All language subtitles for Follow.2015

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 0:0:12,613 --> 0:0:15,749 *** 2 0:0:32,100 --> 0:0:33,567 How long was I under? 3 0:0:33,601 --> 0:0:35,69 I lost count. 4 0:0:35,103 --> 0:0:37,171 What! What? 5 0:0:37,205 --> 0:0:38,639 I mean, it was a long time. 6 0:0:38,672 --> 0:0:40,341 I got worried, it was so long. 7 0:0:40,374 --> 0:0:42,243 (laughing) That's the whole point! 8 0:0:42,276 --> 0:0:44,245 It was a really long time. 9 0:0:46,314 --> 0:0:47,415 You should try. 10 0:0:48,582 --> 0:0:49,483 Uh uh. 11 0:0:51,485 --> 0:0:53,521 Fine, then I'm going again. 12 0:0:53,554 --> 0:0:56,124 And if I try to come back up, push me under. 13 0:0:56,157 --> 0:0:57,258 No. 14 0:0:58,359 --> 0:0:59,793 Then follow me. 15 0:1:1,329 --> 0:1:3,231 (ominous music) 16 0:1:3,264 --> 0:1:4,365 (silence) 17 0:1:22,550 --> 0:1:24,118 *** 18 0:1:32,526 --> 0:1:33,627 Boy: Hey! 19 0:1:36,164 --> 0:1:38,299 Uh, do you wanna buy a song? 20 0:1:39,667 --> 0:1:40,834 One for a dollar? 21 0:1:44,905 --> 0:1:46,340 *** 22 0:1:49,443 --> 0:1:51,579 Got change for a ten? 23 0:1:51,612 --> 0:1:52,580 No. 24 0:1:52,613 --> 0:1:55,583 Well, then I guess you owe me ten songs, huh? 25 0:1:57,785 --> 0:2:0,454 *** 26 0:2:7,961 --> 0:2:12,466 * O Holy Night... 27 0:2:15,736 --> 0:2:17,371 Boy: * The stars... 28 0:2:20,308 --> 0:2:24,312 * Chains shall He break 29 0:2:24,345 --> 0:2:30,184 * For the slave is our brother 30 0:2:30,218 --> 0:2:39,827 * And in His name all oppression shall cease * 31 0:2:39,860 --> 0:2:43,431 * A thrill of hope... 32 0:2:45,766 --> 0:2:47,468 You didn't come to bed. 33 0:2:50,471 --> 0:2:53,274 No, I just really wanted to finish that piece. 34 0:2:56,910 --> 0:2:59,480 You never come to bed. 35 0:3:0,714 --> 0:3:2,683 We should have heard something by now. 36 0:3:2,716 --> 0:3:5,886 Columbia, somewhere, I guess... 37 0:3:5,919 --> 0:3:7,555 You know, something. 38 0:3:9,290 --> 0:3:10,724 You'd move to New York. 39 0:3:10,758 --> 0:3:12,693 We'd move to New York. 40 0:3:12,726 --> 0:3:23,904 * ...O Holy Night 41 0:3:25,339 --> 0:3:27,708 * It's not too late 42 0:3:27,741 --> 0:3:30,611 * To come by my house 43 0:3:30,644 --> 0:3:31,979 Hey, little dude. 44 0:3:32,12 --> 0:3:34,948 You gonna miss me when I'm gone? 45 0:3:36,584 --> 0:3:37,718 - Hi, Viv. - Hey. 46 0:3:37,751 --> 0:3:39,287 Is there any coffee? 47 0:3:39,320 --> 0:3:40,721 Black, no milk. You got it. 48 0:3:40,754 --> 0:3:45,293 I already had it made. Ha. Better than sleep. 49 0:3:45,326 --> 0:3:47,695 Thanks. It's very sweet of you. 50 0:3:47,728 --> 0:3:50,30 You're welcome. 51 0:3:50,63 --> 0:3:52,266 (laughs) Ah! Sorry. 52 0:3:55,503 --> 0:3:57,438 Tomorrow's actually my last shift. 53 0:3:57,471 --> 0:4:1,609 And then I'm driving to Denver right after Christmas. So-- 54 0:4:1,642 --> 0:4:4,278 Oh, you gonna have some snow for New Years? 55 0:4:4,312 --> 0:4:5,846 Yeah. It'll be great. 56 0:4:5,879 --> 0:4:7,948 You could, uh, come with me, if you want. 57 0:4:7,981 --> 0:4:9,650 I don't know, I have room 58 0:4:9,683 --> 0:4:12,953 Do not tempt me because I might take you up on it. 59 0:4:12,986 --> 0:4:14,855 (laughs) 60 0:4:14,888 --> 0:4:17,491 I hate walking into a bar and it smells like coffee. 61 0:4:17,525 --> 0:4:19,627 What are you gonna do, whip up lattes next? 62 0:4:19,660 --> 0:4:21,895 How 'bout I make you a real man's drink, Quinn? 63 0:4:21,929 --> 0:4:24,298 You wouldn't like me when I drink. 64 0:4:24,332 --> 0:4:25,466 I don't like you now. 65 0:4:26,534 --> 0:4:27,735 I like you. 66 0:4:27,768 --> 0:4:29,637 Well, I don't. 67 0:4:29,670 --> 0:4:32,373 I like you a lot. So I'm just gonna kill you with kindness. 68 0:4:32,406 --> 0:4:33,707 (laughs) 69 0:4:33,741 --> 0:4:38,612 (humming - "Summertime") 70 0:4:52,393 --> 0:4:53,894 Any word on grad school? 71 0:4:53,927 --> 0:4:55,429 No, no word. 72 0:4:55,463 --> 0:4:57,431 So Thana's stuck with you for a while. 73 0:4:57,465 --> 0:4:58,966 Well, you know, if... 74 0:4:58,999 --> 0:5:2,603 if I get in then we'll go together. 75 0:5:2,636 --> 0:5:5,906 Quinn, dude, she barely leaves the house. 76 0:5:5,939 --> 0:5:8,542 What makes you think she's gonna move to New York? 77 0:5:8,576 --> 0:5:11,579 Once it's dead, it's better just to let it go. 78 0:5:11,612 --> 0:5:13,947 Or else it gets bad real fast. 79 0:5:17,885 --> 0:5:19,553 (music on stereo) 80 0:5:22,122 --> 0:5:24,358 You thinking out here? 81 0:5:24,392 --> 0:5:26,760 Smokin'... broodin'... 82 0:5:26,794 --> 0:5:31,665 (chuckles) Well, can I, um, join you? 83 0:5:43,76 --> 0:5:44,778 (coughs) 84 0:5:48,616 --> 0:5:51,985 So you got somebody waiting for you in Denver? 85 0:5:52,19 --> 0:5:55,55 Nope. (laughs) No. Just me. 86 0:5:55,88 --> 0:5:58,926 I moved here 'cause I wanted something to happen 87 0:5:58,959 --> 0:6:1,662 and I don't... I don't just want to be the person 88 0:6:1,695 --> 0:6:4,865 that sits around somewhere where nothing's happening, so... 89 0:6:4,898 --> 0:6:6,900 That's a pretty good reason to go. 90 0:6:6,934 --> 0:6:8,436 I'm a little scared. 91 0:6:9,570 --> 0:6:10,738 I'm really scared. 92 0:6:13,40 --> 0:6:16,644 (laughs) Actually I, uh... 93 0:6:16,677 --> 0:6:22,115 got you a Christmas thing... present. 94 0:6:22,149 --> 0:6:24,485 Here it is. (laughs) 95 0:6:26,854 --> 0:6:29,490 Something for you to remember me by. 96 0:6:32,25 --> 0:6:35,996 You know you don't need a scholarship to leave here. 97 0:6:39,132 --> 0:6:42,436 (music on stereo) 98 0:6:49,76 --> 0:6:51,545 Viv... 99 0:6:51,579 --> 0:6:54,782 No, I... I get it. I feel stupid. 100 0:6:54,815 --> 0:6:57,585 I... I don't even smoke so... you know. 101 0:6:59,553 --> 0:7:2,422 I know, you love your girlfriend. 102 0:7:4,124 --> 0:7:5,493 Yeah. 103 0:7:7,495 --> 0:7:10,464 (distant music on stereo) 104 0:7:10,498 --> 0:7:12,833 * ...Ooh, but you 105 0:7:12,866 --> 0:7:15,469 * You had to let me go 106 0:7:15,503 --> 0:7:18,38 * That's why it's a sad... 107 0:7:18,71 --> 0:7:19,507 Quinn: Thana... 108 0:7:19,540 --> 0:7:23,577 * ...sad Christmas 109 0:7:23,611 --> 0:7:27,915 * You're not here with me 110 0:7:27,948 --> 0:7:34,187 * It's just a sad, sad Christmas * 111 0:7:34,221 --> 0:7:35,656 * Why can't... 112 0:7:35,689 --> 0:7:39,527 I won't let you go crazy. Promise. 113 0:7:41,28 --> 0:7:42,863 Trust me. 114 0:7:46,133 --> 0:7:48,68 I'll keep you safe. 115 0:7:48,101 --> 0:7:49,236 *** 116 0:7:49,269 --> 0:7:54,41 * Jingle bells, jingle bells 117 0:7:54,74 --> 0:7:58,712 * Oh, what a silent night, baby * 118 0:8:0,581 --> 0:8:4,918 * Merry, merry Christmas, baby 119 0:8:4,952 --> 0:8:6,787 Thana: I don't want this to end. 120 0:8:10,691 --> 0:8:11,959 Let's make a promise. 121 0:8:11,992 --> 0:8:13,527 Hm? 122 0:8:13,561 --> 0:8:16,697 That no matter what, we'll follow each other. 123 0:8:21,201 --> 0:8:25,305 I know what I want for Christmas. 124 0:8:25,338 --> 0:8:26,840 Yeah, what? 125 0:8:46,226 --> 0:8:47,661 Wait. 126 0:8:47,695 --> 0:8:49,663 Hm? 127 0:8:49,697 --> 0:8:50,898 I have something for you. 128 0:8:50,931 --> 0:8:52,132 Now? 129 0:8:52,165 --> 0:8:53,166 (giggles) 130 0:9:0,373 --> 0:9:2,142 Nice box. 131 0:9:8,348 --> 0:9:9,917 Is this real? 132 0:9:15,22 --> 0:9:17,725 (scoffs) Where did you get this? 133 0:9:17,758 --> 0:9:20,127 I want you to do something for me. 134 0:9:20,160 --> 0:9:21,194 (chuckles) 135 0:9:23,396 --> 0:9:26,867 I want you to put that in your mouth and pull the trigger. 136 0:9:26,900 --> 0:9:28,769 (laughs) Are you kidding me? 137 0:9:30,37 --> 0:9:31,271 Whoa, no, no, no, no, no. 138 0:9:31,304 --> 0:9:32,673 (muffled) No problem. 139 0:9:32,706 --> 0:9:34,608 Hey, hey. Honey, don't do that. Come on. 140 0:9:34,642 --> 0:9:36,343 Okay, let me just check the thing. You know-- 141 0:9:36,376 --> 0:9:37,344 It's not loaded. 142 0:9:37,377 --> 0:9:39,12 Okay, let me just check-- 143 0:9:39,46 --> 0:9:42,816 No, that's cheating. I want you to trust me. 144 0:9:49,22 --> 0:9:53,126 *** 145 0:10:0,200 --> 0:10:2,736 (moaning) 146 0:10:28,962 --> 0:10:30,698 Open your mouth. 147 0:10:34,702 --> 0:10:37,170 Open your mouth. (giggles) 148 0:10:41,174 --> 0:10:42,75 Wider. 149 0:10:47,981 --> 0:10:48,982 It's okay. 150 0:10:49,983 --> 0:10:50,951 (muffled protest) 151 0:10:50,984 --> 0:10:53,653 Sh. No. Leave it in there. 152 0:10:58,325 --> 0:11:0,660 See how good this is? 153 0:11:2,329 --> 0:11:3,230 (sighing) 154 0:11:7,134 --> 0:11:11,104 Now I want you to pull the trigger. 155 0:11:14,942 --> 0:11:16,476 It's okay. 156 0:11:16,509 --> 0:11:18,211 (breathing heavily) 157 0:11:23,383 --> 0:11:25,853 I know you can do this. 158 0:11:31,291 --> 0:11:33,460 I know you will do this. 159 0:11:33,493 --> 0:11:34,995 *** 160 0:11:40,233 --> 0:11:43,3 I'm going to count down from three. 161 0:11:44,471 --> 0:11:45,472 Uh... 162 0:11:47,240 --> 0:11:48,75 Three... 163 0:11:49,276 --> 0:11:50,77 two... 164 0:11:51,211 --> 0:11:52,212 one. 165 0:11:53,313 --> 0:11:54,782 Do it for me. 166 0:12:25,478 --> 0:12:27,47 *** 167 0:12:40,327 --> 0:12:42,362 (panting) 168 0:12:58,45 --> 0:13:1,414 (distant sirens) 169 0:13:8,155 --> 0:13:12,826 (nervously panting) 170 0:13:21,134 --> 0:13:22,702 (gasping) 171 0:13:26,573 --> 0:13:27,875 (sirens stop) 172 0:13:27,908 --> 0:13:29,142 *** 173 0:13:45,292 --> 0:13:48,28 Operator: 9-1-1. What's your emergency? 174 0:13:50,530 --> 0:13:51,531 9-1-1... 175 0:13:51,564 --> 0:13:53,500 (breathing heavily) 176 0:14:8,48 --> 0:14:9,582 (cell phone rings) 177 0:14:21,628 --> 0:14:23,396 Ren: You are in deep shit, friend. 178 0:14:23,430 --> 0:14:26,133 (gasping) 179 0:14:26,166 --> 0:14:30,637 Lenny was pissed last night. Ready to fire your ass. 180 0:14:30,670 --> 0:14:33,974 I... I didn't do it. I don't know, I don't know... 181 0:14:34,7 --> 0:14:35,475 Didn't do it? 182 0:14:35,508 --> 0:14:38,946 Dude, you bolted. I covered for you. Ren to the rescue. 183 0:14:38,979 --> 0:14:40,547 I, uh... 184 0:14:40,580 --> 0:14:42,549 You okay? Quinn? 185 0:14:42,582 --> 0:14:47,287 (gasps) Yes, I'm just not... really awake yet. 186 0:14:47,320 --> 0:14:51,558 It's kind of early for smoking up-- 187 0:14:51,591 --> 0:14:52,492 *** 188 0:15:3,70 --> 0:15:4,137 Come here. 189 0:15:7,307 --> 0:15:8,608 (knock at door) 190 0:15:8,641 --> 0:15:10,143 Shay: Hello? 191 0:15:17,717 --> 0:15:21,54 Come on, Sis. Wake up. 192 0:15:22,489 --> 0:15:25,258 We gotta pick out a gift for mom, remember? 193 0:15:25,292 --> 0:15:26,960 Shay... 194 0:15:26,994 --> 0:15:29,963 A card. Seriously? 195 0:15:29,997 --> 0:15:32,665 I got you a fucking iPad. 196 0:15:32,699 --> 0:15:35,635 I know you're in there! 197 0:15:35,668 --> 0:15:37,370 *** 198 0:15:47,47 --> 0:15:50,183 Fine. I'm leaving. 199 0:15:52,452 --> 0:15:54,487 *** 200 0:16:15,375 --> 0:16:17,777 The Boy: * Deck the halls with boughs of holly * 201 0:16:17,810 --> 0:16:21,114 * Fa-la-la-la-la La-la-la-la-la * 202 0:16:21,148 --> 0:16:23,416 * 'Tis the season to be jolly 203 0:16:23,450 --> 0:16:27,20 * Fa-la-la-la-la La-la-la-la-la * 204 0:16:27,54 --> 0:16:29,456 * Don we now our gay apparel 205 0:16:29,489 --> 0:16:33,26 * Fa-la-la-la-la La-la-la-la-la * 206 0:16:33,60 --> 0:16:35,562 * Troll the ancient yuletide carols * 207 0:16:35,595 --> 0:16:38,665 * Fa-la-la-la-la La-la-la-la-la * 208 0:16:38,698 --> 0:16:41,734 * Strike the harp and join the chorus * 209 0:16:41,768 --> 0:16:45,105 * Fa-la-la-la-la La-la-la-la-la * 210 0:16:45,138 --> 0:16:46,406 * Follow me in merry-- 211 0:16:46,439 --> 0:16:48,208 Shut the fuck up! 212 0:16:50,743 --> 0:16:52,245 Sorry. Just... 213 0:16:58,451 --> 0:17:1,288 Male Vocalist: * Deck the hall with boughs of holly * 214 0:17:1,321 --> 0:17:3,756 * Fa-la-la-la-la La-la-la-la-la * 215 0:17:3,790 --> 0:17:6,759 * 'Tis the season to be jolly 216 0:17:6,793 --> 0:17:9,662 * Fa-la-la-la-la La-la-la-la-la * 217 0:17:9,696 --> 0:17:12,232 * Fill the mead cup, bring the barrel * 218 0:17:12,265 --> 0:17:14,734 * Fa-la-la-la La-la-la-la * 219 0:17:14,767 --> 0:17:18,438 * Troll the ancient yuletide carol * 220 0:17:18,471 --> 0:17:22,275 * Fa-la-la-la La-la-la-la * 221 0:17:25,112 --> 0:17:27,214 What would you do if you found me? 222 0:17:27,247 --> 0:17:28,748 Found you? 223 0:17:28,781 --> 0:17:33,520 Yeah, like after a brain aneurysm. Dead... 224 0:17:33,553 --> 0:17:35,122 but still warm. 225 0:17:37,824 --> 0:17:39,192 I'd call 9-1-1? 226 0:17:41,194 --> 0:17:46,766 Why? So they could rush me to the morgue before I got deader? 227 0:17:46,799 --> 0:17:48,568 Use your imagination. 228 0:17:48,601 --> 0:17:49,802 Oh... 229 0:17:52,405 --> 0:17:54,874 That's sick. 230 0:17:54,907 --> 0:17:56,476 Not for two consenting adults. 231 0:17:56,509 --> 0:17:58,145 That's very sick. 232 0:17:58,178 --> 0:18:0,780 (laughs) We could practice. 233 0:18:3,883 --> 0:18:5,152 Hm. 234 0:18:12,825 --> 0:18:14,861 *** 235 0:18:14,894 --> 0:18:17,497 I can see you breathing. 236 0:18:19,266 --> 0:18:21,601 It's just a coma. 237 0:18:21,634 --> 0:18:22,535 Ah... 238 0:18:23,670 --> 0:18:24,771 (giggling) 239 0:18:53,400 --> 0:18:54,634 (knock at door) 240 0:19:3,743 --> 0:19:4,744 God damn. 241 0:19:7,980 --> 0:19:11,251 Oh! Hey. I thought you were out. 242 0:19:11,284 --> 0:19:14,821 I'm just feeling a little sick today, you know... 243 0:19:14,854 --> 0:19:17,824 Yeah, well, don't breathe on me. Ha, ha. 244 0:19:17,857 --> 0:19:21,728 So water pressure problem... it still weak? 245 0:19:21,761 --> 0:19:26,766 No, everything's fine, you know, I just... No, it's-- 246 0:19:26,799 --> 0:19:28,635 Could be a leak. 247 0:19:28,668 --> 0:19:33,240 Flood the basement, ruin my property. Great house. 248 0:19:33,273 --> 0:19:34,274 Mr... Mr... 249 0:19:34,307 --> 0:19:35,642 Loved living here-- 250 0:19:35,675 --> 0:19:37,377 Mr. Pearson, it's fine. Really, it's... 251 0:19:37,410 --> 0:19:39,712 Mary wanted a bigger space. 252 0:19:39,746 --> 0:19:43,816 Turns out she wanted more space from me. (laughs) 253 0:19:45,785 --> 0:19:47,186 Still got the ring. 254 0:19:48,421 --> 0:19:50,623 So, where's the little lady. 255 0:19:52,825 --> 0:19:55,828 She's... she's not here-- 256 0:19:55,862 --> 0:19:59,732 How'd you end up snagging her anyway, huh? No offence, 257 0:19:59,766 --> 0:20:4,637 but you're not exactly what I'd call an even match. 258 0:20:8,741 --> 0:20:9,742 Quinn? 259 0:20:9,776 --> 0:20:15,482 Uh... bar. We met at a... at a bar. 260 0:20:15,515 --> 0:20:17,917 A few drinks always helps the cause, huh? 261 0:20:17,950 --> 0:20:20,253 She found me passed out on the sidewalk. 262 0:20:20,287 --> 0:20:22,389 I'd been drunk three days. 263 0:20:24,424 --> 0:20:26,559 Lost my wallet, keys. 264 0:20:29,329 --> 0:20:30,563 Pissed myself. 265 0:20:34,467 --> 0:20:36,836 She took me home and she cleaned me up... 266 0:20:36,869 --> 0:20:38,371 (door creaks) 267 0:20:41,874 --> 0:20:43,843 Saved my life. 268 0:20:43,876 --> 0:20:47,947 Florence Nightingale effect. Fell for her patient. 269 0:20:50,750 --> 0:20:52,585 Maybe. 270 0:20:52,619 --> 0:20:57,457 Better stay sick. Surest way to lose a nurse is to get well. 271 0:20:59,526 --> 0:21:0,927 (loud thud) 272 0:21:3,730 --> 0:21:6,533 Guess the little lady's home. 273 0:21:9,536 --> 0:21:11,604 I should check on her. 274 0:21:21,881 --> 0:21:23,450 Oh, God... 275 0:21:23,483 --> 0:21:33,59 *** 276 0:21:33,92 --> 0:21:35,828 Hey, Quinn, you ever get paid for this stuff? 277 0:21:35,862 --> 0:21:37,464 Uh, what? 278 0:21:37,497 --> 0:21:42,569 The... art. You ever sell any? 279 0:21:42,602 --> 0:21:44,404 No, not really. 280 0:21:47,640 --> 0:21:48,675 Shocking. 281 0:21:53,713 --> 0:21:57,684 Well, Quinn, I didn't see-- Oh! Hey. 282 0:22:0,820 --> 0:22:2,689 You okay? 283 0:22:2,722 --> 0:22:3,656 Yes. 284 0:22:6,426 --> 0:22:9,796 Well, no leaks that I can find. 285 0:22:9,829 --> 0:22:13,766 Probably a city pipe. They're old as Adam. 286 0:22:16,969 --> 0:22:21,474 It's not just the hot water, is it? Cold water, too? 287 0:22:21,508 --> 0:22:22,609 Fucker! 288 0:22:27,514 --> 0:22:31,83 Jesus love me, I hate those things. God damn crawling turds. 289 0:22:31,117 --> 0:22:34,153 Any more power outages? That damn breaker-- 290 0:22:34,186 --> 0:22:36,623 No, it's fine. It's fine. 291 0:22:39,426 --> 0:22:43,496 Okay. Good. How's she? 292 0:22:43,530 --> 0:22:49,569 She's... you know, she's... she's been better. 293 0:22:49,602 --> 0:22:54,73 Your turn to play nurse, huh? You just call, Thana. 294 0:22:54,106 --> 0:22:59,879 You need anything, I'll come a-runnin'. Poor girl. 295 0:23:7,920 --> 0:23:9,88 *** 296 0:23:11,123 --> 0:23:13,760 Thana: Have I ever told you about my first boyfriend? 297 0:23:13,793 --> 0:23:15,528 I love these stories. 298 0:23:15,562 --> 0:23:18,97 (laughs) He was six. 299 0:23:18,130 --> 0:23:19,231 He lived three houses down 300 0:23:19,265 --> 0:23:23,936 and he told me that he could make a scorpion kill itself. 301 0:23:23,970 --> 0:23:26,639 Asked me if I wanted to watch. 302 0:23:26,673 --> 0:23:27,540 Oh, that's sweet. 303 0:23:29,709 --> 0:23:32,144 So we got some lighter fluid from the garage 304 0:23:32,178 --> 0:23:34,547 and made this circle. 305 0:23:34,581 --> 0:23:39,719 And then he went under my mom's porch and caught a scorpion. 306 0:23:39,752 --> 0:23:43,590 (laughing) A really big one... 307 0:23:43,623 --> 0:23:47,927 And then we lit the circle on fire 308 0:23:47,960 --> 0:23:51,798 and we dropped the scorpion right in the middle 309 0:23:51,831 --> 0:23:54,66 and it ran from side to side. 310 0:23:54,100 --> 0:23:59,138 And it was snapping at the flames and... 311 0:23:59,171 --> 0:24:2,775 And then it went back to the centre and, with quick jabs, 312 0:24:2,809 --> 0:24:7,814 it... it stabbed itself. And then... 313 0:24:9,516 --> 0:24:14,654 kind of curled up just as the flames died down. 314 0:24:14,687 --> 0:24:17,957 You know, I read about that. I thought it was a myth. 315 0:24:29,936 --> 0:24:34,541 You know, worse than the scorpion was the beetle. 316 0:24:36,709 --> 0:24:40,880 No stinger. No way out. 317 0:24:44,116 --> 0:24:46,986 All it could do was wait for the flames. 318 0:24:56,696 --> 0:24:59,699 I've never told anybody that before. 319 0:24:59,732 --> 0:25:1,267 *** 320 0:26:5,197 --> 0:26:6,833 (fly buzzing) 321 0:26:12,772 --> 0:26:14,607 (cell phone rings) 322 0:26:17,176 --> 0:26:18,210 Oh, shit. 323 0:26:21,347 --> 0:26:22,715 Quinn: Hello. 324 0:26:22,749 --> 0:26:26,152 Hi. Um, hi, it's me. Um, it's Viv. 325 0:26:26,185 --> 0:26:28,387 Hi. I'm just calling because, uh-- 326 0:26:28,420 --> 0:26:30,222 Quinn: (sigh) Viv-- 327 0:26:30,256 --> 0:26:32,358 Viv: I just wanted to apologize for last night. 328 0:26:32,391 --> 0:26:36,328 I just... I don't want to come between you and Thana. And... 329 0:26:36,362 --> 0:26:38,64 This is your part. 330 0:26:38,97 --> 0:26:40,900 I shouldn't have even called. I just... I'm really sorry. 331 0:26:45,171 --> 0:26:49,75 I just don't know what to do with her. 332 0:26:49,108 --> 0:26:52,779 You don't know what to do with her? 333 0:26:52,812 --> 0:26:56,716 Singer: * La, la, la, la, la, yeah 334 0:26:56,749 --> 0:26:58,250 I can't hear anybody. 335 0:26:58,284 --> 0:27:0,687 * La, la, la, la, la, la, la... * 336 0:27:0,720 --> 0:27:4,256 Jesus, Viv. Pine much? Just go get him. 337 0:27:4,290 --> 0:27:6,125 Tie him down and fuck him senseless. 338 0:27:6,158 --> 0:27:9,195 Yeah, I don't think Thana would approve very much. 339 0:27:9,228 --> 0:27:12,98 I wouldn't worry about that, that's way past over. 340 0:27:12,131 --> 0:27:15,134 God damn, Quinn! Fuckin' no-show again. 341 0:27:15,167 --> 0:27:16,936 Did anyone, like, call him or something? 342 0:27:16,969 --> 0:27:18,170 Do you think he's okay? 343 0:27:18,204 --> 0:27:21,273 Oh, I really don't know. I tell you what, why don't you check. 344 0:27:21,307 --> 0:27:24,10 And if you see him tell him to go fuck himself, okay? 345 0:27:24,43 --> 0:27:26,178 And... and if he can... if he can fuck himself, 346 0:27:26,212 --> 0:27:28,247 if he can put his dick under his legs 347 0:27:28,280 --> 0:27:30,783 and put it into his own anus, tell him to film it, 348 0:27:30,817 --> 0:27:33,820 send it to me, if I like it, he has his job back. 349 0:27:33,853 --> 0:27:34,921 Okay. 350 0:27:36,388 --> 0:27:38,390 Are you gonna do that? Or am I gonna do that-- 351 0:27:38,424 --> 0:27:39,992 I'll... I'll do it. I'll do it. 352 0:28:1,480 --> 0:28:7,954 *** 353 0:28:53,933 --> 0:28:56,2 (moaning) 354 0:29:5,344 --> 0:29:6,445 (knocking) 355 0:29:6,478 --> 0:29:7,546 Viv: Quinn? 356 0:29:7,579 --> 0:29:9,515 (knocking) 357 0:29:9,548 --> 0:29:10,416 It's Viv. 358 0:29:16,889 --> 0:29:18,57 Hello? 359 0:29:21,460 --> 0:29:22,895 Quinn? 360 0:29:25,397 --> 0:29:26,999 Quinn? 361 0:29:29,301 --> 0:29:30,469 Thana? 362 0:29:34,340 --> 0:29:37,109 Um, it's Viv? Are you guys here? 363 0:29:37,143 --> 0:29:39,45 *** 364 0:29:40,947 --> 0:29:42,148 (moaning) 365 0:29:43,315 --> 0:29:44,516 Are you home? 366 0:29:46,986 --> 0:29:48,120 It's Viv. 367 0:29:59,631 --> 0:30:2,68 (screaming) 368 0:30:4,904 --> 0:30:7,106 (panting) Oh! Oh my God! Oh my God! 369 0:30:7,139 --> 0:30:8,240 (screaming) Oh my God! 370 0:30:8,274 --> 0:30:9,976 Hey! It's okay. It's me. It's me. 371 0:30:10,9 --> 0:30:11,77 She's... she's-- 372 0:30:11,110 --> 0:30:12,478 She's fine. She's fine! 373 0:30:12,511 --> 0:30:15,247 No, no, she's fine. No, of course she's not... fine. 374 0:30:15,281 --> 0:30:17,83 Have you called... called the ambulance? 375 0:30:17,116 --> 0:30:18,450 Oh, no, no, no. You can't-- 376 0:30:18,484 --> 0:30:19,585 I'm gonna call them! 377 0:30:19,618 --> 0:30:20,987 No. You can't-- 378 0:30:21,20 --> 0:30:22,855 For help! Please just get out of the--! 379 0:30:22,889 --> 0:30:24,23 You can't call anybody! 380 0:30:24,56 --> 0:30:25,557 Just stop! Just let me call somebody! 381 0:30:25,591 --> 0:30:26,558 Listen to me! 382 0:30:26,592 --> 0:30:27,960 (screams) 383 0:30:32,64 --> 0:30:34,433 Oh no. Oh. 384 0:30:35,634 --> 0:30:39,338 Viv? Hey, Viv? 385 0:30:39,371 --> 0:30:42,341 Are you all right? Hey. Hey, Viv? 386 0:30:42,374 --> 0:30:44,410 Viv? 387 0:30:44,443 --> 0:30:46,578 Oh, Jesus. 388 0:30:46,612 --> 0:30:50,649 I'm gonna get you some help. You're gonna be okay. 389 0:30:50,682 --> 0:30:53,85 *** 390 0:31:12,138 --> 0:31:14,506 You won't be like this for long. 391 0:31:14,540 --> 0:31:18,144 Really, everything's gonna be fine. 392 0:31:18,177 --> 0:31:19,378 Viv: (softly moans) 393 0:31:26,585 --> 0:31:29,655 (music - "Nutcracker Suite") 394 0:33:9,255 --> 0:33:11,423 *** 395 0:33:30,109 --> 0:33:32,178 Ahh. 396 0:33:32,211 --> 0:33:35,514 Female vocalist: * I know that there's no store that's selling * 397 0:33:35,547 --> 0:33:40,719 * What I have lately found compelling * 398 0:33:40,752 --> 0:33:43,522 * So, Santa, take the night off... * 399 0:33:56,168 --> 0:33:57,336 Hm. 400 0:34:8,447 --> 0:34:10,149 * ...what I just know... 401 0:34:11,883 --> 0:34:13,252 *** 402 0:34:44,216 --> 0:34:49,755 (cell phone rings) 403 0:34:49,788 --> 0:34:51,357 *** 404 0:35:2,168 --> 0:35:9,541 (cell phone rings) 405 0:35:39,805 --> 0:35:43,509 *** 406 0:35:54,753 --> 0:35:56,388 Quinn: Fuck! 407 0:36:2,428 --> 0:36:5,197 *** 408 0:36:14,406 --> 0:36:25,617 (softly gasps) 409 0:36:27,286 --> 0:36:29,321 (suspenseful music) 410 0:36:31,490 --> 0:36:33,559 (muffled sobs) 411 0:36:34,593 --> 0:36:36,295 (screaming) 412 0:36:37,429 --> 0:36:38,930 *** 413 0:36:40,966 --> 0:36:43,235 Stop it! Stop it! 414 0:36:45,3 --> 0:36:46,738 Stop it! Stop! 415 0:36:53,44 --> 0:36:54,280 (grunting) 416 0:36:55,347 --> 0:36:56,415 Let me go! 417 0:36:56,448 --> 0:36:57,916 Sorry! I'm sorry! 418 0:36:57,949 --> 0:36:59,251 Please! Let me go! 419 0:36:59,285 --> 0:37:0,952 Stay away from me, please! Please, help me! 420 0:37:0,986 --> 0:37:2,554 Somebody, please! 421 0:37:2,588 --> 0:37:4,556 Shh! Shh! Shh! Quiet. Quiet. Quiet. Quiet. 422 0:37:4,590 --> 0:37:6,224 Please be quiet. 423 0:37:21,707 --> 0:37:23,609 I'm just... 424 0:37:23,642 --> 0:37:26,512 I'm just having some trouble here 425 0:37:26,545 --> 0:37:29,581 with, uh, making decisions, you know. 426 0:37:29,615 --> 0:37:31,883 And, uh... 427 0:37:31,917 --> 0:37:33,619 and I just... 428 0:37:33,652 --> 0:37:35,621 I don't want to stay some place 429 0:37:35,654 --> 0:37:37,656 where nothing's happening. 430 0:37:37,689 --> 0:37:40,859 I gotta make something happen. Huh? 431 0:37:40,892 --> 0:37:43,395 (breathing heavily) 432 0:37:47,833 --> 0:37:49,501 No, no, no, no, no. 433 0:37:49,535 --> 0:37:50,902 No! No, I... 434 0:37:50,936 --> 0:37:52,704 No, you don't understand. 435 0:37:52,738 --> 0:37:54,673 I don't want to hurt anybody. 436 0:37:54,706 --> 0:37:58,76 I just needed just a little bit of time. 437 0:37:58,109 --> 0:37:59,511 Everything's gonna be okay. 438 0:37:59,545 --> 0:38:0,546 Quinn? Wait-- 439 0:38:0,579 --> 0:38:2,448 I just needed a little bit of time 440 0:38:2,481 --> 0:38:3,815 and I'm gonna get you outta here 441 0:38:3,849 --> 0:38:5,517 and it'll all be over really soon-- 442 0:38:5,551 --> 0:38:7,52 Quinn, just look at me, please. 443 0:38:7,85 --> 0:38:8,754 Maybe I'll go with you to Colorado. 444 0:38:8,787 --> 0:38:10,789 Please, don't do this, Quinn. Please! 445 0:38:10,822 --> 0:38:13,559 It's all just gonna disappear in smoke and ash 446 0:38:13,592 --> 0:38:15,26 and it'll just be over soon-- 447 0:38:15,60 --> 0:38:17,496 Quinn? Quinn, please! 448 0:38:17,529 --> 0:38:18,864 Quinn! 449 0:38:30,876 --> 0:38:33,845 Thana: You want everything to change. 450 0:38:35,13 --> 0:38:36,482 Not us. 451 0:38:39,618 --> 0:38:41,19 I want us. 452 0:38:41,52 --> 0:38:43,489 I want you now and forever. 453 0:38:48,460 --> 0:38:51,129 Nobody wants anyone forever. 454 0:38:51,162 --> 0:38:53,765 *** 455 0:39:16,988 --> 0:39:18,790 (cell phone rings) 456 0:39:55,494 --> 0:39:58,564 *** 457 0:40:26,692 --> 0:40:28,594 You're not alive. 458 0:40:35,734 --> 0:40:37,168 You're not alive. 459 0:40:44,810 --> 0:40:46,812 (dog barking) 460 0:40:46,845 --> 0:40:48,480 Pearson: Come here, little girl. 461 0:40:48,514 --> 0:40:50,549 Oh, yeah! Come here. 462 0:40:50,582 --> 0:40:54,85 Let's see this little sweetheart. See? 463 0:40:54,119 --> 0:40:55,487 (clattering) 464 0:40:56,755 --> 0:40:58,990 (grunting) 465 0:41:8,634 --> 0:41:10,902 I made you some breakfast. 466 0:41:12,904 --> 0:41:14,573 Got a little cold. 467 0:41:17,743 --> 0:41:22,814 Quinn, you can let me go. 468 0:41:22,848 --> 0:41:27,285 Please just let me go and I won't tell anybody. Please. 469 0:41:27,318 --> 0:41:28,954 You need to eat. 470 0:41:30,656 --> 0:41:31,857 (sighs) 471 0:41:34,893 --> 0:41:38,597 I couldn't... do it. I couldn't burn her. 472 0:41:41,199 --> 0:41:43,34 I mean, it's all my fault. 473 0:41:43,68 --> 0:41:45,136 It really is, at least I think it is. 474 0:41:45,170 --> 0:41:46,805 I just can't... 475 0:41:48,907 --> 0:41:53,211 really remember and I don't know. 476 0:41:53,244 --> 0:41:56,948 I mean, it's all... cloudy. 477 0:42:2,353 --> 0:42:7,192 I, uh, figured you hadn't been sleeping 478 0:42:7,225 --> 0:42:12,97 so I took the liberty of helping. 479 0:42:12,130 --> 0:42:14,866 You're just going to get a little tired. 480 0:42:14,900 --> 0:42:16,935 No, Quinn. Please, no. 481 0:42:19,337 --> 0:42:22,7 Maybe she was right. 482 0:42:22,40 --> 0:42:25,811 Maybe I should just follow her. 483 0:42:30,315 --> 0:42:33,218 It's crazy what you'll do for love, huh? 484 0:42:33,251 --> 0:42:36,187 *** 485 0:42:41,126 --> 0:42:43,995 You were getting old anyway. 486 0:43:21,900 --> 0:43:23,34 You look good. 487 0:43:30,909 --> 0:43:34,145 Thana: I wish it could just be this. 488 0:43:34,179 --> 0:43:36,915 That's the way it should work. 489 0:43:36,948 --> 0:43:40,752 You choose your day. And you freeze it. 490 0:43:48,459 --> 0:43:50,929 Would you freeze with me? 491 0:43:53,331 --> 0:43:56,267 (music - "Ave Maria") 492 0:45:31,162 --> 0:45:34,165 (dog barking) 493 0:45:36,401 --> 0:45:41,539 Female vocalist: * Ooh, but you, you had to let me go * 494 0:45:41,572 --> 0:45:47,946 * That's why it's a sad, sad Christmas * 495 0:45:49,280 --> 0:45:54,352 (muffled shouting) 496 0:45:54,385 --> 0:45:58,523 * It's just a sad, sad Christmas * 497 0:45:58,556 --> 0:46:1,59 (cell phone rings) 498 0:46:3,829 --> 0:46:7,298 (grunting) 499 0:46:9,500 --> 0:46:14,139 Pearson: Lily? Where are you, Princess? 500 0:46:16,842 --> 0:46:17,976 Lily? 501 0:46:24,449 --> 0:46:25,516 Jesus. 502 0:46:27,18 --> 0:46:29,120 *** 503 0:46:40,999 --> 0:46:42,367 I'm so sorry. 504 0:46:47,72 --> 0:46:48,473 I can't do this. 505 0:47:2,253 --> 0:47:5,23 *** 506 0:47:27,212 --> 0:47:29,480 Thana: Let's kill each other. 507 0:47:34,986 --> 0:47:37,222 (panting) 508 0:47:39,958 --> 0:47:42,560 (footsteps) 509 0:47:47,165 --> 0:47:49,634 (suspenseful music) 510 0:47:59,945 --> 0:48:1,512 Pearson: Quinn, are you in--? 511 0:48:1,546 --> 0:48:2,480 (gun shots) - Ah! 512 0:48:3,481 --> 0:48:4,582 (thud) 513 0:48:6,51 --> 0:48:7,352 Pearson: Ahhh... 514 0:48:14,92 --> 0:48:16,261 Pearson: (moaning in pain) 515 0:48:27,338 --> 0:48:29,474 (grunting) 516 0:48:31,309 --> 0:48:34,79 Quinn: Oh, no, no, no, no. 517 0:48:34,112 --> 0:48:35,80 No, no, no! 518 0:48:35,113 --> 0:48:37,115 No. No, Mr. Pearson. 519 0:48:37,148 --> 0:48:38,449 Mr. Pearson? 520 0:48:39,750 --> 0:48:41,486 No, no, no, no. You can't do that. 521 0:48:41,519 --> 0:48:44,222 I'm sorry, I'm sorry. I'm sorry... 522 0:48:44,255 --> 0:48:45,991 I'm sorry, you can't do that. 523 0:48:46,24 --> 0:48:47,492 Agh! Agh! Get off me. 524 0:48:47,525 --> 0:48:49,394 You killed my dog, you fuck! 525 0:48:49,427 --> 0:48:50,561 No, no, no, no. 526 0:48:50,595 --> 0:48:53,664 (yelling in pain) Oh, shit! 527 0:48:58,3 --> 0:48:59,670 Jesus! You killed her. 528 0:48:59,704 --> 0:49:1,272 No, no. No... 529 0:49:1,306 --> 0:49:3,8 You killed her! 530 0:49:3,41 --> 0:49:4,976 (weeping) You don't understand. 531 0:49:5,10 --> 0:49:6,277 You don't understand! 532 0:49:6,311 --> 0:49:8,146 (muffled screaming) 533 0:49:9,614 --> 0:49:11,49 Shh. Shh. Shh. 534 0:49:11,82 --> 0:49:12,450 (muffled groaning) 535 0:49:15,86 --> 0:49:16,687 You've got to be... 536 0:49:16,721 --> 0:49:17,722 Shh, shh. 537 0:49:19,257 --> 0:49:21,326 *** 538 0:49:29,134 --> 0:49:31,169 (banging, scuffling) 539 0:49:33,104 --> 0:49:35,573 (thudding down stairs) 540 0:49:49,254 --> 0:49:51,489 (scuffling) 541 0:50:4,369 --> 0:50:6,337 Quinn: (breathing heavily) 542 0:50:6,371 --> 0:50:9,107 She got me, damn it. 543 0:50:9,140 --> 0:50:11,376 She's good. 544 0:50:11,409 --> 0:50:15,513 She's always manipulating me, Viv! 545 0:50:15,546 --> 0:50:19,16 Always. (sigh) 546 0:50:21,219 --> 0:50:25,490 This... this can't be undone. 547 0:50:27,258 --> 0:50:29,260 As good as dead, right? 548 0:50:31,662 --> 0:50:32,730 Good. 549 0:50:43,608 --> 0:50:47,78 Yeah... it'll all be over soon. 550 0:50:47,112 --> 0:50:48,513 (whimpering) 551 0:50:50,748 --> 0:50:52,483 Everything's good. 552 0:50:52,517 --> 0:50:54,385 *** 553 0:50:56,587 --> 0:50:58,356 (muffled screams) 554 0:51:50,475 --> 0:51:54,579 (cell phone rings) 555 0:52:2,620 --> 0:52:4,289 Ren: Thana... 556 0:52:6,324 --> 0:52:8,526 Thana. Are you there? 557 0:52:9,827 --> 0:52:10,661 Ren. 558 0:52:11,762 --> 0:52:12,863 Hey. 559 0:52:17,235 --> 0:52:19,204 You're the question. 560 0:52:20,605 --> 0:52:21,672 What? 561 0:52:21,706 --> 0:52:24,542 The Boy: (indistinct singing) 562 0:52:29,314 --> 0:52:32,517 I need your help. 563 0:52:32,550 --> 0:52:35,486 Things have gone badly. 564 0:52:35,520 --> 0:52:36,787 Is this about Thana? 565 0:52:36,821 --> 0:52:41,526 Yes. Yes, it is. 566 0:52:48,566 --> 0:52:50,335 Can you come over? 567 0:52:52,637 --> 0:52:54,339 Now? 568 0:52:54,372 --> 0:52:56,807 Look, me and Thana... 569 0:52:56,841 --> 0:52:57,975 It's okay. 570 0:52:58,8 --> 0:52:59,977 The Boy: * ...Noel, Noel... 571 0:53:0,10 --> 0:53:1,512 Really. 572 0:53:1,546 --> 0:53:3,981 * ...Noel 573 0:53:4,14 --> 0:53:7,752 * Born is the king... 574 0:53:7,785 --> 0:53:9,254 Quinn: I need your help. 575 0:53:9,287 --> 0:53:11,789 * Born is the king... 576 0:53:11,822 --> 0:53:14,459 She needs your help. 577 0:53:14,492 --> 0:53:16,827 Ren: All right, man. 578 0:53:16,861 --> 0:53:19,697 I'm on my way. I'll be right there. 579 0:53:19,730 --> 0:53:21,332 The Boy: * ...of Israel 580 0:53:21,366 --> 0:53:22,500 Thanks. 581 0:53:28,339 --> 0:53:29,774 *** 582 0:53:29,807 --> 0:53:34,579 Female vocalist: * Silent night 583 0:53:34,612 --> 0:53:39,884 * Holy night 584 0:53:39,917 --> 0:53:45,390 * All is calm 585 0:53:45,423 --> 0:53:49,960 * All is bright 586 0:53:49,994 --> 0:53:54,799 * Round yon Virgin 587 0:53:54,832 --> 0:54:0,405 * Mother and child 588 0:54:0,438 --> 0:54:4,909 * Holy infant 589 0:54:4,942 --> 0:54:11,48 * So tender and mild 590 0:54:11,81 --> 0:54:21,326 * Sleep in heavenly peace 591 0:54:21,359 --> 0:54:23,961 Ren: Quinn.(knocks at door) 592 0:54:23,994 --> 0:54:25,996 It's me. Are you there? 593 0:54:26,30 --> 0:54:27,698 (knock at door) 594 0:54:29,700 --> 0:54:31,502 (exhales heavily) 595 0:54:49,19 --> 0:54:50,788 I wanted to tell you. 596 0:54:52,56 --> 0:54:53,958 I just couldn't 597 0:54:53,991 --> 0:54:55,960 Did she tell you? 598 0:54:55,993 --> 0:54:57,595 She let me know. 599 0:54:57,628 --> 0:55:0,665 You should know that I was not... the only one. 600 0:55:0,698 --> 0:55:1,999 There was others, I think. 601 0:55:2,32 --> 0:55:4,435 I didn't want to be the first one to tell you. 602 0:55:4,469 --> 0:55:6,804 But, man, I know how things are between you two. 603 0:55:9,674 --> 0:55:12,477 No excuses, dude. I feel horrible. 604 0:55:12,510 --> 0:55:13,678 So does she. 605 0:55:17,482 --> 0:55:21,519 I love her more than anything in my life. 606 0:55:21,552 --> 0:55:22,720 If I could do it all over... 607 0:55:22,753 --> 0:55:24,755 I need your help, Ren. 608 0:55:26,156 --> 0:55:27,492 Can you help me? 609 0:55:27,525 --> 0:55:28,659 Absolutely. Anything, man. 610 0:55:28,693 --> 0:55:30,795 I need to show you something. 611 0:55:30,828 --> 0:55:31,862 Okay. 612 0:55:31,896 --> 0:55:34,865 It's... upsetting. 613 0:55:37,868 --> 0:55:40,37 But you're my friend, right? 614 0:55:40,70 --> 0:55:42,873 Yeah. Yeah. 615 0:55:42,907 --> 0:55:44,41 Good. 616 0:55:47,177 --> 0:55:50,47 Candles... nice. 617 0:55:50,80 --> 0:55:51,549 Sure. 618 0:55:53,818 --> 0:55:56,754 Did you like fucking her? 619 0:55:57,788 --> 0:55:58,823 What? 620 0:55:58,856 --> 0:55:59,924 Being with her. 621 0:56:2,460 --> 0:56:3,861 Did it feel good? 622 0:56:3,894 --> 0:56:5,29 Where's Thana? 623 0:56:12,136 --> 0:56:14,705 *** 624 0:56:18,476 --> 0:56:19,510 Oh my God. 625 0:56:20,911 --> 0:56:21,912 Gah! 626 0:56:21,946 --> 0:56:23,414 (moans in pain) 627 0:56:26,851 --> 0:56:29,854 I'll tell ya, man, the look on your face is priceless. 628 0:56:32,523 --> 0:56:33,658 Help me! 629 0:56:33,691 --> 0:56:35,125 Viv: Help me! Please! 630 0:56:35,159 --> 0:56:37,127 (stamps foot) A little bit busy right now! 631 0:56:39,564 --> 0:56:41,466 What? No, no, please, no. 632 0:56:41,499 --> 0:56:43,468 No, no. She made the move, man. 633 0:56:43,501 --> 0:56:44,669 I swear to God. Please. 634 0:56:44,702 --> 0:56:46,203 Take off your clothes. 635 0:56:46,236 --> 0:56:47,905 No fuckin' way, man. 636 0:56:47,938 --> 0:56:48,906 (gun shot) 637 0:56:48,939 --> 0:56:50,475 (screams in pain) 638 0:56:50,508 --> 0:56:51,609 You fucking shot me! 639 0:56:51,642 --> 0:56:52,710 Yeah. 640 0:56:52,743 --> 0:56:54,144 No! Wait! 641 0:56:54,178 --> 0:56:56,180 Take your clothes off. 642 0:57:4,489 --> 0:57:5,523 Oh, fuck! 643 0:57:7,658 --> 0:57:8,693 Argh! 644 0:57:12,229 --> 0:57:14,732 Okay, wait a minute. 645 0:57:14,765 --> 0:57:16,801 I wanna see what you did with her. 646 0:57:16,834 --> 0:57:19,804 I can't, man. I can't. 647 0:57:19,837 --> 0:57:22,573 (gasps) Okay. Okay, okay, okay. 648 0:57:26,76 --> 0:57:27,244 Go on. 649 0:57:27,277 --> 0:57:28,646 *** 650 0:57:40,558 --> 0:57:42,192 Why don't you give her a little kiss? 651 0:57:42,226 --> 0:57:43,260 No. I don't wanna. 652 0:57:43,293 --> 0:57:45,262 Huh? Big kiss. Come on. Go on. 653 0:57:45,295 --> 0:57:47,832 You don't think that she's fuckin' beautiful? 654 0:57:47,865 --> 0:57:50,100 Why don't you put your back into it, huh? 655 0:57:50,134 --> 0:57:52,202 I saw how you did it. I saw your rhythm. 656 0:57:52,236 --> 0:57:54,71 Why don't you do that? Like that? 657 0:57:54,104 --> 0:57:56,6 Yeah? Show me how you fucked her. 658 0:57:56,40 --> 0:57:57,7 Show me how-- 659 0:57:57,41 --> 0:57:58,275 I don't want to. 660 0:57:58,308 --> 0:58:0,845 Don't fucking look at me, look at her! Come on. 661 0:58:0,878 --> 0:58:2,813 (crying) 662 0:58:2,847 --> 0:58:5,583 Isn't she beautiful? Isn't she beautiful!? 663 0:58:5,616 --> 0:58:6,651 I'm so sorry. 664 0:58:6,684 --> 0:58:7,652 I'm sorry, too. 665 0:58:7,685 --> 0:58:8,686 I'm sorry... 666 0:58:8,719 --> 0:58:11,556 I'm really sorry, as well. 667 0:58:15,893 --> 0:58:16,927 (loud blow) 668 0:58:16,961 --> 0:58:18,529 (gurgling) 669 0:58:18,563 --> 0:58:21,899 You know, I never really liked you that much anyway. 670 0:58:23,801 --> 0:58:26,136 You were always kind of a dick. 671 0:58:26,170 --> 0:58:29,974 But I never would have fucked your girlfriend, man. 672 0:58:30,7 --> 0:58:31,542 (grunts) 673 0:58:32,342 --> 0:58:34,612 That's just wrong. 674 0:58:34,645 --> 0:58:36,280 (loud body blows) 675 0:58:36,313 --> 0:58:39,116 (sobbing) 676 0:58:40,618 --> 0:58:42,620 (loud body blows) 677 0:58:46,123 --> 0:58:48,759 *** 678 0:59:1,171 --> 0:59:2,206 Oh, no. 679 0:59:8,846 --> 0:59:10,14 Thana: Quinn... 680 0:59:19,356 --> 0:59:21,58 I'm sorry. 681 0:59:25,95 --> 0:59:28,232 Quinn, I'm scared. Open the door. 682 0:59:34,905 --> 0:59:37,107 (humming - "Summertime") 683 0:59:58,228 --> 1:0:1,198 Viv: Quinn! Quinn, please! 684 1:0:3,868 --> 1:0:5,135 Viv? 685 1:0:19,383 --> 1:0:21,351 Viv. 686 1:0:21,385 --> 1:0:25,723 Viv... Viv? 687 1:0:26,791 --> 1:0:28,759 Viv, we should go. 688 1:0:28,793 --> 1:0:30,695 Viv? Where are you? 689 1:0:30,728 --> 1:0:31,862 (grunts) 690 1:0:33,363 --> 1:0:34,765 (grunts) 691 1:0:34,799 --> 1:0:36,200 I was trying to help you! 692 1:0:38,2 --> 1:0:40,805 (panting) Stay the fuck away from me, Quinn! 693 1:0:40,838 --> 1:0:43,240 I'm trying to get you out of here before she-- 694 1:0:43,273 --> 1:0:44,274 Argh! 695 1:0:44,308 --> 1:0:47,177 (screaming in pain) 696 1:1:11,268 --> 1:1:13,337 This is what she wants. 697 1:1:15,740 --> 1:1:18,142 (gasping) 698 1:1:20,745 --> 1:1:22,179 (panting) It's good. 699 1:1:22,212 --> 1:1:24,181 It's okay. It's good. 700 1:1:30,454 --> 1:1:32,790 Come here. Come here. 701 1:1:36,226 --> 1:1:40,197 Yeah. This is how it ends. 702 1:1:44,869 --> 1:1:48,138 It's okay. It's okay. 703 1:1:53,43 --> 1:1:56,213 (whimpering) 704 1:1:58,783 --> 1:2:0,84 Yeah, yeah... 705 1:2:6,56 --> 1:2:8,92 Now pull the trigger. 706 1:2:10,260 --> 1:2:11,228 Pull the trigger. 707 1:2:11,261 --> 1:2:14,131 Do it, do it. Pull the trigger. 708 1:2:14,164 --> 1:2:15,766 Thana: I know you can do this. 709 1:2:15,800 --> 1:2:17,902 I know you will do this. 710 1:2:17,935 --> 1:2:20,170 Quinn: Pull the trigger. 711 1:2:20,204 --> 1:2:21,305 (breathing heavily) 712 1:2:21,338 --> 1:2:23,7 Come on. Come on. 713 1:2:26,110 --> 1:2:28,478 I'll count down. Okay. 714 1:2:28,512 --> 1:2:29,947 Three... 715 1:2:31,248 --> 1:2:32,282 two... 716 1:2:32,316 --> 1:2:33,150 (crying) 717 1:2:34,451 --> 1:2:36,954 One... Pull the trigger. 718 1:2:36,987 --> 1:2:38,188 Do it for me. 719 1:2:44,461 --> 1:2:45,529 No. 720 1:2:50,567 --> 1:2:51,568 I'm so tired. 721 1:2:51,601 --> 1:2:53,938 That's okay. I know. 722 1:2:53,971 --> 1:2:56,506 Thana: I have it all worked out. 723 1:2:59,977 --> 1:3:2,479 Let's kill each other. 724 1:3:17,194 --> 1:3:20,297 (breathing heavily) 725 1:3:49,93 --> 1:3:50,594 Merry Christmas. 726 1:3:52,596 --> 1:3:54,198 (dischordant music) 727 1:4:0,905 --> 1:4:2,139 (gun shot) 728 1:4:13,483 --> 1:4:18,122 (crying) I didn't kill her. I didn't. 729 1:4:18,155 --> 1:4:20,157 I swear. I didn't kill her. 730 1:4:20,190 --> 1:4:22,59 Pull the trigger. Pull the trigger. 731 1:4:22,92 --> 1:4:24,94 No. 732 1:4:24,128 --> 1:4:27,31 No, you're a fucking psycho, Quinn! 733 1:4:27,64 --> 1:4:29,666 You're fucking nuts! 734 1:4:29,699 --> 1:4:31,501 She won't let you get away with this. 735 1:4:31,535 --> 1:4:35,239 She's dead. She's a fucking corpse. 736 1:4:35,272 --> 1:4:39,176 You're fucking nuts. You're fucking insane! 737 1:4:39,209 --> 1:4:44,581 She's up there. Viv, Thana's up there. 738 1:4:44,614 --> 1:4:47,251 Don't say another word. Don't move. 739 1:4:47,284 --> 1:4:49,53 Thana: (indistinct singing) 740 1:4:49,86 --> 1:4:52,89 Move and I will fucking shoot you! 741 1:4:52,122 --> 1:4:54,324 Don't do this. 742 1:4:54,358 --> 1:4:55,525 Don't do this! 743 1:4:58,28 --> 1:5:0,197 I'm trying to save you. 744 1:5:0,230 --> 1:5:2,299 Thana: Quinn? Quinn! 745 1:5:5,735 --> 1:5:7,337 Where are you? 746 1:5:14,178 --> 1:5:15,212 Oh, no... 747 1:5:15,245 --> 1:5:16,280 Thana: Quinn? 748 1:5:16,313 --> 1:5:17,281 (gun shot) 749 1:5:20,84 --> 1:5:21,85 (gun shots) 750 1:5:21,118 --> 1:5:22,119 (screaming) 751 1:5:23,520 --> 1:5:24,321 (thud) 752 1:5:41,705 --> 1:5:43,240 Quinn: Shay... 753 1:5:56,53 --> 1:5:57,487 (key clatters) 754 1:6:4,628 --> 1:6:5,695 I am not dead! 755 1:6:5,729 --> 1:6:7,631 (gun shots) 756 1:6:9,133 --> 1:6:11,35 (panting) 757 1:6:11,68 --> 1:6:12,136 (gun shot) 758 1:6:15,139 --> 1:6:16,473 (laughs ruefully) 759 1:6:20,810 --> 1:6:25,149 *** 760 1:6:36,793 --> 1:6:40,564 (silence) 761 1:6:40,597 --> 1:6:42,699 The Boy: * Joy to the world 762 1:6:42,732 --> 1:6:44,768 * The Lord has come 763 1:6:44,801 --> 1:6:51,108 * Let Earth receive her King 764 1:6:51,141 --> 1:6:56,280 * Let every heart prepare him room * 765 1:6:56,313 --> 1:6:58,648 * And heaven and nature sing 766 1:6:58,682 --> 1:7:1,85 * And heaven and nature sing 767 1:7:1,118 --> 1:7:3,520 * And heaven and heaven and nature sing... * 768 1:7:3,553 --> 1:7:6,190 *** 769 1:7:17,367 --> 1:7:18,702 (heavy breathing) 770 1:8:12,589 --> 1:8:13,823 The Boy: * ...sounding joy 771 1:8:13,857 --> 1:8:15,759 * Repeat the sounding joy 772 1:8:15,792 --> 1:8:18,295 * Repeat, repeat... 773 1:8:18,328 --> 1:8:20,730 * The sounding joy 774 1:8:20,764 --> 1:8:26,270 * He rules the world with truth and grace * 775 1:8:26,303 --> 1:8:31,208 * And makes the nations prove 776 1:8:31,241 --> 1:8:34,844 * The glories of his righteousness-- * 777 1:8:34,878 --> 1:8:36,780 (loud clang) 778 1:8:36,813 --> 1:8:38,282 (thud) 779 1:8:44,654 --> 1:8:46,823 (birds chirping) 780 1:9:16,720 --> 1:9:17,821 (loud slam) 781 1:9:19,989 --> 1:9:23,693 *** 43892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.