Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,620 --> 00:00:02,720
- Previously on "Dirty John"...
2
00:00:02,760 --> 00:00:03,820
- What are you doing here,
Mom?
3
00:00:03,860 --> 00:00:05,020
- I wanted to see my family.
4
00:00:05,060 --> 00:00:06,860
- You weren't invited.
5
00:00:06,890 --> 00:00:09,990
- [crying] I just can't imagine
life without my family.
6
00:00:10,030 --> 00:00:11,730
- I can imagine what Ronnie's
been saying.
7
00:00:11,760 --> 00:00:13,260
- We have a problem.
8
00:00:13,300 --> 00:00:15,770
Suddenly there are a lot
of one-star reviews
9
00:00:15,800 --> 00:00:19,970
that mention you.
And they're upsetting messages.
10
00:00:20,010 --> 00:00:21,870
Is it someone you know?
11
00:00:21,910 --> 00:00:25,080
- Does John feel better now
that the cameras are set up?
12
00:00:25,110 --> 00:00:26,240
- He does.
13
00:00:26,280 --> 00:00:27,880
- I want to clear my name.
14
00:00:27,910 --> 00:00:30,580
- There aren't just two. - They are not me.
15
00:00:30,620 --> 00:00:31,880
all: Cheers.
16
00:00:31,920 --> 00:00:33,820
- May you live happily
ever after.
17
00:00:33,850 --> 00:00:36,390
- I talked to a pediatric
neurosurgeon.
18
00:00:36,420 --> 00:00:39,190
- You're a CRNA in Dayton?
- Yeah.
19
00:00:39,220 --> 00:00:40,660
- What does your husband do?
20
00:00:40,690 --> 00:00:42,860
- She said you'd been together
almost ten months.
21
00:00:42,900 --> 00:00:44,960
What is this, John?
What are you doing?
22
00:00:45,000 --> 00:00:48,030
You seriously think John would
steal drugs from a patient?
23
00:00:48,070 --> 00:00:50,100
- I am telling you what I saw.
24
00:00:50,140 --> 00:00:52,400
- What your drugs?
I got rid of them
25
00:00:52,440 --> 00:00:54,640
to protect my children.
26
00:00:54,670 --> 00:00:56,240
- Let me in!
27
00:00:56,280 --> 00:00:58,410
Drugs explode me. They make me lie.
28
00:00:58,440 --> 00:01:00,880
They make me cheat. They make me steal.
29
00:01:00,910 --> 00:01:02,250
And I want to be free of it.
30
00:01:02,280 --> 00:01:03,650
- It's a cramp.
31
00:01:03,680 --> 00:01:05,450
- Let go, you bitch!
32
00:01:05,480 --> 00:01:07,380
I want to do all the things
that I said I would do.
33
00:01:07,420 --> 00:01:08,650
That's what I want.
34
00:01:08,690 --> 00:01:10,220
- I want that too.
35
00:01:10,260 --> 00:01:11,660
He's my husband, you know?
36
00:01:11,690 --> 00:01:14,320
And he's saying he wants to change.
37
00:01:14,360 --> 00:01:18,760
And I just-- I want to believe, you know,
38
00:01:18,800 --> 00:01:21,100
the part of him that says that he wants that.
39
00:01:21,130 --> 00:01:23,200
[tense music]
40
00:01:24,170 --> 00:01:27,140
[tense music]
41
00:01:27,170 --> 00:01:31,240
♪ ♪
42
00:01:31,280 --> 00:01:32,640
- Hey.
- Hey.
43
00:01:32,680 --> 00:01:34,140
- Should we do a coffee run?
44
00:01:34,180 --> 00:01:37,110
- Uh, you don't need another
coffee run.
45
00:01:37,150 --> 00:01:38,450
- I know I don't need one.
46
00:01:38,480 --> 00:01:42,290
- Um, he's here.
47
00:01:42,320 --> 00:01:44,150
[whispering] John Meehan,
and he's alone.
48
00:01:44,190 --> 00:01:45,760
The wife's not with him.
49
00:01:45,790 --> 00:01:47,120
- Why are we whispering?
50
00:01:47,160 --> 00:01:49,260
- Why--because--
51
00:01:49,290 --> 00:01:51,460
'cause he's a stalker predator.
52
00:01:51,500 --> 00:01:52,660
I gave you everything
I found on him.
53
00:01:52,700 --> 00:01:54,200
Did you not read it?
54
00:01:54,230 --> 00:01:56,300
- We'll just--we'll do
the initial interview, okay?
55
00:01:56,340 --> 00:01:57,530
- No, no--
- And then I will call him
56
00:01:57,570 --> 00:01:59,800
and tell him
I'm not taking his case.
57
00:01:59,840 --> 00:02:01,510
- Okay, good, so I don't need
to be in there to take notes
58
00:02:01,540 --> 00:02:02,970
'cause you're not taking
his case.
59
00:02:03,010 --> 00:02:04,770
- Except for how I do need
you in there to do--
60
00:02:04,810 --> 00:02:06,180
- It's a little red icon.
It looks like a microphone.
61
00:02:06,210 --> 00:02:10,050
Just tap it, hit record.
It's fine.
62
00:02:16,560 --> 00:02:18,050
- Hey.
63
00:02:18,090 --> 00:02:20,220
John Dzialo.
- John Meehan.
64
00:02:20,260 --> 00:02:22,060
- Good name.
65
00:02:22,090 --> 00:02:24,630
Was your wife coming today,
too, or did I get that wrong?
66
00:02:24,660 --> 00:02:26,600
- No, she's coming.
She's just running late.
67
00:02:26,630 --> 00:02:28,300
She had to go to the
car dealership on the way,
68
00:02:28,330 --> 00:02:30,230
but she'll be here.
- Ah.
69
00:02:30,270 --> 00:02:32,900
You remember when cars
weren't computers?
70
00:02:32,940 --> 00:02:34,140
When you could just get
under the hood
71
00:02:34,170 --> 00:02:35,870
with a wrench and some gum?
72
00:02:35,910 --> 00:02:37,970
- Exactly.
73
00:02:39,410 --> 00:02:40,810
- Hi.
- Hey.
74
00:02:40,850 --> 00:02:43,550
- Hi, I'm--[chuckles]
I'm so sorry I'm late.
75
00:02:43,580 --> 00:02:45,320
- Do not worry,
we knew you were coming
76
00:02:45,350 --> 00:02:47,320
from the car dealership,
and besides,
77
00:02:47,350 --> 00:02:49,190
you were right on time.
78
00:02:49,220 --> 00:02:51,690
- Oh, well, good.
79
00:02:51,720 --> 00:02:53,660
- John Dzialo.
- Debra Meehan.
80
00:02:53,690 --> 00:02:56,690
- The Meehans.
Uh, come with me, please.
81
00:02:58,330 --> 00:03:00,660
- I mean, this one, she had
a trust from her family.
82
00:03:00,700 --> 00:03:02,270
Multi-millions of dollars.
83
00:03:02,300 --> 00:03:04,570
So why would I think
if I loaned her money
84
00:03:04,600 --> 00:03:05,700
should would steal it?
85
00:03:05,740 --> 00:03:07,570
- That's what happened?
86
00:03:07,610 --> 00:03:10,440
- Yeah, she got me to loan her
150 grand against her trust,
87
00:03:10,480 --> 00:03:12,410
and then said I never did.
88
00:03:12,440 --> 00:03:13,910
When I took her to court
she told the judge
89
00:03:13,950 --> 00:03:15,350
that I was stalking her.
90
00:03:15,380 --> 00:03:18,980
- Oh, okay.
What about this one?
91
00:03:19,020 --> 00:03:20,920
- I don't even know her.
92
00:03:20,950 --> 00:03:22,420
The dates they had me
in Indiana
93
00:03:22,450 --> 00:03:24,190
I hadn't worked there for,
like, a year.
94
00:03:24,220 --> 00:03:26,020
- Hm. Okay.
95
00:03:26,060 --> 00:03:29,760
- I'm just lucky that Deb's
so understanding, you know?
96
00:03:29,800 --> 00:03:32,360
I promised her I'd get
to the bottom of all this
97
00:03:32,400 --> 00:03:33,760
and clear my name.
98
00:03:33,800 --> 00:03:35,630
That she shouldn't have
to put up with this.
99
00:03:35,670 --> 00:03:37,630
- Absolutely.
No one wants that.
100
00:03:37,670 --> 00:03:40,940
- It's been kind of a--
kind of a mess.
101
00:03:40,970 --> 00:03:43,740
Um, we got together
very quickly.
102
00:03:43,780 --> 00:03:45,640
- How quickly?
103
00:03:45,680 --> 00:03:48,040
- About two months.
[laughs]
104
00:03:48,080 --> 00:03:50,910
And my family,
they're not happy about it.
105
00:03:50,950 --> 00:03:52,720
I'm--I'm actually hoping
106
00:03:52,750 --> 00:03:56,650
that some of what you do
for John is going to help
107
00:03:56,690 --> 00:03:59,660
smooth things over with them.
108
00:03:59,690 --> 00:04:01,890
- Yeah.
- They don't trust him.
109
00:04:01,930 --> 00:04:03,790
They think that he wants
my money.
110
00:04:03,830 --> 00:04:06,900
- Family's can be tougher
on each than anyone,
111
00:04:06,930 --> 00:04:10,300
and they know all the real
vulnerable spots too.
112
00:04:10,340 --> 00:04:12,470
You two get a prenup, or no?
113
00:04:12,500 --> 00:04:14,500
- No.
114
00:04:14,540 --> 00:04:16,110
- It might've help a little.
115
00:04:16,140 --> 00:04:18,640
- [laughs]
You're probably right.
116
00:04:18,680 --> 00:04:20,740
- But still there's something
that we can do
117
00:04:20,780 --> 00:04:22,280
that maybe would ease
their minds.
118
00:04:22,310 --> 00:04:25,180
Not a prenup, obviously,
but a postnup.
119
00:04:25,220 --> 00:04:29,190
- Oh, I-I've heard of that,
but I've also heard that
120
00:04:29,220 --> 00:04:31,090
it maybe doesn't stand up
in court.
121
00:04:31,120 --> 00:04:32,520
- Sometimes they don't,
122
00:04:32,560 --> 00:04:34,520
but if they're reasonable,
and honest,
123
00:04:34,560 --> 00:04:36,160
and done in good faith,
they do.
124
00:04:36,190 --> 00:04:37,990
And they cover
the same things.
125
00:04:38,030 --> 00:04:39,930
Division of property
and assets,
126
00:04:39,970 --> 00:04:41,700
responsibility
for marital debts,
127
00:04:41,730 --> 00:04:44,970
and in your specific case...
128
00:04:45,000 --> 00:04:47,340
[eerie music]
129
00:04:47,370 --> 00:04:51,370
♪ ♪
130
00:04:51,410 --> 00:04:55,150
Um...
131
00:04:55,180 --> 00:04:59,550
your business--uh, uh, uh--
rights to it after death.
132
00:04:59,580 --> 00:05:02,520
There would, um, need to be
133
00:05:02,550 --> 00:05:05,720
complete financial disclosure
from both parties
134
00:05:05,760 --> 00:05:08,220
and we'd have to bring
another lawyer in,
135
00:05:08,260 --> 00:05:10,830
uh, to represent one of you
just in this instance.
136
00:05:10,860 --> 00:05:13,330
Courts won't enforce a postnup
137
00:05:13,370 --> 00:05:18,170
if, uh, you both don't have
your own counsel.
138
00:05:18,200 --> 00:05:21,300
So what do we think?
139
00:05:21,340 --> 00:05:24,640
- I think it--it could be
a good idea.
140
00:05:24,680 --> 00:05:27,680
What do you think, John?
141
00:05:27,710 --> 00:05:30,250
- John, I can tell you're not
loving this conversation,
142
00:05:30,280 --> 00:05:32,650
but it's clear from just
this one meeting
143
00:05:32,680 --> 00:05:34,820
how much this woman loves you,
144
00:05:34,850 --> 00:05:38,360
so whatever I can do to smooth
things over with her family
145
00:05:38,390 --> 00:05:39,760
I'd be doing that for you, too,
146
00:05:39,790 --> 00:05:43,090
not to be the bad guy,
but to help.
147
00:05:43,130 --> 00:05:44,860
- Okay, well, it just--
148
00:05:44,900 --> 00:05:47,630
to me is seems like a lot of
waste of time and money
149
00:05:47,670 --> 00:05:49,100
when there's literally
no chance
150
00:05:49,130 --> 00:05:52,000
of changing anything
with her family, so...
151
00:05:52,040 --> 00:05:53,900
- Well, let me at least get
152
00:05:53,940 --> 00:05:56,670
down the road a little bit
with it while I dig in here,
153
00:05:56,710 --> 00:05:59,280
and then we'll see
where we are and how we feel.
154
00:05:59,310 --> 00:06:02,510
Sound good?
155
00:06:02,550 --> 00:06:04,780
- Yes.
156
00:06:04,820 --> 00:06:06,380
Thank you so much.
- Okay.
157
00:06:06,420 --> 00:06:09,250
Thank you both.
158
00:06:09,290 --> 00:06:12,090
- Thank you.
159
00:06:12,120 --> 00:06:14,290
- I'll be in touch.
- Okay.
160
00:06:14,330 --> 00:06:21,100
♪ ♪
161
00:06:21,130 --> 00:06:24,100
[eerie string music]
162
00:06:24,140 --> 00:06:26,070
♪ ♪
163
00:06:29,690 --> 00:06:31,660
- I'm thinking Sunday.
164
00:06:31,690 --> 00:06:33,290
I'm thinking brats
on the grill
165
00:06:33,330 --> 00:06:35,260
right around the game
time starts, say 1:30--
166
00:06:35,300 --> 00:06:37,930
- Dave. Davey.
You work cases, right?
167
00:06:37,970 --> 00:06:40,500
You analyze character,
predict behavior, right?
168
00:06:40,540 --> 00:06:42,100
Why is this not gonna happen?
169
00:06:42,140 --> 00:06:44,000
- I don't know.
- Your wife hates my wife.
170
00:06:44,040 --> 00:06:45,510
- Oh, come on.
That's not true.
171
00:06:45,540 --> 00:06:47,240
- And the feeling is
enthusiastically mutual.
172
00:06:47,280 --> 00:06:48,980
- Yeah, I know.
173
00:06:49,010 --> 00:06:51,510
What the hell's the deal
with that anyway?
174
00:06:51,550 --> 00:06:53,350
- It all began
one winter evening
175
00:06:53,380 --> 00:06:54,850
lo these many months ago,
176
00:06:54,880 --> 00:06:56,320
with an argument over whether
177
00:06:56,350 --> 00:06:58,820
a certain skirt was purchased
on sale.
178
00:06:58,850 --> 00:07:00,520
- Hey, I got a lady out front
179
00:07:00,560 --> 00:07:01,820
needs to talk to somebody
in Narcotics.
180
00:07:01,860 --> 00:07:03,690
- Coming.
181
00:07:08,330 --> 00:07:09,800
Over here?
- Yeah.
182
00:07:09,830 --> 00:07:11,630
- All right.
- The one on the bench.
183
00:07:13,740 --> 00:07:16,470
- Thank you, sir.
- You got it.
184
00:07:16,510 --> 00:07:18,710
Hey, Dennis Luken.
185
00:07:18,740 --> 00:07:20,510
- Tonia Meehan.
186
00:07:20,540 --> 00:07:22,910
Sells, sorry.
Tonia Sells.
187
00:07:22,950 --> 00:07:26,680
- You, uh, want to follow me?
188
00:07:30,790 --> 00:07:32,920
Do you know what hospital any
of these are from specifically?
189
00:07:32,960 --> 00:07:37,720
- No, but you can find out
from the lot numbers which--
190
00:07:37,760 --> 00:07:40,330
You probably already know that.
- Right.
191
00:07:40,360 --> 00:07:43,200
- So these could be from
the hospital where you work?
192
00:07:43,230 --> 00:07:45,430
- They could be, yeah.
193
00:07:45,470 --> 00:07:49,900
- And you said you two are
separated or divorced?
194
00:07:49,940 --> 00:07:53,210
- Divorced. Recently divorced.
195
00:07:53,240 --> 00:07:56,180
- Amicable?
Not amicable?
196
00:07:56,210 --> 00:07:58,510
Okay, here's the thing
that I'm not saying I think,
197
00:07:58,550 --> 00:08:00,510
but someone could think
is what's happening here.
198
00:08:00,550 --> 00:08:01,750
It's an ugly divorce,
199
00:08:01,780 --> 00:08:03,420
you have access
to all this too,
200
00:08:03,450 --> 00:08:05,250
just like your ex-husband does.
201
00:08:05,290 --> 00:08:06,750
And you're mad,
202
00:08:06,790 --> 00:08:07,750
and you want
to get back at him.
203
00:08:07,790 --> 00:08:09,360
Maybe.
204
00:08:09,390 --> 00:08:10,890
It's something someone
could think.
205
00:08:10,930 --> 00:08:13,860
- Yeah, no, I know.
I thought about that.
206
00:08:13,900 --> 00:08:16,060
That someone could think that.
207
00:08:16,100 --> 00:08:19,370
All I can say is
that's not what this is.
208
00:08:19,400 --> 00:08:23,370
If you do look into John,
you'll see what this is.
209
00:08:23,410 --> 00:08:24,970
Who he is.
210
00:08:25,010 --> 00:08:29,580
No hospital administration has,
or--
211
00:08:29,610 --> 00:08:33,580
but if you do, you'll see.
212
00:08:33,620 --> 00:08:35,980
And if you don't, well,
213
00:08:36,020 --> 00:08:39,250
he'll just keep doing
what he's doing.
214
00:08:39,290 --> 00:08:42,460
But at least I'll know
I tried to stop him.
215
00:08:42,490 --> 00:08:44,220
- Okay, you don't get
to just throw out
216
00:08:44,260 --> 00:08:48,130
the dramatic exit line
and bail.
217
00:08:48,160 --> 00:08:50,900
I need more information.
218
00:08:53,340 --> 00:08:56,570
- You call him yet?
John Meehan.
219
00:08:56,610 --> 00:08:59,270
Tell him you're not taking
his case?
220
00:08:59,310 --> 00:09:01,840
- That was an angry guy.
221
00:09:01,880 --> 00:09:03,980
You saw him. John.
Did you see her?
222
00:09:04,010 --> 00:09:06,210
- The wife?
Yeah, like a second.
223
00:09:06,250 --> 00:09:08,680
She's gorgeous.
Great hair.
224
00:09:08,720 --> 00:09:12,650
- She also seemed like
a very sweet, genuine person.
225
00:09:12,690 --> 00:09:15,360
If she says or does
the wrong thing for him,
226
00:09:15,390 --> 00:09:18,020
I just don't know.
227
00:09:18,060 --> 00:09:19,860
I think she needs
some protection.
228
00:09:19,900 --> 00:09:21,630
- Okay.
229
00:09:21,660 --> 00:09:24,260
- Things aren't great with
her family because of him.
230
00:09:24,300 --> 00:09:27,670
So this office is gonna try
and protect her.
231
00:09:27,700 --> 00:09:31,200
We work for her,
not just him.
232
00:09:31,240 --> 00:09:36,310
So we're gonna try and protect
her from him however we can.
233
00:09:38,050 --> 00:09:40,480
- Should I go on a coffee run?
Want some coffee?
234
00:09:40,520 --> 00:09:43,020
- It's after 5:00,
I won't sleep tonight.
235
00:09:43,050 --> 00:09:44,880
But yes, yes I do.
236
00:09:44,920 --> 00:09:46,520
- Okay.
237
00:09:46,560 --> 00:09:48,690
I'll be back.
238
00:09:53,400 --> 00:09:56,430
[cell phone ringing]
239
00:10:02,070 --> 00:10:04,070
- Hello?
240
00:10:04,110 --> 00:10:06,310
- I need my birth certificate to get my passport renewed.
241
00:10:06,340 --> 00:10:08,910
Can you leave it downstairs at the desk, please?
242
00:10:08,940 --> 00:10:12,010
- Well, hello to you,
too, Veronica.
243
00:10:12,050 --> 00:10:13,680
I don't have
your birth certificate.
244
00:10:13,720 --> 00:10:15,520
- What? Then where is it.
245
00:10:15,550 --> 00:10:18,320
- It's--it's at the bank
in the safe deposit box.
246
00:10:18,350 --> 00:10:20,820
- [scoffs] That's crazy.
247
00:10:20,860 --> 00:10:22,860
Fine, then I'll go the bank and get it.
248
00:10:22,890 --> 00:10:24,990
- Well, you can't just go
to the bank and get it.
249
00:10:25,030 --> 00:10:27,460
You know, it has to be me,
250
00:10:27,500 --> 00:10:29,330
or John.
251
00:10:29,360 --> 00:10:30,900
And I'm very busy,
252
00:10:30,930 --> 00:10:32,500
so I won't be able to go
the bank till Monday.
253
00:10:32,530 --> 00:10:34,930
- Are you kidding?
254
00:10:34,970 --> 00:10:38,100
Okay, leave it downstairs on Monday then.
255
00:10:38,140 --> 00:10:39,670
- Okay.
256
00:10:39,710 --> 00:10:41,710
Well, nice to talk to you too.
257
00:10:46,880 --> 00:10:48,780
She's unbelievable.
258
00:10:48,820 --> 00:10:51,150
- Not to me.
259
00:11:08,640 --> 00:11:11,470
[knocking on glass]
260
00:11:13,510 --> 00:11:15,710
- John Meehan.
261
00:11:20,080 --> 00:11:21,980
Thanks for coming by.
262
00:11:22,020 --> 00:11:23,880
How are you, sir?
263
00:11:23,920 --> 00:11:25,890
- I'm wondering why you haven't
done what we paid you for
264
00:11:25,920 --> 00:11:27,850
is how I am.
265
00:11:29,360 --> 00:11:31,590
- Okay, well, first things
first, why I called.
266
00:11:31,630 --> 00:11:33,430
I was wondering
if you were close
267
00:11:33,460 --> 00:11:36,230
to getting those financial
disclosure forms back to me.
268
00:11:36,260 --> 00:11:37,630
- For what?
269
00:11:39,370 --> 00:11:40,970
- For the postnup
that we discussed.
270
00:11:41,000 --> 00:11:43,600
- No, we didn't "discuss it."
271
00:11:43,640 --> 00:11:46,440
You talked at us about it
and we weren't interested.
272
00:11:46,480 --> 00:11:49,180
That's my recollection.
273
00:11:49,210 --> 00:11:50,740
- Okay, well,
it seemed to me
274
00:11:50,780 --> 00:11:52,250
that you were at least
interested in seeing
275
00:11:52,280 --> 00:11:53,680
what one could look like
in practical terms--
276
00:11:53,720 --> 00:11:55,650
- Where are we at with
the lawsuits?
277
00:11:55,680 --> 00:11:57,650
Any of them, tell me right now.
278
00:11:57,690 --> 00:11:59,320
Hmm?
279
00:11:59,350 --> 00:12:01,520
- Okay.
280
00:12:01,560 --> 00:12:04,090
Well, I've gone over
the materials,
281
00:12:04,130 --> 00:12:07,460
and I just don't see
the makings of a case for fraud
282
00:12:07,500 --> 00:12:09,000
against pretty much
any of these women.
283
00:12:09,030 --> 00:12:11,460
- 'Cause you don't know
what you're doing.
284
00:12:11,500 --> 00:12:12,970
Yeah, if you did,
285
00:12:13,000 --> 00:12:15,100
you would have filed by now,
but you haven't.
286
00:12:15,140 --> 00:12:16,670
- John, I just told you--
- So you didn't file.
287
00:12:16,710 --> 00:12:18,610
You're wasting time.
You're wasting my time,
288
00:12:18,640 --> 00:12:20,440
and we're done.
Finished.
289
00:12:20,480 --> 00:12:22,610
- If that's the way you feel,
I understand,
290
00:12:22,640 --> 00:12:24,840
but I think that I should
also talk with Mrs. Meehan.
291
00:12:24,880 --> 00:12:26,450
- Listen to me,
292
00:12:26,480 --> 00:12:28,480
You work for me, you crook.
293
00:12:28,520 --> 00:12:31,280
You work for me,
and you're fired.
294
00:12:32,920 --> 00:12:34,550
- Okay.
295
00:12:34,590 --> 00:12:37,690
- And I want that 25 grand
retainer back in full
296
00:12:37,730 --> 00:12:40,460
or I'm gonna file a complaint
with the Bar.
297
00:12:42,730 --> 00:12:44,860
- Okay.
298
00:12:44,900 --> 00:12:46,900
- We're done.
299
00:12:46,940 --> 00:12:49,870
[tense music]
300
00:12:49,910 --> 00:12:56,940
♪ ♪
301
00:12:57,880 --> 00:12:59,310
- A lot of people knew
302
00:12:59,350 --> 00:13:00,880
something was up with John Meehan.
303
00:13:00,920 --> 00:13:03,750
Pharmacists, medical staff,
administrators,
304
00:13:03,790 --> 00:13:05,590
here, Kentucky, Indiana,
305
00:13:05,620 --> 00:13:08,390
and I heard some stories.
306
00:13:08,420 --> 00:13:09,990
A lot of discoveries
307
00:13:10,030 --> 00:13:12,330
of anesthesia kits
with the locks broken,
308
00:13:12,360 --> 00:13:14,390
missing vials,
missing ampoules.
309
00:13:14,430 --> 00:13:16,400
And a lot of discrepancies
between
310
00:13:16,430 --> 00:13:17,730
pharmacy proof-of-use records
311
00:13:17,770 --> 00:13:20,170
and anesthesia
administrative records.
312
00:13:20,200 --> 00:13:21,870
- I mean, yeah,
there had to be.
313
00:13:21,900 --> 00:13:23,400
- Oh, there were.
314
00:13:23,440 --> 00:13:25,570
At one hospital, they told me
when they asked for
315
00:13:25,610 --> 00:13:28,040
urine samples
based off the discrepancies,
316
00:13:28,080 --> 00:13:30,480
John was the only person
who didn't turn one in.
317
00:13:30,510 --> 00:13:34,010
Because he said he didn't need
to go right then.
318
00:13:34,050 --> 00:13:35,520
- So?
319
00:13:35,550 --> 00:13:37,380
- So they told him to stick
around the office
320
00:13:37,420 --> 00:13:40,520
till he did need to,
but he left and no one noticed.
321
00:13:40,560 --> 00:13:42,420
Till someone called
and said they had seen him
322
00:13:42,460 --> 00:13:44,860
emptying urine from
a patient's catheter.
323
00:13:44,890 --> 00:13:46,290
- And then what happened?
324
00:13:46,330 --> 00:13:48,030
- And then they called
security,
325
00:13:48,060 --> 00:13:49,800
but he left the building.
326
00:13:49,830 --> 00:13:54,070
So he was fired,
but only from that hospital.
327
00:13:54,100 --> 00:13:57,740
Now, a surgical nurse told me
she was on the O.R. team
328
00:13:57,770 --> 00:13:59,940
for a back surgery
that John had
329
00:13:59,980 --> 00:14:01,540
and they could all tell
he was an addict
330
00:14:01,580 --> 00:14:03,110
because of how much higher dose
he needed
331
00:14:03,140 --> 00:14:04,810
to be put under
than he should.
332
00:14:04,850 --> 00:14:06,880
- And did she report that?
- Yeah.
333
00:14:06,920 --> 00:14:08,880
And someone else, another CRNA,
334
00:14:08,920 --> 00:14:11,620
said he was near John
in the O.R.
335
00:14:11,650 --> 00:14:13,720
and he saw a gun
in his briefcase.
336
00:14:13,760 --> 00:14:15,250
He reported that too.
337
00:14:15,290 --> 00:14:17,590
So, yep.
338
00:14:17,630 --> 00:14:20,430
A lot people knew something
was up with John Meehan.
339
00:14:20,460 --> 00:14:22,560
The bad news is,
a lot of other people
340
00:14:22,600 --> 00:14:24,760
apparently kind of decided
it wasn't their problem.
341
00:14:27,100 --> 00:14:28,940
- I just--I--
342
00:14:28,970 --> 00:14:30,170
I don't even--
343
00:14:30,210 --> 00:14:33,170
- Me neither. No lie.
344
00:14:33,210 --> 00:14:35,070
I been doing this job
for a while,
345
00:14:35,110 --> 00:14:36,940
and I've dealt with
bureaucracy,
346
00:14:36,980 --> 00:14:38,750
and fear of liability,
347
00:14:38,780 --> 00:14:41,010
and maybe even a hospital
or two now and then,
348
00:14:41,050 --> 00:14:45,690
and I just don't even, either.
349
00:14:45,720 --> 00:14:47,750
I'm sorry.
And I will keep going,
350
00:14:47,790 --> 00:14:50,290
but given how it's been going,
351
00:14:50,330 --> 00:14:53,290
I'd be lying if I said
I felt optimistic.
352
00:14:57,170 --> 00:14:58,460
- Please, let me do that.
353
00:14:58,500 --> 00:14:59,970
- No, I'm good.
I'm almost done.
354
00:15:00,000 --> 00:15:01,370
- With what?
355
00:15:01,400 --> 00:15:03,640
- A letter to Debra Meehan
356
00:15:03,670 --> 00:15:07,270
making sure she's on board
with John firing us.
357
00:15:07,310 --> 00:15:09,180
I've been getting voicemail
when I call.
358
00:15:09,210 --> 00:15:11,140
For all I know,
he's deleting the messages.
359
00:15:11,180 --> 00:15:13,050
I'm gonna take this to her office,
360
00:15:13,080 --> 00:15:14,880
hand-deliver it.
361
00:15:14,920 --> 00:15:19,190
- No, this is a bad, bad, very bad idea.
362
00:15:19,220 --> 00:15:21,420
- That I'm doing anyway.
363
00:15:23,260 --> 00:15:25,630
- That you're doing anyway.
- Yeah.
364
00:15:27,430 --> 00:15:29,500
- We just went grocery shopping
yesterday.
365
00:15:29,530 --> 00:15:33,570
- I know, and then I started
thinking about pork roast.
366
00:15:33,600 --> 00:15:35,200
- Oh, with the gratin potatoes?
367
00:15:35,240 --> 00:15:38,400
- Yes, with the gratin
potatoes.
368
00:15:38,440 --> 00:15:40,310
- Oh, I'm so excited.
369
00:15:40,340 --> 00:15:43,840
- And I got Gruyere cheese
for the potatoes this time.
370
00:15:43,880 --> 00:15:47,180
- You're killing me.
You are killing me.
371
00:15:47,220 --> 00:15:52,690
- Oh, hey, that lawyer,
Mr. Dzialo,
372
00:15:52,720 --> 00:15:55,190
brought that by Madeira today
for me.
373
00:15:55,220 --> 00:15:58,060
- What is it?
- I don't know.
374
00:16:05,530 --> 00:16:08,330
- "Dear Mrs. Meehan,
I've been unable to make
375
00:16:08,370 --> 00:16:10,170
"direct contact with you
by phone,
376
00:16:10,210 --> 00:16:14,670
"so I'm gonna try and resolve
things the old-fashioned way.
377
00:16:14,710 --> 00:16:17,040
"Your husband, John,
has fired me
378
00:16:17,080 --> 00:16:18,380
"and says he's planning to file
379
00:16:18,410 --> 00:16:20,580
"a complaint with
the Bar Association.
380
00:16:20,620 --> 00:16:22,750
"I'm just curious as to whether
you're aware of all this
381
00:16:22,780 --> 00:16:24,780
"and whether you concur
with it.
382
00:16:24,820 --> 00:16:26,950
If you do not, my office
number is--" blah, blah, blah
383
00:16:26,990 --> 00:16:30,520
blah, blah, blah,
blah, blah, blah.
384
00:16:30,560 --> 00:16:32,590
- Is that true?
Did you fire him?
385
00:16:32,630 --> 00:16:33,960
Did he do something wrong?
386
00:16:34,000 --> 00:16:35,190
I thought he seemed
kind of smart.
387
00:16:35,230 --> 00:16:39,070
- No, he didn't do anything.
388
00:16:39,100 --> 00:16:42,270
I mean, he's had your money
for how long?
389
00:16:42,300 --> 00:16:43,940
There's a lot of great lawyers
out there.
390
00:16:43,970 --> 00:16:47,540
I don't have to pay some
scammer to send you love notes.
391
00:16:47,580 --> 00:16:49,640
- [laughs]
392
00:16:49,680 --> 00:16:51,610
Love notes.
393
00:16:51,650 --> 00:16:54,550
Okay, well,
if that's what you think.
394
00:16:54,580 --> 00:16:57,850
Wanna peel some potatoes?
395
00:17:04,950 --> 00:17:07,220
[phone rings]
- Yeah?
396
00:17:07,250 --> 00:17:09,050
Who? Melissa?
397
00:17:09,090 --> 00:17:10,990
She has my card, what?
398
00:17:11,020 --> 00:17:15,390
Just send her up--
this is her, thank you.
399
00:17:15,430 --> 00:17:17,290
- Hi.
- Hi.
400
00:17:17,330 --> 00:17:19,860
- Hey, I work at
Fieldstone Regional Med
401
00:17:19,900 --> 00:17:21,430
in the pharmacy.
402
00:17:21,470 --> 00:17:23,870
- Yes, I came to talk
to your boss.
403
00:17:23,900 --> 00:17:25,740
- Yeah, yeah,
you gave him your card.
404
00:17:25,770 --> 00:17:28,540
He left it in the office
and I--I took it.
405
00:17:28,570 --> 00:17:30,910
- Uh-huh.
406
00:17:30,940 --> 00:17:33,310
- I'm seeing him.
407
00:17:33,350 --> 00:17:35,780
Dating him.
408
00:17:35,820 --> 00:17:39,150
Sorry, I should have told you
when you came.
409
00:17:39,190 --> 00:17:42,050
- You're dating your boss?
410
00:17:42,090 --> 00:17:44,250
- I'm dating John Meehan.
411
00:17:45,490 --> 00:17:48,560
- Mm-hmm, please.
412
00:17:48,590 --> 00:17:50,660
- I mean, we're not exclusive.
413
00:17:50,700 --> 00:17:52,100
John doesn't do that.
He says he does,
414
00:17:52,130 --> 00:17:54,260
but he lies.
415
00:17:54,300 --> 00:17:56,000
- Oh, lies about what?
416
00:17:56,040 --> 00:17:58,170
- About everything.
About that.
417
00:17:58,200 --> 00:18:01,410
About being a doctor,
a drug addict,
418
00:18:01,440 --> 00:18:03,910
a drug dealer.
419
00:18:03,940 --> 00:18:05,910
- So you've seen him
sell drugs?
420
00:18:09,520 --> 00:18:12,250
But you've seen him do them?
421
00:18:12,280 --> 00:18:14,590
- I guess not really, no.
422
00:18:16,360 --> 00:18:18,820
I know where he keeps
them, though.
423
00:18:18,860 --> 00:18:20,690
There are way too many
stashed up there
424
00:18:20,730 --> 00:18:23,160
for him to be doing them all.
425
00:18:23,200 --> 00:18:26,030
- Oh. Okay.
426
00:18:26,070 --> 00:18:27,230
Okay.
427
00:18:28,800 --> 00:18:30,000
[loud clattering]
428
00:18:30,040 --> 00:18:33,040
[tense music]
429
00:18:33,070 --> 00:18:34,510
♪ ♪
430
00:18:34,540 --> 00:18:36,170
Okay.
431
00:18:36,210 --> 00:18:38,180
Oh, yeah.
432
00:18:40,580 --> 00:18:42,450
Ta-dah.
433
00:18:46,720 --> 00:18:47,990
- Wow.
434
00:18:49,820 --> 00:18:51,520
- Oh, boy.
435
00:18:58,460 --> 00:19:00,660
[door clicks]
436
00:19:06,210 --> 00:19:07,500
John Meehan.
437
00:19:07,540 --> 00:19:08,810
Dennis Luken.
Warren County Sheriff's.
438
00:19:08,840 --> 00:19:10,070
- You can't be here.
439
00:19:10,110 --> 00:19:11,840
- This is Investigator
David Nissley.
440
00:19:11,880 --> 00:19:13,410
- You don't have permission
to be here.
441
00:19:13,450 --> 00:19:15,050
- Uh, we actually do.
We have permission
442
00:19:15,080 --> 00:19:17,410
and our authority granted to us
by this right here,
443
00:19:17,450 --> 00:19:21,590
which is actually authorized,
signed, and sworn by a judge.
444
00:19:21,620 --> 00:19:24,250
And we're just doing
what it says, big boy.
445
00:19:24,290 --> 00:19:25,960
- Is this Melissa?
446
00:19:25,990 --> 00:19:27,590
- You know what?
- Let me talk with Melissa--
447
00:19:27,630 --> 00:19:29,330
- I'm not gonna be answering
your questions right now,
448
00:19:29,360 --> 00:19:31,060
but you can ask your attorney
any damn questions you want.
449
00:19:31,100 --> 00:19:33,360
- Right, come with me.
Let's go.
450
00:19:33,400 --> 00:19:34,530
Let's go.
451
00:19:38,700 --> 00:19:40,270
- Hey.
452
00:19:40,310 --> 00:19:41,710
My mom was supposed
to leave something for me,
453
00:19:41,740 --> 00:19:44,740
but I'll believe it
when I see it.
454
00:19:46,650 --> 00:19:49,710
- Here you go.
- Wow.
455
00:19:49,750 --> 00:19:52,180
Thank you.
- Welcome.
456
00:19:57,490 --> 00:19:58,960
[cell phone chimes]
457
00:20:07,400 --> 00:20:08,530
- [gasps]
458
00:20:11,840 --> 00:20:14,810
[tense music]
459
00:20:14,840 --> 00:20:21,880
♪ ♪
460
00:20:30,990 --> 00:20:32,290
- Okay, really, Ana,
really?
461
00:20:32,320 --> 00:20:33,660
You don't know why
I'm so pissed?
462
00:20:33,690 --> 00:20:34,930
- Gun in his house?
463
00:20:34,960 --> 00:20:36,660
This is Ohio.
It's a misdemeanor.
464
00:20:36,700 --> 00:20:37,930
And I couldn't prove
the drugs were stolen.
465
00:20:37,960 --> 00:20:39,430
- Yes, yes, you could.
466
00:20:39,470 --> 00:20:41,100
- I'm not putting 5, 10
witnesses on the stand
467
00:20:41,130 --> 00:20:43,000
to testify the drugs
were here on this day,
468
00:20:43,040 --> 00:20:45,940
not here on that day.
Come on, Dennis.
469
00:20:45,970 --> 00:20:47,500
I could prove possession.
470
00:20:47,540 --> 00:20:49,270
Meehan agreed to plead
to possession.
471
00:20:49,310 --> 00:20:50,770
He plead guilty
to the to the top charge.
472
00:20:50,810 --> 00:20:52,980
We're done.
473
00:20:54,710 --> 00:20:56,750
I think Meehan should go
to prison, too, okay?
474
00:20:56,780 --> 00:20:58,820
But Judge Finley thinks
everyone who pleads guilty
475
00:20:58,850 --> 00:21:00,920
to possession
deserves redemption.
476
00:21:00,950 --> 00:21:02,750
That means rehab.
I'm sorry.
477
00:21:02,790 --> 00:21:04,490
- Wait, what time was Meehan
supposed to report
478
00:21:04,520 --> 00:21:07,460
for sentencing?
479
00:21:07,490 --> 00:21:09,290
Where's your client,
Ms. Blake?
480
00:21:09,330 --> 00:21:10,460
- I don't know.
He's late.
481
00:21:10,500 --> 00:21:12,300
He's not answering his phone.
482
00:21:12,330 --> 00:21:13,760
I don't know.
483
00:21:13,800 --> 00:21:16,500
- Okay, Ana,
I need an arrest warrant now.
484
00:21:16,540 --> 00:21:20,040
Come make Finley give me one.
485
00:21:20,070 --> 00:21:23,110
[cell phone buzzing]
486
00:21:27,250 --> 00:21:28,810
- Hello?
487
00:21:28,850 --> 00:21:30,510
- Dear Mrs. Meehan,
488
00:21:30,550 --> 00:21:32,880
I just want to make sure you know I got fired
489
00:21:32,920 --> 00:21:35,150
for being a dickless, old sack.
490
00:21:35,190 --> 00:21:36,720
She didn't even open it.
491
00:21:36,760 --> 00:21:38,220
That's how much she cares about you.
492
00:21:38,260 --> 00:21:39,620
She just gave it right to me.
493
00:21:39,660 --> 00:21:41,990
- I felt that it was important
494
00:21:42,030 --> 00:21:43,560
that she be made aware
of the fact that you fired me.
495
00:21:43,600 --> 00:21:45,500
- Where's my money?
496
00:21:45,530 --> 00:21:47,400
- What are you talking--
I sent you a check.
497
00:21:47,430 --> 00:21:49,330
- The full amount, the whole 25k.
498
00:21:49,370 --> 00:21:51,540
That's what you owe me. All of it.
499
00:21:51,570 --> 00:21:55,710
- I billed my hours
and returned the remainder.
500
00:21:55,740 --> 00:21:58,380
- You're gonna cut me a check for the rest of that money,
501
00:21:58,410 --> 00:22:01,380
and I'm gonna come over there and I'm gonna get it.
502
00:22:03,580 --> 00:22:06,750
- You don't have to do that.
503
00:22:06,790 --> 00:22:09,020
I'll have it messengered
to you, okay.
504
00:22:09,050 --> 00:22:10,890
- Sure, fine.
505
00:22:10,920 --> 00:22:13,490
Maybe I'll just come over there some time anyway,
506
00:22:13,530 --> 00:22:16,160
or maybe I'm outside right now.
507
00:22:16,200 --> 00:22:19,160
[tense music]
508
00:22:19,200 --> 00:22:26,200
♪ ♪
509
00:22:59,270 --> 00:23:01,340
- Hey.
- Hey.
510
00:23:03,410 --> 00:23:05,440
- I wrote you something.
511
00:23:05,480 --> 00:23:07,710
- Oh?
- A letter.
512
00:23:07,750 --> 00:23:10,050
- You did?
513
00:23:10,080 --> 00:23:12,420
What'd you do that for?
514
00:23:12,450 --> 00:23:15,050
- I just felt like it.
Just because.
515
00:23:15,090 --> 00:23:17,050
- Mm.
516
00:23:17,090 --> 00:23:19,390
Well, thank you.
517
00:23:22,090 --> 00:23:24,030
- "Dear Deb,
518
00:23:24,060 --> 00:23:26,400
"We've had some rough times recently
519
00:23:26,430 --> 00:23:29,900
"and thank God we made it through.
520
00:23:29,940 --> 00:23:33,070
"I can see the pain you're still in over your family.
521
00:23:33,110 --> 00:23:35,940
"I wish I could heal it with my love,
522
00:23:35,980 --> 00:23:38,610
"but time is the only thing that can do that
523
00:23:38,640 --> 00:23:43,110
"and sometimes it can't be done.
524
00:23:43,150 --> 00:23:46,150
"All I can promise is I love you,
525
00:23:46,190 --> 00:23:49,320
"and I need you more than anything.
526
00:23:49,360 --> 00:23:51,860
"What's in the past is gone,
527
00:23:51,890 --> 00:23:55,130
"and the future is just us.
528
00:23:55,160 --> 00:23:59,260
"And without you, I don't know if I would even exist.
529
00:23:59,300 --> 00:24:02,870
"I've never known anyone as good as you.
530
00:24:02,900 --> 00:24:05,400
"I wish I could be more like that.
531
00:24:05,440 --> 00:24:08,340
"I promise I will try to be.
532
00:24:08,370 --> 00:24:11,980
"That I'll make you proud to hold my hand forever.
533
00:24:12,010 --> 00:24:14,810
"I hope I die in your arms,
534
00:24:14,850 --> 00:24:18,280
"'cause this world is a very dark place.
535
00:24:18,320 --> 00:24:21,020
"If I had to be in it without you,
536
00:24:21,050 --> 00:24:23,250
I'm afraid of what I might do."
537
00:24:25,120 --> 00:24:26,490
- Luken.
- Yeah.
538
00:24:26,530 --> 00:24:27,960
- Mitrovich.
539
00:24:27,990 --> 00:24:30,290
You got here fast.
Almost beat the paramedics.
540
00:24:30,330 --> 00:24:33,660
- I'm extremely motivated
and he's a special guy.
541
00:24:33,700 --> 00:24:35,700
I still kind of can't believe
you actually called.
542
00:24:35,730 --> 00:24:37,530
Thank you for that.
543
00:24:37,570 --> 00:24:39,340
- My old partner put out
an alert like yours
544
00:24:39,370 --> 00:24:41,310
to all the departments
back in the day,
545
00:24:41,340 --> 00:24:43,840
to call him if the guy who shot
his son got rearrested.
546
00:24:43,880 --> 00:24:46,340
So I read all the alerts.
547
00:24:49,420 --> 00:24:53,550
Here he is.
The man, the myth.
548
00:24:53,590 --> 00:24:57,790
- Hey, John.
Sorry I missed the party.
549
00:24:57,820 --> 00:24:59,690
- [groans]
550
00:24:59,730 --> 00:25:04,360
[slurring words]
I wanted to kill myself--
551
00:25:04,400 --> 00:25:08,470
to kill myself.
552
00:25:08,500 --> 00:25:10,030
- Huh.
553
00:25:12,100 --> 00:25:14,240
Which is weird considering,
because if anybody knows
554
00:25:14,270 --> 00:25:15,470
how to put somebody
to sleep forever,
555
00:25:15,510 --> 00:25:17,040
wouldn't it be you?
556
00:25:17,080 --> 00:25:19,010
Huh?
557
00:25:19,040 --> 00:25:21,180
Right.
558
00:25:21,210 --> 00:25:24,680
One, two...
559
00:25:24,720 --> 00:25:26,220
Wow.
560
00:25:26,250 --> 00:25:28,650
Can you guys bag these?
- Absolutely.
561
00:25:28,690 --> 00:25:30,850
- I'm gonna follow you all
downtown, just so you know.
562
00:25:30,890 --> 00:25:32,560
Make sure this guys
gets squared away.
563
00:25:32,590 --> 00:25:34,360
Once he does,
564
00:25:34,390 --> 00:25:36,860
let us all commemorate it with
the adding of liquor to ice.
565
00:25:36,900 --> 00:25:38,760
- You got it.
- Sir, can you hear me?
566
00:25:38,800 --> 00:25:41,530
- You can explain to us what
makes him so damn special.
567
00:25:41,570 --> 00:25:44,500
- [scoffs] Yeah.
Done and done.
568
00:25:45,300 --> 00:25:48,340
[cell phone buzzing]
569
00:25:58,520 --> 00:26:01,550
[cell phone buzzes]
570
00:26:04,460 --> 00:26:06,060
- Ronnie, it's Mom.
571
00:26:06,090 --> 00:26:07,620
I have a different phone number.
572
00:26:07,660 --> 00:26:09,490
If you're free, I need you to come
573
00:26:09,530 --> 00:26:11,860
and meet me at CC Kitchen in an hour, okay?
574
00:26:11,900 --> 00:26:13,200
Can you do that?
575
00:26:13,230 --> 00:26:14,770
And if you're not free, be free.
576
00:26:14,800 --> 00:26:17,770
I need to talk to you.
577
00:26:17,800 --> 00:26:20,470
- According to him,
he was trying to kill himself.
578
00:26:20,510 --> 00:26:22,110
According to the paramedics,
579
00:26:22,140 --> 00:26:23,770
the syringes he brought
hold enough
580
00:26:23,810 --> 00:26:25,280
to get him high as balls,
581
00:26:25,310 --> 00:26:27,040
but not enough
to take him out.
582
00:26:27,080 --> 00:26:28,780
I don't know, boss.
583
00:26:28,810 --> 00:26:31,080
Maybe he was trying to get us
to feel sorry for him.
584
00:26:31,120 --> 00:26:33,920
- Know who I feel sorry for? Your family, who thought
585
00:26:33,950 --> 00:26:35,890
they'd be spending a nice Sunday afternoon with you.
586
00:26:35,920 --> 00:26:37,090
- Hey. Hey!
587
00:26:37,120 --> 00:26:38,920
- No. No. No.
588
00:26:38,960 --> 00:26:42,560
No. No. No. Damn it.
589
00:26:42,600 --> 00:26:45,600
[tense music]
590
00:26:45,630 --> 00:26:52,640
♪ ♪
591
00:26:58,440 --> 00:27:00,810
- Whoa! Hey!
- Whoa, man!
592
00:27:00,850 --> 00:27:02,450
♪ ♪
593
00:27:02,480 --> 00:27:05,450
[indistinct chatter]
594
00:27:05,480 --> 00:27:12,490
♪ ♪
595
00:27:25,300 --> 00:27:26,440
- [shouts]
596
00:27:26,470 --> 00:27:28,540
Hey! Hey! Get down!
597
00:27:28,570 --> 00:27:31,280
- [grunting]
- All right, you got him?
598
00:27:31,310 --> 00:27:34,610
- Grab him! Grab him!
- Hey!
599
00:27:34,650 --> 00:27:36,480
- [groans]
- Stay down!
600
00:27:36,520 --> 00:27:37,850
- That was assault.
601
00:27:37,880 --> 00:27:39,150
If you don't charge him,
I will.
602
00:27:39,180 --> 00:27:40,650
- I'll kill your ass!
603
00:27:40,690 --> 00:27:42,650
- You know you're not
a rehab guy, John, right?
604
00:27:42,690 --> 00:27:44,820
Rehab wouldn't work for you.
We both know who you are.
605
00:27:44,860 --> 00:27:46,160
- I'll kill you
and your family!
606
00:27:46,190 --> 00:27:47,590
- You're going away.
607
00:27:50,610 --> 00:27:53,480
[indistinct chatter]
608
00:27:56,350 --> 00:27:58,760
- [quietly] Ronnie.
609
00:27:58,790 --> 00:27:59,990
- Hey.
- Hi.
610
00:28:00,030 --> 00:28:01,390
- What is going on?
611
00:28:01,430 --> 00:28:02,990
- I'm so sorry.
I just--
612
00:28:03,030 --> 00:28:07,500
I have to be so careful,
because I'm...
613
00:28:07,530 --> 00:28:09,600
I just don't want John to know
anything
614
00:28:09,630 --> 00:28:12,840
until--until I'm ready.
615
00:28:12,870 --> 00:28:15,670
- Ready for what?
What?
616
00:28:17,480 --> 00:28:20,440
[tense music]
617
00:28:20,480 --> 00:28:27,480
♪ ♪
618
00:28:30,560 --> 00:28:32,620
- "Dear Deb,
619
00:28:32,660 --> 00:28:35,060
"we've had some rough times recently,
620
00:28:35,090 --> 00:28:37,490
"and thank God we made it through.
621
00:28:37,530 --> 00:28:40,060
"I can see the pain you're still in over your family.
622
00:28:40,100 --> 00:28:42,900
"I wish I could heal it with my love.
623
00:28:42,930 --> 00:28:45,300
Honey? I'm sorry.
624
00:28:45,340 --> 00:28:48,370
My stupid blister popped.
625
00:28:48,410 --> 00:28:50,910
Lost all my running
calluses now.
626
00:28:50,940 --> 00:28:54,240
Feet feel like pieces of ham.
627
00:28:54,280 --> 00:28:55,810
Luckily we have some seltzer.
628
00:28:55,850 --> 00:28:58,750
I'm gonna go work on getting
these stains out.
629
00:28:58,780 --> 00:29:04,820
♪ ♪
630
00:29:04,860 --> 00:29:07,090
"But time is the only thing that can do that,
631
00:29:07,130 --> 00:29:11,560
"and sometimes it can't be done.
632
00:29:11,600 --> 00:29:14,030
All I can promise is I love you."
633
00:29:14,070 --> 00:29:15,670
- Shoot.
634
00:29:15,700 --> 00:29:19,100
- "And I need you more than anything.
635
00:29:19,140 --> 00:29:21,500
"What's in the past is gone,
636
00:29:21,540 --> 00:29:24,110
"and the future is just us.
637
00:29:24,140 --> 00:29:29,750
And without you, I don't know if I would even exist."
638
00:29:29,780 --> 00:29:36,820
♪ ♪
639
00:29:49,900 --> 00:29:54,440
- Oh, hey, that lawyer, Mr. Dzialo,
640
00:29:54,470 --> 00:29:59,410
brought that by Madeira today for me.
641
00:29:59,440 --> 00:30:02,250
- What is it?
- I don't know.
642
00:30:02,280 --> 00:30:05,380
♪ ♪
643
00:30:05,420 --> 00:30:08,580
- "I've never known anyone as good as you.
644
00:30:08,620 --> 00:30:10,890
"I wish I could be more like that.
645
00:30:10,920 --> 00:30:12,990
"I promise I will try to be.
646
00:30:13,020 --> 00:30:17,630
That I'll make you proud to hold my hand forever."
647
00:30:17,660 --> 00:30:20,160
- Silly question for you
about technology.
648
00:30:20,200 --> 00:30:25,270
If I sign into the cloud
from an account,
649
00:30:25,300 --> 00:30:31,010
um, can I access that from
two devices at the same time?
650
00:30:31,040 --> 00:30:32,410
Is that--
651
00:30:32,440 --> 00:30:35,110
- Yeah, I mean,
you should be able to.
652
00:30:35,150 --> 00:30:38,010
- What goes into the cloud?
Is it everything?
653
00:30:38,050 --> 00:30:39,780
And what's everything? [laughs]
654
00:30:39,820 --> 00:30:43,120
- [laughs] Yeah, so your emails,
655
00:30:43,150 --> 00:30:47,120
text history, your photos,
your address book,
656
00:30:47,160 --> 00:30:50,430
where your phone is.
657
00:30:50,460 --> 00:30:54,930
- "Debra, I hope I die in your arms,
658
00:30:54,970 --> 00:30:57,930
"'cause this world is a very dark place.
659
00:30:57,970 --> 00:31:00,940
"If I had to be in it without you,
660
00:31:00,970 --> 00:31:05,170
I'm afraid of what I might do."
661
00:31:05,210 --> 00:31:08,140
- Hi, is this John Dzialo?
662
00:31:08,180 --> 00:31:12,350
Yes, hi, this is Debra Meehan.
663
00:31:12,380 --> 00:31:14,180
Yes, I did.
I did get it.
664
00:31:14,220 --> 00:31:16,320
Thank you so much,
and I just--
665
00:31:16,350 --> 00:31:19,520
I don't have a lot of time,
but I wanted to talk to you
666
00:31:19,560 --> 00:31:22,160
because I do--
I do need a lawyer.
667
00:31:22,190 --> 00:31:25,030
But I-I don't think
it can be you.
668
00:31:25,060 --> 00:31:28,700
And I need someone
who can do family law,
669
00:31:28,730 --> 00:31:31,930
but also... criminal.
670
00:31:31,970 --> 00:31:39,010
♪ ♪
671
00:31:42,080 --> 00:31:43,980
Oh, Paul, hi.
672
00:31:44,020 --> 00:31:45,380
- Hi, Mrs. Meehan.
673
00:31:45,420 --> 00:31:46,880
- How are you?
- I'm good. And yourself?
674
00:31:46,920 --> 00:31:49,590
- Good. You know,
I wanted to ask you a favor.
675
00:31:49,620 --> 00:31:51,490
Do you mind if I just parked
my car there
676
00:31:51,520 --> 00:31:52,620
for less than an hour?
677
00:31:52,660 --> 00:31:54,890
I couldn't find
a meter anywhere.
678
00:31:54,930 --> 00:31:57,890
- No problem.
And just so you know,
679
00:31:57,930 --> 00:32:00,200
we have that gold lazuli prefab
shade you like back in stock.
680
00:32:00,230 --> 00:32:01,700
- Oh, well, wonderful.
681
00:32:01,730 --> 00:32:03,170
Then I'll be coming back
through anyway.
682
00:32:03,200 --> 00:32:04,530
- All right,
we'll see you then.
683
00:32:04,570 --> 00:32:06,740
- Thanks, Paul. Bye.
- Bye-bye.
684
00:32:06,770 --> 00:32:13,810
♪ ♪
685
00:32:20,720 --> 00:32:22,420
- Hi. Are you Mr. O'Neil?
- Hey.
686
00:32:22,450 --> 00:32:24,890
- Yes, Debra.
- Oh, hi.
687
00:32:24,920 --> 00:32:26,920
- Mike O'Neil.
- Nice to meet you.
688
00:32:26,960 --> 00:32:28,520
- Nice to meet in person.
689
00:32:28,560 --> 00:32:30,030
- Yes, you too.
690
00:32:30,060 --> 00:32:34,100
- So how you holding up?
691
00:32:34,130 --> 00:32:36,670
- Oh, you know, I'm...
692
00:32:36,700 --> 00:32:38,870
I'm scared.
693
00:32:40,840 --> 00:32:43,140
And humiliated.
694
00:32:43,170 --> 00:32:46,040
- You know how many times
on average a woman goes back
695
00:32:46,080 --> 00:32:48,880
to a situation likes yours
before she gets out for good,
696
00:32:48,910 --> 00:32:50,410
if she ever does?
697
00:32:50,450 --> 00:32:53,920
- No.
- A lot more times than once.
698
00:32:53,950 --> 00:32:56,990
- Really?
- Yeah, this is hard.
699
00:32:57,020 --> 00:32:58,620
So don't blame yourself.
700
00:32:58,660 --> 00:33:02,290
When a bank gets robbed,
you don't blame the bank.
701
00:33:02,330 --> 00:33:04,590
I know all about this guy.
702
00:33:04,630 --> 00:33:07,160
He thinks he's a real shark,
and he is
703
00:33:07,200 --> 00:33:09,930
because all he thinks about
is feeding himself.
704
00:33:09,970 --> 00:33:12,170
He thinks he's entitled
to eat whatever he wants,
705
00:33:12,200 --> 00:33:13,800
but he isn't.
706
00:33:13,840 --> 00:33:16,470
And also he's not a shark.
707
00:33:16,510 --> 00:33:18,470
He's a big fat sea bass,
708
00:33:18,510 --> 00:33:20,840
and I'm gonna get him
into our boat
709
00:33:20,880 --> 00:33:23,280
and club him
till he stops moving.
710
00:33:23,310 --> 00:33:24,580
- [laughs]
711
00:33:24,620 --> 00:33:26,080
You like analogies a lot?
712
00:33:26,120 --> 00:33:28,350
- [laughs]
You know who else likes them?
713
00:33:28,390 --> 00:33:29,950
Juries.
714
00:33:29,990 --> 00:33:31,820
It won't be the easiest thing
in the world,
715
00:33:31,860 --> 00:33:34,620
and we have to get
our ducks in a row,
716
00:33:34,660 --> 00:33:36,830
but I'm ready to go all the way
to town on this guy.
717
00:33:36,860 --> 00:33:39,030
What about you?
718
00:33:39,060 --> 00:33:40,360
- Me too.
719
00:33:40,400 --> 00:33:42,100
- Kay, good.
720
00:33:42,130 --> 00:33:45,800
♪ ♪
721
00:33:45,840 --> 00:33:48,940
- We need tequila.
Like, right now.
722
00:33:51,120 --> 00:33:52,720
- You mean it?
You're gonna leave him?
723
00:33:52,760 --> 00:33:53,960
- Yes.
724
00:33:53,990 --> 00:33:56,130
- For good this time?
- Yes.
725
00:33:56,160 --> 00:33:57,490
- Mom--
- Veronica--
726
00:33:57,530 --> 00:33:59,160
- For good?
727
00:33:59,200 --> 00:34:01,500
- Yes.
728
00:34:01,530 --> 00:34:03,470
I have to.
729
00:34:07,610 --> 00:34:10,970
- He spit on
my birth certificate.
730
00:34:11,010 --> 00:34:12,180
Were you there
when he did that?
731
00:34:12,210 --> 00:34:15,650
- What? No.
He what?
732
00:34:15,680 --> 00:34:18,180
How do you even know that?
733
00:34:18,220 --> 00:34:20,680
- Because he sent me this.
734
00:34:22,520 --> 00:34:24,590
- Oh, my God. Veronica.
735
00:34:24,620 --> 00:34:29,490
- I know,
but I sent him this back.
736
00:34:29,530 --> 00:34:32,760
[both laugh]
It's good, right?
737
00:34:32,800 --> 00:34:34,500
- Oh. Oh, Ronnie.
738
00:34:34,530 --> 00:34:37,070
- And then...
739
00:34:37,100 --> 00:34:38,900
he sent me these.
740
00:34:40,740 --> 00:34:42,140
- "Stay away from her
741
00:34:42,170 --> 00:34:45,680
"or I'll throw you
in the ocean.
742
00:34:45,710 --> 00:34:49,110
"Jump off a tall building.
That would make me smile.
743
00:34:49,150 --> 00:34:52,080
"Head first will work.
744
00:34:52,120 --> 00:34:55,220
Your mom and I will
be laughing."
745
00:34:56,790 --> 00:34:59,560
I-I had no idea that...
746
00:35:02,590 --> 00:35:04,390
I just--I didn't--
747
00:35:04,430 --> 00:35:06,600
I didn't think
he'd go after you.
748
00:35:06,630 --> 00:35:10,370
I didn't--I'm so sorry.
749
00:35:10,400 --> 00:35:14,700
- I-I decided to move out of
Hadley's house.
750
00:35:14,740 --> 00:35:17,740
So I've been looking
at apartments.
751
00:35:17,780 --> 00:35:20,310
I hadn't committed to anything
yet though.
752
00:35:20,350 --> 00:35:22,580
There were a few that I liked.
753
00:35:22,610 --> 00:35:24,380
This one I really liked,
754
00:35:24,420 --> 00:35:27,150
but it was a little close
to the airport.
755
00:35:27,190 --> 00:35:29,920
But it was month-to-month
leases.
756
00:35:29,950 --> 00:35:32,760
And it had a lot of locked
security gates.
757
00:35:32,790 --> 00:35:34,990
Felt safe, you know?
758
00:35:35,030 --> 00:35:37,660
- Go talk to them tomorrow.
759
00:35:37,700 --> 00:35:39,760
See if they have a two bedroom.
760
00:35:39,800 --> 00:35:43,430
If they do, let's take it.
761
00:35:43,470 --> 00:35:45,130
- Okay.
- Okay.
762
00:35:45,170 --> 00:35:46,940
- Mm-hmm.
763
00:35:46,970 --> 00:35:48,600
- Mm-hmm.
764
00:35:54,310 --> 00:35:56,580
- But how is he out already?
765
00:35:56,610 --> 00:35:58,580
I thought it was
a 21-month sentence.
766
00:35:58,620 --> 00:36:00,250
- It was, but the
Department of Corrections
767
00:36:00,290 --> 00:36:02,690
has been to known
to shave a little off the end
768
00:36:02,720 --> 00:36:05,120
for their own reasons,
which mostly they don't share.
769
00:36:05,160 --> 00:36:06,460
Overcrowding maybe.
770
00:36:06,490 --> 00:36:07,690
- But so he's just allowed
to do that?
771
00:36:07,730 --> 00:36:09,490
Move out of state?
772
00:36:09,530 --> 00:36:12,100
- If he does it by the book
like he seems to be, yeah.
773
00:36:12,130 --> 00:36:15,500
A local parole officer will
pick up his case there.
774
00:36:15,530 --> 00:36:19,340
Apparently he has a sister
who lives in California.
775
00:36:19,370 --> 00:36:21,170
Gave the P.O. her name
and address.
776
00:36:21,210 --> 00:36:24,470
Denise Meehan-Shepard.
You know her?
777
00:36:24,510 --> 00:36:26,510
- I know she exists.
778
00:36:26,540 --> 00:36:28,680
I never met her.
779
00:36:28,710 --> 00:36:32,350
- Well,
John is her problem now.
780
00:36:32,380 --> 00:36:34,720
Anyway, just be aware.
781
00:36:34,750 --> 00:36:36,220
Don't rule anything out.
782
00:36:36,250 --> 00:36:37,950
And again,
I really do think you're okay.
783
00:36:37,990 --> 00:36:42,390
I don't really think you need
to worry about him.
784
00:36:42,430 --> 00:36:44,730
We both know he's smart, right?
785
00:36:44,760 --> 00:36:47,000
And the smart thing to do
would be to just stay away
786
00:36:47,030 --> 00:36:48,530
from you and your kids
787
00:36:48,570 --> 00:36:51,030
Find something to do,
with his life.
788
00:36:51,070 --> 00:36:52,900
- He'll have to, right?
789
00:36:52,940 --> 00:36:55,510
He needs to support himself
somehow at least.
790
00:36:55,540 --> 00:36:58,410
- He could have been
a damn spy, that guy, right?
791
00:36:58,440 --> 00:37:01,710
Or a lawyer,
but he made his choice, so...
792
00:37:01,750 --> 00:37:03,510
- So did I.
- No, no.
793
00:37:03,550 --> 00:37:05,550
You stop it.
You tried to make it right.
794
00:37:05,580 --> 00:37:07,480
Way more than most.
795
00:37:07,520 --> 00:37:11,650
Even including those of us who
supposedly do it for a living.
796
00:37:11,690 --> 00:37:13,320
- Not you, though.
797
00:37:13,360 --> 00:37:15,120
Thank you.
798
00:37:27,240 --> 00:37:30,240
- Newport Beach
Police Department.
799
00:37:30,280 --> 00:37:32,340
Yeah, hey,
Investigator Dennis Luken.
800
00:37:32,380 --> 00:37:34,180
Warren County Sheriff's
Department in Ohio.
801
00:37:34,210 --> 00:37:37,250
Can I speak to the
detective sergeant on duty?
802
00:37:39,450 --> 00:37:43,390
Yeah, there's a guy moving
to your town
803
00:37:43,420 --> 00:37:46,060
that I think
you should know about.
804
00:37:47,890 --> 00:37:50,860
[eerie music]
805
00:37:50,900 --> 00:37:57,900
♪ ♪
806
00:38:08,310 --> 00:38:09,850
- Hi.
807
00:38:12,350 --> 00:38:15,080
- Why'd you withdraw
so much cash today?
808
00:38:17,090 --> 00:38:19,090
- What do you mean?
809
00:38:20,360 --> 00:38:23,730
- The 30 grand you took out.
What's it for?
810
00:38:23,760 --> 00:38:26,160
♪ ♪
811
00:38:26,200 --> 00:38:27,830
- Um...
812
00:38:27,870 --> 00:38:30,770
Does it have to be
for anything?
813
00:38:30,800 --> 00:38:33,070
- What's it for?
814
00:38:36,110 --> 00:38:39,680
- It's my money, John.
815
00:38:39,710 --> 00:38:42,910
- Everything that's yours
is mine.
816
00:38:44,950 --> 00:38:47,250
- Well, no.
817
00:38:47,290 --> 00:38:51,490
Anything that was mine
before you
818
00:38:51,520 --> 00:38:54,690
is still mine.
819
00:38:54,730 --> 00:38:57,190
- That's what you think?
820
00:38:57,230 --> 00:39:04,270
♪ ♪
821
00:39:20,350 --> 00:39:25,890
For once in your holier than
thou life listen to me.
822
00:39:25,920 --> 00:39:28,420
You think I'm gonna
let this happen?
823
00:39:28,460 --> 00:39:29,960
Hmm?
824
00:39:31,930 --> 00:39:36,030
No more being nice, Deb.
Is that what you want?
825
00:39:36,070 --> 00:39:38,530
'Cause the last thing
I want to do is break you.
826
00:39:38,570 --> 00:39:45,610
♪ ♪
827
00:39:52,450 --> 00:39:55,650
- I'm leaving
and I want a divorce.
828
00:40:03,560 --> 00:40:05,430
- Hit me.
829
00:40:05,460 --> 00:40:08,260
[tense music]
830
00:40:08,300 --> 00:40:11,400
Go on.
831
00:40:11,440 --> 00:40:15,770
Imagine how good
that's gonna feel.
832
00:40:15,810 --> 00:40:19,440
Hit me and I'll make sure
you never get up again.
833
00:40:19,480 --> 00:40:26,520
♪ ♪
834
00:40:28,950 --> 00:40:31,550
- [quietly] Move.
835
00:40:31,590 --> 00:40:38,590
♪ ♪
836
00:40:48,770 --> 00:40:51,370
Move.
837
00:40:51,410 --> 00:40:58,410
♪ ♪
838
00:41:06,190 --> 00:41:09,930
♪ ♪
839
00:41:09,960 --> 00:41:11,890
[keys jingling]
840
00:41:11,930 --> 00:41:18,930
♪ ♪
60996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.