Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,487 --> 00:00:13,496
??
2
00:00:13,497 --> 00:00:18,267
??
3
00:00:18,268 --> 00:00:20,536
How come you get the best part?
4
00:00:20,537 --> 00:00:22,305
I killed it.
5
00:00:22,306 --> 00:00:24,540
[LAUGHTER]
6
00:00:24,541 --> 00:00:25,808
Be easier to hunt
7
00:00:25,809 --> 00:00:27,877
if we had one of them fancy new weapons
8
00:00:27,878 --> 00:00:29,397
like the Mage gave to the Trosts.
9
00:00:29,398 --> 00:00:30,722
Aye.
10
00:00:31,200 --> 00:00:32,367
BOY: Can I please have some food?
11
00:00:32,368 --> 00:00:33,368
Shut it, boy!
12
00:00:33,369 --> 00:00:35,336
[SNARLING]
13
00:00:35,337 --> 00:00:37,238
Blasted bugaboos in the woods!
14
00:00:37,239 --> 00:00:39,942
All sorts of weird creatures out here.
15
00:00:40,843 --> 00:00:42,043
[SPEAKS FOREIGN LANGUAGE]
16
00:00:42,044 --> 00:00:43,511
Why are we keeping him alive, anyway?
17
00:00:43,512 --> 00:00:44,746
Those were the orders.
18
00:00:44,747 --> 00:00:46,280
He's a Dengdamor!
19
00:00:46,281 --> 00:00:48,316
They blame the Trosts.
20
00:00:48,317 --> 00:00:51,152
Just as the Trosts blame the Dengdamors
21
00:00:51,153 --> 00:00:53,287
for Pinkie Panto's disappearance.
22
00:00:53,288 --> 00:00:55,289
Well, it holds true if the rat's
alive or dead, though.
23
00:00:55,290 --> 00:00:57,625
The Mage's plan doesn't make any sense.
24
00:00:57,626 --> 00:01:00,028
So... tell us,
25
00:01:00,029 --> 00:01:02,730
what's your plan
for conquering Wendimoor?
26
00:01:02,731 --> 00:01:04,365
Uh...
27
00:01:04,366 --> 00:01:07,069
That's what I thought.
28
00:01:08,670 --> 00:01:11,138
Nobody questions The Mage!
29
00:01:11,707 --> 00:01:13,241
Nobody!
30
00:01:13,242 --> 00:01:16,110
??
31
00:01:16,111 --> 00:01:19,181
[BUBBLING]
32
00:01:22,117 --> 00:01:24,386
[GASPING]
33
00:01:25,754 --> 00:01:28,057
[SHOUTING]
34
00:01:31,193 --> 00:01:32,960
Come on, come on...
35
00:01:32,961 --> 00:01:34,129
Aah!
36
00:01:36,832 --> 00:01:39,534
[COUGHING AND SPLUTTERING]
37
00:01:39,535 --> 00:01:42,203
What... What happened to the motel?
38
00:01:42,204 --> 00:01:43,504
This...
39
00:01:43,505 --> 00:01:45,706
[TRAIN WHISTLE BLOWS]
40
00:01:45,707 --> 00:01:48,276
What is this place?
41
00:01:48,277 --> 00:01:51,279
Oh, man, Drummer, where are we?
42
00:01:51,280 --> 00:02:01,322
??
43
00:02:01,323 --> 00:02:03,858
We're somewhere else.
44
00:02:03,859 --> 00:02:13,041
??
45
00:02:13,042 --> 00:02:21,074
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
46
00:02:21,075 --> 00:02:27,715
??
47
00:02:27,716 --> 00:02:30,152
[BANGING ECHOES WITHIN]
48
00:02:33,188 --> 00:02:36,157
[BOARDS CLATTERING]
49
00:02:36,158 --> 00:02:42,730
??
50
00:02:42,731 --> 00:02:47,469
[INDISTINCT VOICES]
51
00:02:50,939 --> 00:02:52,507
[GRUNTS]
52
00:02:52,508 --> 00:02:54,509
Oh...
53
00:02:54,510 --> 00:02:58,346
Aaaaaaah!
54
00:02:58,347 --> 00:03:04,185
??
55
00:03:04,186 --> 00:03:06,086
I'm so stupid.
56
00:03:06,889 --> 00:03:09,790
Magic real... Book...
57
00:03:10,189 --> 00:03:12,026
Dang wand came from somewhere.
58
00:03:12,027 --> 00:03:13,494
Now he's looking for me.
59
00:03:13,495 --> 00:03:14,530
[RATTLING]
60
00:03:16,865 --> 00:03:18,499
SCOTT: Mom! Open the door!
61
00:03:18,500 --> 00:03:20,517
I can hear you in there!
62
00:03:21,403 --> 00:03:22,637
What do you want?
63
00:03:22,638 --> 00:03:24,071
I want my phone!
64
00:03:24,072 --> 00:03:25,172
Just...
65
00:03:25,562 --> 00:03:27,008
Just go away, please?
66
00:03:27,009 --> 00:03:28,342
[SCOTT ROARS, RATTLING DOOR]
67
00:03:28,343 --> 00:03:30,811
Why are you acting crazy?
I just want my...
68
00:03:30,812 --> 00:03:32,213
Look, you're gonna get your phone back
69
00:03:32,214 --> 00:03:34,583
when I give it back, you little asshole!
70
00:03:38,353 --> 00:03:40,388
[SCOFFS] Stupid...
71
00:03:40,389 --> 00:03:42,956
You won't take it away from me.
72
00:03:42,957 --> 00:03:44,333
No...
73
00:03:45,375 --> 00:03:47,095
It's mine now.
74
00:03:49,064 --> 00:03:50,231
It's mine.
75
00:03:50,232 --> 00:03:51,899
[TELEPHONE RINGS]
76
00:03:51,900 --> 00:03:53,856
What up? Bergsberg Sheriff Department.
77
00:03:55,771 --> 00:03:57,371
Oh...
78
00:03:57,372 --> 00:03:58,739
That does sound like cause for concern.
79
00:03:58,740 --> 00:03:59,907
We'll be right there.
80
00:03:59,908 --> 00:04:01,242
[HANGS UP RECEIVER]
81
00:04:01,243 --> 00:04:03,403
Four members of
the Bergsberg County Book Club
82
00:04:03,404 --> 00:04:06,281
are... missing.
83
00:04:07,282 --> 00:04:08,781
I should probably investigate this.
84
00:04:08,782 --> 00:04:10,351
Probably.
85
00:04:10,352 --> 00:04:12,286
You want to come with, partner?
86
00:04:12,287 --> 00:04:13,287
"Partner?"
87
00:04:13,288 --> 00:04:14,989
Uh... It's just an expression.
88
00:04:14,990 --> 00:04:16,691
What about them?
89
00:04:16,692 --> 00:04:18,125
I thought the whole reason we slept here
90
00:04:18,126 --> 00:04:19,994
was to keep an eye on the prisoners.
91
00:04:20,410 --> 00:04:21,629
Right.
92
00:04:21,630 --> 00:04:23,130
Ah, poop, okay, I forgot.
93
00:04:23,131 --> 00:04:24,899
I mean... [SCOFFS] I do drugs.
94
00:04:24,900 --> 00:04:27,268
Not now. Later. [CHUCKLES]
95
00:04:27,269 --> 00:04:29,036
We left her alone before
and she was fine.
96
00:04:29,512 --> 00:04:30,705
Hobbs'll be here soon.
97
00:04:30,706 --> 00:04:32,774
It's not like they can
just walk out of their cells.
98
00:04:34,810 --> 00:04:36,978
[DOG BARKING]
99
00:04:36,979 --> 00:04:40,081
[CAT MEWLING]
100
00:04:40,082 --> 00:04:48,889
??
101
00:04:48,890 --> 00:04:50,525
Dirk?
102
00:04:54,375 --> 00:04:55,876
Dirk?
103
00:04:55,901 --> 00:05:03,307
??
104
00:05:03,405 --> 00:05:04,538
Hobbs!
105
00:05:04,539 --> 00:05:05,914
Sherlock, wake up.
106
00:05:06,375 --> 00:05:07,642
Dirk's gone.
107
00:05:07,999 --> 00:05:09,210
Gone?
108
00:05:09,211 --> 00:05:10,911
Yeah. Not good.
109
00:05:10,912 --> 00:05:13,614
I have an idea where he went.
Also, why is this here?
110
00:05:14,589 --> 00:05:16,717
Oh, yeah.
111
00:05:16,718 --> 00:05:19,420
I should probably admit that
into evidence, shouldn't I?
112
00:05:19,421 --> 00:05:27,662
??
113
00:05:27,663 --> 00:05:29,464
Hobbs! Yep.
114
00:05:30,999 --> 00:05:32,800
BART: Hey!
115
00:05:32,801 --> 00:05:34,068
[BANGING ON BARS]
116
00:05:34,069 --> 00:05:35,970
Hey, wake up.
117
00:05:36,695 --> 00:05:38,905
I brought you some food.
118
00:05:40,031 --> 00:05:41,533
I don't understand.
119
00:05:42,323 --> 00:05:43,924
How did you get out?
120
00:05:44,146 --> 00:05:46,014
Locks don't work on me.
121
00:05:46,078 --> 00:05:47,856
And I was... I was hungry.
122
00:05:50,044 --> 00:05:51,846
Can you open mine?
123
00:05:53,188 --> 00:05:54,188
[DOOR RATTLES]
124
00:05:54,189 --> 00:05:55,757
Sorry, it's locked.
125
00:05:57,046 --> 00:05:58,914
You want a donut?
126
00:06:01,283 --> 00:06:03,117
Thank you, noble lady.
127
00:06:03,118 --> 00:06:04,953
Have you ever had Chinese food?
128
00:06:05,807 --> 00:06:07,856
Ken gave me Chinese food once.
129
00:06:08,363 --> 00:06:09,864
It's made of pigs.
130
00:06:11,193 --> 00:06:12,355
Hmm.
131
00:06:13,356 --> 00:06:15,063
You're a good person, Bart.
132
00:06:15,064 --> 00:06:16,297
I am?
133
00:06:16,298 --> 00:06:17,665
I'm a stranger in this world.
134
00:06:17,944 --> 00:06:20,322
You're the first person
to show me kindness.
135
00:06:22,699 --> 00:06:25,452
Yeah, well, it's just a donut.
136
00:06:26,976 --> 00:06:28,776
[RATTLING]
137
00:06:28,777 --> 00:06:34,916
??
138
00:06:34,917 --> 00:06:37,385
So, uh, you're new to this place?
139
00:06:37,386 --> 00:06:38,653
You're not one of them, huh?
140
00:06:38,654 --> 00:06:40,755
You're from, like,
another state or something?
141
00:06:40,756 --> 00:06:42,257
I'm a Baron Prince
142
00:06:42,258 --> 00:06:44,859
from the Valley of Inglenook
in the Kingdom of Wendimoor.
143
00:06:44,860 --> 00:06:47,695
[CHUCKLES] That's just a bunch of noises.
144
00:06:47,696 --> 00:06:49,632
[CHUCKLES]
145
00:06:52,067 --> 00:06:54,769
AMANDA: Who the hell are you guys?
Why are you dressed like that?
146
00:06:54,770 --> 00:06:56,871
Get off of me, assholes!
147
00:06:56,872 --> 00:06:58,506
Screw off, you stupid dicks!
148
00:06:58,507 --> 00:07:00,108
[SHOUTS IN FOREIGN LANGUAGE]
149
00:07:00,109 --> 00:07:01,943
[VOGEL GROANING, AMANDA SCREAMING]
150
00:07:01,944 --> 00:07:04,479
Get in there.
151
00:07:04,480 --> 00:07:06,415
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
152
00:07:10,753 --> 00:07:12,954
Hey! Dungeons and Dragons,
153
00:07:12,955 --> 00:07:14,322
we didn't do anything to you!
154
00:07:14,323 --> 00:07:17,392
We're supposed to detain
suspicious types, you wet rat.
155
00:07:17,393 --> 00:07:19,327
I don't even know how I got here!
156
00:07:19,328 --> 00:07:20,728
See how they're dressed?
157
00:07:20,729 --> 00:07:22,096
They're more witchakookoo types
158
00:07:22,097 --> 00:07:23,097
from the forest.
159
00:07:23,098 --> 00:07:24,766
I'm not a witchakookoo.
160
00:07:24,767 --> 00:07:27,001
I am a frickin' person, okay?
161
00:07:27,002 --> 00:07:28,169
I'm a person!
162
00:07:28,170 --> 00:07:30,738
And my friend here is hurt, and... and...
163
00:07:30,739 --> 00:07:33,308
you can't just lock us up for no reason.
164
00:07:33,309 --> 00:07:34,342
You can't.
165
00:07:34,343 --> 00:07:36,277
Let Lord Badevil figure it out.
166
00:07:36,278 --> 00:07:38,980
[LAUGHTER]
167
00:07:38,981 --> 00:07:42,216
Hey, wait, where are you going?
168
00:07:42,217 --> 00:07:43,718
Hey, where are you go...
169
00:07:43,719 --> 00:07:45,787
Oh, God, I'm yelling...
170
00:07:45,788 --> 00:07:47,522
I'm yelling at the...
171
00:07:47,523 --> 00:07:49,624
the knights. I'm...
172
00:07:49,625 --> 00:07:51,926
Goddamn it.
173
00:07:51,927 --> 00:07:53,462
Ugh.
174
00:07:55,397 --> 00:07:57,233
You're not from Wendimoor, are you?
175
00:07:59,235 --> 00:08:00,401
No.
176
00:08:00,402 --> 00:08:02,537
Then welcome, traveler.
177
00:08:02,538 --> 00:08:04,439
My name is Farson Dengdamor.
178
00:08:04,440 --> 00:08:06,374
Just stop.
179
00:08:06,375 --> 00:08:07,875
Okay?
180
00:08:07,876 --> 00:08:09,277
All of this...
181
00:08:09,278 --> 00:08:11,579
Is that a [BLEEP] unicorn? Oh, my God!
182
00:08:11,580 --> 00:08:13,514
[SNARLS]
183
00:08:13,515 --> 00:08:15,017
[GRUMBLES]
184
00:08:19,655 --> 00:08:21,322
HOBBS: So, uh, listen,
185
00:08:21,323 --> 00:08:22,624
I never got the chance to ask you,
186
00:08:22,625 --> 00:08:24,493
how is your sister
wrapped up in all this?
187
00:08:26,262 --> 00:08:28,363
She and I have the same disease.
188
00:08:28,364 --> 00:08:29,697
It runs in the family.
189
00:08:29,698 --> 00:08:31,366
Well, actually, she had it first.
190
00:08:31,367 --> 00:08:32,367
Oh.
191
00:08:32,368 --> 00:08:34,268
Well, I pretended to have it first,
192
00:08:34,269 --> 00:08:37,639
and then she really got it,
and now I really have it.
193
00:08:37,640 --> 00:08:39,475
Uh-huh.Okay.
194
00:08:41,510 --> 00:08:43,177
You pretended to have the...
195
00:08:43,178 --> 00:08:45,279
Y-Y-You pretend... Why would you...
196
00:08:45,280 --> 00:08:46,681
I did some selfish things.
197
00:08:46,682 --> 00:08:49,717
Things I now really, really regret.
198
00:08:49,718 --> 00:08:51,653
Most of all, lying to Amanda.
199
00:08:51,654 --> 00:08:52,687
Mm.
200
00:08:52,688 --> 00:08:54,377
She wasn't happy when I told her.
201
00:08:54,378 --> 00:08:56,064
That's, you know, uh,
202
00:08:56,065 --> 00:08:58,126
karmically, that was
a good thing to do, I think,
203
00:08:58,127 --> 00:09:00,028
although I suppose
204
00:09:00,029 --> 00:09:02,497
you still did end up
with the disease, so...
205
00:09:02,498 --> 00:09:04,099
Oof.
206
00:09:05,735 --> 00:09:07,635
- Where... Where is she, then?
- I don't know.
207
00:09:07,636 --> 00:09:10,438
The last time I saw her,
she told me to get lost
208
00:09:10,439 --> 00:09:12,273
and then ran off with these
four insane guys
209
00:09:12,274 --> 00:09:13,508
who were following Dirk.
210
00:09:13,509 --> 00:09:14,742
Now with Blackwing after us...
211
00:09:14,743 --> 00:09:16,444
Blackwing, that's
the top-secret government agency
212
00:09:16,445 --> 00:09:17,512
that Dirk was talking about?
213
00:09:17,513 --> 00:09:19,047
This is all my fault.
214
00:09:19,048 --> 00:09:21,517
I brought her into all of this.
215
00:09:27,189 --> 00:09:28,923
Okay.
216
00:09:28,924 --> 00:09:30,459
You're okay.
217
00:09:32,928 --> 00:09:34,495
It's okay.
218
00:09:34,496 --> 00:09:44,539
??
219
00:09:44,540 --> 00:09:51,913
??
220
00:09:51,914 --> 00:09:53,314
He took my bike.
221
00:09:54,244 --> 00:09:55,783
That's a heck of a long ride.
222
00:09:55,784 --> 00:09:56,852
Dirk!
223
00:09:58,360 --> 00:10:00,250
Here, take this just in case.
224
00:10:00,723 --> 00:10:01,918
Dirk?
225
00:10:03,525 --> 00:10:04,838
Dirk!
226
00:10:05,594 --> 00:10:06,994
Maybe he's in the barn.
227
00:10:06,995 --> 00:10:08,763
Yep. Okay, I'm gonna check upstairs.
228
00:10:08,764 --> 00:10:10,998
[TELEPHONE RINGING]
229
00:10:10,999 --> 00:10:17,305
??
230
00:10:17,306 --> 00:10:20,687
Phone lines haven't run
to this house in 50 years.
231
00:10:21,310 --> 00:10:22,945
[TELEPHONE RINGS]
232
00:10:25,981 --> 00:10:27,014
Hello?
233
00:10:27,015 --> 00:10:28,282
Todd!
234
00:10:28,283 --> 00:10:29,951
Help me! I have really messed up.
235
00:10:29,952 --> 00:10:31,252
I fell down some kind of hole.
236
00:10:31,253 --> 00:10:32,453
What?
237
00:10:32,454 --> 00:10:34,422
Where are you?
You're like, in the basement?
238
00:10:34,423 --> 00:10:35,590
No.
239
00:10:36,036 --> 00:10:38,160
It's not a basement.
240
00:10:45,096 --> 00:10:46,796
Hey, you know when I said I wanted out,
241
00:10:46,797 --> 00:10:49,132
I meant out of this room,
not just out of the cab.
242
00:10:49,133 --> 00:10:51,168
Just tell me what's on those disks.
243
00:10:51,593 --> 00:10:52,802
A lot.
244
00:10:52,803 --> 00:10:55,272
Tens of thousands of pages of files.
245
00:10:55,273 --> 00:10:56,840
You know the first
version of this program
246
00:10:56,841 --> 00:10:58,208
was called "Black Book"?
247
00:10:58,209 --> 00:10:59,876
Don't read it!
248
00:10:59,877 --> 00:11:01,344
But last time you told me to read it...
249
00:11:01,345 --> 00:11:03,680
- It's secret! No! No, no.
- All right...
250
00:11:03,681 --> 00:11:05,181
Do you want me to decrypt this,
251
00:11:05,182 --> 00:11:06,169
and then you'll read it, or...
252
00:11:06,170 --> 00:11:08,870
No! I... Yeah, but, um...
253
00:11:08,871 --> 00:11:10,292
Only the...
254
00:11:11,251 --> 00:11:13,448
Okay, okay, just...
255
00:11:13,724 --> 00:11:17,319
Is there anything in there
about disappearing?
256
00:11:17,320 --> 00:11:19,362
Or people who can disappear?
257
00:11:19,363 --> 00:11:22,582
Or people who can make
other people disappear?
258
00:11:28,165 --> 00:11:29,732
Yes, actually,
259
00:11:29,757 --> 00:11:31,674
there's about four different types...
260
00:11:33,744 --> 00:11:35,438
You doing all right, man?
You look a bit agitated.
261
00:11:35,439 --> 00:11:37,247
I got a lot going on, man!
262
00:11:37,248 --> 00:11:38,848
Okay, okay, take it easy.
263
00:11:38,849 --> 00:11:40,537
I just... I thought this was a good idea.
264
00:11:40,538 --> 00:11:41,656
You know?
265
00:11:41,657 --> 00:11:45,021
I mean, we couldn't just
let you all stay out there,
266
00:11:45,022 --> 00:11:48,191
all you people with crazy abilities.
267
00:11:48,192 --> 00:11:50,359
I mean, what did you think
you were gonna do with them...
268
00:11:50,360 --> 00:11:51,572
I mean, us...
269
00:11:51,573 --> 00:11:53,530
I mean, did you think
you were going to crack us?
270
00:11:54,209 --> 00:11:56,043
Enslave a group of magic people,
271
00:11:56,044 --> 00:11:57,878
turn them into a team of super soldiers
272
00:11:57,879 --> 00:12:00,214
out to strike down
the enemies of America?
273
00:12:00,215 --> 00:12:01,528
Sort of?
274
00:12:01,529 --> 00:12:02,917
I just, I...
275
00:12:02,918 --> 00:12:04,185
I just hit a rough patch, Ken.
276
00:12:04,186 --> 00:12:05,953
What happened, man?
277
00:12:05,954 --> 00:12:07,421
Something must have happened.
278
00:12:07,422 --> 00:12:14,328
??
279
00:12:14,329 --> 00:12:16,964
The other Brotzman, the girl,
280
00:12:16,965 --> 00:12:19,100
and the fourth member of Project Incubus,
281
00:12:19,101 --> 00:12:21,969
we had them cornered,
282
00:12:21,970 --> 00:12:25,806
and then they just disappeared...
283
00:12:25,807 --> 00:12:26,974
into thin air.
284
00:12:26,975 --> 00:12:29,076
Just like Project Stupid Dirk!
285
00:12:29,077 --> 00:12:31,345
A-And then the guy who's helping me,
286
00:12:31,346 --> 00:12:32,735
Mr. Priest? Yeah?
287
00:12:33,515 --> 00:12:34,988
He's crazy.
288
00:12:35,517 --> 00:12:37,652
And I just... I need to know more.
289
00:12:37,653 --> 00:12:40,410
Do you understand?
I need to know a lot more.
290
00:12:40,889 --> 00:12:42,120
Or maybe...
291
00:12:42,658 --> 00:12:45,960
you could just know some stuff?
292
00:12:45,961 --> 00:12:48,296
I'll see what I can do.
293
00:12:48,297 --> 00:12:49,698
Okay.
294
00:12:51,833 --> 00:12:54,168
Dirk, calm down. Where are you?
295
00:12:54,169 --> 00:12:55,503
It looks like the Cardenas house,
296
00:12:55,504 --> 00:12:56,671
only it's much bigger,
297
00:12:56,672 --> 00:12:58,439
like, impossibly big,
298
00:12:58,440 --> 00:13:00,775
and also fun and festive,
299
00:13:00,776 --> 00:13:02,510
but in awful ways.
300
00:13:02,511 --> 00:13:05,146
So you're inside the house, or...
301
00:13:05,147 --> 00:13:06,247
[STATIC]
302
00:13:06,248 --> 00:13:08,015
I'm looking out the door now,
303
00:13:08,016 --> 00:13:10,418
and there is no outside, Todd.
304
00:13:10,419 --> 00:13:12,586
Listen, this is just speculation,
305
00:13:12,587 --> 00:13:15,122
but I may be in actual
Judeo-Christian Hell.
306
00:13:16,936 --> 00:13:18,029
O-Okay, okay,
307
00:13:18,060 --> 00:13:18,955
look, back up...
308
00:13:18,956 --> 00:13:21,429
Ooh! This is very bad,
309
00:13:21,430 --> 00:13:22,863
this is classic me bad!
310
00:13:22,864 --> 00:13:24,732
I've just really blown this!
311
00:13:24,733 --> 00:13:27,034
How did you get where you are?
312
00:13:27,035 --> 00:13:28,569
I kept thinking about the stupid prophecy
313
00:13:28,570 --> 00:13:30,271
and how you said I needed
to take more control,
314
00:13:30,272 --> 00:13:32,740
do things for myself,
so I thought, "Yes! I will!"
315
00:13:32,741 --> 00:13:33,841
Good. Okay.
316
00:13:33,842 --> 00:13:35,209
Panto said he came from the house.
317
00:13:35,210 --> 00:13:38,012
The house is clearly a thing,
318
00:13:38,013 --> 00:13:39,847
so I borrowed Hobbs' bike.
319
00:13:39,848 --> 00:13:41,282
But that was my first mistake.
320
00:13:41,283 --> 00:13:42,583
It took nearly two hours
to ride over here.
321
00:13:42,584 --> 00:13:44,019
Okay, Dirk, focus.
322
00:13:45,554 --> 00:13:47,221
I found a boarded-up closet upstairs,
323
00:13:47,222 --> 00:13:49,056
and then I fell down a hole
with a slide in it.
324
00:13:49,057 --> 00:13:50,227
A slide?
325
00:13:50,228 --> 00:13:52,093
Let's not get bogged down
in the details, please!
326
00:13:52,094 --> 00:13:54,195
Hold on. Talk to him for a second.
327
00:13:54,196 --> 00:13:55,730
He thinks he's in hell.
328
00:13:56,194 --> 00:13:57,799
That's a turn of events.
329
00:13:59,067 --> 00:14:00,434
Howdy, Dirk. Hobbs here.
330
00:14:00,435 --> 00:14:01,969
Hello, Sheriff.
331
00:14:01,970 --> 00:14:07,341
??
332
00:14:07,342 --> 00:14:08,676
Tell him I found the slide!
333
00:14:08,677 --> 00:14:09,910
He says he found the slide.
334
00:14:09,911 --> 00:14:12,246
- What slide exactly?
- Tell him not to fall in.
335
00:14:12,247 --> 00:14:13,681
Okay. He says careful not to fall in!
336
00:14:13,682 --> 00:14:14,849
What, uh, wh-what is this slide?
337
00:14:14,850 --> 00:14:17,118
Ask him if he can climb back up!
338
00:14:17,119 --> 00:14:19,286
Todd wants to know
if you can climb back up.
339
00:14:19,287 --> 00:14:21,155
No! I fell down the slide, into a room,
340
00:14:21,156 --> 00:14:23,090
and when I looked up, the slide was gone!
341
00:14:23,091 --> 00:14:25,226
Okay, that's a hard "no" on the slide!
342
00:14:25,227 --> 00:14:27,695
But what is the slide exactly?
343
00:14:27,696 --> 00:14:29,663
What... Can you give me some
information on the slide?
344
00:14:29,664 --> 00:14:31,365
I'm gonna need to know what
the slide is moving forward.
345
00:14:31,366 --> 00:14:33,414
- [THUMP]
- What was that?
346
00:14:34,202 --> 00:14:35,536
Did you hear that?
347
00:14:35,537 --> 00:14:37,193
Hear what?
348
00:14:37,672 --> 00:14:39,006
[THUMPING, MURMURING]
349
00:14:39,007 --> 00:14:40,363
That thumping sound.
350
00:14:41,510 --> 00:14:43,044
Music?
351
00:14:43,616 --> 00:14:45,279
No.
352
00:14:45,576 --> 00:14:46,714
TODD: Hobbs!
353
00:14:46,715 --> 00:14:49,152
We're gonna need a ladder,
or a rope, or something.
354
00:14:49,153 --> 00:14:50,985
Oh, I don't think I'm alone in here.
355
00:14:50,986 --> 00:14:53,621
He thinks there's someone else
in there with him.
356
00:14:53,622 --> 00:14:55,022
What, like a person?
357
00:14:55,023 --> 00:14:56,757
No, I don't think so.
358
00:14:56,758 --> 00:14:58,159
Does he want me to slide down the slide?
359
00:14:58,160 --> 00:14:59,960
Do you want Todd to slide down the slide?
360
00:14:59,961 --> 00:15:01,629
No, I-I really don't think that would...
361
00:15:01,630 --> 00:15:03,297
Dirk, it's me. I don't know
how to help you from here.
362
00:15:03,298 --> 00:15:05,099
- Stay where you are.
- You asked me to help.
363
00:15:05,100 --> 00:15:07,968
No! That was a mistake.
364
00:15:07,969 --> 00:15:10,237
I'm actually fine and great.
365
00:15:10,238 --> 00:15:11,505
Dirk...
366
00:15:11,506 --> 00:15:13,707
No, look, what I was going
to say was this is on me.
367
00:15:13,708 --> 00:15:15,709
I don't even know if there is
a way out of here.
368
00:15:15,710 --> 00:15:16,777
The last thing I want
369
00:15:16,778 --> 00:15:18,746
is you getting trapped in here with me.
370
00:15:18,747 --> 00:15:20,915
You have to be inside
the house somewhere.
371
00:15:20,916 --> 00:15:22,316
What are you gonna do?
372
00:15:22,697 --> 00:15:24,991
Keep looking for a way out.
373
00:15:30,225 --> 00:15:31,826
[SIGHS]
374
00:15:31,827 --> 00:15:32,861
Of course.
375
00:15:35,263 --> 00:15:37,755
FARSON: My family, the Dengdamors,
376
00:15:37,756 --> 00:15:39,633
led by my mother, Lady Frija,
377
00:15:39,634 --> 00:15:41,769
and my brother, Baron Prince Silas,
378
00:15:41,770 --> 00:15:43,572
are the richest folk in all of Inglenook.
379
00:15:44,973 --> 00:15:47,141
Why'd these guys put you in a cage, then?
380
00:15:47,142 --> 00:15:49,276
These men are in service
to The Mage Kellum,
381
00:15:49,277 --> 00:15:50,311
an evil Wizard
382
00:15:50,312 --> 00:15:51,879
who plans to further incite the feud
383
00:15:51,880 --> 00:15:53,827
between my family and the Trosts.
384
00:15:53,828 --> 00:15:55,696
[MOCKING ACCENT] The "Trosts"?
385
00:15:55,697 --> 00:15:58,265
Farming folk. Protectors of the woods,
386
00:15:58,266 --> 00:16:00,134
but my family has always thought
387
00:16:00,135 --> 00:16:01,668
they're just dirt diggers.
388
00:16:01,669 --> 00:16:02,870
I got so sick of the fighting
389
00:16:02,871 --> 00:16:04,204
that I ran away.
390
00:16:04,205 --> 00:16:06,306
I was on my way to find the Forest Witch,
391
00:16:06,307 --> 00:16:09,343
Wakti Wapnasi, of the Santi Santiga
392
00:16:09,344 --> 00:16:11,578
who guides the Bofuki Nepoo.
393
00:16:11,579 --> 00:16:13,046
[SIGHING]
394
00:16:13,047 --> 00:16:16,050
[KNIGHTS CONVERSING INDISTINCTLY]
395
00:16:22,190 --> 00:16:25,626
??
396
00:16:25,627 --> 00:16:26,627
Continue.
397
00:16:26,628 --> 00:16:28,395
Wakti Wapnasi foretold the prophecy
398
00:16:28,396 --> 00:16:30,097
to save Wendimoor,
399
00:16:30,640 --> 00:16:32,799
and that means stopping The Mage,
400
00:16:32,800 --> 00:16:35,135
even with his massive army,
401
00:16:35,136 --> 00:16:36,570
the Kellum Knights.
402
00:16:36,571 --> 00:16:39,406
He has conquered every kingdom
403
00:16:39,407 --> 00:16:41,508
and is marching on Inglenook,
404
00:16:41,509 --> 00:16:44,077
the only place he hasn't conquered.
405
00:16:44,078 --> 00:16:46,313
This is great, you're saying all
kinds of stuff.
406
00:16:46,314 --> 00:16:48,658
What happened, you get the Wendigo?
407
00:16:49,575 --> 00:16:51,577
That is why I came to this world.
408
00:16:52,387 --> 00:16:55,581
If I don't fulfill the prophecy
to save Wendimoor,
409
00:16:56,658 --> 00:16:59,827
I believe it ends
in great death and disaster.
410
00:16:59,828 --> 00:17:02,596
Wakti Wapnasi knows a great many things.
411
00:17:02,597 --> 00:17:04,831
I wanted to ask her of the prophecy,
412
00:17:04,832 --> 00:17:07,301
ask her how to heal the feud
between our families
413
00:17:07,302 --> 00:17:09,671
before The Mage uses it
to destroy us all.
414
00:17:11,506 --> 00:17:13,173
I should have never run away.
415
00:17:13,174 --> 00:17:14,608
PANTO: When Farson went missing,
416
00:17:14,609 --> 00:17:16,577
the Dengdamors blamed my family
417
00:17:16,578 --> 00:17:18,980
and came after me to seek revenge.
418
00:17:19,847 --> 00:17:22,049
But I managed to get away,
419
00:17:22,050 --> 00:17:24,818
and, with Wakti's help,
came to this world
420
00:17:24,819 --> 00:17:27,487
to search for the great man,
421
00:17:27,488 --> 00:17:28,956
Dirk Gently.
422
00:17:28,957 --> 00:17:31,826
Yeah, I was doing that for a while, too.
423
00:17:32,260 --> 00:17:35,263
Didn't turn out great for me.
424
00:17:37,899 --> 00:17:41,668
Oh. This place is way bigger
than the Cardenas house, Todd.
425
00:17:41,669 --> 00:17:43,070
TODD: Tell us what you see.
426
00:17:43,071 --> 00:17:46,874
It's really weird
and interesting in here.
427
00:17:46,875 --> 00:17:49,042
There has to be a way out.
428
00:17:49,043 --> 00:17:50,544
Just keep looking.
429
00:17:50,545 --> 00:17:53,847
[DISTANT THUMPING FOOTSTEPS]
430
00:17:53,848 --> 00:17:56,283
Also, something's following me.
431
00:17:56,726 --> 00:17:58,285
Can you see who it is?
432
00:17:58,286 --> 00:18:00,605
I'd really rather not, actually.
433
00:18:01,022 --> 00:18:03,858
[SNARLING]
434
00:18:06,995 --> 00:18:09,229
It ain't like Carol
to go off unannounced.
435
00:18:09,230 --> 00:18:10,597
Sometimes she'll go visit her mother.
436
00:18:10,598 --> 00:18:11,965
She lives in one of them retirement homes
437
00:18:11,966 --> 00:18:13,233
out in Anaconda.
438
00:18:13,234 --> 00:18:16,371
But she'd leave a note, you know?
439
00:18:17,639 --> 00:18:20,540
This is real strange, ain't it?
440
00:18:20,541 --> 00:18:22,976
I mean, why would she leave
her jewelry behind
441
00:18:22,977 --> 00:18:24,978
in a pile of sand?
442
00:18:24,979 --> 00:18:26,014
Nuh-uh! Nuh-uh...
443
00:18:27,482 --> 00:18:30,284
Uh, this is Jeanette McGrady's watch.
444
00:18:30,285 --> 00:18:31,618
I'd know that thing anywhere.
445
00:18:31,619 --> 00:18:32,819
Well, I spoke with Buster,
446
00:18:32,820 --> 00:18:34,454
and Jeanette ain't been home either.
447
00:18:34,455 --> 00:18:36,657
It's like the whole damn book
club just up and run off.
448
00:18:36,658 --> 00:18:39,092
How many people in this book club?
449
00:18:39,093 --> 00:18:41,295
There's, uh... four.
450
00:18:41,296 --> 00:18:43,030
Look, I'm not usually one
451
00:18:43,031 --> 00:18:45,065
to, uh, get my shorts in a bunch,
452
00:18:45,066 --> 00:18:47,668
but this just smells
like foul play to me,
453
00:18:47,669 --> 00:18:49,336
and if anything's happened to my Carol,
454
00:18:49,337 --> 00:18:50,971
I just don't know what I'll do.
455
00:18:50,972 --> 00:18:52,340
I think something definitely did happen.
456
00:18:53,508 --> 00:18:55,876
- Who are you again?
- Uh! Sh-She's cool, man.
457
00:18:55,877 --> 00:18:58,445
Jasper, look, I-I'm gonna ask you to, uh,
458
00:18:58,446 --> 00:19:01,014
to not touch any of this
459
00:19:01,015 --> 00:19:02,849
for the time being.
460
00:19:02,850 --> 00:19:04,051
Hot crime scene!
461
00:19:04,052 --> 00:19:05,085
All right.
462
00:19:05,086 --> 00:19:07,587
There are five wine glasses.
463
00:19:07,588 --> 00:19:09,489
There are only four piles of sand.
464
00:19:09,490 --> 00:19:15,729
??
465
00:19:15,730 --> 00:19:17,631
He's got to be somewhere in here, right?
466
00:19:17,632 --> 00:19:19,466
Like, maybe underneath us?
Like underground?
467
00:19:19,467 --> 00:19:20,867
No, I don't think so.
468
00:19:20,868 --> 00:19:22,035
TINA, OVER RADIO: Hey, Hobbs!
469
00:19:22,036 --> 00:19:23,470
Yeah, go, Tina.
470
00:19:23,471 --> 00:19:25,973
Dirk, where are you right now?
471
00:19:27,108 --> 00:19:28,141
Dirk?
472
00:19:28,142 --> 00:19:29,976
- I...
- Hello?
473
00:19:29,977 --> 00:19:33,447
Quietly I think I can hear
someone talking.
474
00:19:33,448 --> 00:19:35,015
[MAN SPEAKING INDISTINCTLY
ON TV] Hang on, Todd.
475
00:19:35,016 --> 00:19:37,884
MAN ON TV: I'll protect you!
476
00:19:37,885 --> 00:19:40,620
The princess would see you destroyed.
477
00:19:40,621 --> 00:19:44,591
Those who are wise will turn back now.
478
00:19:44,592 --> 00:19:46,127
We'll be ready for 'em.
479
00:19:47,300 --> 00:19:50,469
Beware the secret of the vault.
480
00:19:50,665 --> 00:19:52,799
You have this worm-eaten...
481
00:19:52,800 --> 00:19:54,468
Heroes and...
482
00:19:54,469 --> 00:19:57,638
[CHANNELS CHANGING]
483
00:20:01,075 --> 00:20:03,543
I heard strange noises in the woods.
484
00:20:03,544 --> 00:20:05,246
Weird creatures.
485
00:20:06,848 --> 00:20:08,382
A clue.
486
00:20:08,383 --> 00:20:09,883
What is? What's a clue?
487
00:20:09,884 --> 00:20:11,284
There's, um...
488
00:20:11,285 --> 00:20:14,354
a thing in this house
that isn't in the real house.
489
00:20:14,355 --> 00:20:16,022
I mean, there's loads of things
in this house
490
00:20:16,023 --> 00:20:19,661
that aren't in the real house,
but this is... a thing.
491
00:20:19,662 --> 00:20:21,828
Oh, man, Tina's got
some holistic going on, too!
492
00:20:21,829 --> 00:20:23,263
She says people are missing.
493
00:20:23,264 --> 00:20:25,332
- This is spiraling out of control.
- [THUMP]
494
00:20:25,333 --> 00:20:28,368
Todd? Whatever that sound is,
it's getting closer.
495
00:20:28,753 --> 00:20:30,604
What if it's the boy we're looking for?
496
00:20:30,605 --> 00:20:32,539
[SNARLING]
497
00:20:32,540 --> 00:20:34,207
- Eh...
- Seriously, Dirk,
498
00:20:34,208 --> 00:20:36,243
think about it. What if the boy
we're looking for
499
00:20:36,244 --> 00:20:38,178
slid down that slide years ago,
500
00:20:38,179 --> 00:20:39,713
and got trapped wherever you are?
501
00:20:39,714 --> 00:20:41,748
What if this is exactly
what's supposed to happen
502
00:20:41,749 --> 00:20:42,883
for you to find him?
503
00:20:42,884 --> 00:20:44,284
Shit.
504
00:20:44,285 --> 00:20:45,919
You're right...
505
00:20:45,920 --> 00:20:47,254
[THUMPING]
506
00:20:47,255 --> 00:20:48,773
I have to look.
507
00:20:49,297 --> 00:20:50,964
[THUMPING]
508
00:20:52,020 --> 00:20:54,428
[DISTORTED VOICE SPEAKING INDISTINCTLY]
509
00:20:54,429 --> 00:21:01,067
??
510
00:21:01,068 --> 00:21:04,571
? What a sight to see ?
511
00:21:04,572 --> 00:21:05,939
Whoo!
512
00:21:05,940 --> 00:21:08,809
? And then he swung from the tree ?
513
00:21:08,810 --> 00:21:12,145
? And he lit on the ground ?
514
00:21:12,146 --> 00:21:15,282
? And he started to rock ?
515
00:21:15,283 --> 00:21:21,154
? It was a one-eyed, one-horned
flyin' purple people eater ?
516
00:21:21,155 --> 00:21:26,259
? One-eyed, one-horned
flyin' purple people eater ?
517
00:21:26,260 --> 00:21:28,428
? A one-eyed, one-horned flyin'
purple people eater ?
518
00:21:28,429 --> 00:21:29,463
[DIRK GASPS]
519
00:21:29,464 --> 00:21:31,365
? I like short shorts...
520
00:21:32,867 --> 00:21:35,068
It's not the boy! It's not the boy!
521
00:21:35,069 --> 00:21:36,336
It's not the boy!
522
00:21:36,337 --> 00:21:37,637
Dirk! Dirk, what's happening?
523
00:21:37,638 --> 00:21:38,672
Dirk, talk to me! What's going on?
524
00:21:38,673 --> 00:21:41,142
Dirk! What... Hello? Dirk!
525
00:21:44,150 --> 00:21:45,250
I'm just throwing this
out there, those ladies
526
00:21:45,251 --> 00:21:46,618
got turned into dust, didn't they?
527
00:21:46,619 --> 00:21:48,825
Incinerated or something, yes.
528
00:21:48,826 --> 00:21:51,523
But no. No, we shouldn't be
jumping to conclusions.
529
00:21:51,524 --> 00:21:53,325
Well, have you seen
anything like this before?
530
00:21:53,326 --> 00:21:56,681
I've seen some... pretty weird things
531
00:21:56,706 --> 00:21:58,463
since I met Dirk, but I'd like to believe
532
00:21:58,464 --> 00:22:00,311
there's still a rational
explanation for this.
533
00:22:00,312 --> 00:22:01,733
So...
534
00:22:01,734 --> 00:22:04,537
who would be the fifth member
of this book club?
535
00:22:06,973 --> 00:22:08,740
Oh, man. Oh, man.
536
00:22:08,741 --> 00:22:10,041
Suzie Boreton knows all those women.
537
00:22:10,042 --> 00:22:11,976
She's been in a feud with them
or something,
538
00:22:11,977 --> 00:22:13,209
has been for years.
539
00:22:13,210 --> 00:22:14,179
Hold on,
540
00:22:14,180 --> 00:22:16,381
this is the same Suzie
who Bart said attacked her?
541
00:22:16,382 --> 00:22:18,417
And whose husband attacked Todd and Dirk?
542
00:22:18,418 --> 00:22:20,245
Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
543
00:22:20,246 --> 00:22:21,839
Okay, well, then,
I think perhaps we should...
544
00:22:21,840 --> 00:22:22,721
Yeah!
545
00:22:22,722 --> 00:22:25,190
Stay on the road. Stay on the road, Tina!
546
00:22:25,191 --> 00:22:32,031
??
547
00:22:35,913 --> 00:22:37,069
Scott?
548
00:22:41,510 --> 00:22:43,076
Scotty?
549
00:22:45,578 --> 00:22:49,781
??
550
00:22:49,782 --> 00:22:51,817
Scotty?
551
00:22:51,818 --> 00:23:01,793
??
552
00:23:01,794 --> 00:23:11,770
??
553
00:23:11,771 --> 00:23:21,746
??
554
00:23:21,747 --> 00:23:22,747
??
555
00:23:22,748 --> 00:23:24,549
[SIGHS]
556
00:23:24,550 --> 00:23:27,385
[SCREAMS] Dang it, Bob!
557
00:23:27,386 --> 00:23:28,887
Honey...
558
00:23:28,888 --> 00:23:37,162
??
559
00:23:37,163 --> 00:23:38,330
See you soon.
560
00:23:38,331 --> 00:23:39,898
[SCREAMS]
561
00:23:39,899 --> 00:23:42,701
? It was a one-eyed, one-horned
flyin' purple people eater ?
562
00:23:42,702 --> 00:23:45,871
? One-eyed, one-horned
flyin' purple people eater ?
563
00:23:45,872 --> 00:23:48,840
? A one-eyed, one-horned
flyin' purple people eater ?
564
00:23:48,841 --> 00:23:50,242
? Sure looks strange to me
565
00:23:50,243 --> 00:23:51,676
- TODD: Dirk!
- ? One eye?
566
00:23:51,677 --> 00:23:53,912
? Well, he came down to Earth
and he lit in a tree ?
567
00:23:53,913 --> 00:23:55,847
- [MUSIC DISTORTING, FADING]
- Hello?
568
00:23:55,848 --> 00:23:57,616
Oh...
569
00:23:57,617 --> 00:24:00,253
Bloody hell.
570
00:24:01,487 --> 00:24:02,921
Dirk, are you okay?
571
00:24:02,922 --> 00:24:04,856
I think I got away from the... whatever,
572
00:24:04,857 --> 00:24:06,424
but this isn't better.
573
00:24:06,425 --> 00:24:07,726
I'm in the kitchen.
574
00:24:07,727 --> 00:24:10,896
There's a table that's been stabbed
575
00:24:10,897 --> 00:24:15,133
by a pair of scissors,
and it's bleeding everywhere,
576
00:24:15,134 --> 00:24:17,469
and I mean all that in a horribly
577
00:24:17,470 --> 00:24:19,104
literal way.
578
00:24:19,105 --> 00:24:20,438
Scissors?
579
00:24:20,439 --> 00:24:22,208
- Yes!
- [CLINK]
580
00:24:23,743 --> 00:24:25,810
[EXHALES SHARPLY]
581
00:24:25,811 --> 00:24:29,014
For the record, this is not
the best case ever anymore.
582
00:24:29,015 --> 00:24:30,015
Ah!
583
00:24:30,016 --> 00:24:33,051
[MOANING]
584
00:24:33,052 --> 00:24:35,921
Vogel! Vogel!
585
00:24:35,922 --> 00:24:37,556
[COUGHS, GASPS]
586
00:24:37,557 --> 00:24:39,958
Hey! Hey!
587
00:24:39,959 --> 00:24:41,359
My friend is hurt and we need help,
588
00:24:41,360 --> 00:24:43,895
and we're not part of the...
whatever it is, okay?
589
00:24:43,896 --> 00:24:46,385
Shut up, witchakookoo!
590
00:24:47,428 --> 00:24:49,034
Where are you going?
591
00:24:49,035 --> 00:24:50,802
Hey, don't leave!
592
00:24:50,803 --> 00:24:52,070
Please!
593
00:24:52,071 --> 00:24:53,506
Hey!
594
00:24:54,740 --> 00:24:56,875
[SCREAMS] FARSON: What's wrong?
595
00:24:56,876 --> 00:24:58,710
[MOANING]
596
00:24:58,711 --> 00:25:01,046
Not... now!
597
00:25:01,047 --> 00:25:02,414
What's happening?
598
00:25:02,415 --> 00:25:04,516
- Dirk, what's happening?
- Not good things!
599
00:25:04,517 --> 00:25:06,418
[DISTORTED MUSIC CONTINUES]
600
00:25:06,419 --> 00:25:09,454
Dirk, what's happening? Hello?
601
00:25:09,455 --> 00:25:12,357
Why is there music? Hello?
602
00:25:12,358 --> 00:25:13,625
I'm going in. He needs my help.
603
00:25:13,626 --> 00:25:14,960
Wait, what? Are you sure?
604
00:25:14,961 --> 00:25:16,362
Yes!
605
00:25:20,266 --> 00:25:21,900
Can I have a gun?
606
00:25:21,901 --> 00:25:23,902
Aaaaaah!
607
00:25:23,903 --> 00:25:26,972
[GRUNTS, GROANS]
608
00:25:26,973 --> 00:25:34,312
??
609
00:25:34,313 --> 00:25:36,915
Oh! Oh! Ugh!
610
00:25:36,916 --> 00:25:39,117
AMANDA: Aah!
611
00:25:39,118 --> 00:25:41,052
[WHIMPERS]
612
00:25:41,053 --> 00:25:43,588
[MUTTERING]
613
00:25:43,589 --> 00:25:45,590
[SCREAMS]
614
00:25:45,591 --> 00:25:51,363
? It was a one-eyed, one-horned
flyin' purple people eater ?
615
00:25:51,364 --> 00:25:54,599
? One-eyed, one-horned
flyin' purple people eater ?
616
00:25:54,600 --> 00:25:56,569
[GUN WHOOSHES]
617
00:25:58,137 --> 00:25:59,537
Todd?
618
00:25:59,538 --> 00:26:01,640
- Why is there a monster here?
- Oh! Oh!
619
00:26:01,641 --> 00:26:02,674
? One...
620
00:26:02,675 --> 00:26:04,643
Well, I think... Never mind, let's go!
621
00:26:04,644 --> 00:26:05,841
Okay! Okay! Okay!
622
00:26:06,946 --> 00:26:09,514
No, no, wait!
We can't go out there, Todd!
623
00:26:09,515 --> 00:26:10,849
It's better than here!
624
00:26:10,850 --> 00:26:13,051
No, it's not, Todd!
It's nothing! Only static!
625
00:26:13,052 --> 00:26:14,719
- What if we don't have any...
- Oh, God!
626
00:26:14,720 --> 00:26:16,321
Aah!
627
00:26:16,322 --> 00:26:18,224
[BOTH GRUNT]
628
00:26:22,395 --> 00:26:23,896
Are we...
629
00:26:24,764 --> 00:26:26,231
Oh, we're back in reality.
630
00:26:26,232 --> 00:26:27,465
[LAUGHS]
631
00:26:27,466 --> 00:26:29,530
Todd, you were right. You...
632
00:26:30,236 --> 00:26:31,603
What's wrong?
633
00:26:31,604 --> 00:26:33,204
Vogel!
634
00:26:33,205 --> 00:26:34,372
Help me!
635
00:26:34,373 --> 00:26:41,046
??
636
00:26:41,047 --> 00:26:43,715
[GRUNTS]
637
00:26:43,716 --> 00:26:48,753
??
638
00:26:48,754 --> 00:26:50,156
Todd?
639
00:26:52,291 --> 00:26:53,391
Amanda?
640
00:26:54,304 --> 00:26:55,294
Todd!
641
00:26:57,997 --> 00:26:59,264
Todd...
642
00:26:59,265 --> 00:27:00,965
Todd!
643
00:27:00,966 --> 00:27:02,768
That's impossible.
644
00:27:05,571 --> 00:27:07,067
Todd?
645
00:27:07,573 --> 00:27:08,973
Amanda!
646
00:27:08,974 --> 00:27:10,108
Aah!
647
00:27:11,007 --> 00:27:12,594
Todd?
648
00:27:12,595 --> 00:27:14,179
Todd?
649
00:27:14,180 --> 00:27:16,782
[SCREAMING, SOBBING]
650
00:27:19,151 --> 00:27:20,252
[GRUNTS] [SCREAMS]
651
00:27:22,121 --> 00:27:23,333
Todd?
652
00:27:24,156 --> 00:27:25,524
Todd!
653
00:27:28,839 --> 00:27:30,562
FARSON: You lied.
654
00:27:30,563 --> 00:27:32,130
You are a witchakookoo.
655
00:27:32,634 --> 00:27:35,000
You had tiny lights all over you.
656
00:27:36,969 --> 00:27:38,703
You saw that?
657
00:27:38,704 --> 00:27:40,773
You're both magic.
658
00:27:42,675 --> 00:27:45,244
Todd! Todd! Hobbs!
659
00:27:46,912 --> 00:27:48,613
Hobbs! Todd!
660
00:27:48,614 --> 00:27:50,315
What's happening? Where are his pills?
661
00:27:50,316 --> 00:27:52,318
He needs his pills! Where are they?
662
00:27:55,423 --> 00:27:57,729
Oh, man, [WHIMPERING]
KEN: This is incredible.
663
00:27:57,823 --> 00:27:59,180
Bart is just the beginning.
664
00:27:59,227 --> 00:28:01,795
These people are more powerful
than I imagined.
665
00:28:01,855 --> 00:28:03,822
You are in way over your head.
666
00:28:03,823 --> 00:28:05,790
FRIEDKIN: Yes, I know.
667
00:28:05,791 --> 00:28:07,993
But what am I supposed to do?
668
00:28:07,994 --> 00:28:10,829
[SIGHING] Well, you can't just
keep them locked up
669
00:28:10,830 --> 00:28:12,664
and expect them to do what you want.
670
00:28:12,665 --> 00:28:14,134
I mean, these people,
671
00:28:14,867 --> 00:28:16,011
these things,
672
00:28:16,502 --> 00:28:18,013
or whatever they are,
673
00:28:18,537 --> 00:28:20,224
they want meaning.
674
00:28:20,773 --> 00:28:23,560
Look, in computer science,
we call it a Causal Role.
675
00:28:24,644 --> 00:28:26,211
What are you talking about?
676
00:28:27,314 --> 00:28:29,482
I know how to get them
to do what you want.
677
00:28:31,317 --> 00:28:32,611
But...
678
00:28:33,185 --> 00:28:34,854
so do you have powers or not?
679
00:28:36,322 --> 00:28:39,224
I can help you. But you have to let me.
680
00:28:39,785 --> 00:28:42,193
And that means letting me out of here.
681
00:28:42,194 --> 00:28:45,163
Because right now, as far as I can see?
682
00:28:45,624 --> 00:28:48,034
I'm the only one on your side.
683
00:28:49,001 --> 00:28:51,069
Are you okay?
684
00:28:51,070 --> 00:28:53,071
So, um... what...
685
00:28:53,757 --> 00:28:55,540
Wh-What happened to you guys?
686
00:28:55,541 --> 00:28:56,976
[DIRK INHALES]
687
00:28:59,126 --> 00:29:00,694
Pbht.
688
00:29:03,735 --> 00:29:04,937
I brought you a gift.
689
00:29:08,855 --> 00:29:10,288
What is this?
690
00:29:10,289 --> 00:29:12,624
I think it's the murder weapon.
691
00:29:12,625 --> 00:29:14,392
Right.
692
00:29:14,393 --> 00:29:16,071
Right...
693
00:29:17,182 --> 00:29:18,080
What?
694
00:29:18,081 --> 00:29:20,037
[DOORBELL RINGS]
695
00:29:20,062 --> 00:29:22,267
Sheriff's Department, open up!
696
00:29:22,268 --> 00:29:27,972
??
697
00:29:27,973 --> 00:29:29,241
[DOORKNOB RATTLING]
698
00:29:33,245 --> 00:29:34,813
[GASPS]
699
00:29:34,814 --> 00:29:36,448
- Maybe she's at work.
- Or missing?
700
00:29:36,449 --> 00:29:39,117
Or a pile of dust. We could break in.
701
00:29:39,118 --> 00:29:40,953
Illegal without a warrant, I know.
702
00:29:43,140 --> 00:29:45,190
Wait, are you down for that?
703
00:29:45,191 --> 00:29:48,126
Technically,
I'm already a criminal, so...
704
00:29:48,127 --> 00:29:49,494
Yep, just give me a hairpin,
705
00:29:49,495 --> 00:29:50,862
and I'll pick this lock no problem.
706
00:29:50,863 --> 00:29:52,430
Uh... Shh...
707
00:29:52,431 --> 00:29:54,666
Is that really what you want, Suzie?
708
00:29:54,667 --> 00:29:56,000
You want them to come in here
709
00:29:56,001 --> 00:29:57,869
and save you?
710
00:29:57,870 --> 00:30:00,839
[CELL PHONE VIBRATES]
711
00:30:00,840 --> 00:30:02,006
Yello!
712
00:30:02,007 --> 00:30:03,508
I mean... [CLEARS THROAT] Tevetino.
713
00:30:03,509 --> 00:30:04,676
Oh, hey, Hobbs.
714
00:30:04,677 --> 00:30:06,344
Yeah, we're at the Boreton residence.
715
00:30:06,345 --> 00:30:08,314
She doesn't seem to be home, but...
716
00:30:09,181 --> 00:30:10,782
Hobbs said the Cardenas house is haunted
717
00:30:10,783 --> 00:30:12,717
by a purple alligator
and they found what might be
718
00:30:12,718 --> 00:30:14,588
the murder weapon used to kill Hector.
719
00:30:15,421 --> 00:30:18,556
That Dirk Gently is really somethin'!
720
00:30:18,557 --> 00:30:20,625
Okay, I'm sorry, what?
721
00:30:20,626 --> 00:30:22,727
Where? I searched that whole house.
722
00:30:23,472 --> 00:30:25,563
Okay, we'll be right there.
723
00:30:25,564 --> 00:30:28,767
Hobbs wants us to meet him
back at the station.
724
00:30:28,768 --> 00:30:30,935
What about Suzie Boreton?
725
00:30:30,936 --> 00:30:32,103
We'll be back, man!
726
00:30:32,104 --> 00:30:35,067
Come on, I want to see
a dang purple alligator!
727
00:30:36,108 --> 00:30:38,376
Let's go! Let's go!
Let's go! Let's go! Let's go!
728
00:30:38,377 --> 00:30:40,012
Oh! [COUGHS]
729
00:30:44,049 --> 00:30:46,451
Ah...
730
00:30:46,452 --> 00:30:55,527
??
731
00:30:55,528 --> 00:30:57,240
- Ah.
- Ah.
732
00:30:57,260 --> 00:30:58,529
You're right.
733
00:30:59,195 --> 00:31:02,664
This is most likely the murder weapon.
734
00:31:03,224 --> 00:31:05,097
But this looks new.
735
00:31:05,434 --> 00:31:07,057
This is fresh blood.
736
00:31:07,537 --> 00:31:09,437
These scissors, could they be connected
737
00:31:09,438 --> 00:31:11,273
to the scissor sword somehow, right?
738
00:31:11,274 --> 00:31:12,340
Panto Trost?
739
00:31:12,341 --> 00:31:14,342
Screw Wendiwhatever.
What about real life?
740
00:31:14,343 --> 00:31:15,443
Four missing women
741
00:31:15,444 --> 00:31:17,379
who were last seen
at a super dusty book club.
742
00:31:17,380 --> 00:31:18,713
A tree with a body in it,
743
00:31:18,714 --> 00:31:20,015
a car in a tree with a body in it.
744
00:31:20,016 --> 00:31:21,883
Then you got this impossible gun
that somehow shoots air,
745
00:31:21,884 --> 00:31:23,552
despite having no moving parts?
746
00:31:23,553 --> 00:31:24,786
A house inside another house
747
00:31:24,787 --> 00:31:26,254
with the murder weapon hidden inside it?
748
00:31:26,255 --> 00:31:28,256
Not to mention some kind of
purple people eater,
749
00:31:28,257 --> 00:31:29,491
'cause that's what that was.
750
00:31:29,492 --> 00:31:30,526
Yeah.
751
00:31:31,928 --> 00:31:34,229
What? Why are you all looking at me?
752
00:31:34,230 --> 00:31:36,131
Keep going round in a circle.
Farah, your turn.
753
00:31:36,132 --> 00:31:38,967
Well, no, come on. It all has
to add up to something.
754
00:31:38,968 --> 00:31:41,970
Everything is connected, right?
755
00:31:41,971 --> 00:31:44,873
Bart being here isn't
a coincidence, it can't be.
756
00:31:44,874 --> 00:31:46,474
Well, yes, yes, of course...
757
00:31:47,264 --> 00:31:48,410
Wait, no,
758
00:31:48,411 --> 00:31:50,579
a guy with pink hair
759
00:31:50,580 --> 00:31:51,947
who claims to be a prince
760
00:31:51,948 --> 00:31:54,182
from a faraway land called Wendimoor,
761
00:31:54,183 --> 00:31:55,984
where you, Dirk Gently,
762
00:31:55,985 --> 00:31:57,652
are at the center of a prophecy.
763
00:31:57,653 --> 00:31:58,820
It's connected.
764
00:31:58,821 --> 00:32:00,155
Yeah! Yes!
765
00:32:00,156 --> 00:32:02,123
Yes, well, obviously the...
766
00:32:02,124 --> 00:32:05,261
It... And then, that, and...
767
00:32:11,038 --> 00:32:12,133
Sorry.
768
00:32:12,134 --> 00:32:13,535
[SIGHS]
769
00:32:13,536 --> 00:32:23,545
??
770
00:32:23,546 --> 00:32:25,380
??
771
00:32:25,381 --> 00:32:27,549
This again?
772
00:32:27,550 --> 00:32:37,225
??
773
00:32:37,226 --> 00:32:38,231
Look...
774
00:32:38,961 --> 00:32:40,562
Dirk, I'm sorry.
775
00:32:40,587 --> 00:32:42,488
I didn't mean to put pressure on you.
776
00:32:42,513 --> 00:32:43,946
I know that's not how you work,
777
00:32:43,971 --> 00:32:46,873
or... how it works, whatever it is.
778
00:32:46,898 --> 00:32:48,699
What if that monster ate us?
779
00:32:48,771 --> 00:32:50,105
It didn't.
780
00:32:50,106 --> 00:32:52,240
What if diving through
that static didn't work,
781
00:32:52,241 --> 00:32:53,842
what if that just killed us?
782
00:32:53,843 --> 00:32:55,377
It did work, it didn't kill us.
783
00:32:55,378 --> 00:32:56,611
I couldn't even help you
784
00:32:56,612 --> 00:32:58,213
when you were having
a Pararibulitis attack.
785
00:32:58,214 --> 00:32:59,547
Well, I don't think anyone could.
786
00:32:59,548 --> 00:33:01,716
All I ever wanted was a friend,
787
00:33:01,717 --> 00:33:03,685
to have someone who believed in me.
788
00:33:03,686 --> 00:33:04,986
And now you have one. More than one.
789
00:33:04,987 --> 00:33:06,721
And what if who and what I am
790
00:33:06,722 --> 00:33:08,470
is going to get you killed?
791
00:33:11,723 --> 00:33:13,995
I don't know what this all means.
792
00:33:13,996 --> 00:33:16,831
I never know how things connect
until they do,
793
00:33:16,832 --> 00:33:18,333
and usually, before then,
794
00:33:18,334 --> 00:33:20,607
it's just danger and death.
795
00:33:21,504 --> 00:33:22,671
Why are you here?
796
00:33:22,672 --> 00:33:25,373
What have you got to do with any of this?
797
00:33:25,374 --> 00:33:26,642
I...
798
00:33:32,119 --> 00:33:33,148
I saw Amanda.
799
00:33:34,246 --> 00:33:35,550
What?
800
00:33:35,551 --> 00:33:39,154
I had like a hallucination
when I was having my attack.
801
00:33:39,155 --> 00:33:40,422
Like Amanda's visions?
802
00:33:40,423 --> 00:33:42,157
No, no, no, it was like...
803
00:33:42,158 --> 00:33:43,731
she was having it for me.
804
00:33:43,732 --> 00:33:45,927
Like, reaching out.
805
00:33:45,928 --> 00:33:47,729
I saw her.
806
00:33:47,730 --> 00:33:49,397
I saw her.
807
00:33:49,398 --> 00:33:52,167
Dirk, as crazy as it sounds,
808
00:33:52,168 --> 00:33:54,015
I think Amanda's in danger...
809
00:33:54,904 --> 00:33:56,504
in Wendimoor.
810
00:33:56,505 --> 00:34:01,676
??
811
00:34:01,677 --> 00:34:03,378
Oh!
812
00:34:03,379 --> 00:34:04,512
Ha!
813
00:34:04,513 --> 00:34:06,948
We have to go back to the Cardenas house.
814
00:34:06,949 --> 00:34:07,949
Why?
815
00:34:07,950 --> 00:34:09,384
And...
816
00:34:09,385 --> 00:34:11,253
we need to take Panto.
817
00:34:14,161 --> 00:34:16,825
AMANDA: Vogel?
818
00:34:16,826 --> 00:34:18,927
Can you hear me?
819
00:34:18,928 --> 00:34:21,130
[KNIGHTS LAUGHING AND CAROUSING]
820
00:34:23,432 --> 00:34:33,441
??
821
00:34:33,442 --> 00:34:35,944
??
822
00:34:35,945 --> 00:34:38,747
Lord Triangle Badevil, Hail to The Mage!
823
00:34:38,748 --> 00:34:40,148
Hail to The Mage.
824
00:34:40,149 --> 00:34:43,485
[SIGHS] Hail to The Mage.
825
00:34:43,486 --> 00:34:45,854
I've come for the Dengdamor boy.
826
00:34:45,855 --> 00:34:47,822
KNIGHT: We have other prisoners.
827
00:34:47,823 --> 00:34:50,158
A boogle we caught
trying to steal our food,
828
00:34:50,159 --> 00:34:51,993
and two travelers from another land.
829
00:34:52,365 --> 00:34:54,229
Only the boy matters.
830
00:34:54,230 --> 00:34:55,965
What do we do with rest of them?
831
00:34:58,167 --> 00:34:59,869
Kill them.
832
00:35:05,443 --> 00:35:06,916
- Hurry up, will you?
- No!
833
00:35:06,970 --> 00:35:09,804
While there's still
sand in the glass, you fools.
834
00:35:09,918 --> 00:35:12,053
Let him go!
835
00:35:12,054 --> 00:35:14,855
[SHARPENING BLADE]
836
00:35:14,856 --> 00:35:24,899
??
837
00:35:24,900 --> 00:35:27,568
??
838
00:35:27,569 --> 00:35:29,204
Wait!
839
00:35:33,008 --> 00:35:36,345
I'm so sorry. I couldn't save you.
840
00:35:41,249 --> 00:35:42,832
Shut her up.
841
00:35:43,185 --> 00:35:44,352
I will keep you quiet...
842
00:35:44,353 --> 00:35:47,154
[SCREAMING]
843
00:35:47,155 --> 00:35:48,689
It cannot be...
844
00:35:48,690 --> 00:35:50,725
She's glowing.
845
00:35:50,726 --> 00:35:52,961
She is a bloody witch!
846
00:35:54,863 --> 00:35:56,732
[ELECTRICITY CRACKLING]
847
00:35:59,134 --> 00:36:00,401
Ugh!
848
00:36:00,402 --> 00:36:10,311
??
849
00:36:10,312 --> 00:36:11,646
[ROARS]
850
00:36:13,982 --> 00:36:15,716
Aah!
851
00:36:15,717 --> 00:36:16,817
See, I knew it!
852
00:36:16,818 --> 00:36:18,052
[LAUGHING]
853
00:36:18,053 --> 00:36:19,654
Vogel, lunch!
854
00:36:19,655 --> 00:36:25,626
??
855
00:36:25,627 --> 00:36:29,031
Argh!
856
00:36:32,701 --> 00:36:34,135
[LAUGHS]
857
00:36:34,136 --> 00:36:35,469
Drummer!
858
00:36:35,470 --> 00:36:37,438
[LAUGHING]
859
00:36:37,439 --> 00:36:38,930
Come on, come on!
860
00:36:40,776 --> 00:36:42,676
Come on, Farson, let's go.
861
00:36:42,677 --> 00:36:44,078
Now!
862
00:36:44,079 --> 00:36:46,081
[KEYS JINGLE]
863
00:36:49,384 --> 00:36:51,852
[SHRIEKING]
864
00:36:51,853 --> 00:36:53,255
FARSON: Wait.
865
00:36:55,057 --> 00:36:57,124
AMANDA: You're letting her go? Why?
866
00:36:57,125 --> 00:36:59,743
FARSON: We can't just leave her to die.
867
00:37:02,564 --> 00:37:04,498
This way!
868
00:37:04,499 --> 00:37:10,504
??
869
00:37:10,505 --> 00:37:12,574
[SNARLS]
870
00:37:17,636 --> 00:37:19,680
You said you fell into
a room, Prince Trost.
871
00:37:19,681 --> 00:37:20,936
Is this it?
872
00:37:20,937 --> 00:37:22,482
Yes.
873
00:37:22,483 --> 00:37:26,020
And you fell onto a bed
that then disappeared.
874
00:37:26,021 --> 00:37:27,389
Yes.
875
00:37:31,359 --> 00:37:35,396
??
876
00:37:35,397 --> 00:37:36,630
Ha ha ha!
877
00:37:36,631 --> 00:37:38,299
Well, I'll be a monkey's uncle.
878
00:37:38,300 --> 00:37:40,401
- It's a Murphy bed.
- Flush with the wall.
879
00:37:40,402 --> 00:37:41,836
But in the house within the house,
880
00:37:41,837 --> 00:37:43,203
the bed was down.
881
00:37:44,287 --> 00:37:47,641
Is this how you came
through to our world?
882
00:37:47,642 --> 00:37:49,417
This is where I fell.
883
00:37:50,912 --> 00:37:52,351
Looks like water damage.
884
00:37:52,352 --> 00:37:53,932
Where? What do you got?
885
00:38:00,128 --> 00:38:01,722
I don't get it.
886
00:38:01,723 --> 00:38:02,957
It's a solid wall.
887
00:38:02,958 --> 00:38:04,493
How did you come through?
888
00:38:08,897 --> 00:38:10,932
Oh...
889
00:38:13,168 --> 00:38:14,503
Guys?
890
00:38:17,038 --> 00:38:18,405
A little help over here.
891
00:38:18,406 --> 00:38:28,415
??
892
00:38:28,416 --> 00:38:38,459
??
893
00:38:38,460 --> 00:38:43,464
??
894
00:38:43,465 --> 00:38:45,467
What is this?
895
00:38:49,037 --> 00:38:50,905
Home.
896
00:38:50,906 --> 00:38:59,747
??
897
00:38:59,748 --> 00:39:03,250
MAGE: I come from a place
far away from here,
898
00:39:03,992 --> 00:39:08,289
a beautiful, perfect place
called Wendimoor,
899
00:39:08,290 --> 00:39:09,890
that I rule unopposed
900
00:39:09,891 --> 00:39:12,292
as the most powerful
wizard ever to exist.
901
00:39:12,567 --> 00:39:15,169
You see, Suzie, there's
no point in fighting me.
902
00:39:15,597 --> 00:39:17,097
You can't win.
903
00:39:17,464 --> 00:39:21,001
I believe a lie has been told
about my world,
904
00:39:21,002 --> 00:39:22,336
Suzanne Boreton.
905
00:39:22,337 --> 00:39:24,839
A lie in the form of a prophecy
906
00:39:24,840 --> 00:39:26,807
that has been kept secret from me.
907
00:39:26,808 --> 00:39:28,976
A lie that states
908
00:39:28,977 --> 00:39:32,187
that someone could end my reign.
909
00:39:33,148 --> 00:39:36,191
I created the second wand
910
00:39:37,886 --> 00:39:39,920
because I needed a partner
911
00:39:39,921 --> 00:39:44,391
to help me uncover this prophecy...
912
00:39:44,866 --> 00:39:46,659
and destroy it.
913
00:39:47,862 --> 00:39:49,897
I just want to leave Bergsberg.
914
00:39:49,898 --> 00:39:51,699
I don't want to hurt anybody.
915
00:39:51,700 --> 00:39:53,468
Don't you, though, Suzanne?
916
00:39:54,451 --> 00:39:56,870
I didn't mean to get drawn into all this.
917
00:39:56,871 --> 00:39:57,879
I just...
918
00:39:58,955 --> 00:40:00,355
I'm a nice person.
919
00:40:00,356 --> 00:40:01,883
No, you're not!
920
00:40:02,859 --> 00:40:06,137
No... you're... not.
921
00:40:07,130 --> 00:40:08,997
The wand wasn't drawn to you
because you're nice.
922
00:40:08,998 --> 00:40:10,532
You're far better than nice.
923
00:40:10,533 --> 00:40:12,868
You're interesting.
924
00:40:12,869 --> 00:40:14,370
Hmm.
925
00:40:16,305 --> 00:40:20,375
Nice people will conspire against you
926
00:40:20,376 --> 00:40:24,246
to stop you having what you want.
927
00:40:24,247 --> 00:40:26,081
Power.
928
00:40:26,082 --> 00:40:27,749
Freedom.
929
00:40:27,750 --> 00:40:28,917
Join me,
930
00:40:28,918 --> 00:40:32,254
and you can leave this wretched place
931
00:40:32,255 --> 00:40:35,023
and be a queen.
932
00:40:35,024 --> 00:40:38,226
No one telling you what to do anymore.
933
00:40:38,227 --> 00:40:40,362
As long as you hold the wand,
934
00:40:40,363 --> 00:40:42,731
you will be invincible,
935
00:40:42,732 --> 00:40:44,433
glorious,
936
00:40:44,434 --> 00:40:46,401
perfect.
937
00:40:46,402 --> 00:40:50,038
Do you want them
to take that away from you?
938
00:40:50,039 --> 00:40:51,274
No.
939
00:40:54,060 --> 00:40:56,896
No, I'm never going back
to the way things were.
940
00:41:01,234 --> 00:41:03,318
What do you want me to do?
941
00:41:04,112 --> 00:41:08,690
I need you to kill Dirk Gently.
942
00:41:08,691 --> 00:41:13,996
??
943
00:41:15,264 --> 00:41:17,065
? Well, bless my soul, rock 'n' roll ?
944
00:41:17,066 --> 00:41:18,934
? Flyin' purple people eater ?
945
00:41:18,935 --> 00:41:21,937
? Pigeon-toed, under-growed ?
? flyin' purple people eater ?
946
00:41:21,938 --> 00:41:23,371
? I like short shorts! ?
947
00:41:23,372 --> 00:41:25,307
? Flyin' purple people eater ?
948
00:41:25,308 --> 00:41:26,708
? What a sight to see ?
949
00:41:26,709 --> 00:41:28,210
? Purple people? ?
950
00:41:28,211 --> 00:41:30,979
? Well, he went on his way
and then what do you know? ?
951
00:41:30,980 --> 00:41:33,582
? I saw him last night on a TV show ?
952
00:41:33,583 --> 00:41:36,751
? He was blowing it out,
really knockin' em dead ?
953
00:41:36,752 --> 00:41:39,921
? Playin' rock 'n' roll music
through the horn in his head ?
954
00:41:39,922 --> 00:41:44,146
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
955
00:41:44,147 --> 00:41:45,420
Tequila!
956
00:41:45,470 --> 00:41:50,020
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.