Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,924 --> 00:00:09,592
Okay, where should we start?
2
00:00:10,385 --> 00:00:11,970
First, you need to know...
3
00:00:12,053 --> 00:00:14,305
it is a cartel.
4
00:00:18,560 --> 00:00:20,687
Or we say it's like...
5
00:00:20,770 --> 00:00:22,063
a communist regime.
6
00:00:23,690 --> 00:00:26,067
Or a regime of terror.
7
00:00:28,028 --> 00:00:29,320
Or a bit like the mafia.
8
00:00:32,991 --> 00:00:34,701
No one can stop...
9
00:00:34,784 --> 00:00:37,454
the Federation of Maple Syrup Producers.
10
00:00:48,715 --> 00:00:50,341
They took all my syrup.
11
00:00:54,262 --> 00:00:57,015
They started taking our right to speak.
12
00:01:01,728 --> 00:01:03,938
The Federation owes us a lot of money.
13
00:01:10,862 --> 00:01:13,615
They will turn us all into criminals.
14
00:02:12,382 --> 00:02:17,345
It's an insult in Canada
to serve fake maple syrup on the table.
15
00:02:20,140 --> 00:02:23,935
It's like if you are in France
and, instead of serving wine,
16
00:02:24,018 --> 00:02:25,520
you are serving water.
17
00:02:28,273 --> 00:02:31,651
Maple syrup for Québecers
is part of not only our culture,
18
00:02:31,734 --> 00:02:34,112
but it's running through our veins.
19
00:02:38,867 --> 00:02:42,787
I don't know what I would be doing
without maple syrup somewhere in my life.
20
00:02:44,789 --> 00:02:48,001
You grow up in Canada
and maple syrup is everywhere.
21
00:02:48,084 --> 00:02:51,296
The maple leaf is on our flag.
It's what our country represents.
22
00:02:52,922 --> 00:02:55,758
I'd say it's almost like baseball
to Americans.
23
00:02:57,635 --> 00:02:59,762
It is our national treasure.
24
00:03:01,306 --> 00:03:05,059
And we keep it
in our Global Strategic Reserve.
25
00:03:07,979 --> 00:03:10,106
It's like the Fort Knox of Canada.
26
00:03:12,650 --> 00:03:17,864
One barrel worth about $1,800.
27
00:03:17,947 --> 00:03:20,366
About 30 times the price of oil.
28
00:03:24,871 --> 00:03:27,832
And if you want to work with maple syrup,
29
00:03:27,916 --> 00:03:30,543
you have to deal with
the Federation of Maple Syrup Producers.
30
00:03:33,922 --> 00:03:36,799
It became a very lucrative business.
31
00:03:36,883 --> 00:03:39,844
That's when it went from
such a proud industry
32
00:03:39,928 --> 00:03:42,305
to such mercenary work.
33
00:03:44,891 --> 00:03:48,186
The Federation
has labeled me a "rebel of the system."
34
00:03:48,269 --> 00:03:50,021
Yes, I rebel.
35
00:03:51,147 --> 00:03:54,817
I fight so producers can regain
their freedom from this mafia.
36
00:03:57,445 --> 00:03:59,822
They play with words like "mafia."
37
00:03:59,906 --> 00:04:02,450
And, "We don't own
our maple syrup anymore."
38
00:04:02,533 --> 00:04:05,078
And, my God, I'm gonna shed a tear.
39
00:04:06,913 --> 00:04:10,959
It's sexy to sell something
when there's a controversy,
40
00:04:11,042 --> 00:04:12,877
but it doesn't mean
you have all the facts.
41
00:04:16,923 --> 00:04:20,301
We wanted this system
and we still want this system.
42
00:04:20,385 --> 00:04:21,511
Over 80%.
43
00:04:24,430 --> 00:04:29,143
There is a war going on
in the maple syrup industry in Québec
44
00:04:29,227 --> 00:04:30,937
between people that want a free market
45
00:04:32,188 --> 00:04:35,275
and people that are very proud
of this Federation.
46
00:04:35,858 --> 00:04:40,571
And it's really created this environment
for theft of maple syrup to happen.
47
00:04:55,461 --> 00:04:57,964
August 24, 2012,
48
00:04:58,047 --> 00:05:00,967
the Federation of Maple Syrup Producers
49
00:05:01,050 --> 00:05:06,306
lay a complaint to the Sûreté du Québec,
the provincial police corps,
50
00:05:06,389 --> 00:05:08,891
reporting a theft at the warehouse.
51
00:05:11,894 --> 00:05:14,272
The crime was really unusual.
52
00:05:15,940 --> 00:05:18,609
It's not about blood, it's not about hair.
53
00:05:18,693 --> 00:05:21,946
It was simply about maple syrup.
54
00:05:22,030 --> 00:05:25,366
It's like, if someone stole milk
from your fridge,
55
00:05:25,450 --> 00:05:27,243
and you called the police and said,
56
00:05:27,327 --> 00:05:29,495
"Hey, someone stole the milk
from my fridge.
57
00:05:29,579 --> 00:05:30,699
Find all that milk, please."
58
00:05:34,125 --> 00:05:39,005
Syrup does not have a GPS on it,
does not have any serial number,
59
00:05:39,088 --> 00:05:41,215
and the worst of it is that
you can eat it.
60
00:05:43,760 --> 00:05:47,638
So they build up
a special investigator team
61
00:05:47,722 --> 00:05:50,683
with 250 investigators.
62
00:05:52,393 --> 00:05:56,064
It was the biggest crime scene
that they ever investigated.
63
00:06:01,527 --> 00:06:03,821
For the first two weeks,
64
00:06:03,905 --> 00:06:06,199
the main job of the police
65
00:06:06,282 --> 00:06:08,534
was just to find out
which barrels were emptied
66
00:06:08,618 --> 00:06:10,328
or which barrels were still full.
67
00:06:12,997 --> 00:06:14,582
While we were inspecting the barrels,
68
00:06:14,665 --> 00:06:17,752
we noticed one had a ring of rust.
69
00:06:19,796 --> 00:06:21,672
Syrup does not sweat.
70
00:06:23,716 --> 00:06:24,717
Even if it's cold,
71
00:06:24,801 --> 00:06:27,281
it's not like a glass of water
that leaves a ring on the table.
72
00:06:28,679 --> 00:06:29,764
We started opening barrels.
73
00:06:33,017 --> 00:06:35,561
They were filled with water.
74
00:06:38,147 --> 00:06:40,274
By the end of the investigation,
75
00:06:40,358 --> 00:06:45,196
around 9,561 barrels
had been discovered stolen.
76
00:06:45,279 --> 00:06:48,825
Worth more than $18 million.
77
00:06:50,910 --> 00:06:53,913
It was the biggest theft ever in Québec.
78
00:06:56,040 --> 00:06:58,084
Well, Canada seems to have
a bit of a sticky problem
79
00:06:58,167 --> 00:07:00,586
when it comes to maple syrup.
80
00:07:00,670 --> 00:07:04,882
Apparently, lots of it, really lots of it,
has been stolen
81
00:07:04,966 --> 00:07:09,512
from a strategic reserve of maple syrup
in Québec.
82
00:07:13,391 --> 00:07:15,143
When I heard about
this maple syrup theft,
83
00:07:15,226 --> 00:07:17,228
I thought, "Are you kidding me?"
84
00:07:18,896 --> 00:07:22,150
People might be less surprised
if it was $18 million worth of cocaine,
85
00:07:22,233 --> 00:07:24,152
but this wasn't, it was syrup.
86
00:07:24,735 --> 00:07:25,987
Here's Carolyn Jarvis.
87
00:07:26,070 --> 00:07:28,656
Good evening and welcome to 16×9.
88
00:07:28,739 --> 00:07:31,742
Is it time for a rethink across the board?
89
00:07:32,743 --> 00:07:34,704
The journalism that I embark on
90
00:07:34,787 --> 00:07:37,832
can change people's lives
and change laws in some cases, too.
91
00:07:38,708 --> 00:07:40,668
But, I mean, it's maple syrup.
92
00:07:45,965 --> 00:07:48,551
My approach is always to walk up to people
93
00:07:48,634 --> 00:07:51,512
and to present myself,
and ask them to tell their story to me.
94
00:07:51,596 --> 00:07:54,348
Can we just ask you about your role
in the theft?
95
00:07:54,932 --> 00:07:57,143
I've told everything
to my lawyer and the investigators,
96
00:07:57,226 --> 00:07:58,728
so I've got nothing to say.
97
00:07:58,811 --> 00:08:01,314
Can we have a couple of words with you?
98
00:08:01,397 --> 00:08:04,108
There is only one version
of the truth and that's the truth.
99
00:08:04,192 --> 00:08:06,736
That's what we are trying
to core down into.
100
00:08:06,819 --> 00:08:08,112
What really happened here?
101
00:08:08,196 --> 00:08:11,699
What was the precise chronology
of how things unfolded?
102
00:08:13,868 --> 00:08:16,412
And the more I looked into it,
the more I realized
103
00:08:16,496 --> 00:08:19,582
that it had all started with
the Federation of Maple Syrup Producers.
104
00:08:30,384 --> 00:08:33,012
So, they call Québec
the Saudi Arabia of maple syrup,
105
00:08:33,095 --> 00:08:36,224
and the Federation is essentially OPEC.
106
00:08:38,684 --> 00:08:43,856
It's a legal cartel that is employing
strict, strict, strict control
107
00:08:45,024 --> 00:08:48,569
with the total goal
of keeping prices stable.
108
00:08:52,073 --> 00:08:54,784
There's an enforced quota
that tells producers
109
00:08:54,867 --> 00:08:57,954
how much maple syrup
they can make in any season.
110
00:08:59,038 --> 00:09:01,457
So, in high-production years,
any excess syrup is placed
111
00:09:01,541 --> 00:09:04,252
in the Global Strategic Reserve
of maple syrup.
112
00:09:06,796 --> 00:09:10,716
This is the backup maple syrup supply
for the world.
113
00:09:12,552 --> 00:09:16,430
If there's a low-production year,
the syrup is released into the market.
114
00:09:19,225 --> 00:09:20,851
It's all about supply and demand.
115
00:09:24,564 --> 00:09:28,943
For some producers, it works really well
because it keeps the price where it's at.
116
00:09:29,026 --> 00:09:33,114
But there are a lot of people
that are really angry right now in Québec
117
00:09:33,197 --> 00:09:34,424
because they want a free market.
118
00:09:34,448 --> 00:09:36,200
They don't want this system
that tells them
119
00:09:36,284 --> 00:09:37,386
what they can and cannot do.
120
00:09:37,410 --> 00:09:38,410
It doesn't work for them.
121
00:10:03,436 --> 00:10:06,147
I've always
had a dream that my husband and I
122
00:10:06,230 --> 00:10:11,777
would be able to retire peacefully
in our own sugar bush.
123
00:10:16,741 --> 00:10:22,872
When I started with syrup production,
the Federation already existed.
124
00:10:24,290 --> 00:10:27,835
Until 2000, I didn't have any issues.
125
00:10:30,004 --> 00:10:35,509
Then the Federation prepared
to take power.
126
00:10:52,360 --> 00:10:55,905
The Federation started
an exclusive selling agency
127
00:10:55,988 --> 00:10:59,867
so that we can't sell elsewhere.
128
00:11:01,869 --> 00:11:03,996
It is written
in the Federation's regulations,
129
00:11:04,080 --> 00:11:08,084
the sap that runs in my maple trees
belongs to them.
130
00:11:15,007 --> 00:11:21,138
I can tell you that up to 90% of producers
were against the new system.
131
00:11:23,182 --> 00:11:25,017
We knew we were losing our freedom.
132
00:11:28,229 --> 00:11:30,731
So there was nothing to stop me
from fighting.
133
00:11:42,201 --> 00:11:44,120
It's a fight for everyone
134
00:11:45,746 --> 00:11:48,874
to have the right to sell
outside of the system of Québec.
135
00:11:51,001 --> 00:11:53,337
It's the Federation or freedom.
136
00:12:05,933 --> 00:12:08,436
I don't need a black market.
137
00:12:08,519 --> 00:12:10,062
I follow the rules,
138
00:12:10,146 --> 00:12:14,024
I'm making ends meet
and I'm proud of what I'm doing.
139
00:12:14,108 --> 00:12:16,694
I'm doing it because
I want my kids to look up to me
140
00:12:16,777 --> 00:12:17,977
just like I look up to my dad.
141
00:12:21,699 --> 00:12:25,077
My father was the second vice president
of the Federation.
142
00:12:25,828 --> 00:12:30,749
It's people like my dad that fought hard
and risked everything
143
00:12:30,833 --> 00:12:32,710
and were able to get us
to where we are today.
144
00:12:38,632 --> 00:12:42,720
I remember going with my dad in the '80s
to the maple syrup conferences.
145
00:12:42,803 --> 00:12:47,057
The places were always half full
and there were only people with gray hair.
146
00:12:50,394 --> 00:12:55,191
Back then, everything was a free market,
but a lot of people went belly-up.
147
00:13:01,530 --> 00:13:05,117
I remember the next door neighbors
cutting down all the maples.
148
00:13:06,994 --> 00:13:08,704
People thought they would get more return
149
00:13:08,787 --> 00:13:11,540
by cutting the trees
than by tapping the trees.
150
00:13:15,920 --> 00:13:19,048
There was no real future in the industry.
151
00:13:19,131 --> 00:13:21,592
THE FARMERS ARE ORGANIZING
152
00:13:21,675 --> 00:13:25,012
And then the Federation started
controlling the supply of the maple syrup.
153
00:13:28,182 --> 00:13:31,060
At first, a lot of people were discontent,
154
00:13:31,852 --> 00:13:34,146
and then they started seeing
the prices going up.
155
00:13:39,777 --> 00:13:44,990
Nowadays, you go to the conferences
and you see all of these young people.
156
00:13:46,450 --> 00:13:49,036
There's actually a future.
157
00:13:50,496 --> 00:13:52,790
It's a success story...
158
00:13:54,375 --> 00:13:56,293
but it's not being talked about.
159
00:13:58,170 --> 00:14:02,424
Producers like Angèle Grenier
say the Federation is a den of thieves.
160
00:14:08,430 --> 00:14:10,599
It's harassment and intimidation.
161
00:14:10,683 --> 00:14:14,520
It's one legal battle after another.
I have a stack at my house.
162
00:14:14,603 --> 00:14:17,690
It's like I'm in purgatory.
163
00:14:17,773 --> 00:14:21,068
It's always
the same people that are going on TV.
164
00:14:22,528 --> 00:14:25,990
And it's easy for them to criticize.
165
00:14:26,073 --> 00:14:27,908
What do you propose instead?
166
00:14:27,992 --> 00:14:29,451
A free market?
167
00:14:29,535 --> 00:14:33,080
Tried that, done that, failed.
168
00:14:33,163 --> 00:14:35,332
Playtime is done.
169
00:14:56,103 --> 00:15:01,108
At first, when police came in,
they did not have any specific suspects.
170
00:15:01,191 --> 00:15:05,863
And for them, at first,
everybody could have been a suspect.
171
00:15:09,950 --> 00:15:15,039
During the investigation,
over 223 witnesses were met.
172
00:15:23,380 --> 00:15:26,383
By meeting one witness after another,
173
00:15:26,467 --> 00:15:31,805
the police started to build up a case
that concentrates on some people.
174
00:15:34,558 --> 00:15:38,562
Avik Caron was one of the owners
of the warehouse.
175
00:15:40,189 --> 00:15:41,774
Before buying the warehouse,
176
00:15:41,857 --> 00:15:44,944
he was convicted of a fraud
against an insurance company,
177
00:15:45,027 --> 00:15:49,406
for his involvement
in a fake stealing of a car.
178
00:15:49,490 --> 00:15:53,410
So he has already been involved
in fraudulent operation.
179
00:15:56,038 --> 00:15:58,999
Someone from the Federation
had another theory
180
00:15:59,083 --> 00:16:02,044
about who was one
of the main ringleaders of that theft.
181
00:16:29,321 --> 00:16:33,367
From the start,
I suspect that the Federation
182
00:16:34,159 --> 00:16:38,497
when the time came to find a scapegoat,
they said, "That's Vallières for sure!"
183
00:16:38,580 --> 00:16:44,044
Because Vallières was probably
the most-known barrel roller in Québec.
184
00:16:52,720 --> 00:16:54,179
On the black market,
185
00:16:54,263 --> 00:16:58,726
the producers sell everything
that they produce over quota
186
00:16:58,809 --> 00:17:00,686
to barrel rollers,
187
00:17:01,979 --> 00:17:06,483
who then resell to exporters.
188
00:17:08,610 --> 00:17:10,738
Well, it's illegal in the sense that
189
00:17:10,821 --> 00:17:14,450
you have to be an authorized buyer
to buy and sell.
190
00:17:14,533 --> 00:17:18,704
So you may be liable to a fine
of some sort.
191
00:17:20,581 --> 00:17:24,626
And my client had been fined
over a million dollars for selling syrup,
192
00:17:25,335 --> 00:17:28,338
which, of course,
benefited the Federation.
193
00:17:32,676 --> 00:17:34,112
You don't think about
Richard Vallières
194
00:17:34,136 --> 00:17:37,890
and think about
drugs and guns and violent crime.
195
00:17:37,973 --> 00:17:41,226
This is a maple syrup dude
that worked in maple syrup,
196
00:17:41,310 --> 00:17:44,063
his dad had a sugar shack in the bush,
197
00:17:44,146 --> 00:17:46,190
and who worked outside the rules
of this Federation.
198
00:17:46,273 --> 00:17:48,442
And clearly thumbed his nose
at the Federation.
199
00:17:51,862 --> 00:17:54,698
We've got a long history with that guy.
200
00:17:57,242 --> 00:18:00,370
We thought maybe there's a path here,
201
00:18:00,454 --> 00:18:05,084
because that guy knows how to sell
maple syrup on the black market.
202
00:18:08,003 --> 00:18:09,505
There is early speculation
203
00:18:09,588 --> 00:18:12,174
that the maple syrup
may have already left the province
204
00:18:12,257 --> 00:18:14,093
and headed off the to US or Europe.
205
00:18:14,176 --> 00:18:16,053
How do you get rid of
that much maple syrup?
206
00:18:16,136 --> 00:18:19,223
How does it seep back into the system?
207
00:18:33,320 --> 00:18:35,405
I was the only one in New Brunswick
208
00:18:35,489 --> 00:18:40,244
to start buying maple syrup
and exporting it in the US and Europe.
209
00:18:46,792 --> 00:18:50,087
I was buying from big shots
like Richard Vallières,
210
00:18:50,963 --> 00:18:54,550
but I have small producers
who sell to me, too.
211
00:18:59,388 --> 00:19:02,057
One day, Angèle Grenier said,
"I can sell you syrup."
212
00:19:02,891 --> 00:19:05,352
She was frustrated with the Federation.
213
00:19:05,435 --> 00:19:07,146
I think they owed her a lot of money.
214
00:19:10,065 --> 00:19:11,775
The system in Québec,
215
00:19:11,859 --> 00:19:13,235
it's like...
216
00:19:13,318 --> 00:19:14,695
a prostitute market.
217
00:19:16,280 --> 00:19:18,824
The producers work very hard,
218
00:19:18,907 --> 00:19:22,494
but it's the Federation
that is paid very nice salaries.
219
00:19:23,871 --> 00:19:24,872
Just like a pimp.
220
00:19:39,428 --> 00:19:42,681
The Federation says
it's a black market,
221
00:19:43,390 --> 00:19:45,309
but it isn't a black market.
222
00:19:46,476 --> 00:19:50,272
I have a license from Ottawa,
and in Ottawa it's a free market.
223
00:19:56,320 --> 00:19:59,031
I didn't sign any contract
with this syndicate,
224
00:20:01,533 --> 00:20:03,327
so I will fight until the end.
225
00:20:16,298 --> 00:20:19,218
Okay, now you put it all at once.
226
00:20:20,469 --> 00:20:22,971
Okay. I'm going to stir it a little.
227
00:20:23,055 --> 00:20:24,264
Okay, Katrina.
228
00:20:25,432 --> 00:20:28,393
You'll see, it's going to turn into sugar.
229
00:20:29,645 --> 00:20:31,855
- A trio of three.
- A trio of three.
230
00:20:33,232 --> 00:20:36,944
Since I didn't want to conform
to their regulations,
231
00:20:38,403 --> 00:20:41,531
they fined me $50,000.
232
00:20:45,244 --> 00:20:47,621
We had several lawyers at the beginning,
233
00:20:48,789 --> 00:20:51,875
but they only thought of
how much they could make.
234
00:20:52,751 --> 00:20:57,631
But then we arrived at Hans Mercier,
and he really wanted to fight the battle.
235
00:21:03,428 --> 00:21:04,721
When you go to a party
236
00:21:04,805 --> 00:21:06,725
and they say,
"What kind of law do you practice?"
237
00:21:06,765 --> 00:21:08,058
and you say, "Maple syrup,"
238
00:21:08,141 --> 00:21:11,979
you usually get a laugh.
"Are you serious?" and I say, "Yeah."
239
00:21:16,525 --> 00:21:19,194
I think the Federation started
with good intentions.
240
00:21:19,278 --> 00:21:22,906
They wanted to help the producers
stabilize their income.
241
00:21:23,615 --> 00:21:26,326
But, at some point,
they created this system
242
00:21:26,410 --> 00:21:28,495
that became more and more unhealthy.
243
00:21:34,376 --> 00:21:38,755
They've tried for years
to paint the rebels as crooks
244
00:21:38,839 --> 00:21:42,968
and people who would screw the system
for financial gain,
245
00:21:43,051 --> 00:21:45,971
but that's simply not true.
246
00:21:47,597 --> 00:21:49,725
These are good people.
247
00:21:51,768 --> 00:21:55,856
But they get hundreds of thousands
in penalties,
248
00:21:55,939 --> 00:21:57,816
and in some cases, millions.
249
00:22:00,902 --> 00:22:04,531
I'm the kind of guy,
when I see that, I want to change it.
250
00:22:10,245 --> 00:22:13,123
One of the biggest fights we actually had
a few years back
251
00:22:13,206 --> 00:22:16,251
was to say that these fines
were unconstitutional.
252
00:22:20,339 --> 00:22:22,257
I won the Appeal Court decision.
253
00:22:26,303 --> 00:22:27,846
Six or seven months later,
254
00:22:27,929 --> 00:22:31,266
the government came back in
with a special law to bring them back.
255
00:22:37,189 --> 00:22:39,441
That's how powerful the Federation is.
256
00:22:40,942 --> 00:22:46,531
They do the rules. They apply the rules.
They cash in the fines.
257
00:22:46,615 --> 00:22:48,700
Judge, jury and executioner.
258
00:23:13,100 --> 00:23:16,436
In material evidence
found in the warehouse,
259
00:23:16,520 --> 00:23:18,730
fingerprints, footprints,
scratches on the barrels,
260
00:23:19,356 --> 00:23:23,276
forensic investigators
were starting to build up a case.
261
00:23:34,996 --> 00:23:36,748
The Federation's drivers
262
00:23:36,832 --> 00:23:39,209
always use these specific forklifts,
263
00:23:39,292 --> 00:23:43,797
because they do not leave a mark.
264
00:23:49,052 --> 00:23:52,222
But the empty barrels we found
had marks on the sides.
265
00:23:54,474 --> 00:23:57,561
We could see
this was caused by a forklift.
266
00:24:04,442 --> 00:24:06,486
The investigators had to find out
267
00:24:06,570 --> 00:24:09,197
where the forklifts were rented
268
00:24:09,281 --> 00:24:15,370
so they actually just went
from one renting shop to another
269
00:24:15,453 --> 00:24:17,956
and see if someone rented
that special forklift.
270
00:24:28,925 --> 00:24:33,346
One of the accused left his name
at one of the places.
271
00:24:40,937 --> 00:24:42,606
I'm a journalist.
272
00:24:42,689 --> 00:24:46,318
And we're doing a story
investigating the Federation.
273
00:24:46,401 --> 00:24:50,614
And I wanted to speak with you
to get your side of the story.
274
00:24:51,323 --> 00:24:53,408
- All right.
- Okay. We're starting.
275
00:24:54,910 --> 00:24:57,579
Did you transport stolen syrup?
276
00:24:57,662 --> 00:25:01,750
I transport the maple syrup,
but I don't know it's stolen.
277
00:25:01,833 --> 00:25:04,586
Nobody ever said to you,
"This syrup is stolen."
278
00:25:04,669 --> 00:25:05,669
Nope.
279
00:25:06,129 --> 00:25:08,089
- You were just a driver?
- Yeah, that's it.
280
00:25:12,135 --> 00:25:15,347
On the surface,
Sébastien seems like a really nice guy.
281
00:25:15,430 --> 00:25:18,350
He didn't have a criminal flair to him.
282
00:25:18,433 --> 00:25:21,019
Was he playing dumb? Was he in on it?
283
00:25:23,188 --> 00:25:28,360
What came to light was that
he was the connector between Avik Caron...
284
00:25:29,653 --> 00:25:31,363
and Richard Vallières.
285
00:25:37,827 --> 00:25:40,205
In 2010, Avik Caron
286
00:25:40,288 --> 00:25:44,042
decided to buy the warehouse
in Saint-Louis-de-Blandford.
287
00:25:44,125 --> 00:25:47,712
And in 2011, the Federation came to them
288
00:25:47,796 --> 00:25:51,591
and asked if they can rent some place
in the warehouse
289
00:25:51,675 --> 00:25:54,135
to store maple syrup.
290
00:25:59,683 --> 00:26:03,853
When Avik Caron came
and saw that maple syrup...
291
00:26:05,230 --> 00:26:09,192
he found himself sitting on a goldmine.
292
00:26:12,445 --> 00:26:16,658
He had no prior relation with maple syrup.
293
00:26:16,741 --> 00:26:20,245
So in order to steal it
and actually make money off it,
294
00:26:20,328 --> 00:26:22,789
he needed someone who can do it
on the black market.
295
00:26:25,083 --> 00:26:28,461
He asked Sébastien Jutras
to find him a guy
296
00:26:28,545 --> 00:26:31,631
who was in the maple syrup black market.
297
00:26:35,635 --> 00:26:38,722
Sébastien Jutras knows Richard Vallières.
298
00:26:41,349 --> 00:26:43,601
For Richard, selling maple syrup
on the black market,
299
00:26:43,685 --> 00:26:44,978
that was familiar to him.
300
00:26:45,812 --> 00:26:49,024
But he took it to the next level
by engaging with Avik.
301
00:27:16,384 --> 00:27:19,471
It was a Sunday,
and I was working in the sugar bush.
302
00:27:22,307 --> 00:27:27,645
And I realized that, on the road,
there was a car stopped.
303
00:27:31,274 --> 00:27:33,485
I was being filmed.
304
00:27:38,531 --> 00:27:42,911
It was a private investigator
from the Federation.
305
00:27:47,040 --> 00:27:51,378
The approach of
the Federation was, "Break them.
306
00:27:51,461 --> 00:27:53,755
Remove any fight they have in them."
307
00:27:55,548 --> 00:27:57,425
These people would go in their houses,
308
00:27:57,509 --> 00:28:00,387
ask for their electricity bills,
their gas bills.
309
00:28:02,472 --> 00:28:07,644
Your personal bank account, what you gave
to your wife as alimony, they didn't care.
310
00:28:10,688 --> 00:28:14,317
Oversight isn't bad itself,
311
00:28:14,401 --> 00:28:16,820
but personal freedoms
should be the basis of it.
312
00:28:22,575 --> 00:28:25,203
At some point,
some of them started saying,
313
00:28:25,286 --> 00:28:28,331
"I thought I lived in a free country.
This has to stop."
314
00:28:31,793 --> 00:28:35,130
People were refusing inspection.
315
00:28:39,592 --> 00:28:42,762
One time,
there was a mob of 50 people
316
00:28:42,846 --> 00:28:44,889
waiting for an inspector, and says,
317
00:28:44,973 --> 00:28:50,562
"You better turn back or we'll make you.
You're not getting in that sugar bush."
318
00:28:50,645 --> 00:28:53,314
You're going to
wake up somewhere
319
00:28:53,398 --> 00:28:56,025
and you're going to get straightened out.
320
00:28:56,526 --> 00:28:58,778
I would say
that was a turning point.
321
00:28:59,612 --> 00:29:03,450
That's when the rebel movement
started to gain momentum.
322
00:29:03,533 --> 00:29:06,661
We want to break up
this monopoly, the UPA.
323
00:29:06,745 --> 00:29:09,956
Now you have producers
that are trying to take this fight
324
00:29:10,039 --> 00:29:11,833
all the way up to the Supreme Court.
325
00:29:15,128 --> 00:29:17,714
This is gonna be fighting fire with fire.
326
00:29:34,481 --> 00:29:38,109
A photo with Granddad.
327
00:29:40,320 --> 00:29:42,864
When my father
was the regional president,
328
00:29:42,947 --> 00:29:46,868
he had a lot of other people to convince
to get on board with the system.
329
00:29:50,413 --> 00:29:51,956
Sometimes you get threats.
330
00:29:53,374 --> 00:29:56,669
People would like to continue the way
they were doing before.
331
00:29:56,753 --> 00:29:59,005
Sometimes, it gets nasty.
332
00:30:09,349 --> 00:30:12,227
I remember, in 2000,
we were tapping the trees.
333
00:30:13,520 --> 00:30:15,271
I look up to the sugar shack.
334
00:30:19,818 --> 00:30:21,861
I saw a lot of smoke.
335
00:30:24,197 --> 00:30:28,785
I don't remember how I got
my snow shoes off, and I ran,
336
00:30:29,702 --> 00:30:31,871
and arrived at the door
and it was too late.
337
00:30:31,955 --> 00:30:33,873
Our operation was on fire.
338
00:30:41,005 --> 00:30:43,466
We were the first of three.
339
00:30:43,550 --> 00:30:48,137
THE MAPLE SYRUP MAFIA HIT
340
00:30:48,221 --> 00:30:49,889
FEDERATION PRESIDENT'S SUGAR SHACK BURNS
341
00:30:49,973 --> 00:30:52,267
I can't accuse anyone, but I can say this.
342
00:30:52,350 --> 00:30:54,495
FIRE AT PIERRE LEMIEUX'S SUGAR SHACK
IS OF CRIMINAL ORIGIN
343
00:30:54,519 --> 00:30:57,105
Three fires in two weeks.
344
00:30:57,188 --> 00:31:02,610
All of those three happened to be
regional presidents of the Federation.
345
00:31:02,694 --> 00:31:04,112
Coincidence?
346
00:31:09,158 --> 00:31:11,661
It was the first time I saw my father cry.
347
00:31:16,875 --> 00:31:19,836
What did my father do to deserve this?
348
00:31:22,255 --> 00:31:27,176
Because we get into an assembly and we
democratically vote to do certain things,
349
00:31:27,260 --> 00:31:31,139
it gives the right to go
to these extremes?
350
00:31:56,456 --> 00:32:00,376
The Madrid is a pit stop, just beside
Highway 20 here in Québec.
351
00:32:05,006 --> 00:32:09,135
In June 2011, a meeting occurred between
352
00:32:09,218 --> 00:32:14,390
Avik Caron, Sébastien Jutras
and Richard Vallières.
353
00:32:16,100 --> 00:32:21,940
The team decided that Avik Caron's role
was to steal the syrup
354
00:32:22,023 --> 00:32:25,944
and Richard Vallières' role was to
transport it, transform it and sell it.
355
00:32:28,780 --> 00:32:33,242
At that point, they actually agreed
to move on with the theft.
356
00:32:37,664 --> 00:32:40,750
This was really well coordinated.
357
00:32:40,833 --> 00:32:43,252
With a whole enterprise of people.
358
00:32:46,255 --> 00:32:50,760
Barrels were lifted
from the warehouse, put into trucks,
359
00:32:50,843 --> 00:32:54,263
and then they'd have to introduce
new fake barrels.
360
00:32:57,350 --> 00:33:03,231
Sébastien Jutras brought 104 barrels
that were taken from a legitimate company.
361
00:33:04,983 --> 00:33:07,485
Every single barrel
looks exactly the same.
362
00:33:08,778 --> 00:33:12,448
They had to get the exact same paint color
to make sure that they were identical.
363
00:33:13,282 --> 00:33:15,702
The same shade of blue,
and the right sticker on it
364
00:33:15,785 --> 00:33:19,205
with a Federation stamp that labels them
as being Federation barrels
365
00:33:19,288 --> 00:33:21,124
so that nothing looked off.
366
00:33:23,751 --> 00:33:26,462
And then they would
move the barrels into a warehouse
367
00:33:26,546 --> 00:33:28,715
rented by Richard Vallières.
368
00:33:28,798 --> 00:33:31,050
There, the syrup needed to be transferred
369
00:33:31,134 --> 00:33:33,928
from the original Federation barrels
to other containers.
370
00:33:41,978 --> 00:33:44,647
Some say they took those barrels
to a creek
371
00:33:46,649 --> 00:33:48,359
and then put water in on the spot.
372
00:33:52,280 --> 00:33:54,615
The barrels were transported back
373
00:33:54,699 --> 00:33:55,825
to the original warehouse.
374
00:33:59,620 --> 00:34:03,791
And then Richard Vallières sells the syrup
to Étienne St. Pierre,
375
00:34:03,875 --> 00:34:07,503
who transports to the United States,
Germany and Japan.
376
00:34:10,631 --> 00:34:14,969
This was going on
from the year 2011 up to 2012.
377
00:34:33,071 --> 00:34:35,198
Richard Vallières
was over his head.
378
00:34:36,240 --> 00:34:37,920
I think he should have done his research.
379
00:34:37,950 --> 00:34:42,997
I think he should have looked into who
he was about to start doing business with
380
00:34:43,081 --> 00:34:44,832
under the table.
381
00:34:45,416 --> 00:34:46,876
If anybody had looked into Avik,
382
00:34:46,959 --> 00:34:49,587
they might have thought twice
about doing business with him.
383
00:34:56,427 --> 00:34:58,447
Caron is not a man who is involved
with maple syrup.
384
00:34:58,471 --> 00:35:00,515
He's got no history
in the maple syrup industry.
385
00:35:00,598 --> 00:35:02,600
This was somebody with a criminal past.
386
00:35:05,520 --> 00:35:08,731
There were allegations that were
quite serious. Mafia connections.
387
00:35:13,069 --> 00:35:15,696
People started to feel uncomfortable
with what was going on.
388
00:35:20,076 --> 00:35:23,204
But they were in it so deep,
they couldn't stop.
389
00:35:25,748 --> 00:35:27,750
They knew that their numbers
could be traced,
390
00:35:27,834 --> 00:35:29,127
so they got burner cell phones.
391
00:35:32,255 --> 00:35:33,673
You read those text messages,
392
00:35:33,756 --> 00:35:38,177
and it shows the increasing concern
and anxiety about what was going on.
393
00:36:20,553 --> 00:36:25,183
Police are investigating a huge
maple syrup heist outside Montreal.
394
00:36:25,266 --> 00:36:29,061
Thousands of gallons of maple syrup
were taken from a warehouse.
395
00:36:40,072 --> 00:36:43,743
Things all of a sudden
started escalating, becoming more scary.
396
00:36:44,911 --> 00:36:47,580
Richard claims that
Avik Caron said to him,
397
00:36:47,663 --> 00:36:48,831
"I know where you live."
398
00:36:51,000 --> 00:36:53,961
And that if he spoke out,
that he would get shot in the head.
399
00:36:56,589 --> 00:36:58,799
It was in their best interest
not to say anything,
400
00:36:58,883 --> 00:37:03,054
or else they were going to go to jail
for some serious time.
401
00:37:13,314 --> 00:37:16,400
So you can
just sit in the back, Sébastien.
402
00:37:16,484 --> 00:37:19,654
Have you had any promises
or threats from anyone for doing this?
403
00:37:19,737 --> 00:37:22,114
- No promises.
- Okay.
404
00:37:22,198 --> 00:37:24,659
Obviously, they told me
it wouldn't hurt my cause,
405
00:37:24,742 --> 00:37:26,661
but no promises.
406
00:37:26,744 --> 00:37:30,206
That's a fact. It's called collaboration
in the investigation.
407
00:37:32,875 --> 00:37:34,168
Avik Caron.
408
00:37:34,252 --> 00:37:37,338
I knew people who sold syrup
because I was shipping syrup.
409
00:37:37,421 --> 00:37:38,256
Okay.
410
00:37:38,339 --> 00:37:42,176
So he told me, I have some syrup to sell.
411
00:37:42,260 --> 00:37:44,428
I didn't know where it came from.
412
00:37:44,512 --> 00:37:48,057
He asked, "Could you give me
your guy's number?"
413
00:37:50,142 --> 00:37:53,813
So I gave him Richard Vallières' number.
414
00:37:53,896 --> 00:37:55,898
Then I saw the barrels.
415
00:37:55,982 --> 00:37:57,984
1+1=2.
416
00:37:58,067 --> 00:37:59,777
I understood.
417
00:37:59,860 --> 00:38:01,946
Because they were making you deliver
syrup elsewhere?
418
00:38:02,029 --> 00:38:02,863
Okay.
419
00:38:02,947 --> 00:38:04,991
I understood what was going on.
420
00:38:06,367 --> 00:38:10,204
Sébastien Jutras testified
against Avik Caron and Richard Vallières.
421
00:38:11,706 --> 00:38:15,376
But he also testified
against Étienne St. Pierre.
422
00:38:18,587 --> 00:38:19,964
In order to make money,
423
00:38:20,047 --> 00:38:25,219
the thieves needed to sell the maple syrup
to an exporter.
424
00:38:26,095 --> 00:38:31,600
Étienne St. Pierre
was outside of the main theft.
425
00:38:34,520 --> 00:38:40,026
But moving and selling maple syrup
produced in Québec was illegal.
426
00:38:46,490 --> 00:38:49,535
They seized everything, all my syrup.
427
00:38:50,119 --> 00:38:52,621
Then they seized
all of the business documents.
428
00:38:53,748 --> 00:38:56,125
They closed my bank accounts.
429
00:39:01,339 --> 00:39:03,257
They said I plotted, but I never plotted.
430
00:39:05,301 --> 00:39:08,596
Richard just called me
and he asked me if I wanted syrup.
431
00:39:09,138 --> 00:39:10,138
And I said yes.
432
00:39:16,395 --> 00:39:21,817
The police told me
it was all regarding the theft,
433
00:39:21,901 --> 00:39:25,154
but it wasn't just for the theft.
I think it was to stop my business.
434
00:39:30,201 --> 00:39:34,121
The Federation doesn't like it
when anybody else does business.
435
00:39:35,581 --> 00:39:38,709
For them, it's all about
controlling the syrup. 100%.
436
00:39:45,257 --> 00:39:47,968
Québec police have
been busy this week making arrests
437
00:39:48,052 --> 00:39:50,638
in a theft that has made
international headlines
438
00:39:50,721 --> 00:39:52,640
because the crime was so unique.
439
00:39:52,723 --> 00:39:55,726
This week,
they've been harvesting their suspects.
440
00:39:57,061 --> 00:40:00,815
Among the charges,
theft, conspiracy and fraud.
441
00:40:10,908 --> 00:40:15,329
I followed the
maple syrup heist from beginning to end.
442
00:40:17,123 --> 00:40:19,667
I've always wanted to support
443
00:40:19,750 --> 00:40:21,961
people who are in a situation
similar to mine,
444
00:40:22,044 --> 00:40:24,547
because I know how hard it is.
445
00:40:24,630 --> 00:40:26,257
And I understand them.
446
00:40:33,180 --> 00:40:40,104
For Richard, I think this was his way
to protest against the Federation,
447
00:40:41,397 --> 00:40:44,608
but I think maybe he got carried away.
448
00:40:47,278 --> 00:40:51,699
There's fighting
in the legal system, like Angèle is doing,
449
00:40:51,782 --> 00:40:54,493
and there's these guys that
want to fight in a different way.
450
00:40:56,996 --> 00:41:00,416
But, I mean, it's the same fight.
451
00:41:01,125 --> 00:41:03,669
They are people not afraid
to fight the machine.
452
00:41:13,512 --> 00:41:15,806
A Canadian jury
finds three men guilty
453
00:41:15,890 --> 00:41:19,518
in connection to the
Great Maple Syrup Robbery of 2012.
454
00:42:05,773 --> 00:42:10,152
What I can say
about this whole thing is that
455
00:42:10,236 --> 00:42:14,865
the Federation managed to turn
456
00:42:15,574 --> 00:42:17,117
buyers into criminals.
457
00:42:21,789 --> 00:42:25,209
Here in Québec, drugs are decriminalized,
458
00:42:28,003 --> 00:42:32,258
but they have criminalized maple syrup.
459
00:42:34,093 --> 00:42:37,596
Which is more dangerous for people?
460
00:42:48,274 --> 00:42:51,318
When you've known someone for 15 years,
461
00:42:52,027 --> 00:42:53,571
you know that they are honest.
462
00:42:53,654 --> 00:42:57,116
They're just trying to make a living
with maple syrup.
463
00:42:57,199 --> 00:43:01,120
I find this very hard for Mr. St. Pierre.
464
00:43:06,125 --> 00:43:10,879
Like us, all he wanted to do
was retire peacefully.
465
00:43:26,645 --> 00:43:32,401
When all this started in 2002,
I was still hopeful for my retirement,
466
00:43:32,484 --> 00:43:38,741
because we thought
we would win in five to ten years,
467
00:43:39,700 --> 00:43:41,368
and then things would be sorted out.
468
00:43:44,330 --> 00:43:47,374
But things didn't happen
the way we wanted them to happen.
469
00:43:51,587 --> 00:43:56,133
Right now, as far as my retirement goes,
it is non-existent.
470
00:44:11,315 --> 00:44:13,901
There is something
written on our license plates
471
00:44:13,984 --> 00:44:16,904
in the province of Québeccalled "Je me souviens." I remember...
472
00:44:18,113 --> 00:44:22,826
Well, I remember all the effort
that my father put into this industry.
473
00:44:22,910 --> 00:44:24,662
He did a hell of a good job.
474
00:44:28,749 --> 00:44:31,293
In terms of working with maple syrup,
475
00:44:32,127 --> 00:44:35,881
I believe that this year
is going to be the first time
476
00:44:35,964 --> 00:44:38,634
where our family could live off it.
477
00:44:38,717 --> 00:44:41,470
It was impossible in the '80s
to think about that.
478
00:44:44,556 --> 00:44:46,308
In the past 15 years,
479
00:44:46,392 --> 00:44:51,522
we have doubled our exports
and tripled its value.
480
00:44:53,899 --> 00:44:59,780
And if you look at the industry which was
worth less than 100 million 20 years ago,
481
00:45:01,323 --> 00:45:05,327
now it's worth half a billion
in the province of Québec alone.
482
00:45:07,704 --> 00:45:12,584
What we did is, we were
the locomotive in the industry.
483
00:45:16,338 --> 00:45:18,590
I have a future now,
484
00:45:18,674 --> 00:45:21,760
because of the decisions
that were made back then.
485
00:45:24,096 --> 00:45:27,224
Without the Federation, there would
still be maple syrup being done
486
00:45:27,307 --> 00:45:29,351
because it's part of our genes.
487
00:45:29,435 --> 00:45:30,727
But it wouldn't be an industry.
488
00:45:45,868 --> 00:45:48,036
It was always David against Goliath.
489
00:45:48,912 --> 00:45:51,248
You truly are fighting the machine.
490
00:45:52,499 --> 00:45:56,295
And, you know, I wouldn't make
this kind of crusade fight
491
00:45:56,378 --> 00:45:58,755
if I was afraid of these kind of things.
492
00:46:02,759 --> 00:46:06,054
I am going to keep fighting
to retrieve personal freedom in Québec.
493
00:46:12,269 --> 00:46:17,399
Every controlled economy
in the world has always failed.
494
00:46:19,067 --> 00:46:22,196
If it continues at this rate
and it does not adapt,
495
00:46:23,614 --> 00:46:27,618
it only has a few years left
in it before the system crumbles.
496
00:46:31,872 --> 00:46:35,501
Those people want to deal with economy
without any rules.
497
00:46:36,627 --> 00:46:38,670
They say that the strong
are going to live through
498
00:46:38,754 --> 00:46:42,716
and the bad ones are gonna die,
and it's too bad for them.
499
00:46:45,385 --> 00:46:48,222
They don't understand
that it's because of the rules
500
00:46:48,305 --> 00:46:50,766
that bankruptcy in maple syrup production
in Québec Province
501
00:46:50,849 --> 00:46:53,060
is almost not existing.
502
00:46:54,937 --> 00:46:58,857
With the Federation,
there's no limit where maple syrup can go.
503
00:47:03,195 --> 00:47:06,615
I am not a mafia man.
I am an entrepreneur.
504
00:47:08,283 --> 00:47:11,286
And when I talk about the future,
my eyes light up,
505
00:47:11,370 --> 00:47:13,330
because I see opportunity.
506
00:47:14,665 --> 00:47:19,002
Right now, there are 1,200 people
waiting to get into the system.
507
00:47:21,296 --> 00:47:24,800
People want to get in
because it's profitable.
508
00:47:24,883 --> 00:47:26,552
It wasn't before.
509
00:47:31,974 --> 00:47:37,187
I don't think too much about the future.
510
00:47:37,271 --> 00:47:40,983
Because thinking about the future
makes me sick.
511
00:47:43,360 --> 00:47:45,612
Why bankrupt people like this?
512
00:47:47,239 --> 00:47:49,283
Why not let us live?
513
00:47:50,450 --> 00:47:53,829
We are going to lose all of our freedom.
514
00:48:00,961 --> 00:48:05,340
Everybody's angry.
And this theft renewed that discussion.
515
00:48:07,884 --> 00:48:11,638
The Federation says that a theft
of this size will not happen again.
516
00:48:13,974 --> 00:48:17,686
But if the division in this province
keeps escalating,
517
00:48:18,812 --> 00:48:20,814
it's conceivable it could happen again.
45807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.