0:27:0,720 --> 0:27:4,256
Jesus, Viv. Pine much?
Just go get him.
337
0:27:4,290 --> 0:27:6,125
Tie him down
and fuck him senseless.
338
0:27:6,158 --> 0:27:9,195
Yeah, I don't think Thana
would approve very much.
339
0:27:9,228 --> 0:27:12,98
I wouldn't worry about that,
that's way past over.
340
0:27:12,131 --> 0:27:15,134
God damn, Quinn!
Fuckin' no-show again.
341
0:27:15,167 --> 0:27:16,936
Did anyone,
like, call him or something?
342
0:27:16,969 --> 0:27:18,170
Do you think he's okay?
343
0:27:18,204 --> 0:27:21,273
Oh, I really don't know. I tell
you what, why don't you check.
344
0:27:21,307 --> 0:27:24,10
And if you see him tell him to
go fuck himself, okay?
345
0:27:24,43 --> 0:27:26,178
And... and if he can...
if he can fuck himself,
346
0:27:26,212 --> 0:27:28,247
if he can put his dick
under his legs
347
0:27:28,280 --> 0:27:30,783
and put it into his
own anus, tell him to film it,
348
0:27:30,817 --> 0:27:33,820
send it to me, if I like it, he
has his job back.
349
0:27:33,853 --> 0:27:34,921
Okay.
350
0:27:36,388 --> 0:27:38,390
Are you gonna do that?
Or am I gonna do that--
351
0:27:38,424 --> 0:27:39,992
I'll... I'll do it. I'll do it.
352
0:28:1,480 --> 0:28:7,954
***
353
0:28:53,933 --> 0:28:56,2
(moaning)
354
0:29:5,344 --> 0:29:6,445
(knocking)
355
0:29:6,478 --> 0:29:7,546
Viv:
Quinn?
356
0:29:7,579 --> 0:29:9,515
(knocking)
357
0:29:9,548 --> 0:29:10,416
It's Viv.
358
0:29:16,889 --> 0:29:18,57
Hello?
359
0:29:21,460 --> 0:29:22,895
Quinn?
360
0:29:25,397 --> 0:29:26,999
Quinn?
361
0:29:29,301 --> 0:29:30,469
Thana?
362
0:29:34,340 --> 0:29:37,109
Um, it's Viv?
Are you guys here?
363
0:29:37,143 --> 0:29:39,45
***
364
0:29:40,947 --> 0:29:42,148
(moaning)
365
0:29:43,315 --> 0:29:44,516
Are you home?
366
0:29:46,986 --> 0:29:48,120
It's Viv.
367
0:29:59,631 --> 0:30:2,68
(screaming)
368
0:30:4,904 --> 0:30:7,106
(panting) Oh! Oh my God!
Oh my God!
369
0:30:7,139 --> 0:30:8,240
(screaming) Oh my God!
370
0:30:8,274 --> 0:30:9,976
Hey! It's okay. It's me. It's
me.
371
0:30:10,9 --> 0:30:11,77
She's... she's--
372
0:30:11,110 --> 0:30:12,478
She's fine. She's fine!
373
0:30:12,511 --> 0:30:15,247
No, no, she's fine. No, of
course she's not... fine.
374
0:30:15,281 --> 0:30:17,83
Have you called...
called the ambulance?
375
0:30:17,116 --> 0:30:18,450
Oh, no, no, no. You can't--
376
0:30:18,484 --> 0:30:19,585
I'm gonna call them!
377
0:30:19,618 --> 0:30:20,987
No. You can't--
378
0:30:21,20 --> 0:30:22,855
For help! Please
just get out of the--!
379
0:30:22,889 --> 0:30:24,23
You can't call anybody!
380
0:30:24,56 --> 0:30:25,557
Just stop!
Just let me call somebody!
381
0:30:25,591 --> 0:30:26,558
Listen to me!
382
0:30:26,592 --> 0:30:27,960
(screams)
383
0:30:32,64 --> 0:30:34,433
Oh no. Oh.
384
0:30:35,634 --> 0:30:39,338
Viv? Hey, Viv?
385
0:30:39,371 --> 0:30:42,341
Are you all right?
Hey. Hey, Viv?
386
0:30:42,374 --> 0:30:44,410
Viv?
387
0:30:44,443 --> 0:30:46,578
Oh, Jesus.
388
0:30:46,612 --> 0:30:50,649
I'm gonna get you some help.
You're gonna be okay.
389
0:30:50,682 --> 0:30:53,85
***
390
0:31:12,138 --> 0:31:14,506
You won't be like this for long.
391
0:31:14,540 --> 0:31:18,144
Really, everything's
gonna be fine.
392
0:31:18,177 --> 0:31:19,378
Viv:
(softly moans)
393
0:31:26,585 --> 0:31:29,655
(music - "Nutcracker Suite")
394
0:33:9,255 --> 0:33:11,423
***
395
0:33:30,109 --> 0:33:32,178
Ahh.
396
0:33:32,211 --> 0:33:35,514
Female vocalist:
* I know that there's no store
that's selling *
397
0:33:35,547 --> 0:33:40,719
* What I have lately
found compelling *
398
0:33:40,752 --> 0:33:43,522
* So, Santa,
take the night off... *
399
0:33:56,168 --> 0:33:57,336
Hm.
400
0:34:8,447 --> 0:34:10,149
* ...what I just know...
401
0:34:11,883 --> 0:34:13,252
***
402
0:34:44,216 --> 0:34:49,755
(cell phone rings)
403
0:34:49,788 --> 0:34:51,357
***
404
0:35:2,168 --> 0:35:9,541
(cell phone rings)
405
0:35:39,805 --> 0:35:43,509
***
406
0:35:54,753 --> 0:35:56,388
Quinn:
Fuck!
407
0:36:2,428 --> 0:36:5,197
***
408
0:36:14,406 --> 0:36:25,617
(softly gasps)
409
0:36:27,286 --> 0:36:29,321
(suspenseful music)
410
0:36:31,490 --> 0:36:33,559
(muffled sobs)
411
0:36:34,593 --> 0:36:36,295
(screaming)
412
0:36:37,429 --> 0:36:38,930
***
413
0:36:40,966 --> 0:36:43,235
Stop it! Stop it!
414
0:36:45,3 --> 0:36:46,738
Stop it! Stop!
415
0:36:53,44 --> 0:36:54,280
(grunting)
416
0:36:55,347 --> 0:36:56,415
Let me go!
417
0:36:56,448 --> 0:36:57,916
Sorry! I'm sorry!
418
0:36:57,949 --> 0:36:59,251
Please! Let me go!
419
0:36:59,285 --> 0:37:0,952
Stay away from me, please!
Please, help me!
420
0:37:0,986 --> 0:37:2,554
Somebody, please!
421
0:37:2,588 --> 0:37:4,556
Shh! Shh! Shh!
Quiet. Quiet. Quiet. Quiet.
422
0:37:4,590 --> 0:37:6,224
Please be quiet.
423
0:37:21,707 --> 0:37:23,609
I'm just...
424
0:37:23,642 --> 0:37:26,512
I'm just having some
trouble here
425
0:37:26,545 --> 0:37:29,581
with, uh, making
decisions, you know.
426
0:37:29,615 --> 0:37:31,883
And, uh...
427
0:37:31,917 --> 0:37:33,619
and I just...
428
0:37:33,652 --> 0:37:35,621
I don't want to
stay some place
429
0:37:35,654 --> 0:37:37,656
where nothing's happening.
430
0:37:37,689 --> 0:37:40,859
I gotta make
something happen. Huh?
431
0:37:40,892 --> 0:37:43,395
(breathing heavily)
432
0:37:47,833 --> 0:37:49,501
No, no, no, no, no.
433
0:37:49,535 --> 0:37:50,902
No! No, I...
434
0:37:50,936 --> 0:37:52,704
No, you don't understand.
435
0:37:52,738 --> 0:37:54,673
I don't want to hurt anybody.
436
0:37:54,706 --> 0:37:58,76
I just needed just
a little bit of time.
437
0:37:58,109 --> 0:37:59,511
Everything's gonna be okay.
438
0:37:59,545 --> 0:38:0,546
Quinn? Wait--
439
0:38:0,579 --> 0:38:2,448
I just needed a little
bit of time
440
0:38:2,481 --> 0:38:3,815
and I'm gonna get you outta here
441
0:38:3,849 --> 0:38:5,517
and it'll all be over
really soon--
442
0:38:5,551 --> 0:38:7,52
Quinn, just look
at me, please.
443
0:38:7,85 --> 0:38:8,754
Maybe I'll go
with you to Colorado.
444
0:38:8,787 --> 0:38:10,789
Please, don't do this,
Quinn. Please!
445
0:38:10,822 --> 0:38:13,559
It's all just gonna
disappear in smoke and ash
446
0:38:13,592 --> 0:38:15,26
and it'll just be over soon--
447
0:38:15,60 --> 0:38:17,496
Quinn? Quinn,
please!
448
0:38:17,529 --> 0:38:18,864
Quinn!
449
0:38:30,876 --> 0:38:33,845
Thana:
You want everything to change.
450
0:38:35,13 --> 0:38:36,482
Not us.
451
0:38:39,618 --> 0:38:41,19
I want us.
452
0:38:41,52 --> 0:38:43,489
I want you
now and forever.
453
0:38:48,460 --> 0:38:51,129
Nobody wants anyone forever.
454
0:38:51,162 --> 0:38:53,765
***
455
0:39:16,988 --> 0:39:18,790
(cell phone rings)
456
0:39:55,494 --> 0:39:58,564
***
457
0:40:26,692 --> 0:40:28,594
You're not alive.
458
0:40:35,734 --> 0:40:37,168
You're not alive.
459
0:40:44,810 --> 0:40:46,812
(dog barking)
460
0:40:46,845 --> 0:40:48,480
Pearson:
Come here, little girl.
461
0:40:48,514 --> 0:40:50,549
Oh, yeah! Come here.
462
0:40:50,582 --> 0:40:54,85
Let's see this little
sweetheart. See?
463
0:40:54,119 --> 0:40:55,487
(clattering)
464
0:40:56,755 --> 0:40:58,990
(grunting)
465
0:41:8,634 --> 0:41:10,902
I made you some breakfast.
466
0:41:12,904 --> 0:41:14,573
Got a little cold.
467
0:41:17,743 --> 0:41:22,814
Quinn, you can let me go.
468
0:41:22,848 --> 0:41:27,285
Please just let me go and I
won't tell anybody. Please.
469
0:41:27,318 --> 0:41:28,954
You need to eat.
470
0:41:30,656 --> 0:41:31,857
(sighs)
471
0:41:34,893 --> 0:41:38,597
I couldn't... do it.
I couldn't burn her.
472
0:41:41,199 --> 0:41:43,34
I mean, it's all my fault.
473
0:41:43,68 --> 0:41:45,136
It really is,
at least I think it is.
474
0:41:45,170 --> 0:41:46,805
I just can't...
475
0:41:48,907 --> 0:41:53,211
really remember
and I don't know.
476
0:41:53,244 --> 0:41:56,948
I mean, it's all... cloudy.
477
0:42:2,353 --> 0:42:7,192
I, uh, figured you
hadn't been sleeping
478
0:42:7,225 --> 0:42:12,97
so I took the liberty
of helping.
479
0:42:12,130 --> 0:42:14,866
You're just going
to get a little tired.
480
0:42:14,900 --> 0:42:16,935
No, Quinn. Please, no.
481
0:42:19,337 --> 0:42:22,7
Maybe she was right.
482
0:42:22,40 --> 0:42:25,811
Maybe I should
just follow her.
483
0:42:30,315 --> 0:42:33,218
It's crazy what
you'll do for love, huh?
484
0:42:33,251 --> 0:42:36,187
***
485
0:42:41,126 --> 0:42:43,995
You were getting old anyway.
486
0:43:21,900 --> 0:43:23,34
You look good.
487
0:43:30,909 --> 0:43:34,145
Thana:
I wish it could just be this.
488
0:43:34,179 --> 0:43:36,915
That's the way it should work.
489
0:43:36,948 --> 0:43:40,752
You choose your day.
And you freeze it.
490
0:43:48,459 --> 0:43:50,929
Would you freeze with me?
491
0:43:53,331 --> 0:43:56,267
(music - "Ave Maria")
492
0:45:31,162 --> 0:45:34,165
(dog barking)
493
0:45:36,401 --> 0:45:41,539
Female vocalist:
* Ooh, but you, you had to let
me go *
494
0:45:41,572 --> 0:45:47,946
* That's why it's a sad,
sad Christmas *
495
0:45:49,280 --> 0:45:54,352
(muffled shouting)
496
0:45:54,385 --> 0:45:58,523
* It's just a sad,
sad Christmas *
497
0:45:58,556 --> 0:46:1,59
(cell phone rings)
498
0:46:3,829 --> 0:46:7,298
(grunting)
499
0:46:9,500 --> 0:46:14,139
Pearson:
Lily? Where are you, Princess?
500
0:46:16,842 --> 0:46:17,976
Lily?
501
0:46:24,449 --> 0:46:25,516
Jesus.
502
0:46:27,18 --> 0:46:29,120
***
503
0:46:40,999 --> 0:46:42,367
I'm so sorry.
504
0:46:47,72 --> 0:46:48,473
I can't do this.
505
0:47:2,253 --> 0:47:5,23
***
506
0:47:27,212 --> 0:47:29,480
Thana:
Let's kill each other.
507
0:47:34,986 --> 0:47:37,222
(panting)
508
0:47:39,958 --> 0:47:42,560
(footsteps)
509
0:47:47,165 --> 0:47:49,634
(suspenseful music)
510
0:47:59,945 --> 0:48:1,512
Pearson:
Quinn, are you in--?
511
0:48:1,546 --> 0:48:2,480
(gun shots)
- Ah!
512
0:48:3,481 --> 0:48:4,582
(thud)
513
0:48:6,51 --> 0:48:7,352
Pearson:
Ahhh...
514
0:48:14,92 --> 0:48:16,261
Pearson:
(moaning in pain)
515
0:48:27,338 --> 0:48:29,474
(grunting)
516
0:48:31,309 --> 0:48:34,79
Quinn:
Oh, no, no, no, no.
517
0:48:34,112 --> 0:48:35,80
No, no, no!
518
0:48:35,113 --> 0:48:37,115
No. No, Mr. Pearson.
519
0:48:37,148 --> 0:48:38,449
Mr. Pearson?
520
0:48:39,750 --> 0:48:41,486
No, no, no, no.
You can't do that.
521
0:48:41,519 --> 0:48:44,222
I'm sorry, I'm sorry.
I'm sorry...
522
0:48:44,255 --> 0:48:45,991
I'm sorry, you can't do that.
523
0:48:46,24 --> 0:48:47,492
Agh! Agh! Get off me.
524
0:48:47,525 --> 0:48:49,394
You killed my dog, you fuck!
525
0:48:49,427 --> 0:48:50,561
No, no, no, no.
526
0:48:50,595 --> 0:48:53,664
(yelling in pain) Oh, shit!
527
0:48:58,3 --> 0:48:59,670
Jesus! You killed her.
528
0:48:59,704 --> 0:49:1,272
No, no. No...
529
0:49:1,306 --> 0:49:3,8
You killed her!
530
0:49:3,41 --> 0:49:4,976
(weeping) You don't understand.
531
0:49:5,10 --> 0:49:6,277
You don't understand!
532
0:49:6,311 --> 0:49:8,146
(muffled screaming)
533
0:49:9,614 --> 0:49:11,49
Shh. Shh. Shh.
534
0:49:11,82 --> 0:49:12,450
(muffled groaning)
535
0:49:15,86 --> 0:49:16,687
You've got to be...
536
0:49:16,721 --> 0:49:17,722
Shh, shh.
537
0:49:19,257 --> 0:49:21,326
***
538
0:49:29,134 --> 0:49:31,169
(banging, scuffling)
539
0:49:33,104 --> 0:49:35,573
(thudding down stairs)
540
0:49:49,254 --> 0:49:51,489
(scuffling)
541
0:50:4,369 --> 0:50:6,337
Quinn:
(breathing heavily)
542
0:50:6,371 --> 0:50:9,107
She got me, damn it.
543
0:50:9,140 --> 0:50:11,376
She's good.
544
0:50:11,409 --> 0:50:15,513
She's always
manipulating me, Viv!
545
0:50:15,546 --> 0:50:19,16
Always. (sigh)
546
0:50:21,219 --> 0:50:25,490
This... this can't be undone.
547
0:50:27,258 --> 0:50:29,260
As good as dead, right?
548
0:50:31,662 --> 0:50:32,730
Good.
549
0:50:43,608 --> 0:50:47,78
Yeah... it'll all be over soon.
550
0:50:47,112 --> 0:50:48,513
(whimpering)
551
0:50:50,748 --> 0:50:52,483
Everything's good.
552
0:50:52,517 --> 0:50:54,385
***
553
0:50:56,587 --> 0:50:58,356
(muffled screams)
554
0:51:50,475 --> 0:51:54,579
(cell phone rings)
555
0:52:2,620 --> 0:52:4,289
Ren:
Thana...
556
0:52:6,324 --> 0:52:8,526
Thana. Are you there?
557
0:52:9,827 --> 0:52:10,661
Ren.
558
0:52:11,762 --> 0:52:12,863
Hey.
559
0:52:17,235 --> 0:52:19,204
You're the question.
560
0:52:20,605 --> 0:52:21,672
What?
561
0:52:21,706 --> 0:52:24,542
The Boy:
(indistinct singing)
562
0:52:29,314 --> 0:52:32,517
I need your help.
563
0:52:32,550 --> 0:52:35,486
Things have gone badly.
564
0:52:35,520 --> 0:52:36,787
Is this about Thana?
565
0:52:36,821 --> 0:52:41,526
Yes. Yes, it is.
566
0:52:48,566 --> 0:52:50,335
Can you come over?
567
0:52:52,637 --> 0:52:54,339
Now?
568
0:52:54,372 --> 0:52:56,807
Look, me and Thana...
569
0:52:56,841 --> 0:52:57,975
It's okay.
570
0:52:58,8 --> 0:52:59,977
The Boy:
* ...Noel, Noel...
571
0:53:0,10 --> 0:53:1,512
Really.
572
0:53:1,546 --> 0:53:3,981
* ...Noel
573
0:53:4,14 --> 0:53:7,752
* Born is the king...
574
0:53:7,785 --> 0:53:9,254
Quinn:
I need your help.
575
0:53:9,287 --> 0:53:11,789
* Born is the king...
576
0:53:11,822 --> 0:53:14,459
She needs your help.
577
0:53:14,492 --> 0:53:16,827
Ren:
All right, man.
578
0:53:16,861 --> 0:53:19,697
I'm on my way.
I'll be right there.
579
0:53:19,730 --> 0:53:21,332
The Boy:
* ...of Israel
580
0:53:21,366 --> 0:53:22,500
Thanks.
581
0:53:28,339 --> 0:53:29,774
***
582
0:53:29,807 --> 0:53:34,579
Female vocalist:
* Silent night
583
0:53:34,612 --> 0:53:39,884
* Holy night
584
0:53:39,917 --> 0:53:45,390
* All is calm
585
0:53:45,423 --> 0:53:49,960
* All is bright
586
0:53:49,994 --> 0:53:54,799
* Round yon Virgin
587
0:53:54,832 --> 0:54:0,405
* Mother and child
588
0:54:0,438 --> 0:54:4,909
* Holy infant
589
0:54:4,942 --> 0:54:11,48
* So tender and mild
590
0:54:11,81 --> 0:54:21,326
* Sleep in heavenly peace
591
0:54:21,359 --> 0:54:23,961
Ren:
Quinn.(knocks at door)
592
0:54:23,994 --> 0:54:25,996
It's me. Are you there?
593
0:54:26,30 --> 0:54:27,698
(knock at door)
594
0:54:29,700 --> 0:54:31,502
(exhales heavily)
595
0:54:49,19 --> 0:54:50,788
I wanted to tell you.
596
0:54:52,56 --> 0:54:53,958
I just couldn't
597
0:54:53,991 --> 0:54:55,960
Did she tell you?
598
0:54:55,993 --> 0:54:57,595
She let me know.
599
0:54:57,628 --> 0:55:0,665
You should know that I was
not... the only one.
600
0:55:0,698 --> 0:55:1,999
There was others, I think.
601
0:55:2,32 --> 0:55:4,435
I didn't want to be the first
one to tell you.
602
0:55:4,469 --> 0:55:6,804
But, man, I know how things are
between you two.
603
0:55:9,674 --> 0:55:12,477
No excuses, dude. I feel
horrible.
604
0:55:12,510 --> 0:55:13,678
So does she.
605
0:55:17,482 --> 0:55:21,519
I love her more than
anything in my life.
606
0:55:21,552 --> 0:55:22,720
If I could do it all over...
607
0:55:22,753 --> 0:55:24,755
I need your help, Ren.
608
0:55:26,156 --> 0:55:27,492
Can you help me?
609
0:55:27,525 --> 0:55:28,659
Absolutely. Anything, man.
610
0:55:28,693 --> 0:55:30,795
I need to show you something.
611
0:55:30,828 --> 0:55:31,862
Okay.
612
0:55:31,896 --> 0:55:34,865
It's... upsetting.
613
0:55:37,868 --> 0:55:40,37
But you're my friend, right?
614
0:55:40,70 --> 0:55:42,873
Yeah. Yeah.
615
0:55:42,907 --> 0:55:44,41
Good.
616
0:55:47,177 --> 0:55:50,47
Candles... nice.
617
0:55:50,80 --> 0:55:51,549
Sure.
618
0:55:53,818 --> 0:55:56,754
Did you like fucking her?
619
0:55:57,788 --> 0:55:58,823
What?
620
0:55:58,856 --> 0:55:59,924
Being with her.
621
0:56:2,460 --> 0:56:3,861
Did it feel good?
622
0:56:3,894 --> 0:56:5,29
Where's Thana?
623
0:56:12,136 --> 0:56:14,705
***
624
0:56:18,476 --> 0:56:19,510
Oh my God.
625
0:56:20,911 --> 0:56:21,912
Gah!
626
0:56:21,946 --> 0:56:23,414
(moans in pain)
627
0:56:26,851 --> 0:56:29,854
I'll tell ya, man, the look on
your face is priceless.
628
0:56:32,523 --> 0:56:33,658
Help me!
629
0:56:33,691 --> 0:56:35,125
Viv:
Help me! Please!
630
0:56:35,159 --> 0:56:37,127
(stamps foot) A little bit busy
right now!
631
0:56:39,564 --> 0:56:41,466
What? No, no, please, no.
632
0:56:41,499 --> 0:56:43,468
No, no. She made the move, man.
633
0:56:43,501 --> 0:56:44,669
I swear to God. Please.
634
0:56:44,702 --> 0:56:46,203
Take off your clothes.
635
0:56:46,236 --> 0:56:47,905
No fuckin' way, man.
636
0:56:47,938 --> 0:56:48,906
(gun shot)
637
0:56:48,939 --> 0:56:50,475
(screams in pain)
638
0:56:50,508 --> 0:56:51,609
You fucking shot me!
639
0:56:51,642 --> 0:56:52,710
Yeah.
640
0:56:52,743 --> 0:56:54,144
No! Wait!
641
0:56:54,178 --> 0:56:56,180
Take your clothes off.
642
0:57:4,489 --> 0:57:5,523
Oh, fuck!
643
0:57:7,658 --> 0:57:8,693
Argh!
644
0:57:12,229 --> 0:57:14,732
Okay, wait a minute.
645
0:57:14,765 --> 0:57:16,801
I wanna see what
you did with her.
646
0:57:16,834 --> 0:57:19,804
I can't, man. I can't.
647
0:57:19,837 --> 0:57:22,573
(gasps) Okay. Okay, okay, okay.
648
0:57:26,76 --> 0:57:27,244
Go on.
649
0:57:27,277 --> 0:57:28,646
***
650
0:57:40,558 --> 0:57:42,192
Why don't you give her
a little kiss?
651
0:57:42,226 --> 0:57:43,260
No. I don't wanna.
652
0:57:43,293 --> 0:57:45,262
Huh? Big kiss. Come on. Go on.
653
0:57:45,295 --> 0:57:47,832
You don't think that she's
fuckin' beautiful?
654
0:57:47,865 --> 0:57:50,100
Why don't you put
your back into it, huh?
655
0:57:50,134 --> 0:57:52,202
I saw how you did it.
I saw your rhythm.
656
0:57:52,236 --> 0:57:54,71
Why don't you do that?
Like that?
657
0:57:54,104 --> 0:57:56,6
Yeah?
Show me how you fucked her.
658
0:57:56,40 --> 0:57:57,7
Show me how--
659
0:57:57,41 --> 0:57:58,275
I don't want to.
660
0:57:58,308 --> 0:58:0,845
Don't fucking look at me, look
at her! Come on.
661
0:58:0,878 --> 0:58:2,813
(crying)
662
0:58:2,847 --> 0:58:5,583
Isn't she beautiful?
Isn't she beautiful!?
663
0:58:5,616 --> 0:58:6,651
I'm so sorry.
664
0:58:6,684 --> 0:58:7,652
I'm sorry, too.
665
0:58:7,685 --> 0:58:8,686
I'm sorry...
666
0:58:8,719 --> 0:58:11,556
I'm really sorry, as well.
667
0:58:15,893 --> 0:58:16,927
(loud blow)
668
0:58:16,961 --> 0:58:18,529
(gurgling)
669
0:58:18,563 --> 0:58:21,899
You know, I never really liked
you that much anyway.
670
0:58:23,801 --> 0:58:26,136
You were always kind of a dick.
671
0:58:26,170 --> 0:58:29,974
But I never would have fucked
your girlfriend, man.
672
0:58:30,7 --> 0:58:31,542
(grunts)
673
0:58:32,342 --> 0:58:34,612
That's just wrong.
674
0:58:34,645 --> 0:58:36,280
(loud body blows)
675
0:58:36,313 --> 0:58:39,116
(sobbing)
676
0:58:40,618 --> 0:58:42,620
(loud body blows)
677
0:58:46,123 --> 0:58:48,759
***
678
0:59:1,171 --> 0:59:2,206
Oh, no.
679
0:59:8,846 --> 0:59:10,14
Thana:
Quinn...
680
0:59:19,356 --> 0:59:21,58
I'm sorry.
681
0:59:25,95 --> 0:59:28,232
Quinn, I'm scared.
Open the door.
682
0:59:34,905 --> 0:59:37,107
(humming - "Summertime")
683
0:59:58,228 --> 1:0:1,198
Viv:
Quinn! Quinn, please!
684
1:0:3,868 --> 1:0:5,135
Viv?
685
1:0:19,383 --> 1:0:21,351
Viv.
686
1:0:21,385 --> 1:0:25,723
Viv... Viv?
687
1:0:26,791 --> 1:0:28,759
Viv, we should go.
688
1:0:28,793 --> 1:0:30,695
Viv? Where are you?
689
1:0:30,728 --> 1:0:31,862
(grunts)
690
1:0:33,363 --> 1:0:34,765
(grunts)
691
1:0:34,799 --> 1:0:36,200
I was trying to help you!
692
1:0:38,2 --> 1:0:40,805
(panting) Stay the fuck away
from me, Quinn!
693
1:0:40,838 --> 1:0:43,240
I'm trying to get
you out of here before she--
694
1:0:43,273 --> 1:0:44,274
Argh!
695
1:0:44,308 --> 1:0:47,177
(screaming in pain)
696
1:1:11,268 --> 1:1:13,337
This is what she wants.
697
1:1:15,740 --> 1:1:18,142
(gasping)
698
1:1:20,745 --> 1:1:22,179
(panting) It's good.
699
1:1:22,212 --> 1:1:24,181
It's okay. It's good.
700
1:1:30,454 --> 1:1:32,790
Come here. Come here.
701
1:1:36,226 --> 1:1:40,197
Yeah. This is how it ends.
702
1:1:44,869 --> 1:1:48,138
It's okay. It's okay.
703
1:1:53,43 --> 1:1:56,213
(whimpering)
704
1:1:58,783 --> 1:2:0,84
Yeah, yeah...
705
1:2:6,56 --> 1:2:8,92
Now pull the trigger.
706
1:2:10,260 --> 1:2:11,228
Pull the trigger.
707
1:2:11,261 --> 1:2:14,131
Do it, do it. Pull the trigger.
708
1:2:14,164 --> 1:2:15,766
Thana:
I know you can do this.
709
1:2:15,800 --> 1:2:17,902
I know you will do this.
710
1:2:17,935 --> 1:2:20,170
Quinn:
Pull the trigger.
711
1:2:20,204 --> 1:2:21,305
(breathing heavily)
712
1:2:21,338 --> 1:2:23,7
Come on. Come on.
713
1:2:26,110 --> 1:2:28,478
I'll count down. Okay.
714
1:2:28,512 --> 1:2:29,947
Three...
715
1:2:31,248 --> 1:2:32,282
two...
716
1:2:32,316 --> 1:2:33,150
(crying)
717
1:2:34,451 --> 1:2:36,954
One... Pull the trigger.
718
1:2:36,987 --> 1:2:38,188
Do it for me.
719
1:2:44,461 --> 1:2:45,529
No.
720
1:2:50,567 --> 1:2:51,568
I'm so tired.
721
1:2:51,601 --> 1:2:53,938
That's okay. I know.
722
1:2:53,971 --> 1:2:56,506
Thana:
I have it all worked out.
723
1:2:59,977 --> 1:3:2,479
Let's kill each other.
724
1:3:17,194 --> 1:3:20,297
(breathing heavily)
725
1:3:49,93 --> 1:3:50,594
Merry Christmas.
726
1:3:52,596 --> 1:3:54,198
(dischordant music)
727
1:4:0,905 --> 1:4:2,139
(gun shot)
728
1:4:13,483 --> 1:4:18,122
(crying) I didn't kill her.
I didn't.
729
1:4:18,155 --> 1:4:20,157
I swear. I didn't kill her.
730
1:4:20,190 --> 1:4:22,59
Pull the trigger.
Pull the trigger.
731
1:4:22,92 --> 1:4:24,94
No.
732
1:4:24,128 --> 1:4:27,31
No, you're
a fucking psycho, Quinn!
733
1:4:27,64 --> 1:4:29,666
You're fucking nuts!
734
1:4:29,699 --> 1:4:31,501
She won't let
you get away with this.
735
1:4:31,535 --> 1:4:35,239
She's dead.
She's a fucking corpse.
736
1:4:35,272 --> 1:4:39,176
You're fucking nuts.
You're fucking insane!
737
1:4:39,209 --> 1:4:44,581
She's up there. Viv,
Thana's up there.
738
1:4:44,614 --> 1:4:47,251
Don't say another word.
Don't move.
739
1:4:47,284 --> 1:4:49,53
Thana:
(indistinct singing)
740
1:4:49,86 --> 1:4:52,89
Move and I will
fucking shoot you!
741
1:4:52,122 --> 1:4:54,324
Don't do this.
742
1:4:54,358 --> 1:4:55,525
Don't do this!
743
1:4:58,28 --> 1:5:0,197
I'm trying to save you.
744
1:5:0,230 --> 1:5:2,299
Thana:
Quinn? Quinn!
745
1:5:5,735 --> 1:5:7,337
Where are you?
746
1:5:14,178 --> 1:5:15,212
Oh, no...
747
1:5:15,245 --> 1:5:16,280
Thana:
Quinn?
748
1:5:16,313 --> 1:5:17,281
(gun shot)
749
1:5:20,84 --> 1:5:21,85
(gun shots)
750
1:5:21,118 --> 1:5:22,119
(screaming)
751
1:5:23,520 --> 1:5:24,321
(thud)
752
1:5:41,705 --> 1:5:43,240
Quinn:
Shay...
753
1:5:56,53 --> 1:5:57,487
(key clatters)
754
1:6:4,628 --> 1:6:5,695
I am not dead!
755
1:6:5,729 --> 1:6:7,631
(gun shots)
756
1:6:9,133 --> 1:6:11,35
(panting)
757
1:6:11,68 --> 1:6:12,136
(gun shot)
758
1:6:15,139 --> 1:6:16,473
(laughs ruefully)
759
1:6:20,810 --> 1:6:25,149
***
760
1:6:36,793 --> 1:6:40,564
(silence)
761
1:6:40,597 --> 1:6:42,699
The Boy:
* Joy to the world
762
1:6:42,732 --> 1:6:44,768
* The Lord has come
763
1:6:44,801 --> 1:6:51,108
* Let Earth receive her King
764
1:6:51,141 --> 1:6:56,280
* Let every heart prepare
him room *
765
1:6:56,313 --> 1:6:58,648
* And heaven and nature sing
766
1:6:58,682 --> 1:7:1,85
* And heaven and nature sing
767
1:7:1,118 --> 1:7:3,520
* And heaven and heaven and
nature sing... *
768
1:7:3,553 --> 1:7:6,190
***
769
1:7:17,367 --> 1:7:18,702
(heavy breathing)
770
1:8:12,589 --> 1:8:13,823
The Boy:
* ...sounding joy
771
1:8:13,857 --> 1:8:15,759
* Repeat the sounding joy
772
1:8:15,792 --> 1:8:18,295
* Repeat, repeat...
773
1:8:18,328 --> 1:8:20,730
* The sounding joy
774
1:8:20,764 --> 1:8:26,270
* He rules the world with truth
and grace *
775
1:8:26,303 --> 1:8:31,208
* And makes the nations prove
776
1:8:31,241 --> 1:8:34,844
* The glories of his
righteousness-- *
777
1:8:34,878 --> 1:8:36,780
(loud clang)
778
1:8:36,813 --> 1:8:38,282
(thud)
779
1:8:44,654 --> 1:8:46,823
(birds chirping)
780
1:9:16,720 --> 1:9:17,821
(loud slam)
781
1:9:19,989 --> 1:9:23,693
***
43892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.