Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
DECI AUSTRALIJE
U nadi da �e se probuditi ljubav
2
00:00:03,001 --> 00:00:06,001
prema mnogim ugro�enim �ivotinjama
na�e prostrane zemlje.
3
00:00:06,002 --> 00:00:08,002
�ije istrebljenje se sigurno izvr�ava
putem nemilosrdnog uni�tavanja.
4
00:00:08,003 --> 00:00:11,003
Etel Pedli, Sidnej, 1898.
5
00:01:15,004 --> 00:01:22,004
U zemlji �bunja je tiho i
svima se spava.
6
00:01:22,005 --> 00:01:29,005
Banijap je oti�ao,
pa se nemamo �ega pla�iti
7
00:01:29,006 --> 00:01:38,006
Svetlost zvezda pada
na doline i planinske vrhove
8
00:01:38,007 --> 00:01:46,007
Spavaj maleni samo spavaj,
do�lo je vreme da sanja�.
9
00:01:47,008 --> 00:01:54,008
Spavaj dok je vreme za snove
uz zvuke sove
10
00:01:54,009 --> 00:02:01,009
DOT I KENGUR
Dok te �uva tokom no�i
kada stigne vreme da se sanja.
11
00:02:59,010 --> 00:03:05,010
Uskoro �e svanuti i
sve �e se probuditi
12
00:03:05,011 --> 00:03:13,011
Bi�e mnogo toga lepog sa jelo
i igra�emo se mnogim igrama.
13
00:03:13,012 --> 00:03:22,012
Ali sada se ni�ta ne �uje osim sove
14
00:03:22,013 --> 00:03:29,013
Zato spavaj mali�a, spavaj,
jer je vreme za spavanje.
15
00:03:31,014 --> 00:03:38,014
Spavaj kada je vreme za snove
uz zvuke sove
16
00:03:38,015 --> 00:03:47,015
Dok te �uva tokom no�i
kada do�e vreme da se sanja.
17
00:03:50,016 --> 00:03:53,016
Molim te majko,
ne�u se zadr�ati dugo...
18
00:03:53,017 --> 00:03:57,017
dugo, dugo, dugo...
19
00:04:00,000 --> 00:04:02,300
Ali vreme je za �aj, draga.
Dosta je kasno.
20
00:04:02,301 --> 00:04:07,301
Uskoro �e pasti mrak, Dot.
Za�to ne bi dolela ne�to trave iz �tale.
21
00:04:07,302 --> 00:04:09,302
Ze�evi jedu bilo koju vrstu trave.
22
00:04:10,303 --> 00:04:14,303
Ali zeka voli travu koja raste pored potoka.
Ne�u oti�i daleko.
23
00:04:14,304 --> 00:04:17,304
O o�e, molim te.
24
00:04:21,305 --> 00:04:23,305
O pusti je da ide D�esi.
25
00:04:24,306 --> 00:04:28,306
Zaista �u se brzo vratiti.
Molim te majko, ne�u dugo.
26
00:04:31,306 --> 00:04:34,307
U redu onda...
- Bi�u oprezna. Obe�avam.
27
00:04:34,308 --> 00:04:37,308
Ne�u oti�i daleko. Zdravo!
28
00:05:15,308 --> 00:05:19,000
Zdravo! Kako se zove�?
Ja sam Dot.
29
00:05:19,001 --> 00:05:22,001
Ne�u ti nauditi.
30
00:08:55,002 --> 00:09:01,002
Uzmi zalogaj ovoga.
-Za mene? Za jelo?
31
00:09:08,003 --> 00:09:11,003
Veoma je lepo. Hvala.
- Ti mala jadnice...
32
00:09:12,004 --> 00:09:15,004
Sigurno si mnogo gladna.
33
00:09:17,005 --> 00:09:21,005
Ti mo�e� da pri�a�!
- Naravno da mogu.
34
00:09:21,006 --> 00:09:25,006
Sve �ivotinje to mogu.
Samo nas niko ne slu�a.
35
00:09:26,007 --> 00:09:31,007
Ja sam znala da slu�am �ivotinje i ptice,
ali nikada nisam mogla da ih razumem.
36
00:09:31,008 --> 00:09:38,008
Sada mo�e� ako bude� jela ovo korenje.
Zovemo ga HRANA RAZUMEVANJA.
37
00:09:39,009 --> 00:09:44,009
Kengur!
- Nikada pre nisam video takvog.
38
00:09:44,300 --> 00:09:47,500
Kakve sme�ne misli.
39
00:09:48,011 --> 00:09:52,011
Kakva sme�na ptica!
- Pitam se gde �ivi.
40
00:09:52,012 --> 00:09:55,012
�ini mi se da nas razume.
41
00:09:56,013 --> 00:10:01,013
Odmah sam shvatila �ta je sa tobom.
Isto se tako i ja ose�am.
42
00:10:02,014 --> 00:10:06,014
Ucviljena sam isto kao i ti.
Otkad sam izgubila svoje mladun�e.
43
00:10:07,015 --> 00:10:09,015
Mora da si i ti izgubila ne�to...
44
00:10:09,016 --> 00:10:11,016
Reci mi �ta.
45
00:10:11,017 --> 00:10:16,017
Izgubila sam se (Izgubila sam put).
- Znala sam da si izgubila ne�to.
46
00:10:17,018 --> 00:10:19,018
Zar to nije u�asan ose�aj?
47
00:10:19,019 --> 00:10:23,019
I nije ti do jela?
�ak i do najzelenije trave?
48
00:10:24,020 --> 00:10:27,020
Ja se tako ose�am otkad sam
izgubila mog malog kengura
49
00:10:29,021 --> 00:10:34,021
Reci mi kako tvoj PUT izgleda?
Mo�da bi mogla da ga prona�em za tebe.
50
00:10:36,022 --> 00:10:41,022
On u stvari ne izgleda kao neka stvar.
Ja zapravo ne mogu da na�em svoj DOM.
51
00:10:42,023 --> 00:10:47,023
Spavala sam u �bunu.
Ceo dan sam hodala.
52
00:10:48,024 --> 00:10:50,024
Ja ne znam gde se nalazim.
- Dobro.
53
00:10:51,025 --> 00:10:57,025
Vidi se da si �ovek.
Nisi naviknuta na ovu divljinu.
54
00:10:57,026 --> 00:11:01,026
Sasvim je normalno da ako ima� jedan dom
na jednom mestu da ga izgubi�.
55
00:11:01,027 --> 00:11:06,027
Ljudi ne znaju da se sna�ju u zemlji �bunja.
Eto pogledaj sebe.
56
00:11:06,028 --> 00:11:12,028
Kako da sebe uporedi� sa kengurom?
Pogledaj svoje krzno. Skroz je pokidano.
57
00:11:13,029 --> 00:11:18,029
Pitam se za�to ste vi ljudi napravljeni tako lo�e.
- Ovo je samo moja haljina.
58
00:11:23,030 --> 00:11:28,030
Ovo je vrlo ukusno.
- Nemoj vi�e jesti to.
59
00:11:28,031 --> 00:11:31,031
Ukoliko bude�
pojela mnogo - zna�e� mnogo.
60
00:11:31,032 --> 00:11:35,032
Zna�u mnogo?
- Zaista ho�e�.
61
00:11:36,033 --> 00:11:41,033
U�ini�e te o�ajnom.
A ja ne �elim da bude� o�ajna.
62
00:11:41,034 --> 00:11:46,034
Zato �elim da ti pomognem da na�e�
svoj izgubljeni put. - Hvala kengure.
63
00:11:47,035 --> 00:11:52,035
Da li mogu dobiti malo vode?
Vrlo sam �edna.
64
00:11:52,036 --> 00:11:57,036
Naravno da jesi! Svi su �edni
kad sunce zalazi. I ja sam �edna.
65
00:11:58,037 --> 00:12:03,500
Ali najbli�e pojili�te je daleko...
Stoga je najbolje da odmah po�emo.
66
00:12:11,501 --> 00:12:15,501
Jadni mali �ove�e.
Tvoje noge nisu od pomo�i.
67
00:12:15,502 --> 00:12:20,502
Zaista ne razumem kako si o�ekivala
da nastavi� dalje, a nema� rep?
68
00:12:23,503 --> 00:12:30,503
Ah, imam ideju! Samo udji u moju torbu
i odskakuta�u do izvora za �as.
69
00:12:38,504 --> 00:12:40,504
Divno je unutra. Hvala.
70
00:12:40,505 --> 00:12:44,505
Ose�am kao da pored sebe
ponovo imam svoje mladun�e.
71
00:12:46,506 --> 00:12:48,506
Dobro. Idemo!
72
00:12:59,507 --> 00:13:05,507
Neki ljudi ja�u kamile i a neki mazge,
neki ja�u kornja�e i ba� su ludi,
73
00:13:05,508 --> 00:13:10,508
ali ja se vozim i u�ivam u pogledu,
vozim se u torbi crvenog kengura.
74
00:13:10,509 --> 00:13:15,509
Dok se vozi u torbi...
...crvenog kengura!
75
00:13:17,510 --> 00:13:19,510
Klizimo kroz vazduh i iznad zemlje
76
00:13:19,511 --> 00:13:22,511
a pomalo se zavitlavamo
77
00:13:22,512 --> 00:13:26,512
Najbolja zabava na svetu,
veruj mi, istina je,
78
00:13:26,513 --> 00:13:28,513
je voziti se u torbi crvenog kengura.
79
00:13:28,514 --> 00:13:33,513
je voziti se u torbi...
... crvenog kengura!
80
00:13:36,514 --> 00:13:39,514
Kada proba� bi�e ti jasno.
81
00:13:42,515 --> 00:13:44,515
Tako to ide!
82
00:13:45,514 --> 00:13:48,514
Mo�e� putovati brodom,
mo�e� putovati vozom.
83
00:13:48,515 --> 00:13:50,515
mo�e� hodati do mile volje,
pokisnuti od ki�e.
84
00:13:50,516 --> 00:13:53,516
ali i najbolji na�in da putuje� ne mo�e
da se poredi...
85
00:13:53,517 --> 00:13:56,517
sa vo�njom u torbi crvenog kengura.
86
00:13:56,518 --> 00:14:01,518
Voziti se u torbi...
... crvenog kengura.
87
00:14:05,519 --> 00:14:08,519
Kada proba� zna�e�.
88
00:14:12,520 --> 00:14:14,900
Tako to ide!
89
00:14:18,901 --> 00:14:20,500
Ska�emo kroz �bunje
i visoko u nebo.
90
00:14:20,501 --> 00:14:24,501
ako si mnogo upla�en bolje ne poku�avaj.
91
00:14:24,502 --> 00:14:31,502
Ostani po strani i posmatraj
dok sam u torbi crvenog kengura
92
00:14:31,503 --> 00:14:34,503
Dot je u torbi...
- Dot je u torbi...
93
00:14:34,504 --> 00:14:39,504
Dot je u torbi... crvenog...
kengura...
94
00:14:44,505 --> 00:14:46,505
Pa to je izvor.
Ali kao si...?
95
00:14:48,506 --> 00:14:51,506
Nikada nemoj praviti buku
blizu pojili�ta.
96
00:14:51,507 --> 00:14:58,507
Htela sam pitati kao si na�la put
do vode? �bunja meni zgledaju isto.
97
00:14:58,508 --> 00:15:02,508
Pogledaj ovu stenu na kojoj stojimo.
�ta vidi�?
98
00:15:05,508 --> 00:15:10,509
Fino je poput tkanine.
Tako je glatko.
99
00:15:10,510 --> 00:15:17,510
Glatko jer je tu prolazlilo na
hiljade kengura koji su ovde pili vodu.
100
00:15:17,511 --> 00:15:22,511
Sve �ivotinje poznaju zemlju �bunja.
Ona je nama kao majka.
101
00:15:22,512 --> 00:15:24,512
Pi�emo sada...
102
00:15:24,513 --> 00:15:29,513
Tako smo upla�eni!
Tako smo �edni!
103
00:15:29,514 --> 00:15:32,514
Tako �edni i tako upla�eni.
104
00:15:32,515 --> 00:15:35,515
Za�to ne mogu da piju ovde?
- Zato �to su upla�eni
105
00:15:36,516 --> 00:15:38,516
Upla�eni od �ega? - Ljudi!
106
00:15:39,517 --> 00:15:43,517
Ali mislim da sad nema opasnosti...
- Kengur? Tako si hrabra.
107
00:15:43,518 --> 00:15:46,518
Da li bi htela da prva pije� vodu
kako bi znali da je bezbedno?
108
00:15:46,519 --> 00:15:52,519
Dva dana nismo okusuili ni kap vode.
Umiremo od �e�i.
109
00:15:53,520 --> 00:15:59,520
Ju�e smo satima �ekali. Onda su do�la
dva �oveka i mi smo odleteli.
110
00:15:59,521 --> 00:16:03,521
Tako smo upla�eni.
I �edni...
111
00:16:12,522 --> 00:16:15,522
Mi volimo da udaramo vodu krilima.
112
00:16:15,523 --> 00:16:18,523
I tra�imo crve i ostale lepe stvari.
113
00:16:18,524 --> 00:16:23,524
Ali previ�e smo umorni da bi leteli...
i na�i mali kljunovi su suvi...
114
00:16:24,000 --> 00:16:27,525
Sve �to radimo celog dana je da kva�emo.
115
00:16:36,000 --> 00:16:39,526
Obo�avamo da veslamo po izvoru.
116
00:16:40,527 --> 00:16:43,527
i igramo razne igre sa na�im kljunovima.
117
00:16:44,528 --> 00:16:48,528
Previ�e smo umorni da bi leteli...
i na�i mali kljunovi su suvi...
118
00:16:48,529 --> 00:16:51,529
Sve �to radimo celog dana je da kva�emo.
119
00:17:01,529 --> 00:17:04,530
�edni smo i upla�eni, a na�a grla
su se skupila.
120
00:17:04,531 --> 00:17:08,531
Mi se brinemo i drhtimo
i �ekamo da padne no�
121
00:17:08,532 --> 00:17:12,532
Mi kukamo i uzdi�emo
i skoro da zapla�emo
122
00:17:12,533 --> 00:17:15,533
Mora da mo�emo jo� ne�to osim da kva�emo.
123
00:17:16,534 --> 00:17:24,534
Trebali bi biti visoko u vazduhu...
pa mo�da onda ne bi brinuli...
124
00:17:25,005 --> 00:17:28,535
Ali smo mnogo umorni da bi leteli...
a na�i mali kljunovi su suvi...
125
00:17:29,536 --> 00:17:32,536
Sve �to radimo po
celi dan je da kva�emo.
126
00:17:38,537 --> 00:17:43,537
Sve �to radimo po celi dan...
sve �to radimo po celi dan je...
127
00:17:43,538 --> 00:17:45,538
Kva, kva, kva, kva�emo!
128
00:17:50,538 --> 00:17:56,538
Mislim da �e sad biti bezbedno. Budite tihi.
Ispita�u situaciju bolje.
129
00:18:05,538 --> 00:18:07,539
Mislim da ste bezbedni sada.
130
00:19:04,540 --> 00:19:06,540
To nije bilo sme�no.
131
00:19:16,541 --> 00:19:21,541
Ja sam lepa devoj�ica �bunja,
najlep�i od svi-i-ih
132
00:19:22,542 --> 00:19:25,542
i svi de�aci u �koli su
poludeli za mno-mnom.
133
00:19:25,543 --> 00:19:30,543
Moj de�ko se zove Tabi i
dolazi iz Sidnej-abija.
134
00:19:30,544 --> 00:19:34,544
Ima bubuljicu na nosu i sme�an
palac na nozi i tako ide moja pri�a.
135
00:19:36,545 --> 00:19:40,545
Jednog dana dok �etala
�ula sam svog de�ka kako pri�a
136
00:19:40,546 --> 00:19:43,546
sa lepom malom devojkom koja
je nosila �okoladni slatki�
137
00:19:43,547 --> 00:19:45,547
i on joj je ovo rekao:
138
00:19:45,548 --> 00:19:49,548
Ja te v-o-l-i-m volim
mogu da te p-o-lj-u-b-i-m poljubim?
139
00:19:49,549 --> 00:19:54,549
pa je sko�io u jezero i pojeo slatki�
i iza�ao sa bolom u stoma�i�u.
140
00:19:55,550 --> 00:19:58,550
pa je sko�io u jezero i pojeo slatki�
i iza�ao sa bolom u stoma-�i-�u!
141
00:20:11,000 --> 00:20:12,551
Oh, gde god bude� �elela, draga.
142
00:20:25,552 --> 00:20:30,552
Veoma je lepo ovde. -Najvi�e volim da
spavam na otvorenom. Ispod zvezda...
143
00:20:30,553 --> 00:20:33,553
Mislila sam da se tebi svi�a da spava�
negde gde je suvo i toplo?
144
00:20:36,554 --> 00:20:41,554
Uhhh! To me pla�i! -Volela bih da sova ne
pravi tu buku kada poku�ava� da zaspi�.
145
00:20:41,555 --> 00:20:48,555
Neke ptice su ba� umislile da su muzikalne.
A tako su lepo vaspitane preko dana.
146
00:20:48,556 --> 00:20:53,556
Ali �im padne no� i pojavi se Mesec na nebu
samo se �uje njihov huuuukkkk!
147
00:20:54,900 --> 00:21:01,557
Volela bih da prestane! -Sovo, da li bi
mogla da peva� na nekom drugom mestu?
148
00:21:01,558 --> 00:21:03,558
Uznemirava� moju malu prijateljicu...
149
00:21:06,559 --> 00:21:13,559
Zar joj se ne svi�a moja pesma?
Ja mislim da je prelepa, tako tu�na.
150
00:21:14,560 --> 00:21:16,560
Ja sam veliki umetnik.
151
00:21:16,561 --> 00:21:22,561
Kada je �uma tiha je pravo vreme
da svi budu o�ajni.
152
00:21:22,562 --> 00:21:28,562
Mojom pesmom ih �inim jo� o�ajnijim.
Zar to nije lepo od mene?
153
00:21:28,563 --> 00:21:33,563
Verujem da jeste tako sovo.
Ali ona je veoma umorna.
154
00:21:34,564 --> 00:21:38,564
Pretpostavljam da ne mo�e svako da
ceni dobru muziku.
155
00:21:43,565 --> 00:21:48,565
Nadam se da je sve ovo samo san i da �u
se probuditi u svom krevetu kod ku�e.
156
00:21:55,566 --> 00:22:01,566
Da li misli� da �u ikada na�i put do ku�e?
- Tra�i�emo pomo� od �ivotinja ujutru.
157
00:22:01,567 --> 00:22:05,567
I ko zna? Mo�da te ljudi
ba� sad tra�e.
158
00:22:06,568 --> 00:22:08,568
Za�to ne bi...
159
00:22:40,569 --> 00:22:42,569
Dooooot!
160
00:22:45,569 --> 00:22:51,570
Uzalud je Frenk. Sad je ne mo�emo na�i.
Isuvi�e je mra�no.
161
00:22:51,571 --> 00:22:53,571
Pretpostavljam da si u pravu.
162
00:22:54,572 --> 00:22:57,572
Bolje da se naspavamo i probamo
opet ujutro.
163
00:22:58,573 --> 00:23:00,000
Nema je ve� dva dana D�ek.
164
00:23:00,001 --> 00:23:04,001
Frenk ja sam bio �ovek divljine
ceo moj �ivot.
165
00:23:04,002 --> 00:23:08,002
I pomislio sam da bi mogla biti
negde ovde u dolini. Ali nema joj traga.
166
00:23:10,003 --> 00:23:13,003
Stoga �emo u zoru po�eti da
pretra�ujemo pojili�ta.
167
00:23:14,004 --> 00:23:18,004
Da... Ovo �e biti jo�
jedna hladna no�...
168
00:23:20,005 --> 00:23:24,005
Jadna mala Dot...
Nadam se da je prona�la neki zaklon.
169
00:23:41,006 --> 00:23:45,006
�ta nije u redu?
-Sanjala sam svog oca.
170
00:23:45,007 --> 00:23:50,007
Da me je dozivao. Ovako...
171
00:23:50,008 --> 00:23:54,008
Umorna si. Mora� se odmoriti.
Probaj da spava� sada.
172
00:24:08,009 --> 00:24:11,009
Ne bih se pomerio da sam na tvom
mestu, moja prijateljice.
173
00:24:11,010 --> 00:24:16,010
Dobro jutro. Zaista je divan dan.
Mo�da bude pljusak kasnije.
174
00:24:16,011 --> 00:24:19,011
Ne mogu vi�e da predvidim.
Klima se totalno promenila.
175
00:24:19,012 --> 00:24:20,500
Pretpostavljam da se pita�
gde ti je prijateljica?
176
00:24:20,501 --> 00:24:23,501
Oti�la je po doru�ak.
Po to je oti�la.
177
00:24:23,502 --> 00:24:25,502
I da organizuje savet �ivotinja
za tebe.
178
00:24:26,503 --> 00:24:29,503
Zamolila me je da te pri�uvam.
To je sre�a zar ne?
179
00:24:29,504 --> 00:24:33,504
Ona je divna dama, zar ne?
�ta sam ono govorio? A da!
180
00:24:33,505 --> 00:24:35,505
Nemoj se pomerati!
181
00:24:36,506 --> 00:24:38,506
Opasne su ove zmije.
182
00:24:38,507 --> 00:24:39,507
Nikada nisam imao strpljenja sa njima.
183
00:24:39,508 --> 00:24:43,508
Nisu d�entlmeni, zna�.
Nije lepo to �to ujedaju ljude iz �ista mira.
184
00:24:43,509 --> 00:24:45,509
Nikada mi nije bilo na kraj
pameti da ujedem nekoga.
185
00:24:46,510 --> 00:24:48,510
Osim zmija, naravno.
186
00:24:48,511 --> 00:24:52,511
�ta da uradim?
- Ni�ta. Samo se opusti i u�ivaj.
187
00:24:52,512 --> 00:24:56,512
Ne treba ni�ta da brine� ukoliko
se ne bude� pomerala.
188
00:24:56,513 --> 00:24:59,513
One �e se uskoro propeti i onda...
189
00:24:59,514 --> 00:25:04,514
I eto vidi�. Zaboga...
Pogledaj te o�njake!
190
00:25:04,515 --> 00:25:06,515
To su najve�i o�njaci koje sam
ikada video!
191
00:25:08,515 --> 00:25:10,516
Zapamti �ta sam rekao.
192
00:25:29,517 --> 00:25:32,517
A tu si!
-Hajde Dot. Moramo krenuti.
193
00:25:32,518 --> 00:25:36,518
Da li idemo ku�i? -Ne.
-Pa gde onda idemo?
194
00:25:36,519 --> 00:25:41,519
Idemo na savet �ivotinja.
- Savet �ivotinja? �ta je to?
195
00:25:42,520 --> 00:25:45,520
To je skup na kojima �ivotinje odlu�uju
o va�nim pitanjima.
196
00:25:45,521 --> 00:25:48,521
Pitanjima poput toga kako da
na�e� svoj izgubljeni put.
197
00:25:50,522 --> 00:25:56,522
Da li mi zaista mogu pomo�i?
- Nadam se. �ivotinje su mnogo pametne, zna�.
198
00:25:56,523 --> 00:26:00,000
Trebalo bi da stignemo do bare do ve�eri.
Tamo se sastajemo.
199
00:26:00,001 --> 00:26:06,001
Neki ljudi ja�u kamile i a neki mazge,
neki ja�u kornja�e i ba� su ludi
200
00:26:06,002 --> 00:26:12,002
ali ja se vozim i u�ivam u pogledu,
vozim se u torbi crvenog kengura
201
00:26:12,003 --> 00:26:17,003
Dok se vozi u torbi...
...crvenog kengura!
202
00:26:18,004 --> 00:26:21,004
Klizimo kroz vazduh iznad zemlje
203
00:26:21,005 --> 00:26:24,005
i pomalo se zavitlavamo
204
00:26:24,006 --> 00:26:27,005
Najbolja zabava na svetu,
veruj mi, istina je,
205
00:26:27,006 --> 00:26:30,005
je voziti se u torbi
crvenog kengura.
206
00:26:30,006 --> 00:26:34,006
Je voziti se u torbi...
... crvenog kengura!
207
00:26:37,007 --> 00:26:40,007
Kada proba� bi�e ti jasno.
208
00:26:43,008 --> 00:26:46,008
Tako to ide!
209
00:26:46,009 --> 00:26:49,009
Mo�e� putovati brodom,
mo�e� putovati vozom.
210
00:26:49,010 --> 00:26:52,010
mo�e� hodati do mile volje,
pokisnuti od ki�e.
211
00:26:52,011 --> 00:26:55,011
ali i najbolji na�in da putuje� ne mo�e
da se poredi..
212
00:26:55,012 --> 00:26:58,012
sa vo�njom u torbi crvenog kengura.
213
00:26:58,013 --> 00:27:02,013
Voziti se u torbi...
... crvenog kengura
214
00:27:02,014 --> 00:27:05,014
Dot je u torbi...
- Dot je u torbi...
215
00:27:05,015 --> 00:27:10,015
Dot je u torbi... crvenog...
kengura..
216
00:28:05,016 --> 00:28:07,016
Ja sam �aba, ja sam �aba...
217
00:28:07,017 --> 00:28:09,017
�ivim u drvetu ili panju.
218
00:28:09,018 --> 00:28:12,018
Mo�emo �iveti u vodi...
i pijemo kada �elimo!
219
00:28:12,019 --> 00:28:16,019
Kako je zabavno biti �aba!
- �aba...
220
00:28:16,020 --> 00:28:20,020
Na panju! -Panju...
- Kada si �aba! - �aba...
221
00:28:20,021 --> 00:28:24,021
Kada vidimo �oveka sa pu�kom...
i kada svi moraju da be�e...
222
00:28:24,022 --> 00:28:27,022
mi zaronimo u potok...
brzo kao �to namiguje�...
223
00:28:27,023 --> 00:28:31,023
- Kako je zabavno biti �aba!
-�aba...
224
00:28:31,024 --> 00:28:35,024
-Na panju! -Panju...
-Kada si �aba! - �aba...
225
00:28:35,025 --> 00:28:38,025
Dakle to je panj
a ovo je �aba!
226
00:28:38,026 --> 00:28:42,026
Sada ti ka�em, a ti se slo�i
da od nje nema zgodnije �ivotinje
227
00:28:42,027 --> 00:28:46,027
Izgledamo tako slatko
sa na�im malim mokrim stopalima.
228
00:28:54,028 --> 00:28:56,028
Kada ribar �eli da
nas ulovi, ulovi...
229
00:28:56,029 --> 00:28:57,029
i sve ribe dignu buku
230
00:28:57,030 --> 00:28:59,030
odskaku�emo jedan, dva, tri...
231
00:28:59,031 --> 00:29:01,031
i onda smo na drvetu...
232
00:29:02,029 --> 00:29:04,029
Kako je zabavno biti �aba!
233
00:29:04,030 --> 00:29:08,030
- �aba... - Na panju!
-Panju... - Kada si �aba!
234
00:29:08,031 --> 00:29:11,031
-�aba... -Dakle to je panj!
A ovo je �aba!
235
00:29:11,032 --> 00:29:16,032
Sada ti ka�em a ti se slo�i
da od nje nema zgodnije �ivotinje!
236
00:29:16,033 --> 00:29:20,033
Izgledamo tako slatko sa na�im
malim mokrim stopalima.
237
00:29:28,034 --> 00:29:31,034
Ja sam �aba, ja sam �aba...
�ivimo u drvetu ili panju.
238
00:29:31,035 --> 00:29:35,035
Mo�emo da skaku�emo sporo
i skaku�emo brzo.
239
00:29:35,036 --> 00:29:38,036
Kako je zabavno biti �aba.
240
00:29:38,037 --> 00:29:41,037
To nije panj!
To nije �aba!
241
00:29:43,038 --> 00:29:46,038
Za�to ne bi po�ao sa nama.
Bi�e� najsre�niji.
242
00:29:46,039 --> 00:29:48,039
I pridru�i se zabavi
sa nama �abama.
243
00:29:48,040 --> 00:29:51,040
- �aba. - Na panju!
-Panju. -�aba!
244
00:30:02,041 --> 00:30:06,041
Do�li ste na skup, zar ne?
Poranili ste.
245
00:30:06,042 --> 00:30:09,042
Mi idemo na skup nakon
na�eg ve�ernjeg plesa.
246
00:30:09,043 --> 00:30:11,043
Da li bi nam se pridru�ili?
247
00:30:11,044 --> 00:30:13,044
Htele smo da probamo ne�to novo.
248
00:30:14,045 --> 00:30:18,045
Da li mo�emo da ostanemo?
Molim te? Volim da ple�em.
249
00:30:18,046 --> 00:30:23,046
Da, naravno. Ali ja nisam ne�to sklona
plesu, tako da �u samo posmatrati...
250
00:30:23,047 --> 00:30:26,047
Ali zapamti, ne smemo
zakasniti na skup.
251
00:31:38,048 --> 00:31:41,048
Dot! Skup.
252
00:32:26,049 --> 00:32:32,049
Stigli smo. Savet �ivotinja.
Pomo�i �e ti da prona�e� svoj put.
253
00:32:32,050 --> 00:32:36,050
Veoma su pametne. Uvek znaju
�ta treba u�initi kad do�e nevolja.
254
00:33:35,051 --> 00:33:42,051
Dakle... evo je. Ovo je Dot.
Verovatno ste svi ve� dosad �uli za nju.
255
00:33:42,052 --> 00:33:45,052
Poku�ava da na�e njen put
i treba joj va�a pomo�.
256
00:33:45,053 --> 00:33:49,053
Ali ona je �ovek!
�ta su ljudi u�inili za nas?
257
00:33:49,054 --> 00:33:53,054
To je ta�no. Ako se izgubila
sama je kriva za to.
258
00:33:53,055 --> 00:33:55,055
�ivotinje nikad ne
zalutaju.
259
00:33:55,056 --> 00:33:59,056
Naravno da nekad zalutaju.
Svi znate moje dete, zar ne?
260
00:33:59,057 --> 00:34:05,057
Gde je on?
-To je ta�no. On se izgubio.
261
00:34:05,058 --> 00:34:13,058
Jadan kengur. Tako je hrabra.
-Kakva �teta. - Jadno izgubljeno mladun�e.
262
00:34:14,059 --> 00:34:17,059
On se izgubio.
Neki ljudi su do�li da love.
263
00:34:18,060 --> 00:34:22,060
Jurili su me. Sakrila sam ga u
�bunje da bude bezbedan.
264
00:34:22,061 --> 00:34:24,061
Odvukla sam lovce na drugu stranu.
Kada sam se
265
00:34:24,062 --> 00:34:27,062
vratila, moga mladun�eta
vi�e nije bilo.
266
00:34:29,062 --> 00:34:33,063
Kako je to stra�no za nju.
-To je dovoljno da znamo.
267
00:34:34,064 --> 00:34:37,064
Tra�ila sam ga danima.
Ne mogu ga na�i
268
00:34:38,065 --> 00:34:43,065
Dakle shvatate da je i moje dete
izgubljeno, kao �to je i ovo ljudsko dete.
269
00:34:44,066 --> 00:34:53,066
Pitam se za�to. - Trebali bi pomo�i.
-Zaista bi trebalo. -Jadni mali �ovek.
270
00:34:54,067 --> 00:34:56,067
Kengur je tako dobar.
-I mi bi trebali biti dobri.
271
00:34:57,068 --> 00:34:59,068
Dakle... da li �ete pomo�i?
272
00:34:59,069 --> 00:35:04,069
Da. Hajde da pomognemo.
- Naravno da �emo pomo�i.
273
00:35:04,070 --> 00:35:09,070
-Jadno malo stvorenje.
-Pomo�i �emo. - Da. Pomo�i �emo Dot.
274
00:35:10,071 --> 00:35:14,071
Volela bih da pomognem, ali
ne znam gde se nalazi tvoj dom.
275
00:35:15,072 --> 00:35:22,072
Ni ja ne znam. - Ja ne prilazim
ljudima. - Ja nikad nisam video �oveka.
276
00:35:22,073 --> 00:35:28,073
Ti si sre�nik... -Ja ne znam gde ljudi �ive, a ti?
-Ne. Tako da stvarno ne mo�emo pomo�i.
277
00:35:28,074 --> 00:35:32,074
Jadna mala Dot.
-Izvini.
278
00:35:35,075 --> 00:35:36,505
Mi ti ne mo�emo pomo�i.
279
00:35:38,506 --> 00:35:41,506
Ali �ta da radim? Molim vas.
280
00:35:41,507 --> 00:35:45,507
Samo momenat. Rekao sam da ti
MI ne mo�emo pomo�i.
281
00:35:45,508 --> 00:35:50,508
Ali znamo ko mo�e. Mora� oti�i
do najmudrije �ivotinje divljine.
282
00:35:50,509 --> 00:35:56,509
Kljunara! - Naravno.
-Kljunar. On je veoma mudar.
283
00:35:56,510 --> 00:36:00,000
On sve zna.
Da. Kljunar.
284
00:36:00,001 --> 00:36:03,001
Idi do kljunara. - Kljunar.
285
00:36:03,002 --> 00:36:06,002
To je zaista najbolji savet koji
ti mo�emo dati, kengure.
286
00:36:06,003 --> 00:36:10,003
Sada moramo zavr�iti
skup. Zbogom Dot.
287
00:36:10,004 --> 00:36:12,004
I sre�no.
288
00:36:15,005 --> 00:36:19,005
Zbogom!
-Zbogom!
289
00:36:20,006 --> 00:36:22,006
Po�uri.
Ovim putem.
290
00:36:48,007 --> 00:36:50,007
Gde se nalazimo?
291
00:36:50,008 --> 00:36:54,008
To je sveta pe�ina.
Ali niko ovde vi�e ne dolazi.
292
00:36:55,009 --> 00:36:58,009
Za�to? - Zato �to su
se pla�ili Banijapa.
293
00:36:58,010 --> 00:37:05,010
Banijapa? - Da. Ovde su davno
�iveli ljudi. Blizu pe�ine.
294
00:37:05,011 --> 00:37:10,011
Imali su logor ispred pe�ine.
Gde se skupljaju �ivotinje.
295
00:37:11,012 --> 00:37:13,012
Evo ih.
296
00:37:16,013 --> 00:37:17,500
�ta se desilo?
297
00:37:17,501 --> 00:37:22,501
Jedne no�i dok su mu�karci
iz plemena lovili ribu u bari...
298
00:37:29,502 --> 00:37:32,502
�uli su �udan riku koja je
dolazila iz vode.
299
00:37:32,503 --> 00:37:36,503
I onda je iz sredine bare
izronilo �udovi�te.
300
00:37:36,504 --> 00:37:41,504
Veliko kao dvadeset ljudi.
-To je bio Banijap? - Da.
301
00:37:41,505 --> 00:37:46,505
Sa dugim vratom i o�trim
kand�ama. Prekriven krznom.
302
00:38:11,505 --> 00:38:19,506
Banijap je veoma lo� i
Banijap je veoma hrabar.
303
00:38:19,507 --> 00:38:30,507
Rekli su mi da je Banjap
star preko hiljadu godina.
304
00:38:31,508 --> 00:38:40,508
Zato brzo po�uri ku�i.
Bolje je da se ubrzo sakrije�
305
00:38:40,509 --> 00:38:51,509
Ili �e te Banijap uhvatiti
dok sija Banijapov mesec.
306
00:38:58,510 --> 00:39:03,510
Banijap je delom �ivotinja,
307
00:39:03,511 --> 00:39:07,511
Banijap je delom ptica,
308
00:39:08,512 --> 00:39:12,512
Banijap pu�ta naj�udniji zvuk
309
00:39:16,513 --> 00:39:19,513
koji ste ikada �uli...
310
00:39:21,513 --> 00:39:25,514
Zato brzo po�uri ku�i...
311
00:39:25,515 --> 00:39:30,515
Bolje je da se ubrzo sakrije�...
312
00:39:30,516 --> 00:39:34,516
Ili �ete Banijap uhvatiti...
313
00:39:36,517 --> 00:39:40,517
dok sija Banijapov mesec...
314
00:39:48,518 --> 00:39:51,518
Banijap je uvek grozan.
315
00:39:52,519 --> 00:39:56,519
Banijap je veoma zao.
316
00:39:57,520 --> 00:40:01,520
On je najneprijatnije
�udovi�te...
317
00:40:04,521 --> 00:40:08,521
koje ste ikada videli...
318
00:40:10,522 --> 00:40:14,522
Zato bolje brzo po�uri ku�i...
319
00:40:14,523 --> 00:40:18,523
bolje je da se ubrzo sakrije�...
320
00:40:19,524 --> 00:40:23,524
Ili �ete Banijap uhvatiti...
321
00:40:24,525 --> 00:40:30,525
Dok sija Banijapov mesec...
322
00:40:32,526 --> 00:40:35,526
Dok mesec sija...
323
00:40:59,527 --> 00:41:02,527
Narod je zbog toga bio jako
upla�en i svi su pobegli.
324
00:41:02,528 --> 00:41:04,528
I nikada se vi�e nisu vratili.
325
00:41:05,009 --> 00:41:09,529
Moja majka i otac �e biti
tako zabrinuti zbog mene.
326
00:41:09,530 --> 00:41:12,530
Ujutu �emo oti�i da
posetimo kljunara.
327
00:41:12,531 --> 00:41:18,531
�ivotinje ka�u da on sve zna.
Sigurna sam da �e ti pomo�i.
328
00:41:35,531 --> 00:41:38,532
Neka sam proklet, ali
dete nema neke �anse ovde.
329
00:41:38,533 --> 00:41:40,533
Ovo je negostoljubiva zemlja.
330
00:41:42,533 --> 00:41:46,534
�ta? A da...
331
00:41:47,535 --> 00:41:49,535
Nastavi�emo.
332
00:41:49,536 --> 00:41:51,536
Moramo nastaviti sa potragom.
333
00:41:53,537 --> 00:41:55,537
Ne mogu da shvatim.
334
00:41:55,538 --> 00:41:57,538
Pratili smo njen trag, jasan kao dan.
335
00:41:57,539 --> 00:41:59,539
Sve do vrha tog grebena.
336
00:41:59,540 --> 00:42:03,540
Svuda su bili �ivotinjski tragovi.
A njeni tragovi su nestali.
337
00:42:03,541 --> 00:42:07,541
Nema nikakve naznake za�to.
Kao da je jednostavno nestala...
338
00:42:08,542 --> 00:42:10,542
Da... znam.
339
00:42:12,543 --> 00:42:16,543
Ako je uop�te budemo na�li,
to �e biti �udo.
340
00:42:34,544 --> 00:42:36,544
Da li si sigurna da kljunar
ovde �ivi?
341
00:42:36,545 --> 00:42:40,545
Da. - Za�to onda ne do�e?
Mo�da ne zna da smo ovde.
342
00:42:40,546 --> 00:42:46,546
Zna on to. On sve zna.
Samo ne�e da �uri. To je sve.
343
00:42:46,547 --> 00:42:48,547
Popri�a�e sa nama kada bude spreman.
344
00:42:49,548 --> 00:42:51,548
Evo ga!
345
00:42:51,549 --> 00:42:54,549
Pogledaj! To je gospo�a
Kljunar sa njim.
346
00:43:05,550 --> 00:43:07,550
Zapamti da treba prema njemu
da bude� fina.
347
00:43:07,551 --> 00:43:10,551
Veoma je te�ko biti fin
prema kljunaru,
348
00:43:10,552 --> 00:43:12,552
jer niko ne zna kako
se treba pona�ati prema njemu.
349
00:43:12,553 --> 00:43:17,553
Ako ga tretiramo kao �ivotinju,
uvredi�emo njegove pti�ije osobine.
350
00:43:17,554 --> 00:43:21,554
Ukoliko ga tretiramo kao pticu,
uvredi�emo njegove �ivotinjske osobine.
351
00:43:22,555 --> 00:43:26,555
Tako je te�ko pri�ati sa
dva stvorenja u jednom...
352
00:43:26,556 --> 00:43:29,556
Zdravo! -Dobro jutro.
-Dobro jutro.
353
00:43:30,557 --> 00:43:32,557
Ja sam Dot.
354
00:43:32,558 --> 00:43:34,558
Ja sam Ornithorhynchus paradoxus.
355
00:43:34,559 --> 00:43:37,559
Reci mi mali �ove�e, da li
�e� napisati knjigu o meni.
356
00:43:37,560 --> 00:43:39,560
Jer ukoliko to zaista namerava�,
odmah �u oti�i,
357
00:43:39,561 --> 00:43:43,561
Ne mogu podneti jo� jednu
knjigu napisanu o meni.
358
00:43:43,562 --> 00:43:45,562
Ja ne bi umela da napi�em knjigu.
359
00:43:45,563 --> 00:43:50,563
Da li si sigurna? Ne mogu podneti
ljude koji pi�u knjige o meni.
360
00:43:50,564 --> 00:43:53,564
Sigurna sam. - Onda �u probati
da ti poverujem.
361
00:43:53,565 --> 00:43:58,565
Ali te�ko je verovati ljudima.
Oni pri�aju tako u�asne pri�e.
362
00:43:58,566 --> 00:44:01,566
Jedan �ovek je rekao da sam patka.
Patka!
363
00:44:01,567 --> 00:44:05,567
Drugi je rekao da sam pacov.
Pa krtica.
364
00:44:05,568 --> 00:44:07,568
I druge takve besmislice.
365
00:44:07,569 --> 00:44:11,569
Tre�i je izjavio da ja ne nosim jaja
i da smo mi preru�eni dabrovi.
366
00:44:12,569 --> 00:44:17,569
Takve uvrede! Kada su na�i
preci hodali zemljom
367
00:44:17,570 --> 00:44:20,570
pre mnogo miliona godina
vi ljudi jo� niste bili u planu.
368
00:44:20,571 --> 00:44:23,571
Milion godina je veoma
dug vremenski period.
369
00:44:23,572 --> 00:44:27,572
Nisam rekao milion,
nego milioni.
370
00:44:27,573 --> 00:44:34,573
Moji preci su bili
izuzetno slavni.
371
00:44:34,574 --> 00:44:37,574
Eto tako!
-Nisam to znala
372
00:44:37,575 --> 00:44:41,575
Naravno da nisi. Zato �to ste
vi ljudi tek skoro nastali.
373
00:44:41,576 --> 00:44:43,576
Kada budete postojali
milionima godina kao mi,
374
00:44:43,577 --> 00:44:47,576
uva�ena sorta, onda ne�ete biti takve neznalice.
375
00:44:47,577 --> 00:44:48,577
Sada, �ta �elite?
376
00:44:50,578 --> 00:44:52,578
Poku�avam da na�em
moj put...
377
00:44:53,579 --> 00:44:55,579
Ne znam za to.
378
00:44:56,580 --> 00:44:58,580
Oh, ali kengur je rekao
da vi sve znate.
379
00:44:58,581 --> 00:45:02,581
To je ta�no! Ja znam
da ne znam gde ti �ivi�.
380
00:45:02,582 --> 00:45:05,582
Ali �ekaj! Kakve �ivotinje
�ive oko tvoje humke?
381
00:45:05,583 --> 00:45:09,583
Ja ne �ivim u humci, ja
�ivim u ku�i.
382
00:45:09,584 --> 00:45:12,584
Mora da ti je mnogo neudobno
�to �ivi� u ku�i.
383
00:45:12,585 --> 00:45:18,585
Meni se svi�a. Svi�a se i �ivotinjama
jer nas stalno pose�uju.
384
00:45:18,586 --> 00:45:28,586
Cvr�ci, skakavci, mi�evi, gu�teri,
lete�e lisice, ptice belih obrva...
385
00:45:28,587 --> 00:45:32,587
Stani! Eto odgovora.
Na�i pticu peva�icu belih obrva.
386
00:45:32,588 --> 00:45:35,588
Odve��e te pravo ku�i.
On �ivi na drugoj strani planine odjeka.
387
00:45:35,589 --> 00:45:37,589
Sti�i�e� pre no�i
ukoliko po�uri�.
388
00:45:39,590 --> 00:45:41,590
Hvala ti kljunaru.
389
00:45:43,591 --> 00:45:50,591
Ups, izvini mislila sam
Para... doxis?
390
00:45:51,558 --> 00:45:55,558
Ornithorhynchus paradoxus.
Ukoliko nemate ni�ta protiv.
391
00:45:55,559 --> 00:45:58,559
�ini mi se da je ona fino dete.
Samo joj nedostaje obrazovanja.
392
00:45:58,560 --> 00:46:03,560
Da li da je informi�emo, draga?
-Da, hajdemo.
393
00:46:10,561 --> 00:46:13,561
Ja sam Ornithorhynchus
paradoxus.
394
00:46:14,562 --> 00:46:17,562
I kada me prvi put vidi�
moj izgled �ete mo�da �okirati.
395
00:46:19,563 --> 00:46:23,563
Imam rep poput dabra,
krzno poput medveda,
396
00:46:23,564 --> 00:46:27,564
stopala kao vidra. Zna� li
da je nevaspitano da blene�.
397
00:46:27,565 --> 00:46:30,565
Bolji sam u odnosu na ostale
i verujem da si svestan...
398
00:46:32,566 --> 00:46:36,566
Ja sam Ornithorhynchus
paradoxus
399
00:46:36,567 --> 00:46:41,567
On je Ornithorhynchus paradoxus
-Upravo sam to rekao!
400
00:46:41,568 --> 00:46:42,568
Izvinjavam se...
-�ta je sa tobom?
401
00:46:42,569 --> 00:46:44,569
Sada je tvoj red. - Hvala.
402
00:46:47,570 --> 00:46:51,570
Ja sam Ornithorhynchus
paradoxus. - Dobro je!
403
00:46:51,571 --> 00:46:55,571
I kada me prvi put vidi�
moj izgled �ete mo�da �okirati.
404
00:46:57,572 --> 00:47:00,000
Dajem mleko kao bilo koja krava
i pola�em jaja kao bilo koja ptica.
405
00:47:00,001 --> 00:47:04,001
Da me ne zna� bolje
rekao bi da je to apsurdno.
406
00:47:04,002 --> 00:47:08,002
U slu�aju da nikad
nisi �ula za nas -�ta?
407
00:47:08,003 --> 00:47:12,003
Ja sam Ornithorhynchus
paradoxus.
408
00:47:12,004 --> 00:47:17,004
�ula si �ta je rekla! Ona je
Ornithorhynchus paradoxus.
409
00:47:17,005 --> 00:47:21,005
Ho�emo zajedno ovog puta dragi?
- U pravo vreme.
410
00:47:21,006 --> 00:47:25,006
Jesi li spreman?
-�ekaj!
411
00:47:25,007 --> 00:47:28,007
Mi smo Ornithorhynchus
paradoxus
412
00:47:28,008 --> 00:47:32,007
I kad nas prvi put vidi�
na� izgled �e te mo�da �okirati.
413
00:47:34,008 --> 00:47:38,008
To je stvarno neverovatno
i ne�e� verovati onome �to �e� �uti.
414
00:47:38,009 --> 00:47:41,009
Mi �ivimo u Australiji
ve� 60 miliona godina.
415
00:47:41,010 --> 00:47:47,010
Mi smo dobro uhodana porodica...
-Refren, refren!
416
00:47:47,011 --> 00:47:50,011
Mi smo Ornithorhynchus
paradoxus
417
00:47:51,012 --> 00:47:57,012
Ornithorhynchus
paradoxus
418
00:48:03,013 --> 00:48:05,013
Po�teno!
419
00:48:11,565 --> 00:48:15,565
To je moja majka. Da li misli�
da �emo ikada na�i pticu belih obrva?
420
00:48:15,566 --> 00:48:19,566
Mislim da ho�emo. Ona je veoma
mala ptica, ali uvek peva.
421
00:48:19,567 --> 00:48:24,567
�u�emo je sa velike daljine.
Tako�e je veoma dru�eljubiva.
422
00:48:24,568 --> 00:48:27,568
Sigurna sam da �e ti pomo�i
da na�e� svoj put.
423
00:48:29,569 --> 00:48:34,569
Ne mo�e� se naspavati preko dana.
Samo neko pri�a, pri�a, pri�a.
424
00:48:34,570 --> 00:48:43,570
Zdravo kengure. Zdravo...
�ta si ti?
425
00:48:44,571 --> 00:48:47,571
Ja sam devoj�ica.
-Nikada nisam �uo za devoj�icu.
426
00:48:47,572 --> 00:48:52,572
Niti sam video jednu.
Na kojoj vrsti drveta ti �ivi�?
427
00:48:52,573 --> 00:48:56,573
Ja �ivim u ku�i.
Mislim, kada sam u njoj...
428
00:48:56,574 --> 00:49:01,574
Pa gde si sada?
-Nisam kod ku�e.
429
00:49:03,575 --> 00:49:06,575
Zna�i �ivi� tamo gde ne �ivi�.
Gde je to?
430
00:49:06,576 --> 00:49:10,576
Izgubila sam se
i ne znam gde mi je ku�a.
431
00:49:10,577 --> 00:49:13,477
Od tvoje pri�e mi se
glava �ini prazna.
432
00:49:13,478 --> 00:49:18,478
Uop�te te ne razumem.
Ja �ivim na ovom eukaliptusu.
433
00:49:18,479 --> 00:49:23,479
Da li bi �elela nekoliko plodova.
Oni su stvarno ukusni.
434
00:49:23,480 --> 00:49:30,480
Ne hvala. Kod ku�e imam
mleko, hleb, jaja...
435
00:49:30,481 --> 00:49:36,481
Nikad nisam �uo za njih. Voleo bih
da vidim drve�e na kojima rastu.
436
00:49:36,482 --> 00:49:40,482
Da li bi mi pokazala jaje-drvo
ili hleb-drvo?
437
00:49:40,483 --> 00:49:44,483
Oni ne rastu na drvetu.
Ti ne shvata�.
438
00:49:47,484 --> 00:49:50,484
Sada mi je �ini da mi je glava
opet prazna.
439
00:49:52,485 --> 00:49:56,485
Mislim da �u malo odspavati.
Ose�a�u se bolje.
440
00:49:56,486 --> 00:49:58,486
Laku no�.
441
00:49:58,487 --> 00:50:02,487
Stani! Da li nam mo�e� re�i gde mo�emo
na�i pticu peva�icu belih obrva?
442
00:50:03,488 --> 00:50:06,488
Pticu peva�icu belih obrva?
A da...
443
00:50:09,489 --> 00:50:13,489
Tamo na drugoj strani
planine odjeka.
444
00:50:16,490 --> 00:50:19,490
Da li zna� najbolji put
preko planine?
445
00:50:24,491 --> 00:50:26,491
Barem idemo u pravom smeru.
446
00:50:58,492 --> 00:51:02,492
�ta se to �uje? - Ne mogu re�i.
Isuvi�e je daleko.
447
00:51:02,493 --> 00:51:05,493
Veoma je �udan zvuk.
448
00:51:05,494 --> 00:51:11,494
Jeste. Moram se pribli�iti,
omirisati vazduh i pa�ljivo saslu�ati.
449
00:51:12,495 --> 00:51:15,495
Ne�u oti�i daleko, pa se
nemoj pla�iti.
450
00:51:15,496 --> 00:51:18,496
Ostani ovde i budi mirna
dok se ne vratim.
451
00:51:24,497 --> 00:51:28,497
Po�uri!
-Po�urite!
452
00:51:30,498 --> 00:51:33,498
Opasnost!
Opasnost!
453
00:51:36,499 --> 00:51:38,499
�ta se de�ava?
Za�to �ivotinje be�e?
454
00:51:38,500 --> 00:51:42,500
Ne�to nije u redu.
Neka opasnost.
455
00:51:45,501 --> 00:51:47,501
Opasnost!
Opasnost!
456
00:51:47,502 --> 00:51:52,502
Vombate! �ekaj!
-Opasnost!
457
00:51:52,504 --> 00:51:57,503
To su ljudi! Sve �ivotinje
be�e. Opasnost!
458
00:51:57,504 --> 00:52:01,504
Ne mo�emo se sada vratiti.
Moramo nastaviti.
459
00:52:01,505 --> 00:52:03,505
Ali moramo biti oprezni...
460
00:53:00,506 --> 00:53:02,506
�ta to rade?
461
00:53:02,507 --> 00:53:04,507
Odr�avaju karobori ples.
462
00:53:04,508 --> 00:53:06,508
Trebali bi oti�i sada.
463
00:53:07,509 --> 00:53:12,509
Pogledaj! Mo�emo li ostati
jo� malo, molim te.
464
00:53:12,510 --> 00:53:12,510
Nikada pre nisam prisustvovala
ovom plesu.
465
00:53:12,511 --> 00:53:18,511
Oni ple�u. Zna� da
volim ples.
466
00:53:18,512 --> 00:53:20,512
U redu. Ali ne dugo.
467
00:53:21,513 --> 00:53:26,513
Vidi� li one dingo pse? Napa��e nas
ukoliko otkriju da sam ovde.
468
00:54:07,514 --> 00:54:10,514
�ta sada rade?
-Mislim da je to...
469
00:54:10,515 --> 00:54:15,515
Da. To je kengurov ples.
Veoma grozan ples.
470
00:54:18,516 --> 00:54:23,516
Ne mogu podneti da gledam.
-Oti�i�emo ukoliko �eli�. �ta sad rade?
471
00:54:27,517 --> 00:54:29,517
�ele da ga ubiju!
472
00:54:34,518 --> 00:54:37,518
Mora da su me primetili.
Ulazi brzo u moju torbu!
473
00:54:37,519 --> 00:54:39,519
Ali nikada ne�e� pobe�i
ukoliko me bude� nosila.
474
00:54:39,520 --> 00:54:42,520
Hajde. Nemamo vremena.
Po�uri!
475
00:55:33,521 --> 00:55:35,521
Brzo! Sakrij se u �bunju.
476
00:55:35,522 --> 00:55:39,521
Jedan dingo dolazi preko grebena.
477
00:56:18,522 --> 00:56:21,522
Dolaze. Po�uri.
478
00:56:29,523 --> 00:56:32,523
Moram poku�ati da
presko�im pukotinu.
479
00:56:34,524 --> 00:56:40,524
Nemoj sko�iti. Previ�e sam te�ka.
Moram iza�i. Poginu�e�!
480
00:56:40,525 --> 00:56:44,525
Ne nikada vi�e!
Nikada vi�e ne�u ostaviti dete samo.
481
00:56:44,526 --> 00:56:46,526
Sko�i�u.
482
00:57:32,527 --> 00:57:36,527
Ne mogu i�i dalje.
-Sigurni smo ovde. Zar ne?
483
00:57:36,528 --> 00:57:45,528
Ne. Ti dingo psi ne�e odustati.
�ujem ih. Upravo dolaze.
484
00:57:48,529 --> 00:57:50,529
Dingo psi. Dolaze.
485
00:57:50,530 --> 00:57:54,530
Nije tako stra�no. Moramo ne�to
u�initi povodom toga. Zar ne?
486
00:57:54,531 --> 00:57:57,531
Da li to mo�ete?
Vi ste tako male ptice.
487
00:57:57,532 --> 00:58:01,532
Mi smo mo�da male ptice...
- Ali imamo
488
00:58:01,533 --> 00:58:05,533
VEOMA JAKE GLASOVE!
489
00:58:22,534 --> 00:58:24,534
Banijap!
-Banijap?
490
00:58:25,535 --> 00:58:27,535
Banijap!
-Banijap!
491
00:58:46,536 --> 00:58:48,536
Eto. Sada ste bezbedni.
492
00:58:48,537 --> 00:58:52,537
Jeste li videli kako su oni
dingo psi pomislili da smo Banijap.
493
00:58:52,538 --> 00:58:55,538
I jeste li videli kako su se
skotrljali niz planinu?
494
00:58:55,539 --> 00:58:59,539
Ba� su glupi.
-Ne�e vam vi�e smetati, kengure.
495
00:58:59,540 --> 00:59:04,440
Hvala vam.
496
00:59:11,441 --> 00:59:17,441
Ona pla�e. Do�ivljava te�ke trenutke.
-Osta�emo sa tobom do jutra.
497
00:59:35,442 --> 00:59:38,442
Dot!
498
00:59:39,443 --> 00:59:42,443
Dot!
499
00:59:43,444 --> 00:59:45,444
Dot!
500
00:59:51,445 --> 00:59:56,445
Dot!
501
00:59:56,446 --> 01:00:01,446
Frenk, ne mo�e� nastaviti dalje.
Bolestan si. Treba ti lekar.
502
01:00:01,447 --> 01:00:04,447
Umre�e� ukoliko ostane�
ovde jo� jedan dan.
503
01:00:04,448 --> 01:00:09,448
Tako nikome ne�e� u�initi uslugu.
Niti D�esi, niti tvom detetu.
504
01:00:11,449 --> 01:00:15,449
U pravu si. -Nikada te dosad
nisam video tako bolesnog.
505
01:00:15,450 --> 01:00:19,450
Po�imo odmah ku�i.
-Hmm...
506
01:00:20,451 --> 01:00:24,451
Ne znam... kako da ka�em D�esi.
507
01:00:30,452 --> 01:00:33,452
Kengur mora da je �edan.
Daj joj malo vode.
508
01:00:33,453 --> 01:00:37,453
Vode? Ovde nema vode.
Moram i�i do reke.
509
01:00:37,454 --> 01:00:41,454
Naravno da je ima.
Svuda je oko tebe. Evo.
510
01:00:42,455 --> 01:00:44,455
Zagrebi po mahovini.
511
01:00:44,456 --> 01:00:47,456
Vi ljudi ste tako bespomo�ni.
512
01:00:49,457 --> 01:00:53,457
Oh, evo vode!
- Naravno.
513
01:00:53,458 --> 01:00:55,458
Sada daj kenguru da pije.
514
01:00:57,459 --> 01:01:01,459
Tako je dobro.
Sada pokupi ono bilje i daj joj.
515
01:01:08,460 --> 01:01:12,460
Eto. Nastavi da se stara�
o njoj i bi�e dobro.
516
01:01:12,461 --> 01:01:17,461
Uskoro morate nastaviti svojim putem.
-A moramo i mi.
517
01:01:17,462 --> 01:01:19,462
Hvala vam.
518
01:03:14,463 --> 01:03:18,463
Evo nas. Druga strana
planine odjeka.
519
01:03:19,464 --> 01:03:21,464
Ali gde je ptica peva�ica belih obrva?
520
01:03:23,465 --> 01:03:27,465
Evo je. Uvek peva.
Pogledaj.
521
01:03:32,466 --> 01:03:35,466
�kljokocalo-�kljoc,
�kljokocalo-�kljoc,
522
01:03:35,467 --> 01:03:38,467
Ptica belih obrva uporno
peva to �kljocaju�e-�kljoc.
523
01:03:38,468 --> 01:03:41,468
Sve ptice zemlje �bunja osim nas
su uskra�ene za taj dar.
524
01:03:41,469 --> 01:03:44,469
Evo mog �kljocaju�eg-�kljoc.
525
01:03:47,470 --> 01:03:50,470
Otkad se probudim ujutru
pevam �klockaju�e-�kljoc.
526
01:03:50,471 --> 01:03:55,471
Kad se namera�im na crva
prili�no brzaju�e-brzo
527
01:03:55,472 --> 01:03:58,472
pevam �kljockaju�e-�kljoc.
528
01:03:58,473 --> 01:04:04,473
�aba kreke�e, patka kva�e,
a ptica kukubar se smeje...
529
01:04:04,474 --> 01:04:07,474
Zmija sik�e, dingo zavija,
530
01:04:07,475 --> 01:04:11,475
ali niko ne pravi zvuke kao
mala ptica peva�ica belih obrva!
531
01:04:14,476 --> 01:04:17,476
Celi dan pevam to
�kljocaju�e-�kljoc.
532
01:04:17,477 --> 01:04:20,477
Totalno sam siguran
da mi to ne�e dosaditi...
533
01:04:20,478 --> 01:04:23,478
od toga �kljocaju�eg-�kljoc.
534
01:04:23,479 --> 01:04:28,479
�aba kreke�e, patka kva�e,
a ptica kukubar se smeje...
535
01:04:28,480 --> 01:04:32,480
Zmija sik�e, dingo zavija,
536
01:04:32,481 --> 01:04:37,481
ali niko ne pravi zvuke...
te sme�ne male zvukove...
537
01:04:38,482 --> 01:04:40,482
kao ptica peva�ica belih obrva!
538
01:04:40,483 --> 01:04:43,483
�kljocaju�e-�kljoc...
539
01:04:43,484 --> 01:04:46,484
Po ceo dan pevam
to �kljocaju�e-�kljoc...
540
01:04:46,485 --> 01:04:49,485
Totalno sam siguran da mi
to ne�e dosaditi...
541
01:04:49,486 --> 01:04:52,486
da pevam �kljocaju�e,
�kljocaju�e-�kljoc...
542
01:04:58,487 --> 01:05:00,487
Jo� jedan put, narode!
543
01:05:08,466 --> 01:05:12,466
Onda znamo ko si ti. -Svi mene znaju.
Ja sam ptica peva�ica belih obrva.
544
01:05:12,467 --> 01:05:15,467
Moja mala prijateljica se izgubila.
545
01:05:15,468 --> 01:05:19,468
Kljunar je rekao da bi nam ti mogao
pomo�i da na�e put do ku�e.
546
01:05:19,469 --> 01:05:22,469
Mali �ovek. Ja volim ljude.
547
01:05:22,470 --> 01:05:25,470
Oni se odnose prijateljski prema
meni, pa sam ja takva i prema njima.
548
01:05:25,471 --> 01:05:28,471
Kako se zove�?
-Dot. - Dot?
549
01:05:28,472 --> 01:05:31,472
To je lepo ime.
I zar nije �udno?
550
01:05:31,473 --> 01:05:35,473
�uo sam kako te neko
doziva pre neki dan.
551
01:05:35,474 --> 01:05:38,474
Oh! Tra�ili su me?
Gde su?
552
01:05:38,475 --> 01:05:41,475
Oti�li su sada.
Ali nam gde �ive.
553
01:05:41,476 --> 01:05:44,000
U ku�i sa velikim verandama.
554
01:05:44,001 --> 01:05:46,001
Sa ba�tom sa ru�ama
i pobodenim �tapovima.
555
01:05:47,002 --> 01:05:50,002
Polako! To je ta ku�a.
556
01:05:50,003 --> 01:05:52,003
Ali kako da stignemo do nje?
557
01:05:52,004 --> 01:05:56,004
Oh, pa to je lako.
Samo krenite na zapad.
558
01:05:56,005 --> 01:05:58,005
Taj put prolazi
podno�ijem brda.
559
01:05:58,006 --> 01:06:01,006
Ja �u vas povesti ku�i.
Pratite me.
560
01:06:20,007 --> 01:06:23,007
Svuda smo tra�ili.
561
01:06:23,008 --> 01:06:28,008
Ona je jednostavno...
nestala. Ni�ta nismo mogli.
562
01:06:30,009 --> 01:06:33,009
�kljockalo-�kljoc
�kljockalo-�kljoc
563
01:06:33,010 --> 01:06:36,010
ptica belih obrva uvek peva
to �kljocaju�e-�kljoc.
564
01:06:37,011 --> 01:06:39,011
Sve divlje ptice osim nas su
uskra�ene za taj dar.
565
01:06:39,012 --> 01:06:41,012
Ovako ja pevam �kljockaju�e,
�kljockaju�e-�kljoc.
566
01:06:46,013 --> 01:06:48,500
Od jutra ja pevam
�kljockaju�e-�kljoc.
567
01:06:49,014 --> 01:06:51,014
Kad se namera�im na crva
568
01:06:52,015 --> 01:06:54,015
veoma brzaju�e-brzo
569
01:06:54,016 --> 01:06:56,016
i dalje pevam �klockaju�e-�kljoc.
570
01:07:00,007 --> 01:07:03,017
Po ceo dan pevam to
�kljocaju�e-�kljoc.
571
01:07:03,018 --> 01:07:06,018
Totalno sam siguran da mi to ne�e dosaditi.
572
01:07:06,019 --> 01:07:09,019
Pevam to �kljocaju�e-�kljoc!
573
01:07:14,020 --> 01:07:16,020
Jo� jedan put, narode.
574
01:07:23,018 --> 01:07:27,018
Oh pogledaj! Pogledaj!
Ja sam kod ku�e! Tamo je!
575
01:07:28,019 --> 01:07:30,019
Do�i brzo.
Ku�i smo!
576
01:07:30,020 --> 01:07:33,020
Ne. Ne mogu
po�i sa tobom.
577
01:07:33,021 --> 01:07:36,021
Za�to ne mo�e�?
-Zato �to je tamo tvoj rod.
578
01:07:36,022 --> 01:07:41,022
Tvoja porodica.
-Oh molim te po�i sa mnom...
579
01:07:41,023 --> 01:07:46,023
Ne. Ovoj je tvoj dom.
Moj dom je tamo.
580
01:07:46,024 --> 01:07:48,024
Ali �eka�e� na mene?
Ho�e� li?
581
01:07:48,025 --> 01:07:51,025
Dove��u ovde moju
majku i oca. Evo ovde.
582
01:07:51,026 --> 01:07:53,026
Ne�e dugo potrajati.
583
01:08:00,027 --> 01:07:02,400
Pogledajte! To je
nemogu�e!
584
01:08:04,401 --> 01:08:06,401
To je... to je Dot!
585
01:08:06,402 --> 01:08:08,402
Dot!
586
01:08:08,700 --> 01:08:10,703
Dot! Bezbedna si!
587
01:08:12,000 --> 01:08:15,704
�ta se desilo? Gde si bila?
Jesi li dobro? - Da tata, da!
588
01:08:15,705 --> 01:08:17,705
Oh, moje dete!
589
01:08:18,706 --> 01:08:21,706
Dot du�o, �ta ti se desilo?
590
01:08:21,707 --> 01:08:24,707
Mislili smo, mislili smo da si...
591
01:08:24,708 --> 01:08:26,708
Izgubila sam se. Nisam znala �ta da radim.
592
01:08:26,709 --> 01:08:30,709
Kengur mi je dao hranu.
I odveo me je do svih �ivotinja
593
01:08:30,710 --> 01:08:34,710
i ja sam pri�ala sa njima.
-Stani, stani du�o.
594
01:08:34,711 --> 01:08:38,711
Isuvi�e brzo pri�a�.
Spomenula si kengura?
595
01:08:38,712 --> 01:08:42,712
Jesam. Ona me �eka.
Tamo iza onog �buna.
596
01:08:42,713 --> 01:08:45,713
Hajde. Pokaza�u vam.
Po�urite.
597
01:08:52,714 --> 01:08:55,714
Ona nije ovde...
Oti�la je! Gde si?
598
01:08:56,715 --> 01:09:00,000
Vrati se!
Vrati se!
599
01:09:03,001 --> 01:09:07,001
Dot. Dot molim te
ne budi tu�na.
600
01:09:07,002 --> 01:09:10,002
Kengur mora imati svoju slobodu.
601
01:09:10,003 --> 01:09:12,003
Mora da �ivi svoj �ivot.
602
01:09:12,004 --> 01:09:14,004
Ona odlazi ku�i.
603
01:09:14,005 --> 01:09:17,005
A njen dom je �bunje.
604
01:09:19,006 --> 01:09:26,006
Kengur mora imati slobodu.
Slobodu, slobodu...
605
01:09:39,007 --> 01:09:42,007
Kengure!
Kengure vrati se!
606
01:09:42,008 --> 01:09:45,008
Kengure!
Vrati se!
607
01:09:46,009 --> 01:09:48,009
Oh, kengure!
608
01:09:50,010 --> 01:09:55,010
Oh, kengure...
Kengure...
609
01:09:57,011 --> 01:10:00,011
Toliko te volim.
610
01:10:04,012 --> 01:10:07,012
Vrati se... molim te.
611
01:10:07,013 --> 01:10:09,013
Kengure...
612
01:10:13,014 --> 01:10:15,014
Oh, kengure...
613
01:10:25,015 --> 01:10:35,015
preveo
Marko Kuzmanovi�
bbjoe48@yahoo.com
614
01:10:38,015 --> 01:10:42,015
Preuzeto sa www.titlovi.com
53445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.