Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,225 --> 00:00:09,243
DIRK: Previously on
2
00:00:09,245 --> 00:00:11,560
"Dirk Gently's Holistic
Detective Agency"...
3
00:00:12,642 --> 00:00:14,642
SILAS: Panto Trost!
We could convince our families
4
00:00:14,644 --> 00:00:16,977
to end this war before
The Mage's armies arrive.
5
00:00:16,979 --> 00:00:18,412
Fulfill the prophecy!
6
00:00:18,414 --> 00:00:20,348
Find Dirk Gently!
7
00:00:20,350 --> 00:00:22,097
TODD: We find Blackwing, we find Dirk.
8
00:00:22,099 --> 00:00:23,934
I am not a machine.
9
00:00:23,936 --> 00:00:25,386
You got to let me talk
to who's in charge.
10
00:00:25,388 --> 00:00:27,154
I'm in charge.
11
00:00:27,156 --> 00:00:30,091
This is the address.
This isn't Blackwing.
12
00:00:30,093 --> 00:00:31,692
It's wet! This is a wet...
13
00:00:31,694 --> 00:00:33,027
This is a thing, right?
14
00:00:33,029 --> 00:00:34,695
Scotty! Scotty, stop that!
15
00:00:34,697 --> 00:00:37,430
Have you noticed an acceleration
of strangeness in your life?
16
00:00:37,432 --> 00:00:41,335
[SCREAMS] Borobotos!
17
00:00:41,337 --> 00:00:42,803
Tina Tevetino, get in here.
18
00:00:42,805 --> 00:00:45,106
Nothing's gonna happen.
Nothing ever happens!
19
00:00:45,108 --> 00:00:46,307
Oh, something happened.
20
00:00:48,898 --> 00:00:50,598
Find the boy.
21
00:00:55,752 --> 00:01:05,626
??
22
00:01:05,628 --> 00:01:15,603
??
23
00:01:15,605 --> 00:01:18,105
??
24
00:01:18,107 --> 00:01:19,955
Where is Panto Trost?
25
00:01:20,176 --> 00:01:22,733
Dead, mother.
26
00:01:22,945 --> 00:01:25,996
We chased him to
the edge of the north wood,
27
00:01:26,021 --> 00:01:29,005
and, uh, I dueled him on a cliff.
28
00:01:29,452 --> 00:01:31,513
He stumbled on a rock
29
00:01:31,514 --> 00:01:36,116
and... fell 500 feet
30
00:01:36,118 --> 00:01:40,287
and landed... on a rock,
31
00:01:40,289 --> 00:01:41,822
and his head exploded.
32
00:01:43,292 --> 00:01:47,966
You dueled the greatest
swordsman in Wendimoor,
33
00:01:48,664 --> 00:01:51,231
and he fell on some rocks...
34
00:01:51,233 --> 00:01:53,634
and landed on some rocks...
35
00:01:53,636 --> 00:01:56,266
and his head exploded.
36
00:01:57,239 --> 00:01:58,572
The Trosts have spited our family
37
00:01:58,574 --> 00:01:59,773
for generations.
38
00:01:59,775 --> 00:02:02,064
They think this land is sacred,
39
00:02:02,411 --> 00:02:04,650
and our mining on it a sacrilege...
40
00:02:05,347 --> 00:02:07,181
and now they have killed Farson.
41
00:02:07,183 --> 00:02:09,950
We don't know that
Farson is dead, Mother.
42
00:02:09,952 --> 00:02:10,951
He's merely missing. We could find...
43
00:02:10,953 --> 00:02:12,619
So you admit...
44
00:02:12,621 --> 00:02:14,354
you were afraid to fight Panto Trost?
45
00:02:14,356 --> 00:02:15,722
WYGAR: He lies.
46
00:02:18,627 --> 00:02:20,761
Panto Trost not be dead.
47
00:02:20,763 --> 00:02:25,832
Silas insisted on facing him man to man.
48
00:02:26,547 --> 00:02:27,879
Your son is shit with sword.
49
00:02:27,881 --> 00:02:29,403
You know that, Frija.
50
00:02:29,841 --> 00:02:33,173
I barely got there in time
to save him, and Panto...
51
00:02:33,175 --> 00:02:35,175
[SIGHS]
52
00:02:35,177 --> 00:02:37,644
...slipped away from me.
53
00:02:37,646 --> 00:02:41,815
I... am not as fast
as I was in my glory day.
54
00:02:42,271 --> 00:02:45,652
Silas was ashamed to tell you he lost.
55
00:02:46,191 --> 00:02:47,387
Well, then...
56
00:02:50,125 --> 00:02:54,795
one of you is a loser,
and the other one, an antique.
57
00:02:55,284 --> 00:02:57,197
A lesson needs to be taught,
58
00:02:57,199 --> 00:02:58,865
and apparently, my eldest son
59
00:02:58,867 --> 00:03:00,467
isn't fit to teach it.
60
00:03:00,469 --> 00:03:01,835
Burn down the entire Trost farmlands.
61
00:03:01,837 --> 00:03:03,136
No, no!
62
00:03:03,138 --> 00:03:05,172
You'll simply be doing
The Mage's bidding for him.
63
00:03:05,174 --> 00:03:08,575
He wishes to destroy us,
to destroy everything!
64
00:03:08,577 --> 00:03:11,011
The Kellum Army approaches
our valley of Inglenook.
65
00:03:11,013 --> 00:03:13,146
We must unite with the Trosts.
66
00:03:13,148 --> 00:03:14,881
There's still time
to fulfill the prophecy.
67
00:03:14,883 --> 00:03:16,430
The prophecy...
68
00:03:17,019 --> 00:03:19,516
isn't real, child.
69
00:03:20,809 --> 00:03:23,690
There is no such thing
70
00:03:23,692 --> 00:03:27,494
as "Dirk Gently."
71
00:03:27,496 --> 00:03:34,388
??
72
00:03:34,390 --> 00:03:42,615
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
73
00:03:43,818 --> 00:03:45,379
[ROOSTER CROWS]
74
00:03:45,381 --> 00:03:48,749
[CREAKING]
75
00:03:55,591 --> 00:03:57,387
Don't touch it.
76
00:03:57,893 --> 00:03:59,893
How do you think it even got up there?
77
00:03:59,895 --> 00:04:01,395
Tornado, maybe?
78
00:04:01,397 --> 00:04:02,763
It's got to be something
weirder than that...
79
00:04:02,765 --> 00:04:03,764
aliens or something.
80
00:04:03,766 --> 00:04:05,432
Let's not jump to that.
81
00:04:05,434 --> 00:04:07,134
What, a time machine was good,
82
00:04:07,136 --> 00:04:08,201
but aliens is too far?
83
00:04:08,203 --> 00:04:10,270
Hey, I was not good with a time machine.
84
00:04:13,275 --> 00:04:15,290
Holy crap, there's someone in here!
85
00:04:16,349 --> 00:04:17,991
Oh, God.
86
00:04:19,243 --> 00:04:20,580
What happened to "don't touch it"?
87
00:04:20,582 --> 00:04:21,847
Adult female.
88
00:04:21,849 --> 00:04:25,986
Cause of death
looks like blunt force trauma.
89
00:04:25,988 --> 00:04:27,187
Key's still in the ignition,
90
00:04:27,189 --> 00:04:29,489
and the gear shift's in drive.
91
00:04:29,491 --> 00:04:30,724
Was this a car accident?
92
00:04:30,726 --> 00:04:32,959
The odometer's only on 42 miles.
93
00:04:32,961 --> 00:04:35,162
This thing was right off
the showroom floor
94
00:04:35,164 --> 00:04:37,030
before it ended up in this tree.
95
00:04:37,032 --> 00:04:39,866
So this is a brand-new old car?
96
00:04:39,868 --> 00:04:41,234
Do you think...
97
00:04:41,236 --> 00:04:43,670
[LOUD BANGING]
98
00:04:43,672 --> 00:04:46,206
Oh... here we go.
99
00:04:48,610 --> 00:04:51,812
I'll cover, you open. On three.
100
00:04:51,814 --> 00:04:54,815
- It could be dangerous.
- That's what the gun's for.
101
00:04:54,817 --> 00:04:57,617
Okay, but don't... don't shoot me
102
00:04:57,619 --> 00:04:59,319
if something pops out and gets scary.
103
00:04:59,321 --> 00:05:00,887
Just open the damn trunk, Todd.
104
00:05:00,889 --> 00:05:02,255
Okay.
105
00:05:04,193 --> 00:05:05,325
Three...
106
00:05:05,327 --> 00:05:06,927
two...
107
00:05:06,929 --> 00:05:08,128
one.
108
00:05:08,130 --> 00:05:09,196
[GRUNTS]
109
00:05:13,936 --> 00:05:15,841
I'm free.
110
00:05:16,405 --> 00:05:18,405
I'm free!
111
00:05:18,407 --> 00:05:19,740
Ha ha! I'm...
112
00:05:19,742 --> 00:05:21,241
Oh, my God!
113
00:05:22,845 --> 00:05:24,378
Dirk!
114
00:05:24,380 --> 00:05:28,115
[DIRK AND TODD SCREAM AND LAUGH]
115
00:05:28,117 --> 00:05:29,916
[LAUGHING]
116
00:05:32,121 --> 00:05:33,887
How long have you been in there?
117
00:05:33,889 --> 00:05:36,490
Farah thinks that car's been
in that tree for 50 years.
118
00:05:36,492 --> 00:05:37,958
No, it couldn't have been that long.
119
00:05:37,960 --> 00:05:39,593
I would've looked much older.
120
00:05:39,595 --> 00:05:40,827
Why are you wet?
121
00:05:40,829 --> 00:05:42,262
Now, that is a good question.
122
00:05:42,264 --> 00:05:43,964
Unfortunately,
I don't have a great answer.
123
00:05:43,966 --> 00:05:45,065
One minute, I was in bed,
124
00:05:45,067 --> 00:05:46,533
then Mona said, "Find the boy,"
125
00:05:46,535 --> 00:05:48,702
and then I fell through
into a world of wet trunkness.
126
00:05:48,704 --> 00:05:50,470
- Mona?
- Keep up, Todd.
127
00:05:50,472 --> 00:05:52,773
Mona is the main character
of that last thing I just said.
128
00:05:52,775 --> 00:05:53,940
You fell through a bed?
129
00:05:53,942 --> 00:05:56,176
- Where?
- Blackwing, naturally.
130
00:05:56,178 --> 00:05:57,377
You were in Blackwing!
131
00:05:57,379 --> 00:05:58,578
Yes, of course I was, Todd. Jesus...
132
00:05:58,580 --> 00:05:59,946
Did you see Amanda there?
133
00:05:59,948 --> 00:06:01,448
Well, they don't exactly let us
just wander around the halls
134
00:06:01,450 --> 00:06:02,816
and... Wait, Amanda?
135
00:06:02,818 --> 00:06:05,218
So she could've been there
and you just didn't see her?
136
00:06:05,220 --> 00:06:07,287
Why would Amanda be at Blackwing?
137
00:06:07,289 --> 00:06:09,122
I mean, she's not like me,
or the Rowdy 3,
138
00:06:09,124 --> 00:06:10,891
or Mona, for that matter.
139
00:06:10,893 --> 00:06:13,160
Okay, stop. Who is Mona?
140
00:06:13,162 --> 00:06:15,495
- [POLICE SIREN WAILS]
- FARAH: Oh, no.
141
00:06:15,497 --> 00:06:17,164
[SIREN CHIRPING] What do we do?
142
00:06:17,166 --> 00:06:18,999
[SIREN CHIRPING RANDOMLY]
143
00:06:19,001 --> 00:06:21,501
Oh.
144
00:06:21,503 --> 00:06:23,203
- [DOOR OPENS]
- Uh... no...
145
00:06:23,205 --> 00:06:24,671
Everything's fine!
146
00:06:24,673 --> 00:06:26,306
This is... [FEEDBACK]
147
00:06:26,308 --> 00:06:28,041
It's just...
148
00:06:28,043 --> 00:06:29,743
This is a picnic!
149
00:06:29,745 --> 00:06:31,912
You are under arrest.
150
00:06:32,834 --> 00:06:34,548
For what?
151
00:06:34,550 --> 00:06:37,117
You are wanted by the FBI.
152
00:06:37,119 --> 00:06:38,518
[GASPS]
153
00:06:38,520 --> 00:06:41,254
Oh, my God, you're wanted by the FBI?
154
00:06:41,256 --> 00:06:43,123
What did you guys do?
155
00:06:43,762 --> 00:06:45,859
I have never arrested anyone before,
156
00:06:45,861 --> 00:06:47,494
so you all should just, you know...
157
00:06:47,496 --> 00:06:50,263
be, uh, real cool about it.
158
00:06:52,234 --> 00:06:53,233
Oh.
159
00:06:53,235 --> 00:06:54,568
[DROPS GUN]
160
00:06:54,570 --> 00:06:55,902
Thank you.
161
00:06:55,904 --> 00:06:58,939
That was a very cool thing
for you to do.
162
00:06:58,941 --> 00:07:01,007
What do you mean, you lost Dirk Gently?
163
00:07:01,009 --> 00:07:02,342
How did he escape?
164
00:07:02,344 --> 00:07:03,710
He didn't escape, he disappeared.
165
00:07:03,712 --> 00:07:05,779
- Disappeared? He can do that?
- No, but he did.
166
00:07:05,781 --> 00:07:10,517
??
167
00:07:10,519 --> 00:07:12,385
Grr.
168
00:07:12,387 --> 00:07:16,002
Okay. Is it possible...
169
00:07:16,625 --> 00:07:18,425
he's invisible?
170
00:07:22,431 --> 00:07:27,000
I've... already reviewed
the footage, sir, and...
171
00:07:27,002 --> 00:07:28,668
I'm afraid there was a glitch?
172
00:07:29,140 --> 00:07:32,205
The footage shows
Icarus asleep in the bed,
173
00:07:32,207 --> 00:07:34,140
then it jumps two seconds,
and he's gone.
174
00:07:34,142 --> 00:07:39,045
??
175
00:07:39,047 --> 00:07:41,281
[SNIFFS]
176
00:07:41,283 --> 00:07:46,019
Is it possible
he peed himself invisible?
177
00:07:50,354 --> 00:07:52,492
Get me Mr. Priest.
178
00:07:53,257 --> 00:07:54,961
[DOG BARKING]
179
00:07:55,864 --> 00:07:57,163
[DOOR OPENS]
180
00:07:57,165 --> 00:08:00,721
Jeez, you're still in bed?
What the heck?
181
00:08:00,723 --> 00:08:02,502
I'm sick, Bob.
182
00:08:02,504 --> 00:08:04,237
You've got to walk Agrajag.
183
00:08:04,239 --> 00:08:05,772
You walk him.
184
00:08:05,774 --> 00:08:07,474
He's your dog. He doesn't like me.
185
00:08:07,476 --> 00:08:09,309
What is going on with you?
186
00:08:09,311 --> 00:08:12,012
I'm sick, Bob.
187
00:08:12,387 --> 00:08:14,114
Well, enjoy your spa day...
188
00:08:14,760 --> 00:08:16,230
but if Agrajag shits on the rug,
189
00:08:16,232 --> 00:08:17,444
you're cleaning it up.
190
00:08:17,446 --> 00:08:18,952
[BARKING CONTINUES]
191
00:08:18,954 --> 00:08:20,587
[DOOR CLOSES]
192
00:08:20,589 --> 00:08:22,188
[SIGHS]
193
00:08:22,190 --> 00:08:23,823
[BARKS]
194
00:08:23,825 --> 00:08:30,797
??
195
00:08:30,799 --> 00:08:33,600
Borobotos!
196
00:08:33,602 --> 00:08:43,610
??
197
00:08:43,612 --> 00:08:52,619
??
198
00:08:52,621 --> 00:08:54,354
Oh...
199
00:08:56,717 --> 00:08:57,948
Okay...
200
00:09:03,765 --> 00:09:04,830
Pidendo.
201
00:09:07,269 --> 00:09:10,637
[DOG BARKING]
202
00:09:10,639 --> 00:09:17,510
??
203
00:09:18,458 --> 00:09:21,419
This thing cleaned my dang clothes.
204
00:09:25,723 --> 00:09:28,761
[RAP MUSIC PLAYS ON RADIO]
205
00:09:28,786 --> 00:09:29,585
[MUSIC STOPS]
206
00:09:37,566 --> 00:09:39,499
Hey, are you...
207
00:09:39,501 --> 00:09:41,067
[CLEARS THROAT]
208
00:09:41,069 --> 00:09:42,702
Did Hobbs arrest you?
209
00:09:42,704 --> 00:09:45,038
Me? No.
210
00:09:45,040 --> 00:09:47,007
Maybe them, the ones inside.
211
00:09:47,009 --> 00:09:49,075
I'm just an associated figure,
212
00:09:49,077 --> 00:09:51,111
like a cousin, except not related,
213
00:09:51,113 --> 00:09:53,013
so really not like a cousin.
214
00:09:53,015 --> 00:09:54,180
I'm more of...
215
00:09:54,182 --> 00:09:57,183
I suppose I'm just kind of a... person?
216
00:09:57,185 --> 00:09:59,753
Jesus, Hobbs, what did you do?
217
00:09:59,755 --> 00:10:01,421
Hey, excuse me, I need the toilet.
218
00:10:01,423 --> 00:10:02,422
Hey!
219
00:10:02,424 --> 00:10:04,357
Oh, oh, oh, man, Tina!
220
00:10:04,359 --> 00:10:05,825
Some stuff is going on!
221
00:10:05,827 --> 00:10:07,360
Okay, whoa, calm down.
[INHALES, EXHALES]
222
00:10:07,362 --> 00:10:09,429
Oh... okay, so... I got 'em inside.
223
00:10:09,431 --> 00:10:10,964
One of them is... is real grumpy.
224
00:10:10,966 --> 00:10:12,198
The other one is just real weird,
225
00:10:12,200 --> 00:10:13,400
and that British guy over there,
226
00:10:13,402 --> 00:10:15,335
I don't know what the deal is, but...
227
00:10:15,337 --> 00:10:16,970
I'm telling you, he is... [SNICKERS]
228
00:10:16,972 --> 00:10:18,204
He is hilarious, Tina.
229
00:10:18,206 --> 00:10:19,906
Yeah. Right. Why is he cuffed?
230
00:10:19,908 --> 00:10:20,918
Because you are not going to believe
231
00:10:20,920 --> 00:10:22,689
what they were doing when I found 'em.
232
00:10:23,578 --> 00:10:25,612
Marina Cardenas?
233
00:10:26,735 --> 00:10:29,136
Like... Cardenas Cardenas?
234
00:10:29,138 --> 00:10:30,530
I found them with her body.
235
00:10:31,386 --> 00:10:33,882
You found Marina Cardenas' body?!
236
00:10:33,884 --> 00:10:35,689
- In a car, in a tree, T!
- In a tree!
237
00:10:36,369 --> 00:10:37,624
That's weird!
238
00:10:37,626 --> 00:10:39,225
Check out the address on there.
239
00:10:39,227 --> 00:10:40,860
It's for the old farmhouse
that got fenced off
240
00:10:40,862 --> 00:10:42,862
and seized by the government
after The '67.
241
00:10:42,864 --> 00:10:44,564
Dude, this is like, um...
242
00:10:44,566 --> 00:10:46,099
This is the biggest goddamn
thing that's ever happened.
243
00:10:46,101 --> 00:10:47,834
- Aah!
- DIRK: Wow, it sounds
244
00:10:47,836 --> 00:10:50,270
like you guys are talking
about something really...
245
00:10:50,272 --> 00:10:51,771
interesting.
246
00:10:55,510 --> 00:10:57,210
AMANDA: Just do it!
Come on, do it already!
247
00:10:57,212 --> 00:10:58,411
VOGEL: I'm going to do it!
248
00:10:58,413 --> 00:11:00,280
- Stop saying that! Just do it!
- Okay!
249
00:11:00,282 --> 00:11:01,815
Hey, uh, is everything okay?
250
00:11:01,817 --> 00:11:03,416
Get out of here.
Can't you see we're busy?
251
00:11:03,418 --> 00:11:04,651
This is a private moment.
252
00:11:06,354 --> 00:11:09,155
Okay. Bigger visions...
253
00:11:09,157 --> 00:11:10,290
go!
254
00:11:10,292 --> 00:11:11,791
[YELPS]
255
00:11:11,793 --> 00:11:16,796
??
256
00:11:16,798 --> 00:11:18,495
Nothing.
257
00:11:19,334 --> 00:11:21,664
We're never going to find them this way.
258
00:11:22,404 --> 00:11:23,770
I've gotten too used to this.
259
00:11:23,772 --> 00:11:26,005
The attacks don't hit as hard anymore,
260
00:11:26,007 --> 00:11:29,255
so the visions, they're smaller,
they're shorter.
261
00:11:30,256 --> 00:11:31,411
They're not useful.
262
00:11:31,413 --> 00:11:33,646
I'm sorry I'm not scary enough, boss.
263
00:11:33,648 --> 00:11:35,815
I can get, like, way scarier.
264
00:11:35,817 --> 00:11:37,180
Uh...
265
00:11:37,686 --> 00:11:39,652
I could be, like... a goblin!
266
00:11:39,654 --> 00:11:41,387
You're fine.
267
00:11:41,389 --> 00:11:43,022
You're super scary.
268
00:11:43,024 --> 00:11:44,157
I just...
269
00:11:44,159 --> 00:11:46,726
[TRAIN WHISTLE BLARES IN DISTANCE]
270
00:11:48,897 --> 00:11:50,997
You want to try something crazy?
271
00:11:50,999 --> 00:11:53,032
[BARKING]
272
00:11:53,034 --> 00:12:03,042
??
273
00:12:03,044 --> 00:12:09,916
??
274
00:12:09,918 --> 00:12:12,552
Portebendo wejenta. Aah!
275
00:12:12,554 --> 00:12:16,489
[BARKING CONTINUES]
276
00:12:16,491 --> 00:12:24,831
??
277
00:12:24,833 --> 00:12:26,166
[BONE CRACKS]
278
00:12:26,168 --> 00:12:28,802
No freaking way.
279
00:12:30,305 --> 00:12:32,172
Ahh...
280
00:12:33,909 --> 00:12:37,510
No... freaking... way!
281
00:12:37,512 --> 00:12:42,582
??
282
00:12:42,584 --> 00:12:45,251
Ha!
283
00:12:45,253 --> 00:12:49,189
[SQUEALING AND LAUGHING]
284
00:12:49,191 --> 00:12:56,529
??
285
00:12:56,531 --> 00:12:58,039
Yep.
286
00:12:58,041 --> 00:12:59,666
Says here in the FBI report
287
00:12:59,668 --> 00:13:01,568
that you and Mr. Brotzman
have been connected
288
00:13:01,570 --> 00:13:02,769
directly or indirectly
289
00:13:02,771 --> 00:13:05,138
to the deaths of two dozen individuals.
290
00:13:05,140 --> 00:13:06,773
Only one was direct,
291
00:13:06,775 --> 00:13:08,641
and that was self-defense
because he was the one
292
00:13:08,643 --> 00:13:10,143
responsible for all the other deaths.
293
00:13:10,145 --> 00:13:11,845
Mm-hmm.
294
00:13:11,847 --> 00:13:14,113
Oh, and I shot a man
with a sniper rifle,
295
00:13:14,115 --> 00:13:15,515
but I'm not a bad person.
296
00:13:15,517 --> 00:13:17,884
My whole life has been focused
on enforcing law,
297
00:13:17,886 --> 00:13:19,919
ever since that one time
I stole a Milky Way
298
00:13:19,921 --> 00:13:21,888
from the Circle K downtown
when I was nine,
299
00:13:21,890 --> 00:13:23,990
but I paid for that... technically.
300
00:13:23,992 --> 00:13:26,569
It's a lot less than murder, so...
301
00:13:26,571 --> 00:13:29,596
God, why didn't I just
listen to Eddie, hmm?
302
00:13:30,093 --> 00:13:31,337
Why am I such an idiot?
303
00:13:31,339 --> 00:13:33,633
Am I just destined
to be this epic failure
304
00:13:33,635 --> 00:13:35,201
for the rest of my pathetic life,
305
00:13:35,203 --> 00:13:37,036
and can you please
just stop sitting there,
306
00:13:37,038 --> 00:13:39,677
staring at me like I'm some
kind of mental patient?
307
00:13:41,409 --> 00:13:43,688
How could you leave
these pens like this?!
308
00:13:44,346 --> 00:13:46,579
I am not answering a single question
309
00:13:46,581 --> 00:13:48,854
until I get my phone call,
and maybe not even then.
310
00:13:48,856 --> 00:13:50,850
I have... rights!
311
00:13:50,852 --> 00:13:52,585
Speaking of which,
312
00:13:52,587 --> 00:13:54,254
I don't seem to remember
you reading me mine.
313
00:13:54,256 --> 00:13:55,722
Is this some kind of fascist thing?
314
00:13:55,724 --> 00:13:58,424
Are you Todd Brotzman
from the Mexican Funeral?
315
00:14:01,229 --> 00:14:02,962
Um...
316
00:14:02,964 --> 00:14:04,197
yeah?
317
00:14:07,869 --> 00:14:09,583
You're, like...
318
00:14:09,585 --> 00:14:12,672
a god of the Seattle
mid-2000 alt scene, dude.
319
00:14:13,544 --> 00:14:15,241
What, like...
320
00:14:15,243 --> 00:14:16,776
seriously?
321
00:14:16,778 --> 00:14:19,045
You're, like, a fan?
322
00:14:19,047 --> 00:14:22,348
This is the coolest day of my life.
323
00:14:24,445 --> 00:14:26,445
Oh, well, it's, like...
324
00:14:27,448 --> 00:14:29,352
no big deal.
325
00:14:29,758 --> 00:14:32,202
So he'd basically created a time loop
326
00:14:32,203 --> 00:14:34,367
by trying to avenge the
loss of his own machine,
327
00:14:34,369 --> 00:14:35,537
causing a doubling effect
328
00:14:35,539 --> 00:14:36,972
where there were now two machines,
329
00:14:36,974 --> 00:14:38,004
or even three,
330
00:14:38,006 --> 00:14:40,542
or maybe even debatably four
at one point in the timeline,
331
00:14:40,544 --> 00:14:41,910
and at some point in there,
332
00:14:41,912 --> 00:14:43,512
he built a steampunk suit of armor.
333
00:14:43,514 --> 00:14:45,614
This was Patrick Spring who did this?
334
00:14:45,616 --> 00:14:47,683
Or rather, Zachariah Webb
as Patrick Spring
335
00:14:47,685 --> 00:14:49,685
in a final ill-fated journey
into the future?
336
00:14:50,755 --> 00:14:52,221
Um, Mr. Hobbs?
337
00:14:52,223 --> 00:14:54,156
Confidentially, as a detective,
338
00:14:54,158 --> 00:14:55,858
this is easily the best interaction
339
00:14:55,860 --> 00:14:57,726
with a police officer I have ever had.
340
00:14:59,007 --> 00:15:01,263
You know, I was named after a detective.
341
00:15:01,265 --> 00:15:02,931
My name is Sherlock.
342
00:15:02,933 --> 00:15:04,433
Guess which one I was named after.
343
00:15:07,471 --> 00:15:09,394
I'm actually a holistic detective,
344
00:15:09,396 --> 00:15:10,572
to be precise, which means...
345
00:15:10,574 --> 00:15:11,573
Holistic?
346
00:15:11,575 --> 00:15:12,814
Uh, you mean, like...
347
00:15:12,816 --> 00:15:14,510
the interconnectedness of all things?
348
00:15:16,093 --> 00:15:17,792
I...
349
00:15:17,948 --> 00:15:19,815
love you?
350
00:15:19,817 --> 00:15:22,391
[SCRATCHING]
351
00:15:22,393 --> 00:15:24,953
You can't break through the wall, Todd.
352
00:15:24,955 --> 00:15:26,554
[DOOR OPENS]
353
00:15:26,556 --> 00:15:29,525
Okay, Dirk. Time to get you
back in your cell, huh?
354
00:15:34,465 --> 00:15:36,865
Thanks, Sheriff.
I'll be in here if you need me.
355
00:15:36,867 --> 00:15:39,668
Ha! Yes, I believe you will.
356
00:15:39,670 --> 00:15:42,304
Okay. [CLEARS THROAT]
Just give me a minute.
357
00:15:42,306 --> 00:15:44,573
Hey, hey, don't call the...
whoever they want you
358
00:15:44,575 --> 00:15:46,075
- to call, okay?
- Just a minute.
359
00:15:46,077 --> 00:15:47,643
They're dangerous.
This isn't what you think.
360
00:15:47,645 --> 00:15:49,611
Don't call the FBI... or whoever.
361
00:15:49,613 --> 00:15:51,847
You know, I really don't think
he's going to.
362
00:15:51,849 --> 00:15:53,082
I don't know
363
00:15:53,084 --> 00:15:55,217
how you can possibly be
so optimistic right now.
364
00:15:55,219 --> 00:15:57,419
How did you end up here? In Bergsberg?
365
00:15:57,421 --> 00:15:59,054
We were looking for you.
366
00:15:59,056 --> 00:16:01,890
Exactly, and here I am.
So there you are.
367
00:16:01,892 --> 00:16:03,358
Everything is connected, and blah blah.
368
00:16:03,360 --> 00:16:04,593
We're in jail.
369
00:16:04,595 --> 00:16:06,495
Well, we're at least kind of
meant to be here.
370
00:16:06,497 --> 00:16:08,363
- It must be part of the new case.
- Our new case?
371
00:16:08,365 --> 00:16:09,965
New case? No, listen, Dirk.
372
00:16:09,967 --> 00:16:11,333
I need you to help me find Amanda.
373
00:16:11,335 --> 00:16:12,634
Yes, we'll get to that,
374
00:16:12,636 --> 00:16:14,670
but first, I have to...
are you ready for this?...
375
00:16:15,666 --> 00:16:18,240
"find the boy."
376
00:16:18,753 --> 00:16:19,940
What boy?
377
00:16:19,942 --> 00:16:21,249
I have no idea.
378
00:16:21,251 --> 00:16:23,512
- Is it a missing persons case?
- I guess so.
379
00:16:23,514 --> 00:16:24,746
- How old is he?
- Don't know.
380
00:16:24,748 --> 00:16:26,682
Where did he go missing?
What does he look like?
381
00:16:26,684 --> 00:16:28,050
How long has he been gone?
382
00:16:28,052 --> 00:16:29,985
All excellent questions, Farah.
383
00:16:29,987 --> 00:16:32,554
You are doing great questions right now,
384
00:16:32,556 --> 00:16:33,889
and I am hearing all of them.
385
00:16:33,891 --> 00:16:35,257
Who hired you?
386
00:16:35,259 --> 00:16:37,126
Mona Wilder
was the one who mentioned it,
387
00:16:37,128 --> 00:16:38,260
but I'm not sure
388
00:16:38,262 --> 00:16:39,795
if she's actually
got the means to pay us...
389
00:16:39,797 --> 00:16:41,396
Who is Mona Wilder?!
390
00:16:42,733 --> 00:16:45,667
She's a Blackwing subject
I hadn't seen in 15 years,
391
00:16:45,669 --> 00:16:47,369
and Todd, with that kind of attitude,
392
00:16:47,371 --> 00:16:48,904
I'm demoting you back to assistant.
393
00:16:48,906 --> 00:16:50,005
I... No, no.
394
00:16:50,007 --> 00:16:51,273
But...
395
00:16:54,278 --> 00:16:56,211
How did I forget how annoying you are?
396
00:16:58,849 --> 00:17:00,315
[GRUNTS]
397
00:17:00,317 --> 00:17:06,388
??
398
00:17:06,390 --> 00:17:08,824
- So what now, boss?
- I saw a train my my vision.
399
00:17:08,826 --> 00:17:10,359
Okay.
400
00:17:14,698 --> 00:17:16,031
Uh...
401
00:17:16,033 --> 00:17:17,699
Hey, maybe we should, uh...
402
00:17:17,701 --> 00:17:19,234
not do this?
403
00:17:19,236 --> 00:17:20,402
And we can go back to the car
404
00:17:20,404 --> 00:17:22,271
and, like, listen to, uh, music?
405
00:17:22,273 --> 00:17:23,372
Hey, Vogel?
406
00:17:23,374 --> 00:17:24,773
Be chill, okay? Okay.
407
00:17:24,775 --> 00:17:27,142
I know that this is crazy,
and you're scared,
408
00:17:27,144 --> 00:17:28,911
but every vision has led us to the next,
409
00:17:28,913 --> 00:17:30,512
and that's all led us to this, okay?
410
00:17:30,514 --> 00:17:31,647
[WHISTLE BLARING]
411
00:17:31,649 --> 00:17:33,348
Okay, yeah, but maybe...
412
00:17:33,350 --> 00:17:35,050
[SCREAMING]
413
00:17:40,224 --> 00:17:44,726
Todd, the cartoon method of escape...
414
00:17:44,728 --> 00:17:46,365
is that working out well for you,
415
00:17:46,367 --> 00:17:47,498
is what I'm asking?
416
00:17:47,500 --> 00:17:50,265
Look, I know you're calm, but I'm not.
417
00:17:50,267 --> 00:17:51,967
I'm out of my medication,
we're under arrest...
418
00:17:51,969 --> 00:17:53,402
This may look dire,
419
00:17:53,404 --> 00:17:55,404
but I promise you,
everything will work out,
420
00:17:55,406 --> 00:17:56,738
just like it did last time.
421
00:17:56,740 --> 00:17:58,774
Last time? Seriously?
422
00:17:58,776 --> 00:18:00,209
Last time,
you ended up getting kidnapped.
423
00:18:00,211 --> 00:18:02,044
Farah got all of her
bank accounts frozen.
424
00:18:02,046 --> 00:18:03,612
We're all on the run from the FBI.
425
00:18:03,614 --> 00:18:05,247
Yes, but...
426
00:18:05,249 --> 00:18:07,316
I'm sorry, did you say
"out of medication"?
427
00:18:07,318 --> 00:18:08,821
Out of medication for what?
428
00:18:09,989 --> 00:18:11,620
Out of medication for what, Todd?
429
00:18:11,622 --> 00:18:17,759
??
430
00:18:17,761 --> 00:18:18,961
Pararibulitis.
431
00:18:19,582 --> 00:18:22,631
I had my first attack
the day you were taken.
432
00:18:22,633 --> 00:18:23,966
Wh-Wh...
433
00:18:23,968 --> 00:18:25,667
Listen, I know things
haven't been easy for you, Dirk,
434
00:18:25,669 --> 00:18:26,964
but this is...
435
00:18:28,072 --> 00:18:29,104
When I first met you,
436
00:18:29,106 --> 00:18:31,340
you said the universe would reward us.
437
00:18:31,342 --> 00:18:33,209
Instead, we've all just been...
438
00:18:34,137 --> 00:18:35,503
punished.
439
00:18:36,947 --> 00:18:39,114
These things aren't always
what they seem, Todd.
440
00:18:39,602 --> 00:18:42,484
It may not always be easy or smooth,
441
00:18:42,486 --> 00:18:46,455
but somehow it all works out
in the end...
442
00:18:46,776 --> 00:18:48,457
and if it doesn't, you're dead, so...
443
00:18:48,459 --> 00:18:50,892
You won't die though, actually, sorry.
444
00:18:50,894 --> 00:18:53,428
You, you are going to be okay.
445
00:18:53,430 --> 00:18:55,731
We are going to find
your sister and the boy,
446
00:18:55,733 --> 00:18:57,466
and probably we're going
to find absolutely anything
447
00:18:57,468 --> 00:18:58,834
if we look hard enough.
448
00:18:58,836 --> 00:19:01,203
We're never getting out of here.
449
00:19:01,205 --> 00:19:03,512
We're letting you guys out of here.
450
00:19:06,510 --> 00:19:08,010
Yep.
451
00:19:11,682 --> 00:19:13,282
Yeah, it's a little windy
out there, Dirk,
452
00:19:13,284 --> 00:19:15,284
- so I brought you a jacket.
- Aw.
453
00:19:15,286 --> 00:19:17,214
I'm sorry, what?
You're taking us somewhere?
454
00:19:17,216 --> 00:19:19,121
Why exactly are you dressed
like an astronaut, anyway?
455
00:19:19,123 --> 00:19:23,058
I was in a government prison
for psychics.
456
00:19:23,939 --> 00:19:24,860
That is...
457
00:19:24,862 --> 00:19:26,857
That is so dang cool.
458
00:19:27,153 --> 00:19:28,897
I'm Sheriff Sherlock Hobbs,
459
00:19:28,899 --> 00:19:30,832
and this is my deputy, Tina Tevetino.
460
00:19:32,002 --> 00:19:33,068
Five days sober! Sort of.
461
00:19:33,070 --> 00:19:35,237
And you guys are coming out with us.
462
00:19:35,239 --> 00:19:37,205
- You're just letting us go?
- Yeah, basically.
463
00:19:37,207 --> 00:19:39,041
Oh, no, no. No, no, no.
No, sir. No, heck no.
464
00:19:39,043 --> 00:19:41,038
No, no, no, no. You are...
465
00:19:41,378 --> 00:19:43,812
We are temporarily not reporting you
466
00:19:43,814 --> 00:19:45,213
for temporary assistance
on an open investigation
467
00:19:45,215 --> 00:19:47,149
due to lack of current criminal activity
468
00:19:47,151 --> 00:19:48,383
in the vicinity,
469
00:19:48,385 --> 00:19:50,185
and in the interim,
you'll be assisting us.
470
00:19:50,720 --> 00:19:52,054
You're helping us 'cause you're bored?
471
00:19:52,056 --> 00:19:53,755
- Yes, bingo!
- No. No, Tina, would you... No.
472
00:19:53,757 --> 00:19:55,624
And the dead woman you found
was actually part of a couple.
473
00:19:55,626 --> 00:19:58,193
They've both been missing
for the past 50 years.
474
00:19:58,195 --> 00:19:59,394
The address on the license
475
00:19:59,396 --> 00:20:01,029
made it seem like it might be her house,
476
00:20:01,031 --> 00:20:03,198
so we were thinking we'd go
poke around with you folks...
477
00:20:03,200 --> 00:20:04,433
maybe do a holistic.
478
00:20:04,435 --> 00:20:06,401
- "Poke around?"
- "Do a holistic?"
479
00:20:06,403 --> 00:20:08,670
Am I... in heaven?
480
00:20:08,672 --> 00:20:09,771
All right, out the door.
481
00:20:09,773 --> 00:20:10,972
Here we go, there we go.
Let's get moving.
482
00:20:10,974 --> 00:20:12,074
You...
483
00:20:12,076 --> 00:20:13,508
You are terrible police officers.
484
00:20:13,510 --> 00:20:15,077
- Mm-hmm.
- What you're doing is illegal.
485
00:20:15,079 --> 00:20:16,745
- Yeah, probably.
- Now, listen, Brotzman.
486
00:20:16,747 --> 00:20:19,348
Real quick, see, Mustard,
that's my orange tabby...
487
00:20:19,350 --> 00:20:20,749
full of personality, loves rap,
488
00:20:20,751 --> 00:20:22,250
can't blame her... she's an epileptic,
489
00:20:22,252 --> 00:20:23,752
and she takes these pills, Promadivan,
490
00:20:23,754 --> 00:20:25,420
much like the ones
you dropped yesterday.
491
00:20:25,422 --> 00:20:27,656
Now, it's a lower dosage, so you
might need to take two, three.
492
00:20:27,658 --> 00:20:29,558
I don't know, but I figure
these could help you out.
493
00:20:29,560 --> 00:20:31,293
- Seriously?
- Yeah.
494
00:20:31,295 --> 00:20:32,994
- Thank you.
- You're welcome.
495
00:20:32,996 --> 00:20:34,425
Let's go.
496
00:20:35,833 --> 00:20:38,533
What a weird coincidence
497
00:20:38,535 --> 00:20:41,069
that Sheriff Hobbs
would just happen to have a cat
498
00:20:41,071 --> 00:20:43,138
that would just happen
to have the medication
499
00:20:43,140 --> 00:20:45,741
that you just happen to need, Todd.
500
00:20:45,743 --> 00:20:47,075
I think these people are crazy.
501
00:20:47,077 --> 00:20:49,231
Yes, I'm a bit worried about that.
502
00:20:49,680 --> 00:20:52,080
[SCREAMING]
503
00:20:52,082 --> 00:20:54,116
Aah!
504
00:20:54,118 --> 00:20:56,785
[SOBS]
505
00:20:56,787 --> 00:20:58,387
[SCREAMS]
506
00:20:58,389 --> 00:21:00,288
Oh, wow!
507
00:21:00,290 --> 00:21:01,656
It worked!
508
00:21:01,658 --> 00:21:03,525
[HYPERVENTILATING]
509
00:21:06,830 --> 00:21:08,630
WOMAN: Closer.
510
00:21:08,632 --> 00:21:10,832
Closer now, closer now...
511
00:21:10,834 --> 00:21:12,801
to your purpose.
512
00:21:12,803 --> 00:21:14,569
MAN: Leave.
513
00:21:14,571 --> 00:21:17,139
Boss? You okay?
514
00:21:17,141 --> 00:21:18,807
Say something!
515
00:21:20,544 --> 00:21:22,444
I know where to go.
516
00:21:25,928 --> 00:21:31,787
??
517
00:21:32,395 --> 00:21:34,561
Pepdida tupedo.
518
00:21:36,794 --> 00:21:41,797
Bibini wosula ephrajio.
519
00:21:45,229 --> 00:21:48,497
Tomalu ephrajio.
520
00:21:53,544 --> 00:21:54,676
[LAUGHS]
521
00:21:54,678 --> 00:21:56,511
- [ROCK MUSIC PLAYING]
- Mom?
522
00:21:56,513 --> 00:21:58,046
- Mom?
- [KNOCKS]
523
00:21:58,048 --> 00:21:59,981
Don't come in! I'm sick.
524
00:21:59,983 --> 00:22:01,650
I don't want you to catch anything.
525
00:22:01,652 --> 00:22:03,351
I stayed home from work.
526
00:22:03,353 --> 00:22:04,453
Okay, who cares?
527
00:22:04,455 --> 00:22:06,288
Where'd you put my goddamn car keys?
528
00:22:06,290 --> 00:22:07,622
I didn't touch them,
529
00:22:07,624 --> 00:22:09,224
but I'm sure they're in the front pocket
530
00:22:09,226 --> 00:22:11,057
of whatever jeans you wore yesterday,
531
00:22:11,059 --> 00:22:13,228
which are probably on the
floor in your bathroom.
532
00:22:13,230 --> 00:22:14,596
What do you think I am, an idiot?
533
00:22:14,598 --> 00:22:16,031
Well, I don't know, Scott.
534
00:22:16,033 --> 00:22:18,066
Why don't you check your jeans?
Then I won't have
535
00:22:18,068 --> 00:22:19,935
to think you're an idiot,
'cause I'll know.
536
00:22:22,473 --> 00:22:24,105
SCOTT: Whatever! You got lucky!
537
00:22:24,107 --> 00:22:26,475
I'm going out! I'll be home late!
538
00:22:26,477 --> 00:22:28,910
Scott, I, uh... I'm...
539
00:22:28,912 --> 00:22:30,879
I'm sorry I was rude.
540
00:22:30,881 --> 00:22:32,247
[MUSIC STOPS]
541
00:22:32,249 --> 00:22:34,749
- [DOOR SLAMS]
- Hon?
542
00:22:34,751 --> 00:22:43,258
??
543
00:22:43,260 --> 00:22:45,260
??
544
00:22:45,262 --> 00:22:48,530
How much do you know about Dirk Gently?
545
00:22:49,185 --> 00:22:53,101
You know you don't have
to wear that thing, right?
546
00:22:53,103 --> 00:22:54,870
I'm not diseased.
547
00:22:59,643 --> 00:23:01,610
Thank you.
548
00:23:01,612 --> 00:23:03,845
[BREATHES DEEPLY]
549
00:23:03,847 --> 00:23:04,846
[BEEP]
550
00:23:04,848 --> 00:23:06,615
[ELECTRICITY CRACKLES]
551
00:23:06,617 --> 00:23:08,016
Ow!
552
00:23:08,018 --> 00:23:09,084
Why?!
553
00:23:09,086 --> 00:23:11,720
Oh, sorry.
I forgot that button did that.
554
00:23:11,722 --> 00:23:13,834
How much do you know about Dirk Gently?
555
00:23:15,392 --> 00:23:17,859
I met him... once.
556
00:23:17,861 --> 00:23:21,062
Can Dirk teleport
from, like, place to place?
557
00:23:21,064 --> 00:23:23,365
And... And what's the range
on something like that?
558
00:23:24,762 --> 00:23:26,001
The range?
559
00:23:26,003 --> 00:23:28,136
On teleportation?
560
00:23:28,658 --> 00:23:29,991
Look, I, uh...
561
00:23:30,574 --> 00:23:32,340
Don't shock me. Do not.
562
00:23:34,311 --> 00:23:36,878
Did you have Dirk captured
and then lose him somehow?
563
00:23:38,067 --> 00:23:40,646
Oh, great, if I say no...
564
00:23:40,648 --> 00:23:42,305
And you're coming to me again
to ask what to do?
565
00:23:42,307 --> 00:23:43,323
[BARKS]
566
00:23:43,325 --> 00:23:45,053
[SIGHS] Who was I supposed to go to?
567
00:23:45,055 --> 00:23:48,123
The guy in the coma?
The punk rock vampires?
568
00:23:48,125 --> 00:23:49,824
The government?
569
00:23:49,826 --> 00:23:51,760
You're, like,
the only reasonable person.
570
00:23:54,043 --> 00:23:57,711
Listen, you're a nice guy... kind of.
571
00:23:58,235 --> 00:24:02,504
I wouldn't want to see you, you know...
572
00:24:02,506 --> 00:24:03,916
lose your job
573
00:24:03,918 --> 00:24:06,841
for, you know, losing a prisoner.
574
00:24:06,843 --> 00:24:09,311
So I'm willing to make a deal.
575
00:24:09,313 --> 00:24:10,579
What do you mean?
576
00:24:10,581 --> 00:24:13,615
I'd be willing to use
my... expertise in the area
577
00:24:13,617 --> 00:24:14,916
to help you find Dirk,
578
00:24:14,918 --> 00:24:19,354
if you'd agree
to some kind of quid pro quo.
579
00:24:19,356 --> 00:24:21,523
Dude, I don't speak Spanish.
580
00:24:21,525 --> 00:24:22,691
Right.
581
00:24:22,693 --> 00:24:23,959
[BARKS]
582
00:24:23,961 --> 00:24:26,428
Look, if you want
somebody to help you, okay,
583
00:24:26,430 --> 00:24:27,896
you start by helping them.
584
00:24:27,898 --> 00:24:29,130
For instance,
585
00:24:29,618 --> 00:24:31,499
you can start by letting me
out of this taxi.
586
00:24:31,501 --> 00:24:33,101
Dude,
587
00:24:33,103 --> 00:24:35,382
you're just...
you're nailing it right now.
588
00:24:35,384 --> 00:24:36,508
You're nailing it.
589
00:24:36,510 --> 00:24:38,286
- Yeah, finally.
- Good talk.
590
00:24:38,288 --> 00:24:39,841
Yes! Yeah... no!
591
00:24:39,843 --> 00:24:41,810
Wait! Wait! Wait!
592
00:24:46,183 --> 00:24:47,816
Been wanting to do this
593
00:24:47,818 --> 00:24:50,819
since the first time
I saw the dang place.
594
00:24:50,821 --> 00:25:00,829
??
595
00:25:00,831 --> 00:25:08,036
??
596
00:25:08,038 --> 00:25:10,338
HOBBS: And you said
you people were here already?
597
00:25:10,340 --> 00:25:12,040
FARAH: That's right.
But it was all locked up.
598
00:25:15,463 --> 00:25:16,507
Look at the door.
599
00:25:16,509 --> 00:25:17,545
What the hell?
600
00:25:17,547 --> 00:25:19,080
We didn't do that.
601
00:25:23,963 --> 00:25:28,256
This looks like it was
opened from the inside.
602
00:25:28,258 --> 00:25:31,292
One set of footprints,
wet from the rain.
603
00:25:31,294 --> 00:25:33,328
This must've happened
in the last 12 hours.
604
00:25:33,330 --> 00:25:35,563
So you're saying they
could still be in there?
605
00:25:35,565 --> 00:25:36,931
Dirk, where...
606
00:25:36,933 --> 00:25:38,433
Maybe we should look over here.
607
00:25:39,736 --> 00:25:42,337
Is he being, like, holistic,
608
00:25:42,339 --> 00:25:44,205
or just rude,
609
00:25:44,207 --> 00:25:45,874
or just, like... dumb?
610
00:25:45,876 --> 00:25:49,044
- Mixed bag.
- Tina?
611
00:25:49,046 --> 00:25:50,679
- Go.
- Got it.
612
00:25:52,049 --> 00:25:54,082
Okay, looks like
it's just the two of us.
613
00:25:54,084 --> 00:25:55,150
Let's go in there and take a look.
614
00:25:55,152 --> 00:25:56,384
Take one of these.
615
00:25:56,386 --> 00:25:58,253
Why do you have two flashlights?
616
00:25:58,255 --> 00:25:59,621
They said I couldn't carry two guns,
617
00:25:59,623 --> 00:26:01,389
and the dang belt has
about four extra slots,
618
00:26:01,391 --> 00:26:03,224
so it's one of those "why not?"
type of situations.
619
00:26:03,226 --> 00:26:04,826
Got it.
620
00:26:04,828 --> 00:26:14,035
??
621
00:26:18,141 --> 00:26:21,309
??
622
00:26:21,311 --> 00:26:23,645
Looks like there was a fire in here.
623
00:26:23,647 --> 00:26:25,480
Hmm, no, no...
624
00:26:25,482 --> 00:26:26,948
No, those burn marks
happened all over town
625
00:26:26,950 --> 00:26:29,571
after the power surge back in The '67.
626
00:26:30,020 --> 00:26:31,686
What's The '67?
627
00:26:31,688 --> 00:26:34,744
Well, Ms. Black, back in 1967,
628
00:26:34,746 --> 00:26:37,025
there was an electrical pulse
that ruined the power grid
629
00:26:37,027 --> 00:26:39,661
and fried electronics
for miles around Bergsberg.
630
00:26:39,663 --> 00:26:43,031
Crops died. Farms failed.
Most everybody left town.
631
00:26:43,033 --> 00:26:44,532
That Marina,
632
00:26:44,534 --> 00:26:47,168
the woman that you found
out there in the dang tree,
633
00:26:47,170 --> 00:26:48,803
and her husband, Hector,
634
00:26:48,805 --> 00:26:50,926
they went missing days beforehand.
635
00:26:52,142 --> 00:26:54,430
Guess this was their place.
636
00:26:55,312 --> 00:26:57,579
I always just knew them
as a name on the motel.
637
00:26:57,581 --> 00:26:59,180
Does this have anything to do
638
00:26:59,182 --> 00:27:00,744
with that boat
in the middle of that field?
639
00:27:00,746 --> 00:27:02,183
Oh, The Infant, Male, Pollock, Francis?
640
00:27:02,185 --> 00:27:03,184
No, no, no.
641
00:27:03,186 --> 00:27:04,819
That'd been there for at least ten years
642
00:27:04,821 --> 00:27:06,921
before The '67 even happened,
643
00:27:06,923 --> 00:27:08,790
but no one knows
where that came from either.
644
00:27:11,192 --> 00:27:12,460
Okay, this is weird.
645
00:27:13,597 --> 00:27:14,929
You know, all the other phone jacks
646
00:27:14,931 --> 00:27:16,064
have been ripped clean out,
647
00:27:16,066 --> 00:27:17,432
but this one's still here.
648
00:27:21,505 --> 00:27:23,104
Nope, nothing.
649
00:27:24,908 --> 00:27:27,504
Someone cleared out this whole place.
650
00:27:28,111 --> 00:27:30,378
Why would they leave one phone?
651
00:27:32,135 --> 00:27:33,167
Hobbs...
652
00:27:34,284 --> 00:27:35,550
More footprints.
653
00:27:35,552 --> 00:27:37,585
Over here.
654
00:27:38,195 --> 00:27:40,488
What have you got there?
655
00:27:40,490 --> 00:27:47,929
??
656
00:27:49,112 --> 00:27:50,265
HOBBS: Huh...
657
00:27:52,969 --> 00:27:55,559
Could belong to the fella
broke open the door.
658
00:27:55,948 --> 00:27:57,972
How did he appear
in the middle of the room?
659
00:27:57,974 --> 00:27:59,507
Yeah...
660
00:28:03,914 --> 00:28:06,247
So, I read in your report
661
00:28:06,249 --> 00:28:07,878
that you're trained
in this kind of stuff.
662
00:28:08,351 --> 00:28:10,652
How come you never became a...
663
00:28:10,654 --> 00:28:12,883
you know, a something?
664
00:28:13,590 --> 00:28:15,824
My whole family's in law enforcement,
665
00:28:15,826 --> 00:28:17,387
except me.
666
00:28:17,761 --> 00:28:19,661
It just kind of worked out that way.
667
00:28:19,663 --> 00:28:20,995
Shit, really?
668
00:28:20,997 --> 00:28:22,497
Mine, too.
669
00:28:22,499 --> 00:28:24,098
I feel like I could never live up
670
00:28:24,100 --> 00:28:25,433
to their expectations, though, you know.
671
00:28:25,435 --> 00:28:27,836
Bah, probably sound dumb to you.
672
00:28:27,838 --> 00:28:29,938
Doesn't sound dumb.
673
00:28:29,940 --> 00:28:37,645
??
674
00:28:37,647 --> 00:28:39,409
Ms. Black?
675
00:28:40,494 --> 00:28:42,884
Yeah, I... I thought I heard something.
676
00:28:51,027 --> 00:28:53,127
Spodeekadak.
677
00:28:53,129 --> 00:28:55,430
[THE CHORDETTES' "MR. SANDMAN" PLAYS]
678
00:28:55,432 --> 00:28:56,698
[LAUGHS]
679
00:28:56,700 --> 00:28:58,333
? Bum, bum, bum, bum
bum, bum, bum, bum ?
680
00:28:58,335 --> 00:28:59,634
? Bum, bum, bum, bum, bum ?
681
00:28:59,636 --> 00:29:02,704
? Mr. Sandman ?
682
00:29:02,706 --> 00:29:05,306
? Bring me a dream ?
683
00:29:05,308 --> 00:29:09,777
? Make him the cutest
that I've ever seen ?
684
00:29:09,779 --> 00:29:12,914
? Give him two lips
like roses and clover ?
685
00:29:12,916 --> 00:29:14,315
[LAUGHS]
686
00:29:14,317 --> 00:29:17,151
? And tell him that
his lonesome nights are over ?
687
00:29:17,153 --> 00:29:19,187
Ah! Ha! [LAUGHING]
688
00:29:19,189 --> 00:29:21,723
? Sandman, I'm so alone ?
689
00:29:21,725 --> 00:29:23,291
[LAUGHING HYSTERICALLY]
690
00:29:23,293 --> 00:29:24,559
? Please turn on your magic beam ?
691
00:29:24,561 --> 00:29:25,693
[SHOUTING]
692
00:29:25,695 --> 00:29:29,497
? Oh, Mr. Sandman bring me a dream ?
693
00:29:29,499 --> 00:29:30,632
Ah!
694
00:29:30,634 --> 00:29:32,634
That means something, right?
695
00:29:32,636 --> 00:29:34,235
I'm right, right, and Farah's wrong?
696
00:29:34,237 --> 00:29:36,037
There's something here.
697
00:29:36,039 --> 00:29:38,006
It's a circle, Todd.
698
00:29:38,008 --> 00:29:40,508
Exactly, but, it's, like, wet, right?
699
00:29:40,510 --> 00:29:41,809
That means something?
700
00:29:41,811 --> 00:29:43,411
Yes, for fans of wet circles,
701
00:29:43,413 --> 00:29:45,113
I suppose it's very exciting.
702
00:29:49,386 --> 00:29:51,853
So, how is this leading
him to find a boy?
703
00:29:51,855 --> 00:29:53,688
That's what he wants, right?
704
00:29:53,690 --> 00:29:55,924
If Dirk's doing it,
it's leading him somewhere.
705
00:29:55,926 --> 00:29:57,659
So, basically, he ignores
whatever you say
706
00:29:57,661 --> 00:29:59,594
and then does some random shit
for no reason?
707
00:29:59,596 --> 00:30:02,063
Yeah, that kind of sums it up.
708
00:30:02,065 --> 00:30:03,898
You blew up your life for this?
709
00:30:03,900 --> 00:30:07,035
DIRK: Hey! There's something up here.
710
00:30:07,037 --> 00:30:09,037
Dirk, how did you get up there?
711
00:30:09,039 --> 00:30:10,562
I climbed the thing.
712
00:30:11,641 --> 00:30:14,342
So... So what about you and Farah?
713
00:30:14,344 --> 00:30:16,010
You've been on the road for a while.
714
00:30:16,012 --> 00:30:18,112
I wouldn't have put you two together.
715
00:30:18,114 --> 00:30:19,176
We're...
716
00:30:19,816 --> 00:30:20,915
We've gotten close.
717
00:30:21,428 --> 00:30:23,685
On the run.
718
00:30:23,687 --> 00:30:25,620
So hot.
719
00:30:25,622 --> 00:30:27,188
Bonnie and Clyde.
720
00:30:27,190 --> 00:30:28,723
Oh, was she your Yoko,
721
00:30:28,725 --> 00:30:31,059
or is that, like, Dirk?
722
00:30:31,061 --> 00:30:33,094
Like, was that the reason
why Mexican Funeral broke up?
723
00:30:33,857 --> 00:30:35,096
No.
724
00:30:35,098 --> 00:30:38,800
I was my own Yoko long before
these people ever showed up.
725
00:30:39,703 --> 00:30:41,936
[EXPLOSION]
726
00:30:41,938 --> 00:30:47,108
??
727
00:30:47,110 --> 00:30:48,543
Ah!
728
00:30:52,716 --> 00:30:54,148
Raise 'em.
729
00:30:54,150 --> 00:31:04,158
??
730
00:31:04,160 --> 00:31:09,063
??
731
00:31:09,648 --> 00:31:11,239
Shock them awake.
732
00:31:11,241 --> 00:31:12,667
[ELECTRICITY CRACKLES]
733
00:31:12,669 --> 00:31:15,236
- Welcome home!
- I come awake in a scary way!
734
00:31:15,238 --> 00:31:16,504
What a rush.
735
00:31:16,506 --> 00:31:18,072
You guys were here the whole time?
736
00:31:18,074 --> 00:31:20,008
- I knew I smelled something.
- We're hanging from the ceiling.
737
00:31:20,010 --> 00:31:21,943
- Sure got awful lonely down there.
- I was just asleep.
738
00:31:21,945 --> 00:31:23,511
- That whole time?
- I'm a tired guy.
739
00:31:23,513 --> 00:31:25,813
- Hey...
- I sure am happy to see you guys!
740
00:31:25,815 --> 00:31:27,849
Yeah, this is great! Ha!
741
00:31:27,851 --> 00:31:29,317
- No, it isn't.
- Not great.
742
00:31:29,319 --> 00:31:31,052
Actually, I do not like it.
743
00:31:31,054 --> 00:31:33,221
Okay, send two of them
back down and gas them out.
744
00:31:33,223 --> 00:31:34,756
I only need to talk to one.
745
00:31:34,758 --> 00:31:35,923
MAN: Which one, sir?
746
00:31:35,925 --> 00:31:37,492
The one that talks normal!
747
00:31:37,494 --> 00:31:39,260
Aw, shit, that isn't is me.
748
00:31:39,262 --> 00:31:40,428
I talk good!
749
00:31:40,430 --> 00:31:42,196
Back in the hole!
750
00:31:42,198 --> 00:31:43,331
Hello...
751
00:31:43,333 --> 00:31:45,166
It's okay!
752
00:31:45,168 --> 00:31:47,802
...Martin. I'm Supervisor Friedkin.
753
00:31:47,804 --> 00:31:50,142
You don't think I remember you, boy?
754
00:31:51,041 --> 00:31:52,874
You and I have an appointment.
755
00:31:52,876 --> 00:31:54,108
Uh...
756
00:31:54,110 --> 00:31:57,145
You know we eat
neurological energy, right?
757
00:31:57,147 --> 00:31:59,547
You know we can smell fear?
758
00:31:59,549 --> 00:32:01,215
Okay, you listen to me...
759
00:32:01,217 --> 00:32:02,717
Now, I don't know
if you've got a better idea
760
00:32:02,719 --> 00:32:04,152
than just keep us
locked up in this floor,
761
00:32:04,154 --> 00:32:06,287
but taking me out was a bonzo bad idea.
762
00:32:06,289 --> 00:32:07,655
I wanted to ask for your help.
763
00:32:07,657 --> 00:32:10,124
You know, when we feed
off other weirdos like us,
764
00:32:10,126 --> 00:32:12,493
it don't hurt 'em, but normal people?
765
00:32:12,495 --> 00:32:14,562
It can go very, very wrong.
766
00:32:14,564 --> 00:32:17,065
I need you to find Dirk Gently.
767
00:32:17,067 --> 00:32:19,700
You guys can find him
wherever he is, right?
768
00:32:19,702 --> 00:32:22,003
You were, like,
living off of him or whatever?
769
00:32:22,005 --> 00:32:25,073
And I'll get you better living quarters,
770
00:32:25,075 --> 00:32:27,975
or I could get you something
to eat somehow, or...
771
00:32:27,977 --> 00:32:30,978
You... want my help?
772
00:32:30,980 --> 00:32:33,314
- Yes.
- Well, you're off to an A-plus start.
773
00:32:33,316 --> 00:32:35,683
You just brought me something to eat.
774
00:32:35,685 --> 00:32:36,884
What?
775
00:32:36,886 --> 00:32:46,527
??
776
00:32:46,529 --> 00:32:47,595
[GAS HISSES]
777
00:32:47,597 --> 00:32:48,863
Argh!
778
00:32:52,769 --> 00:32:55,069
You asked for Mr. Priest?
779
00:32:58,074 --> 00:32:59,740
[GIGGLES]
780
00:33:02,612 --> 00:33:03,911
Okay, this is a good spot.
781
00:33:03,913 --> 00:33:05,379
Cool.
782
00:33:09,319 --> 00:33:11,519
[EXHALES SHARPLY]
783
00:33:14,924 --> 00:33:16,224
[LAUGHING]
784
00:33:16,226 --> 00:33:18,893
Holy shit. That's bananas.
785
00:33:24,968 --> 00:33:26,400
Give, give, give, give.
786
00:33:33,209 --> 00:33:34,909
Ha!
787
00:33:34,911 --> 00:33:36,944
Do you know how it works?
788
00:33:36,946 --> 00:33:39,147
Yes, you point it, and you pull
this trigger here...
789
00:33:39,149 --> 00:33:41,082
Give it back. Right.
790
00:33:48,057 --> 00:33:49,457
Hey, uh...
791
00:33:49,459 --> 00:33:51,559
Todd Brotzman?
792
00:33:51,561 --> 00:33:52,927
I'm freaking out.
793
00:33:52,929 --> 00:33:54,929
I mean, I'm really losing
my shit right now.
794
00:33:54,931 --> 00:33:57,231
Well, this is only my second case,
795
00:33:57,233 --> 00:33:58,966
but it'll probably get
a lot weirder than this.
796
00:33:58,968 --> 00:34:00,234
It can't get weirder than this.
797
00:34:00,236 --> 00:34:04,372
Excuse, but there's a person
in this tree.
798
00:34:09,598 --> 00:34:10,530
HOBBS: Yeah, these are fingers.
799
00:34:11,038 --> 00:34:13,210
This little bit of hair
on the middle knuckle
800
00:34:13,235 --> 00:34:14,609
means this finger
801
00:34:14,636 --> 00:34:16,236
is connected to an adult male.
802
00:34:16,304 --> 00:34:19,635
As to how that man got preserved
and mummified inside a tree...
803
00:34:19,637 --> 00:34:22,805
Is it possible he ate some tree seeds,
804
00:34:22,807 --> 00:34:24,966
or a baby tree,
805
00:34:25,007 --> 00:34:26,640
then developed a stomach ache,
806
00:34:26,642 --> 00:34:27,874
went to sleep here, and...
807
00:34:27,876 --> 00:34:29,076
Nope.
808
00:34:29,078 --> 00:34:30,644
This could be the missing
husband, Hector Cardenas.
809
00:34:30,646 --> 00:34:33,680
So say we found
the couple who lived here.
810
00:34:33,682 --> 00:34:35,015
What about their child?
811
00:34:35,017 --> 00:34:36,416
Who said anything about a child?
812
00:34:36,418 --> 00:34:37,907
There was nothing about a kid
in the file.
813
00:34:37,909 --> 00:34:40,835
In the house, I saw scratch
marks on a doorframe,
814
00:34:40,837 --> 00:34:42,554
like marking out
someone's height as they grow,
815
00:34:42,556 --> 00:34:43,924
like you would do with a child.
816
00:34:43,926 --> 00:34:46,382
[GASPS] Yes, of course!
817
00:34:46,384 --> 00:34:48,675
Argh! It's so obvious!
818
00:34:48,675 --> 00:34:50,441
The Cardenases had a child,
819
00:34:50,443 --> 00:34:53,144
and that child could have been a boy!
820
00:34:53,146 --> 00:34:54,312
The boy.
821
00:34:54,314 --> 00:34:55,980
"Find the boy."
822
00:34:55,982 --> 00:34:57,615
Ha! Solved it!
823
00:34:57,617 --> 00:34:58,716
Oh! Oh!
824
00:35:01,187 --> 00:35:03,087
Did you solve anything, though?
825
00:35:03,089 --> 00:35:04,489
- No.
- Not even kind of.
826
00:35:04,491 --> 00:35:06,657
Just let me have this moment.
827
00:35:10,930 --> 00:35:11,962
Okay.
828
00:35:13,166 --> 00:35:15,433
[SQUEAKING]
829
00:35:18,138 --> 00:35:19,170
Gah!
830
00:35:21,728 --> 00:35:23,474
I mean...
831
00:35:23,476 --> 00:35:24,842
oh.
832
00:35:24,844 --> 00:35:25,977
[CLEARS THROAT]
833
00:35:25,979 --> 00:35:28,312
Hello, Mr. Priest.
834
00:35:30,984 --> 00:35:32,316
I'm glad you're here.
835
00:35:32,864 --> 00:35:34,785
Thanks for stepping in there.
836
00:35:34,787 --> 00:35:36,487
You can't get that close
to Project Incubus
837
00:35:36,489 --> 00:35:38,389
without stunning them...
838
00:35:39,893 --> 00:35:41,959
especially if you're going
to starve them out.
839
00:35:41,961 --> 00:35:44,347
I don't mean to be starving them.
840
00:35:44,349 --> 00:35:45,514
Well, then find some people
841
00:35:45,516 --> 00:35:47,712
to let them drain the life out of.
842
00:35:48,067 --> 00:35:50,001
What... you mean, like...
843
00:35:50,003 --> 00:35:51,068
sacrifices?
844
00:35:51,070 --> 00:35:52,170
Yes.
845
00:35:52,172 --> 00:35:53,804
I c... I can't do that.
846
00:35:53,806 --> 00:35:57,475
I can't let anyone experience
what just happened to me.
847
00:35:57,477 --> 00:35:59,410
Then you're soft.
848
00:35:59,412 --> 00:36:01,768
I've been doing this a long time.
849
00:36:02,355 --> 00:36:04,354
Soft guys melt.
850
00:36:05,298 --> 00:36:08,817
I help people get got
and gotten absolutely.
851
00:36:09,422 --> 00:36:12,256
I brought in 30 of the 42
Blackwing subjects
852
00:36:12,258 --> 00:36:14,489
from the old project.
853
00:36:14,827 --> 00:36:16,093
Ooh.
854
00:36:16,095 --> 00:36:17,428
Most fun I've ever had.
855
00:36:17,430 --> 00:36:18,930
[LAUGHS NERVOUSLY]
856
00:36:18,932 --> 00:36:20,097
G-Good.
857
00:36:20,099 --> 00:36:21,199
Which begs the question,
858
00:36:21,201 --> 00:36:22,667
why'd you only think to call me in now?
859
00:36:23,582 --> 00:36:26,537
I was told that there were
violations of protocol.
860
00:36:28,141 --> 00:36:29,713
You know...
861
00:36:29,976 --> 00:36:31,242
you may not be aware,
862
00:36:31,244 --> 00:36:33,377
but they call me in for violations,
863
00:36:33,379 --> 00:36:34,779
not protocol.
864
00:36:34,781 --> 00:36:36,681
Yeah, if my name is in the logbook,
865
00:36:36,683 --> 00:36:38,716
then ethics is not a priority.
866
00:36:39,180 --> 00:36:41,118
I'm a...
867
00:36:42,309 --> 00:36:43,685
Listen.
868
00:36:44,891 --> 00:36:46,557
I'm a very bad person.
869
00:36:47,355 --> 00:36:49,260
I'm a scary monster.
870
00:36:49,566 --> 00:36:50,595
I'm a...
871
00:36:50,597 --> 00:36:52,096
I'm...
872
00:36:52,098 --> 00:36:55,066
I'm no good, Hugo. I'm troubled.
873
00:36:55,780 --> 00:36:58,069
Now, Project Icarus is gone.
874
00:36:58,071 --> 00:36:59,937
Project Incubus is dying.
875
00:36:59,939 --> 00:37:01,672
You got three normal civilians
876
00:37:01,674 --> 00:37:03,241
that have thus far gone uncaptured.
877
00:37:03,243 --> 00:37:04,542
You are living in a world
878
00:37:04,544 --> 00:37:07,211
full of empty rooms that need filling.
879
00:37:07,213 --> 00:37:08,446
Someone up high somewhere,
880
00:37:08,448 --> 00:37:10,381
they're going to see
this is out of control,
881
00:37:10,383 --> 00:37:12,383
and you are going to be embarrassed,
882
00:37:12,385 --> 00:37:14,719
and you are going to be replaced.
883
00:37:15,300 --> 00:37:18,720
But I can give you a win.
884
00:37:18,745 --> 00:37:24,629
??
885
00:37:24,631 --> 00:37:26,931
A rash of assaults and sightings.
886
00:37:26,933 --> 00:37:29,700
Incubus Number Four
and the Brotzman girl,
887
00:37:29,702 --> 00:37:30,901
the one who embarrassed you.
888
00:37:31,566 --> 00:37:32,803
I can get them.
889
00:37:32,805 --> 00:37:35,273
You've just had this information?
890
00:37:35,275 --> 00:37:37,441
So have you, if you read the reports,
891
00:37:37,443 --> 00:37:39,143
but you don't, do you?
892
00:37:39,145 --> 00:37:41,445
I like that in a leader.
893
00:37:41,447 --> 00:37:44,282
I like a guy
who doesn't sweat the details.
894
00:37:46,492 --> 00:37:49,760
So, you can, like, find these people?
895
00:37:49,889 --> 00:37:52,223
I'm just a gun, Friedkin.
896
00:37:52,225 --> 00:37:53,924
I don't do anything
unless you pull the trigger.
897
00:37:58,598 --> 00:38:00,631
[LAUGHING]
898
00:38:00,633 --> 00:38:02,333
? Why don't you do what you do? ?
899
00:38:02,335 --> 00:38:03,768
? You should just let me free ?
900
00:38:03,770 --> 00:38:05,536
? You see I want to be free ?
901
00:38:05,538 --> 00:38:07,071
? Up on these LA streets ?
902
00:38:07,073 --> 00:38:10,508
? Stand on my own two feet
'cause I'm a slave to the beat ?
903
00:38:10,510 --> 00:38:11,942
? All I want to do is... ?
904
00:38:11,944 --> 00:38:13,711
[TIRES SQUEAL]
905
00:38:13,713 --> 00:38:16,714
? All I want to do is rock
this all night ?
906
00:38:16,716 --> 00:38:19,684
? All I want to do is rock,
rock, right, right ?
907
00:38:19,686 --> 00:38:22,787
? All I want to do is rock
this all night ?
908
00:38:22,789 --> 00:38:24,689
? Yeah, yeah ?
909
00:38:24,691 --> 00:38:26,090
? On the streets of LA ?
910
00:38:26,092 --> 00:38:29,493
? What you gonna do
when I break you down? ?
911
00:38:29,495 --> 00:38:31,862
[DOG BARKING]
912
00:38:31,864 --> 00:38:34,031
Suzie?
913
00:38:34,033 --> 00:38:35,833
[DOG CONTINUES BARKING]
914
00:38:35,835 --> 00:38:37,068
Suze?
915
00:38:38,905 --> 00:38:41,005
You still sick?
916
00:38:45,244 --> 00:38:47,545
[SIGHS]
917
00:38:47,547 --> 00:38:49,936
I'm feeling much better, thanks.
918
00:38:50,950 --> 00:38:52,397
Good.
919
00:38:53,219 --> 00:38:55,086
You notice anything different?
920
00:38:55,819 --> 00:38:57,088
You cleaned up a bit?
921
00:38:58,378 --> 00:38:59,390
Hey, I'm going to need your help
922
00:38:59,392 --> 00:39:00,858
down at the motel tomorrow.
923
00:39:00,860 --> 00:39:03,427
All those music show people
coming to town.
924
00:39:03,429 --> 00:39:05,000
You don't notice anything else?
925
00:39:05,002 --> 00:39:06,098
New makeup?
926
00:39:06,100 --> 00:39:07,164
Makeup?
927
00:39:07,166 --> 00:39:09,033
- Haircut?
- Haircut?
928
00:39:09,748 --> 00:39:11,001
How much did all that cost?
929
00:39:11,003 --> 00:39:12,292
Bob...
930
00:39:12,739 --> 00:39:14,544
I look amazing.
931
00:39:15,295 --> 00:39:17,074
Say something about it.
932
00:39:17,076 --> 00:39:18,709
[SIGHS]
933
00:39:18,711 --> 00:39:20,378
Suzie...
934
00:39:20,380 --> 00:39:21,812
ever since the accident,
935
00:39:22,635 --> 00:39:23,881
you have been up and down,
936
00:39:23,883 --> 00:39:25,015
up and down.
937
00:39:25,017 --> 00:39:26,717
I don't know what you did to yourself,
938
00:39:26,719 --> 00:39:29,320
who you hired, or how much it cost,
939
00:39:29,322 --> 00:39:31,355
but none of it
is going to fix what happened.
940
00:39:31,357 --> 00:39:34,258
We're not talking about that.
We're talking about me.
941
00:39:34,260 --> 00:39:36,193
Well, maybe we should talk about it.
942
00:39:36,195 --> 00:39:38,429
It's like you're on some kind of...
943
00:39:38,431 --> 00:39:41,799
niceness self-improvement kick...
944
00:39:42,280 --> 00:39:43,768
but you're still the same you.
945
00:39:44,115 --> 00:39:46,003
You don't fool me, Suze.
946
00:39:46,005 --> 00:39:48,205
You may seem like a sweet little mouse,
947
00:39:48,207 --> 00:39:50,508
but no matter what you do
on the outside...
948
00:39:51,498 --> 00:39:53,077
you can't change who you really are.
949
00:39:53,079 --> 00:39:54,678
Dolomos!
950
00:39:54,680 --> 00:39:57,281
[DOG BARKING]
951
00:40:00,586 --> 00:40:02,153
Okay.
952
00:40:06,262 --> 00:40:08,392
I'm really sorry, Bob.
953
00:40:08,394 --> 00:40:10,225
I am. I, uh...
954
00:40:10,897 --> 00:40:12,530
I didn't want to do that,
955
00:40:12,532 --> 00:40:14,165
but you...
956
00:40:14,167 --> 00:40:15,933
you're pushing my buttons, you know?
957
00:40:15,935 --> 00:40:17,234
You always just...
958
00:40:17,236 --> 00:40:19,537
you know how to just push my buttons.
959
00:40:19,539 --> 00:40:21,105
But...
960
00:40:25,031 --> 00:40:26,677
Can you hear me?
961
00:40:27,613 --> 00:40:29,280
Yip! [GASPS]
962
00:40:29,282 --> 00:40:30,714
[DOG BARKING]
963
00:40:30,716 --> 00:40:32,080
See?
964
00:40:32,585 --> 00:40:34,452
You're fine!
965
00:40:34,454 --> 00:40:35,953
He's fine.
966
00:40:35,955 --> 00:40:38,055
Yeah, I did this for us.
967
00:40:38,057 --> 00:40:40,391
It's more productive this way.
968
00:40:40,964 --> 00:40:42,092
Yip!
969
00:40:42,094 --> 00:40:45,529
[DOG BARKING]
970
00:40:45,531 --> 00:40:47,598
Close the fridge.
971
00:40:58,124 --> 00:41:00,733
Bob, could you please
go get rid of the dog?
972
00:41:03,549 --> 00:41:06,984
[DOG BARKING]
973
00:41:06,986 --> 00:41:08,652
[THUMP, BODY THUDS]
974
00:41:08,654 --> 00:41:10,254
- [BARKING STOPS]
- [SIGHS]
975
00:41:18,459 --> 00:41:19,878
Oh...
976
00:41:20,800 --> 00:41:24,335
but isn't that silence nice?
977
00:41:24,337 --> 00:41:25,870
? Please, please, please ?
978
00:41:25,872 --> 00:41:28,472
? Mr. Sandman ?
979
00:41:28,474 --> 00:41:30,841
? Bring us a dream ?
980
00:41:30,843 --> 00:41:32,843
? Bum, bum, bum, bum
bum, bum, bum, bum ?
981
00:41:32,845 --> 00:41:35,813
? Bum, bum, bum, bum, bum ?
982
00:41:35,815 --> 00:41:38,716
? Bum, bum, bum, bum
bum, bum, bum, bum ?
983
00:41:38,718 --> 00:41:40,117
? Bum, bum, bum, bum, bum ?
984
00:41:40,119 --> 00:41:41,385
? Bum, bum, bum, bum ?
985
00:41:41,387 --> 00:41:43,120
? Bum, bum, bum, bum
bum, bum, bum, bum ?
986
00:41:43,122 --> 00:41:44,822
? Bum, bum, bum, bum, bum ?
987
00:41:44,824 --> 00:41:47,358
? Mr. Sandman ?
988
00:41:47,360 --> 00:41:49,727
? Bring me a dream ?
989
00:41:49,729 --> 00:41:53,831
? Make him the cutest
that I've ever seen ?
990
00:41:53,833 --> 00:41:57,835
? Give him the word
that I'm not a rover ?
991
00:41:57,837 --> 00:42:01,344
? Then tell him that
his lonesome nights are over ?
992
00:42:01,346 --> 00:42:02,506
? Sandman, I'm so alone ?
993
00:42:02,508 --> 00:42:06,000
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
994
00:42:06,050 --> 00:42:10,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.