Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,100 --> 00:00:13,200
>> JJ: What are you doing?
>> Haley: It's called making
2
00:00:13,200 --> 00:00:16,270
a bed.
>> JJ: Are you sure
3
00:00:16,270 --> 00:00:21,180
that's a good idea?
>> Haley: Doing my job? Yeah.
4
00:00:21,180 --> 00:00:25,000
>> JJ: It's just that, uh...
yesterday you--
5
00:00:25,000 --> 00:00:27,020
>> Haley: Yesterday was
yesterday.
6
00:00:27,020 --> 00:00:28,200
All right?
I'm all about the now.
7
00:00:28,200 --> 00:00:32,050
And right now I'd like to keep
my job, so if you don't mind...
8
00:00:32,050 --> 00:00:34,090
>> JJ: No, actually, I do mind.
Because yesterday you
9
00:00:34,090 --> 00:00:37,010
tried to kill yourself.
10
00:00:41,050 --> 00:00:44,030
>> Jennifer: So you remember
the accident now?
11
00:00:44,030 --> 00:00:46,000
>> Julie: Yes, in every
horrifying detail.
12
00:00:46,000 --> 00:00:50,140
But it wasn't an accident.
It was Gabi Hernandez.
13
00:00:50,140 --> 00:00:52,090
>> Jennifer: Wait, what do you
mean, Julie?
14
00:00:52,090 --> 00:00:54,090
>> Julie: I fell down
the staircase because
15
00:00:54,090 --> 00:00:57,140
Gabi was trying to stop me
from telling everyone about
16
00:00:57,140 --> 00:01:01,070
what I found in her room.
>> Jennifer: What did you find
17
00:01:01,070 --> 00:01:02,230
in her room?
>> Julie: Gabi Hernandez
18
00:01:02,230 --> 00:01:06,240
switched the paternity results
for Abigail's baby.
19
00:01:06,240 --> 00:01:08,230
For your little granddaughter.
>> Jennifer: The paternity
20
00:01:08,230 --> 00:01:10,030
results? She's--
>> Julie: Yes.
21
00:01:10,030 --> 00:01:17,000
Stefan is not the baby's father.
Chad is Charlotte's father.
22
00:01:17,000 --> 00:01:44,180
[dark music]
♪ ♪
23
00:01:44,180 --> 00:01:47,150
>> Ben: [whistling]
24
00:01:57,240 --> 00:02:00,210
What the hell happened here?
25
00:02:02,220 --> 00:02:05,280
>> Gabi: And what a merry
Christmas it is for me.
26
00:02:05,280 --> 00:02:08,060
Well, not so much for Stefan
and Abigail.
27
00:02:08,060 --> 00:02:10,240
But, I mean, they did get
what they deserve.
28
00:02:10,240 --> 00:02:15,050
But now, I get what I deserve--
happily ever after
29
00:02:15,050 --> 00:02:24,020
raising Abigail's baby.
With Chad.
30
00:02:24,020 --> 00:02:26,100
>> Abigail: Chad...
31
00:02:29,220 --> 00:02:35,070
>> Chad: I heard you were back.
You divorced Stefan, finally.
32
00:02:35,070 --> 00:02:38,170
>> Abigail: Shh.
She's still asleep.
33
00:02:38,170 --> 00:02:42,020
>> Chad: I'm guessing you're
here to see Thomas.
34
00:02:42,020 --> 00:02:47,000
>> Abigail: She's yours, Chad.
>> Chad: S--What?
35
00:02:47,000 --> 00:02:50,190
>> Abigail: Charlotte.
Stefan isn't her father.
36
00:02:50,190 --> 00:02:55,040
You are.
This is your daughter.
37
00:02:55,040 --> 00:02:57,080
This is our daughter.
38
00:02:57,210 --> 00:03:04,240
[intense music]
♪ ♪
39
00:03:04,240 --> 00:03:07,170
>> male announcer: Like sands
through the hourglass,
40
00:03:07,170 --> 00:03:10,070
so are the "Days of Our Lives."
41
00:03:10,200 --> 00:03:26,260
[soft orchestration]
♪ ♪
42
00:03:26,260 --> 00:03:28,230
[cell phone beeps]
43
00:03:49,160 --> 00:03:54,110
>> Ciara: Merry Christmas.
>> Tripp: Is that a jingle bell?
44
00:03:54,110 --> 00:03:58,170
>> Ciara: Oh, um...
It's actually a guardian bell.
45
00:03:58,170 --> 00:04:01,100
For my bike.
It's supposed to ward off
46
00:04:01,100 --> 00:04:04,280
the bad spirits and
the bad juju.
47
00:04:04,280 --> 00:04:08,050
>> Tripp: Ah. Yeah.
A Christmas gift?
48
00:04:08,050 --> 00:04:16,080
>> Ciara: Yeah.
>> Tripp: From Ben?
49
00:04:16,080 --> 00:04:20,020
>> Stefan: [clears throat]
>> Ben: I get anger issues.
50
00:04:20,020 --> 00:04:23,010
I get you lost Gabby
and that Abigail played you
51
00:04:23,010 --> 00:04:24,220
so you'd spring her from
the psych hospital.
52
00:04:24,220 --> 00:04:28,070
But, Boss...
wrecking your little girl's
53
00:04:28,070 --> 00:04:34,210
Christmas gifts?
No lie anyone tells you
54
00:04:34,210 --> 00:04:36,200
can ever change the fact that
you have a beautiful
55
00:04:36,200 --> 00:04:38,290
little daughter.
>> Stefan: I wish that
56
00:04:38,290 --> 00:04:42,180
were true.
>> Abigail: Stefan isn't
57
00:04:42,180 --> 00:04:44,020
her father.
The results were--
58
00:04:44,020 --> 00:04:45,180
>> Chad: Stop, stop, stop.
I don't--I don't--
59
00:04:45,180 --> 00:04:48,020
I don't believe you.
>> Abigail: It's true, I--
60
00:04:48,020 --> 00:04:50,160
>> Chad: Is it, or is it
another one of your
61
00:04:50,160 --> 00:04:52,140
delusions, or are you just
outright lying to me?
62
00:04:52,140 --> 00:04:53,250
>> Abigail: I'd never lie
to you about this, Chad.
63
00:04:53,250 --> 00:04:55,180
>> Chad: You lied to Stefan,
told him your alter Gabby
64
00:04:55,180 --> 00:04:58,080
was back, and...
she kissed him the way
65
00:04:58,080 --> 00:05:01,010
he wanted to be kissed.
He got you out of Bayview.
66
00:05:01,010 --> 00:05:04,040
So it all worked.
So what's your angle here?
67
00:05:04,040 --> 00:05:06,120
What do you want from me?
>> Abigail: What do I want?
68
00:05:06,120 --> 00:05:13,140
I want you to know that...
this is your baby girl.
69
00:05:13,140 --> 00:05:15,100
Do you have somewhere I can
put her down so we don't
70
00:05:15,100 --> 00:05:17,080
wake her up?
>> Chad: Thomas has a crib
71
00:05:17,080 --> 00:05:20,120
upstairs.
72
00:05:28,240 --> 00:05:32,130
>> Abigail: Shh, shh, shh.
73
00:05:37,000 --> 00:05:42,150
>> Chad: No. No, no.
It's not true.
74
00:05:42,150 --> 00:05:50,140
It's not true, she's sick...
It's not true. It's not true.
75
00:05:50,140 --> 00:05:55,260
It's not true...
Look, I need you to--
76
00:05:55,260 --> 00:05:57,180
Uh, I need you to do the right
thing for once here, okay?
77
00:05:57,180 --> 00:06:00,260
I need you to go back to, uh...
I need you to go back to Bayview
78
00:06:00,260 --> 00:06:02,240
and I need you to get the help
that you need, okay?
79
00:06:02,240 --> 00:06:04,260
So I'm gonna--I'm gonna call.
I'm gonna call Kayla.
80
00:06:04,260 --> 00:06:06,220
>> Abigail: Good, call her.
You should call her.
81
00:06:06,220 --> 00:06:08,120
She's gonna confirm
everything that I just
82
00:06:08,120 --> 00:06:10,030
told you, Chad.
She is yours.
83
00:06:10,030 --> 00:06:13,090
>> Chad: But...
people don't make...
84
00:06:13,090 --> 00:06:24,070
make mistakes like that.
>> Abigail: It wasn't a mistake.
85
00:06:24,070 --> 00:06:27,000
>> Ciara: Sorry.
>> Tripp: No, you know, it's
86
00:06:27,000 --> 00:06:28,240
your house as much as
it is mine.
87
00:06:28,240 --> 00:06:33,070
You don't have to hide
presents from your boyfriend.
88
00:06:33,070 --> 00:06:34,220
>> Ciara: Ben is not
my boyfriend.
89
00:06:34,220 --> 00:06:37,280
We are just dating.
>> Tripp: Yeah, well,
90
00:06:37,280 --> 00:06:40,270
thank you for the, uh, update
on your relationship status,
91
00:06:40,270 --> 00:06:50,050
but it's really none
of my business.
92
00:06:50,050 --> 00:06:52,060
>> Claire: Hey.
>> Ciara: Hi.
93
00:06:52,060 --> 00:06:56,230
>> Claire: What's going on?
>> Ciara: Uh...this.
94
00:06:56,230 --> 00:06:59,150
>> Claire: Um, a bell?
[giggles]
95
00:06:59,150 --> 00:07:02,120
>> Ciara: Ben gave it to me
for Christmas.
96
00:07:02,120 --> 00:07:05,260
And Tripp walked in and...
>> Claire: And you told him it
97
00:07:05,260 --> 00:07:09,200
was from Ben and now he's upset.
>> Ciara: Pretty much
98
00:07:09,200 --> 00:07:17,000
sums it up, yeah.
Where are you going?
99
00:07:17,000 --> 00:07:20,210
>> Claire: I mean, I was just
gonna go check on Tripp.
100
00:07:20,210 --> 00:07:23,180
Is that okay with you?
101
00:07:29,260 --> 00:07:31,130
>> Haley: Why don't you leave
the "hospital corner" to
102
00:07:31,130 --> 00:07:34,040
someone who knows how to do it?
All right?
103
00:07:34,040 --> 00:07:36,150
>> JJ: Yeah, I may not know my
way around a hospital corner,
104
00:07:36,150 --> 00:07:40,000
but I know when someone
is in trouble.
105
00:07:40,000 --> 00:07:44,060
>> Haley: My luck--
an EMT with a savior complex.
106
00:07:44,060 --> 00:07:47,030
It was an accident.
>> JJ: You were upset that
107
00:07:47,030 --> 00:07:49,100
I saved you.
>> Haley: A few too many pills,
108
00:07:49,100 --> 00:07:51,120
you say the craziest things.
>> JJ: Like telling me to walk
109
00:07:51,120 --> 00:07:54,130
away?
Forget what I saw?
110
00:07:54,130 --> 00:07:57,020
>> Haley: Would you let this go?
>> JJ: Look, I can't do that.
111
00:07:57,020 --> 00:08:00,270
Last night wasn't an accident.
I saw the bottle.
112
00:08:00,270 --> 00:08:04,090
Those pills weren't even yours.
I know that you took them
113
00:08:04,090 --> 00:08:09,000
on purpose.
I know you wanted to end
114
00:08:09,000 --> 00:08:13,260
your life.
>> Julie: So Abigail has, uh,
115
00:08:13,260 --> 00:08:17,050
dragged Stefan off to confirm
the results with Kayla.
116
00:08:17,050 --> 00:08:21,210
>> Jennifer: Julie.
Chad is Charlotte's father.
117
00:08:21,210 --> 00:08:25,040
I mean, this is the best news!
It's a miracle.
118
00:08:25,040 --> 00:08:27,090
>> Julie: Well, God knows when
we would've found out
119
00:08:27,090 --> 00:08:29,200
about that miracle if it
hadn't been for Abigail.
120
00:08:29,200 --> 00:08:32,110
I mean, she never stopped
searching for the truth.
121
00:08:32,110 --> 00:08:35,080
>> Jennifer: Oh, my gosh.
She must have felt like...
122
00:08:35,080 --> 00:08:40,000
no one was in her corner
but you. You helped her.
123
00:08:40,000 --> 00:08:43,100
You believed in her when
the rest of us were convinced
124
00:08:43,100 --> 00:08:46,260
she was having a relapse.
>> Julie: I've never had any
125
00:08:46,260 --> 00:08:51,050
faith in Gabi Hernandez.
So I went with my instincts.
126
00:08:51,050 --> 00:08:53,050
>> Jennifer: Yeah, and your
instincts about Stefan
127
00:08:53,050 --> 00:08:56,200
have always been right.
The way he has taken
128
00:08:56,200 --> 00:08:59,260
advantage of Abigail.
He is a monster, Julie.
129
00:08:59,260 --> 00:09:04,190
>> Julie: Yes. Truly, he is.
But...
130
00:09:04,190 --> 00:09:08,100
if you had seen the look
on his face...
131
00:09:08,100 --> 00:09:13,000
when I told him Chad
was the father of the baby...
132
00:09:13,000 --> 00:09:17,280
It was as though the whole world
was pulled out from under him.
133
00:09:17,280 --> 00:09:25,040
And just for that one moment,
I felt sorry for him.
134
00:09:25,040 --> 00:09:31,160
>> Stefan: Gabi Hernandez
altered the paternity test.
135
00:09:31,160 --> 00:09:35,070
The baby's not mine.
136
00:09:38,000 --> 00:09:43,240
>> Ben: That's cold.
>> Stefan: [chuckling]
137
00:09:43,240 --> 00:09:48,180
And...
and on this day, of all days.
138
00:09:48,180 --> 00:09:53,250
Christmas, right?
A day of, uh, of love and--and
139
00:09:53,250 --> 00:09:58,160
peace and family.
>> Ben: I'm sorry, man.
140
00:09:58,160 --> 00:10:03,270
>> Stefan: Yeah, but no. No.
On this day...
141
00:10:03,270 --> 00:10:07,240
I lost the woman I love,
a dream of having a child,
142
00:10:07,240 --> 00:10:10,110
and with it...
any hope that I'll ever
143
00:10:10,110 --> 00:10:16,200
be happy ever again.
Merry Christmas.
144
00:10:16,200 --> 00:10:20,090
>> Chad: It wasn't a mistake.
Then...Stefan?
145
00:10:20,090 --> 00:10:22,130
Stefan switched the test results
because of his obsession
146
00:10:22,130 --> 00:10:24,050
with your...
with your alter?
147
00:10:24,050 --> 00:10:25,240
>> Abigail: No.
>> Chad: 'Cause you know he'd do
148
00:10:25,240 --> 00:10:27,110
anything to hold on to her.
He would do anything to prove
149
00:10:27,110 --> 00:10:28,260
that she's real, to prove
that the love was real.
150
00:10:28,260 --> 00:10:30,090
So why not steal a child?
Even better if it's my child!
151
00:10:30,090 --> 00:10:31,250
>> Abigail: No, Chad, that's--
>> Chad: I'm gonna kill that--
152
00:10:31,250 --> 00:10:34,040
>> Abigail: Chad!
It wasn't Stefan.
153
00:10:34,040 --> 00:10:37,030
It was Gabi.
Okay? It was Gabi Hernandez.
154
00:10:37,030 --> 00:10:50,130
[dramatic chords]
♪ ♪
155
00:10:50,130 --> 00:10:53,020
>> Ciara: Um...
No, you can, uh,
156
00:10:53,020 --> 00:10:54,160
you can check on Tripp
all you want.
157
00:10:54,160 --> 00:10:56,210
I don't care.
It's...
158
00:10:56,210 --> 00:11:01,260
It's just...
>> Claire: It's just what?
159
00:11:01,260 --> 00:11:03,090
>> Ciara: You know what,
never mind. Never mind.
160
00:11:03,090 --> 00:11:04,220
Nothing.
>> Claire: Wait, what?
161
00:11:04,220 --> 00:11:07,240
No, no, no, no. Tell me.
Or, wait.
162
00:11:07,240 --> 00:11:12,140
Just let me guess.
You smashed Tripp's heart,
163
00:11:12,140 --> 00:11:14,190
and now just because I
want to be his friend
164
00:11:14,190 --> 00:11:17,120
you think I'm trying to
swoop in
165
00:11:17,120 --> 00:11:23,120
and take advantage of him.
>> Ciara: Well, uh...
166
00:11:23,120 --> 00:11:26,250
you do seem kind of...
swoopy.
167
00:11:26,250 --> 00:11:29,050
>> Claire: [laughs] Wha--
No, no, no, no.
168
00:11:29,050 --> 00:11:35,200
I don't swoop, okay?
And even if I was going to...
169
00:11:35,200 --> 00:11:37,260
what's it to you?
Why do you care when
170
00:11:37,260 --> 00:11:46,110
you've already moved on
with someone else?
171
00:11:46,110 --> 00:11:48,280
>> Chad: It was you?
You're the--you're the...
172
00:11:48,280 --> 00:11:50,220
the one that switched
the paternity results?
173
00:11:50,220 --> 00:11:52,290
>> Gabi: Chad, I told you that
this would happen, that
174
00:11:52,290 --> 00:11:55,010
Abigail would come with
new lies--
175
00:11:55,010 --> 00:11:57,070
>> Abigail: Oh my--You know
damn well it's the truth.
176
00:11:57,070 --> 00:11:59,180
>> Gabi: No, the truth
is that you almost killed me
177
00:11:59,180 --> 00:12:01,280
at Bayview.
And you stopped her.
178
00:12:01,280 --> 00:12:04,150
So what personality is this?
Gabby?
179
00:12:04,150 --> 00:12:06,010
Dr. Laura?
Is it a new one?
180
00:12:06,010 --> 00:12:07,150
Or are you just lying?
>> Abigail: You know what,
181
00:12:07,150 --> 00:12:09,110
why don't we call Julie?
She remembers everything now.
182
00:12:09,110 --> 00:12:11,110
And she remembers finding
the paternity results
183
00:12:11,110 --> 00:12:16,100
in your room. The original.
>> Gabi: I can explain that.
184
00:12:16,100 --> 00:12:18,030
>> Abigail: Oh, yeah?
Explain this, bitch.
185
00:12:18,030 --> 00:12:20,000
>> Gabi: Ohh--
186
00:12:25,070 --> 00:12:27,140
>> Ben: Abigail played you,
Boss.
187
00:12:27,140 --> 00:12:28,280
Gabi played you.
No one could have
188
00:12:28,280 --> 00:12:31,190
seen it coming.
>> Stefan: I should have.
189
00:12:31,190 --> 00:12:35,140
But I let my guard down.
I let myself believe I
190
00:12:35,140 --> 00:12:39,100
could have what I wanted.
So...
191
00:12:39,100 --> 00:12:42,110
I saw exactly what I wanted
to see.
192
00:12:42,110 --> 00:12:46,220
And that's Gabby, my Gabby.
In love with me.
193
00:12:46,220 --> 00:12:51,090
And a child
conceived out of that love.
194
00:12:51,090 --> 00:12:55,100
Guess the joke's on me, huh?
>> Ben: You know, how 'bout
195
00:12:55,100 --> 00:12:57,030
you let me clean all this stuff
up, huh?
196
00:12:57,030 --> 00:12:58,270
I'll bring it by the hospital,
the Horton Center, and we'll
197
00:12:58,270 --> 00:13:00,120
get it--
>> Stefan: Marlena was right.
198
00:13:00,120 --> 00:13:03,220
She was right.
I was obsessed.
199
00:13:03,220 --> 00:13:07,050
I chose a, uh, a delusion,
a fantasy world.
200
00:13:07,050 --> 00:13:10,170
And I--and I held on to it.
I held on to it tight, brother,
201
00:13:10,170 --> 00:13:16,160
with both hands.
And as the good Dr. Evans
202
00:13:16,160 --> 00:13:20,060
predicted...
It all came...
203
00:13:20,060 --> 00:13:22,040
[ornament shattering]
204
00:13:23,180 --> 00:13:26,190
Crashing down.
205
00:13:30,190 --> 00:13:51,140
[baby crying]
>> Abigail: Charlotte needs me.
206
00:13:51,140 --> 00:13:54,040
>> Gabi: I--I know how bad
this looks--
207
00:13:54,040 --> 00:13:57,100
>> Chad: Do you?
It doesn't seem like you have
208
00:13:57,100 --> 00:14:01,210
a--have a--have a problem
destroying people's lives.
209
00:14:01,210 --> 00:14:05,200
>> Gabi: Well, who--who cares--
Who cares about my life
210
00:14:05,200 --> 00:14:10,000
being destroyed, huh?
Because I went to jail
211
00:14:10,000 --> 00:14:13,060
because of Abigail's lies,
and Stefan's lies, okay?
212
00:14:13,060 --> 00:14:17,130
My life was destroyed.
I was beaten almost to death.
213
00:14:17,130 --> 00:14:21,120
I can't have any more children.
My child thinks I abandoned her.
214
00:14:21,120 --> 00:14:24,210
So what happens to that, okay?
I-I lost everything.
215
00:14:24,210 --> 00:14:29,170
My future. My relationship.
My child, and I was innocent.
216
00:14:29,170 --> 00:14:34,060
Abigail killed Andre!
And she looks at me in my eye
217
00:14:34,060 --> 00:14:36,150
and lies to the court.
And she gets a pass!
218
00:14:36,150 --> 00:14:39,160
>> Chad: She was sick.
>> Gabi: Oh, come on. Come on.
219
00:14:39,160 --> 00:14:42,020
She just--She gets to talk to
her grandmother and get a
220
00:14:42,020 --> 00:14:44,120
little tune up.
And she gets to come back
221
00:14:44,120 --> 00:14:48,040
to you and Thomas.
But my life is changed forever?
222
00:14:48,040 --> 00:14:50,230
Oh, and she's pregnant.
And she's pregnant.
223
00:14:50,230 --> 00:14:53,070
She gets to have the child
that I will never have?
224
00:14:53,070 --> 00:14:58,040
How is that fair, huh?
After all the horrible things
225
00:14:58,040 --> 00:15:03,090
that she has done to me,
she still gets everything.
226
00:15:03,090 --> 00:15:07,130
>> Chad: I...
I understand in some--in some
227
00:15:07,130 --> 00:15:10,090
really twisted way based on
that explanation why you
228
00:15:10,090 --> 00:15:14,280
would want to do that to her.
But for the life of me I can't
229
00:15:14,280 --> 00:15:25,280
figure out why you'd want to
do it to me.
230
00:15:25,280 --> 00:15:28,200
>> Haley: I'm sure you're a
great guy.
231
00:15:28,200 --> 00:15:30,110
And your concern would be
kind of sweet
232
00:15:30,110 --> 00:15:34,010
if it wasn't so irritating.
But last night?
233
00:15:34,010 --> 00:15:37,040
It happened.
It's over.
234
00:15:37,040 --> 00:15:39,150
I'm moving on.
>> JJ: It's not that easy.
235
00:15:39,150 --> 00:15:41,290
>> Haley: It would be if
you would leave me alone.
236
00:15:41,290 --> 00:15:44,180
>> JJ: I heard you on
the phone before that.
237
00:15:44,180 --> 00:15:50,090
You were crying.
>> Haley: Maybe I found out
238
00:15:50,090 --> 00:15:53,140
Santa wasn't bringing me
what I wanted this year.
239
00:15:53,140 --> 00:15:56,280
I'm a big girl now, so
I'll get over it.
240
00:15:56,280 --> 00:15:58,250
>> JJ: There's obviously
something that is freaking
241
00:15:58,250 --> 00:16:01,220
you out.
Scaring you enough
242
00:16:01,220 --> 00:16:04,010
to consider
killing yourself.
243
00:16:04,010 --> 00:16:09,080
Now, something this big...
you can't do it alone.
244
00:16:09,080 --> 00:16:14,270
You need help.
>> Haley: And you're just the
245
00:16:14,270 --> 00:16:17,270
hero I need to help me, right?
246
00:16:24,040 --> 00:16:27,150
>> Ciara: I care because...
because I don't want you
247
00:16:27,150 --> 00:16:30,190
to get hurt.
>> Claire: Oh. [laughs] Thank
248
00:16:30,190 --> 00:16:34,100
you for your concern, really,
but...
249
00:16:34,100 --> 00:16:37,010
look, I'm honestly just trying
to be a friend for Tripp.
250
00:16:37,010 --> 00:16:41,090
>> Ciara: You said that already.
And you totally have
251
00:16:41,090 --> 00:16:43,100
feelings for him.
>> Claire: Look, so what if
252
00:16:43,100 --> 00:16:45,200
I do?
It's not like I'm gonna go
253
00:16:45,200 --> 00:16:50,160
throw myself at him.
>> Ciara: Maybe...
254
00:16:50,160 --> 00:16:55,050
maybe you're setting yourself up
to be the rebound girl?
255
00:16:55,050 --> 00:16:59,040
>> Claire: Or maybe...
you don't want Tripp,
256
00:16:59,040 --> 00:17:02,130
but you don't want anyone else
to have him, either.
257
00:17:02,130 --> 00:17:08,190
Especially me.
>> Ciara: No, that's not true.
258
00:17:08,190 --> 00:17:14,280
>> Claire: Are you sure?
>> Chad: I was your friend.
259
00:17:14,280 --> 00:17:19,030
I-I stood by you when you were
accused of murdering Andre.
260
00:17:19,030 --> 00:17:23,080
I believed you.
I...I fought for you.
261
00:17:23,080 --> 00:17:27,050
>> Gabi: I'm sorry.
I'm sorry that I hurt you, okay?
262
00:17:27,050 --> 00:17:29,030
I'm sorry you were suffering
for just one minute--
263
00:17:29,030 --> 00:17:31,150
>> Chad: But--but
I was just collateral damage
264
00:17:31,150 --> 00:17:35,050
in the grand scheme of things.
I mean, I-I...
265
00:17:35,050 --> 00:17:37,280
I don't even know you!
>> Gabi: I was gonna
266
00:17:37,280 --> 00:17:41,090
make it right.
>> Chad: How?
267
00:17:41,090 --> 00:17:45,230
You say that you lost
everything.
268
00:17:45,230 --> 00:17:50,210
You cost me everything.
I came to you devastated
269
00:17:50,210 --> 00:17:53,170
and broken that Abigail
was carrying Stefan's child,
270
00:17:53,170 --> 00:17:58,200
and yet you said nothing.
I couldn't touch my wife.
271
00:17:58,200 --> 00:18:01,170
Gabi, I didn't give a damn
about my daughter.
272
00:18:01,170 --> 00:18:03,230
You saw my guilt,
you saw my tears,
273
00:18:03,230 --> 00:18:10,060
and yet you still say nothing.
And--and you're a parent.
274
00:18:10,060 --> 00:18:21,010
How could you--how could you
let me hate my own child?
275
00:18:21,010 --> 00:18:23,030
>> Claire: You dumped Tripp,
but you don't want anyone else
276
00:18:23,030 --> 00:18:29,210
to have him.
>> Ciara: Okay...
277
00:18:29,210 --> 00:18:33,100
all right, fine,
maybe you have a point.
278
00:18:33,100 --> 00:18:37,100
Oh, my gosh, that just
makes me such a jerk, right?
279
00:18:37,100 --> 00:18:41,170
>> Claire: Well, uh, no, no.
I mean, well, you admitted it.
280
00:18:41,170 --> 00:18:46,180
So...points for that.
[laughs]
281
00:18:46,180 --> 00:18:50,260
>> Ciara: This is pretty cool.
Us talking.
282
00:18:50,260 --> 00:18:52,260
Being honest.
No yelling.
283
00:18:52,260 --> 00:18:54,260
No slamming doors.
>> Claire: Yeah, or
284
00:18:54,260 --> 00:18:56,140
smashing ornaments.
>> Ciara: Yeah.
285
00:18:56,140 --> 00:18:58,060
I'm really glad we're friends
again, because
286
00:18:58,060 --> 00:18:59,240
I do not want to
smash any more things.
287
00:18:59,240 --> 00:19:07,200
>> Claire: Ah, me neither.
You know, what do you want?
288
00:19:07,200 --> 00:19:11,230
>> Ciara: I think I'd like to be
friends with Tripp again.
289
00:19:11,230 --> 00:19:14,140
But I'm not sure
that's possible.
290
00:19:14,140 --> 00:19:18,050
Especially now.
>> Claire: Okay, so shouldn't
291
00:19:18,050 --> 00:19:23,100
you just let me be his friend?
>> Ciara: He really does
292
00:19:23,100 --> 00:19:29,020
need a friend right now.
Someone he can talk to.
293
00:19:29,020 --> 00:19:35,020
Someone who puts his feelings,
what he needs, first.
294
00:19:35,020 --> 00:19:39,110
>> Claire: Oh.
Okay, yeah.
295
00:19:39,110 --> 00:19:44,040
Someone who's not like me.
>> Ciara: No.
296
00:19:44,040 --> 00:19:49,170
No.
You're great.
297
00:19:49,170 --> 00:19:53,190
Mm, it's just sometimes
you can be a little...
298
00:19:53,190 --> 00:19:57,070
>> Claire: Just a teensy,
weensy bit selfish,
299
00:19:57,070 --> 00:20:02,050
maybe?
I get it.
300
00:20:02,050 --> 00:20:05,050
>> Ciara: I'm glad that you can
be there for Tripp.
301
00:20:05,050 --> 00:20:14,210
And I'm sorry. I shouldn't
have tried to stop you.
302
00:20:14,210 --> 00:20:48,030
[brooding music]
♪ ♪
303
00:20:48,030 --> 00:21:07,200
>> Ben: All the gifts have
been delivered to the hospital.
304
00:21:07,200 --> 00:21:12,270
You know, one year--
I was about seven years old--
305
00:21:12,270 --> 00:21:18,210
my old man got mad.
Set fire to the Christmas tree.
306
00:21:18,210 --> 00:21:21,250
Whoosh.
Almost burned the whole
307
00:21:21,250 --> 00:21:25,150
house down.
>> Stefan: Well, did he have
308
00:21:25,150 --> 00:21:28,190
a good reason?
309
00:21:31,230 --> 00:21:36,060
>> Ben: You know, something you
and I have in common?
310
00:21:36,060 --> 00:21:39,080
Both our dads went dark
when they didn't get
311
00:21:39,080 --> 00:21:46,120
what they wanted.
So have I.
312
00:21:46,120 --> 00:21:51,170
Mr. DiMera, I wouldn't wish
going to that place on you.
313
00:21:51,170 --> 00:21:54,110
Or anyone.
314
00:22:03,050 --> 00:22:09,170
>> Chad: You stole the
joy that I could've felt...
315
00:22:09,170 --> 00:22:14,280
and you turned it into something
so ugly...
316
00:22:14,280 --> 00:22:19,080
that I hated myself for it.
When Abigail was carrying
317
00:22:19,080 --> 00:22:24,150
that child, I should have...
should have felt love.
318
00:22:24,150 --> 00:22:27,020
And she should have seen
love in my eyes.
319
00:22:27,020 --> 00:22:31,270
And instead, all she saw was
anger and disgust.
320
00:22:31,270 --> 00:22:35,230
Stop.
Abigail and Charlotte,
321
00:22:35,230 --> 00:22:37,170
they may be able to forgive me
someday.
322
00:22:37,170 --> 00:22:41,050
But because of your lies,
and, in all fairness,
323
00:22:41,050 --> 00:22:44,190
my weakness...
I'll never be able to forgive
324
00:22:44,190 --> 00:22:48,240
myself
for wishing that an innocent
325
00:22:48,240 --> 00:22:54,120
child had never been born.
And for thinking that my wife
326
00:22:54,120 --> 00:23:01,230
was anything other than perfect.
Which she is.
327
00:23:01,230 --> 00:23:05,140
>> Gabi: I-I was never going to
let Stefan raise your baby,
328
00:23:05,140 --> 00:23:07,150
okay? I had the test results.
I was going to tell you
329
00:23:07,150 --> 00:23:13,100
the truth.
>> Abigail: That is such
330
00:23:13,100 --> 00:23:16,070
a load of crap.
331
00:23:19,040 --> 00:23:20,210
>> Jennifer: Abigail, please
give me a call when you get
332
00:23:20,210 --> 00:23:26,170
this.
I love you so much, sweetheart.
333
00:23:26,170 --> 00:23:28,210
[beep]
Well, I'm pretty sure
334
00:23:28,210 --> 00:23:31,290
she's avoiding me.
But I can't really blame her.
335
00:23:31,290 --> 00:23:33,120
>> Julie: She's not avoiding
you.
336
00:23:33,120 --> 00:23:34,260
>> Jennifer: Well, she
didn't come downstairs
337
00:23:34,260 --> 00:23:37,130
till after I already left
for church.
338
00:23:37,130 --> 00:23:39,280
>> Julie: Stop beating
yourself up.
339
00:23:39,280 --> 00:23:42,240
Everybody thought Abigail
had lost her mind.
340
00:23:42,240 --> 00:23:46,050
>> Jennifer: You didn't.
>> Julie: She's your little
341
00:23:46,050 --> 00:23:49,050
girl.
She was suffering.
342
00:23:49,050 --> 00:23:51,060
You wanted to help.
You wanted to do
343
00:23:51,060 --> 00:23:53,180
what you thought might be best
for her.
344
00:23:53,180 --> 00:23:57,260
Chad, JJ...
Everybody that fell for
345
00:23:57,260 --> 00:24:00,170
Gabi's lies was victimized
by her,
346
00:24:00,170 --> 00:24:05,190
by her...wicked desire
to get revenge on Abigail.
347
00:24:05,190 --> 00:24:10,030
But the truth is out now.
Gabi is finally
348
00:24:10,030 --> 00:24:13,160
going to get her comeuppance.
349
00:24:16,080 --> 00:24:20,080
>> Gabi: I never,
never wanted Chad to suffer.
350
00:24:20,080 --> 00:24:22,150
I was going to tell him the
truth about Charlotte today.
351
00:24:22,150 --> 00:24:23,250
>> Abigail: Yeah?
Well, since you're
352
00:24:23,250 --> 00:24:27,080
suddenly all about the truth,
Gabi, why stop now?
353
00:24:27,080 --> 00:24:29,190
Let me help you.
You drugged me.
354
00:24:29,190 --> 00:24:32,000
You slapped that stupid
wig on my head.
355
00:24:32,000 --> 00:24:34,000
You dragged me to Stefan's.
And you lied that I assaulted
356
00:24:34,000 --> 00:24:36,260
you.
And the entire time,
357
00:24:36,260 --> 00:24:40,020
you pretended that you were
my friend.
358
00:24:40,020 --> 00:24:43,060
>> Chad: Really, Gabi?
>> Abigail: I wasn't sick, Chad.
359
00:24:43,060 --> 00:24:47,060
My DID wasn't back.
It was her.
360
00:24:47,060 --> 00:24:49,020
>> Chad: I don't know who the
hell you are.
361
00:24:49,020 --> 00:24:50,230
I don't know if we were
ever friends, but if...
362
00:24:50,230 --> 00:24:56,130
if we were, if we are,
I, uh, I'm begging you.
363
00:24:56,130 --> 00:24:59,250
Gabi, please tell me the truth.
364
00:25:05,060 --> 00:25:12,280
>> Gabi: Yeah.
I did it. I did all of that.
365
00:25:12,280 --> 00:25:24,060
[dark music]
♪ ♪
366
00:25:24,060 --> 00:25:27,110
[keyboard keys clacking]
367
00:25:31,270 --> 00:25:35,010
>> JJ: Hey.
>> Haley: Nope.
368
00:25:35,010 --> 00:25:37,230
Not doing this.
>> JJ: Look, all right?
369
00:25:37,230 --> 00:25:39,110
Look, I thought we
could start over.
370
00:25:39,110 --> 00:25:40,270
Look, I just--
I just wanted to introduce
371
00:25:40,270 --> 00:25:43,070
myself.
Officially.
372
00:25:43,070 --> 00:25:45,070
>> Haley: Yeah, well, you've
seen me passed out on the ground
373
00:25:45,070 --> 00:25:48,140
already, so I think we know each
other well enough.
374
00:25:48,140 --> 00:25:54,210
>> JJ: JJ Deveraux.
>> Haley: I remember.
375
00:25:54,210 --> 00:25:58,280
>> JJ: Short for Jack Junior.
Non-expert at making beds.
376
00:25:58,280 --> 00:26:01,130
And I'll save a cat out
of a tree any day, but, hey,
377
00:26:01,130 --> 00:26:07,260
between us...
I'm more of a dog lover.
378
00:26:07,260 --> 00:26:10,200
>> Haley: Haley Chen.
>> JJ: It's nice to meet you,
379
00:26:10,200 --> 00:26:12,290
Haley Chen.
>> Haley: Yeah.
380
00:26:12,290 --> 00:26:16,110
If you mean that,
you'll let me get back to work.
381
00:26:16,110 --> 00:26:18,200
>> JJ: Hey, you can bury
yourself in work.
382
00:26:18,200 --> 00:26:20,040
Make all the smart ass
comments you want.
383
00:26:20,040 --> 00:26:22,130
But you still can't run away
from whatever it is that made
384
00:26:22,130 --> 00:26:26,250
you eat a bottle of pills.
>> Haley: Would you stop?
385
00:26:26,250 --> 00:26:28,270
>> JJ: I just told you about
a friend
386
00:26:28,270 --> 00:26:31,090
who talked me off of
the cliff last Christmas Eve,
387
00:26:31,090 --> 00:26:33,180
but it...
Look, I still had a long way
388
00:26:33,180 --> 00:26:36,160
to go before my feet were
back on the ground again.
389
00:26:36,160 --> 00:26:38,210
>> Haley: I'm not you.
And look.
390
00:26:38,210 --> 00:26:42,050
Feet on the ground.
>> JJ: Haley, you could've died.
391
00:26:42,050 --> 00:26:45,050
>> Haley: You want me to thank
you for saving me last night?
392
00:26:45,050 --> 00:26:50,170
Is this what this is all about?
Thank you.
393
00:26:50,170 --> 00:26:52,280
But that was your job.
And now you need to leave me
394
00:26:52,280 --> 00:26:57,020
alone and let me do mine.
395
00:26:59,270 --> 00:27:01,250
>> Jennifer: Well, it doesn't
really matter what we all
396
00:27:01,250 --> 00:27:04,200
think about Gabi, because JJ
wouldn't even
397
00:27:04,200 --> 00:27:08,030
be here alive right now
if she hadn't saved his life.
398
00:27:08,030 --> 00:27:11,190
>> Julie: I'll give her that.
One act of decency.
399
00:27:11,190 --> 00:27:13,180
But after what she did
to Abigail...
400
00:27:13,180 --> 00:27:17,000
I'm sorry.
I cannot find it in my heart
401
00:27:17,000 --> 00:27:21,280
to forgive her.
>> Jennifer: Yeah.
402
00:27:21,280 --> 00:27:26,250
This has been quite a year.
Just when I thought Abigail
403
00:27:26,250 --> 00:27:30,170
and Chad were just going to have
a really normal life together...
404
00:27:30,170 --> 00:27:36,200
Andre's death, her DID,
this whole mess with Gabi.
405
00:27:36,200 --> 00:27:42,090
Gosh, it just makes you want to
hold on to your kids so tight.
406
00:27:42,090 --> 00:27:45,130
As if that could protect them.
>> Julie: That's exactly
407
00:27:45,130 --> 00:27:49,120
what it does.
Your love.
408
00:27:49,120 --> 00:27:53,170
Your love does that.
May I give you a hug?
409
00:27:53,170 --> 00:27:55,100
>> Jennifer: Oh, Julie.
I love you.
410
00:27:55,100 --> 00:28:00,180
>> Julie: I love you and you
deserve a hug.
411
00:28:00,180 --> 00:28:04,060
This hasn't been such a great
year for you either.
412
00:28:04,060 --> 00:28:08,200
Fell in love.
Long deserved, long overdue,
413
00:28:08,200 --> 00:28:13,080
and he...
he broke your heart.
414
00:28:13,080 --> 00:28:17,200
>> Jennifer: Julie, I lost Eric
because I kept a secret.
415
00:28:17,200 --> 00:28:20,210
I knew it was wrong
and I did it anyway.
416
00:28:20,210 --> 00:28:25,170
So when you lie
to the person that you love...
417
00:28:25,170 --> 00:28:29,010
it always ends up badly.
418
00:28:36,230 --> 00:28:39,110
>> Claire: Hey, you.
>> Tripp: Hey.
419
00:28:39,110 --> 00:28:41,250
>> Claire: What is that?
>> Tripp: Uh, you...
420
00:28:41,250 --> 00:28:44,200
You weren't supposed to
see this.
421
00:28:44,200 --> 00:28:49,220
>> Claire: Oh.
For Ciara?
422
00:28:49,220 --> 00:28:51,230
Well, you're really having
some trouble letting her go,
423
00:28:51,230 --> 00:28:55,070
aren't you?
>> Tripp: Kind of shows, huh?
424
00:28:55,070 --> 00:28:58,210
>> Claire: Just--[small laugh]
>> Tripp: But, no, no.
425
00:28:58,210 --> 00:29:08,280
This is, uh, not for Ciara.
This is for you.
426
00:29:08,280 --> 00:29:15,120
>> Ben: You need another refill?
Anything else I can do for you?
427
00:29:15,120 --> 00:29:17,290
>> Stefan: You got someplace
you need to be?
428
00:29:17,290 --> 00:29:20,290
>> Ben: I was planning on
meeting Ciara.
429
00:29:20,290 --> 00:29:24,250
>> Stefan: Oh.
I don't mean to spoil your
430
00:29:24,250 --> 00:29:28,120
Christmas, but...
I need you to
431
00:29:28,120 --> 00:29:31,140
spoil someone else's.
>> Chad: Thomas and I were
432
00:29:31,140 --> 00:29:33,040
going to move in with you
and Ari.
433
00:29:33,040 --> 00:29:34,140
>> Abigail: Wait, what?
You were gonna move in
434
00:29:34,140 --> 00:29:35,260
with her?
>> Chad: Gabi thought
435
00:29:35,260 --> 00:29:37,270
that it'd be good for Thomas
and me.
436
00:29:37,270 --> 00:29:40,150
All this time I thought it was
because you wanted to spend time
437
00:29:40,150 --> 00:29:42,130
with Ari and Thomas.
>> Gabi: I do.
438
00:29:42,130 --> 00:29:45,160
>> Chad: No you don't.
You wanted to punish Abigail.
439
00:29:45,160 --> 00:29:49,180
Because you want her life.
>> Gabi: She took mine!
440
00:29:49,180 --> 00:29:51,000
All of that.
>> Chad: How many nights did
441
00:29:51,000 --> 00:29:53,150
Thomas cry himself to sleep
at night?
442
00:29:53,150 --> 00:29:56,200
Because he missed his mom?
>> Gabi: I never meant to hurt
443
00:29:56,200 --> 00:30:00,040
Thomas.
>> Chad: You make me sick
444
00:30:00,040 --> 00:30:02,140
to my stomach, Gabi.
We were friends.
445
00:30:02,140 --> 00:30:04,140
>> Gabi: What are you doing?
>> Chad: Well, I'm calling
446
00:30:04,140 --> 00:30:05,270
the police, unless, uh,
unless you'd like
447
00:30:05,270 --> 00:30:07,110
to do the honor.
>> Gabi: No.
448
00:30:07,110 --> 00:30:09,020
Please, please, wait, wait.
Wait one second. Please.
449
00:30:09,020 --> 00:30:11,280
Just listen to me one second.
Arianna, she's upstairs
450
00:30:11,280 --> 00:30:14,160
and she only asked
Santa Claus for one thing,
451
00:30:14,160 --> 00:30:16,120
and that was for her mommy
to never go away.
452
00:30:16,120 --> 00:30:18,100
And I know I have
no right to ask for anything--
453
00:30:18,100 --> 00:30:20,160
>> Chad: No, you don't.
>> Gabi: Please, don't ruin
454
00:30:20,160 --> 00:30:22,080
my little girl's Christmas.
Please just let me have this
455
00:30:22,080 --> 00:30:25,130
time with her.
>> Chad: You want mercy
456
00:30:25,130 --> 00:30:28,010
and kindness
and understanding
457
00:30:28,010 --> 00:30:32,100
after what you did to my wife
and my son and my daughter
458
00:30:32,100 --> 00:30:34,190
and my family?
You want kindness from me?
459
00:30:34,190 --> 00:30:37,070
>> Abigail: Gabi.
Go.
460
00:30:37,070 --> 00:30:40,260
Spend Christmas
with your daughter.
461
00:30:40,260 --> 00:30:44,230
>> Gabi: Thank you.
>> Chad: Gabi, know this.
462
00:30:44,230 --> 00:30:46,230
I want you to understand
something.
463
00:30:46,230 --> 00:30:49,050
Tomorrow you are gonna deal
with every bit of pain that
464
00:30:49,050 --> 00:30:52,020
you caused me and my family.
465
00:31:05,020 --> 00:31:06,130
>> JJ: Okay, I'll leave you
alone.
466
00:31:06,130 --> 00:31:10,170
>> Haley: Finally.
>> JJ: But if you--if you
467
00:31:10,170 --> 00:31:14,280
ever want to talk...
>> Haley: Call you?
468
00:31:14,280 --> 00:31:17,290
Look, I'm not your project,
Jack Junior.
469
00:31:17,290 --> 00:31:21,210
Go find someone else to save.
I'm fine.
470
00:31:21,210 --> 00:31:24,030
>> JJ: Yeah, you keep saying
that.
471
00:31:24,030 --> 00:31:25,190
But you're not.
Look, if you don't want to
472
00:31:25,190 --> 00:31:27,270
talk to me,
there are other people...
473
00:31:27,270 --> 00:31:32,100
>> Haley: Look.
>> JJ: You can talk to.
474
00:31:32,100 --> 00:31:35,070
>> Haley: You did your good
deed.
475
00:31:35,070 --> 00:31:44,280
But you really need to
mind your own business.
476
00:31:44,280 --> 00:31:47,170
>> Jennifer: I am just ready
for this year to be over.
477
00:31:47,170 --> 00:31:51,030
I am making a resolution,
and I am keeping it.
478
00:31:51,030 --> 00:31:54,100
No more love.
Really, I'm done.
479
00:31:54,100 --> 00:31:58,030
I-I-I'm really good.
I'm done.
480
00:31:58,030 --> 00:32:01,200
>> Julie: What a load of
malarkey.
481
00:32:01,200 --> 00:32:07,270
You never give up on love.
You forgive yourself
482
00:32:07,270 --> 00:32:11,210
and you move on.
Preferably towards someone tall,
483
00:32:11,210 --> 00:32:16,030
dark and handsome.
Or whoever floats your boat.
484
00:32:16,030 --> 00:32:18,170
>> Jennifer: I don't know.
Maybe...
485
00:32:18,170 --> 00:32:23,070
my boat sank when Jack died.
>> Julie: No.
486
00:32:23,070 --> 00:32:28,070
No, sweetheart.
This is going to be your year.
487
00:32:28,070 --> 00:32:32,210
I feel it.
I see nothing ahead but hope
488
00:32:32,210 --> 00:32:37,150
in 2019.
And what better way to kick
489
00:32:37,150 --> 00:32:40,200
it off than by going to
the party at Doug's place?
490
00:32:40,200 --> 00:32:42,120
The New Year's Eve party,
the benefit for
491
00:32:42,120 --> 00:32:44,180
the Horton Center?
>> Jennifer: No, I wasn't gonna
492
00:32:44,180 --> 00:32:46,180
go to that, because
Eric will be there
493
00:32:46,180 --> 00:32:49,270
and it'll...
>> Julie: To hell with Eric.
494
00:32:49,270 --> 00:32:51,110
>> Jennifer: Julie!
Don't say that.
495
00:32:51,110 --> 00:32:55,090
>> Julie: Okay, okay.
I overstated. I overstated.
496
00:32:55,090 --> 00:32:58,170
But somebody's gotta give you
a wake-up call.
497
00:32:58,170 --> 00:33:00,200
Now, you're gonna get
a beautiful dress, and more
498
00:33:00,200 --> 00:33:02,210
important, you're gonna get
a beautiful date.
499
00:33:02,210 --> 00:33:04,270
And you're gonna go
to the party and you're gonna
500
00:33:04,270 --> 00:33:11,070
have a hell of a good time.
If it kills you.
501
00:33:11,070 --> 00:33:13,110
>> Claire: Wait, that's...
That's for me?
502
00:33:13,110 --> 00:33:15,140
>> Tripp: Yeah, yeah.
You've been a really
503
00:33:15,140 --> 00:33:17,210
great friend to me this year,
and I figured it'd be perfect
504
00:33:17,210 --> 00:33:20,190
for you, since you're always
dropping your phone.
505
00:33:20,190 --> 00:33:25,290
>> Claire: Tripp.
I love it. Thank you so much.
506
00:33:25,290 --> 00:33:30,160
Thank you, really.
It's great.
507
00:33:30,160 --> 00:33:32,110
>> Tripp: You know, it'd be okay
if you...
508
00:33:32,110 --> 00:33:36,080
if you gave me a hug to...
to thank me...or whatever.
509
00:33:36,080 --> 00:33:54,280
[laughs]
>> Claire: Thank you.
510
00:33:54,280 --> 00:33:56,260
[cell phone beeps]
511
00:34:13,040 --> 00:34:17,130
>> Abigail: [murmuring]
Hi. Yeah.
512
00:34:17,130 --> 00:34:24,170
[baby fussing]
>> Chad: Hey.
513
00:34:24,170 --> 00:34:27,020
>> Abigail: It's okay.
I got you, baby.
514
00:34:27,020 --> 00:34:31,060
>> Chad: Hey, listen.
I'm so sorry.
515
00:34:31,060 --> 00:34:36,130
For everything that happened.
For everything that I...
516
00:34:36,130 --> 00:34:39,230
I did, and for everything
that I said to you.
517
00:34:39,230 --> 00:34:45,050
I'm sorry.
I'm sorry.
518
00:34:45,050 --> 00:34:48,060
>> Abigail: You know what, Chad,
right now...
519
00:34:48,060 --> 00:34:51,170
I think somebody wants
to meet her daddy, huh?
520
00:34:51,170 --> 00:34:53,010
Yeah, you want to meet
your daddy?
521
00:34:53,010 --> 00:35:03,000
>> Chad: Yeah?
Hey. Hey.
522
00:35:03,000 --> 00:35:08,030
Hey.
She's so beautiful.
523
00:35:08,030 --> 00:35:10,270
>> Abigail: Yeah, she is.
>> Chad: Looks just like
524
00:35:10,270 --> 00:35:13,270
her mom.
525
00:35:17,050 --> 00:35:20,020
Merry Christmas.
526
00:35:23,120 --> 00:35:26,120
>> Abigail: Merry Christmas,
Chad.
527
00:35:26,120 --> 00:35:27,220
[Charlotte fussing]
>> Chad: It's okay.
528
00:35:27,220 --> 00:35:29,090
>> Abigail: It's okay,
Charlotte.
529
00:35:29,090 --> 00:35:33,170
>> Chad: It's okay.
>> Abigail: Merry Christmas.
530
00:35:33,170 --> 00:35:39,290
[Charlotte fussing]
>> Chad: Shh. It's okay.
531
00:35:39,290 --> 00:35:41,100
There you go.
532
00:35:41,230 --> 00:35:46,250
[dark music]
♪ ♪
533
00:35:46,250 --> 00:35:49,180
>> Stefan: Merry Christmas,
Father.
534
00:35:49,180 --> 00:35:56,220
I think you especially
would appreciate my holiday
535
00:35:56,220 --> 00:36:01,100
sentiment.
As with all things,
536
00:36:01,100 --> 00:36:05,140
when it comes to pain...
it is far better
537
00:36:05,140 --> 00:36:14,260
to give
than to receive.
538
00:36:14,260 --> 00:36:20,100
[glass shattering]
Ah.
539
00:36:20,100 --> 00:36:23,140
>> Gabi: I'm sorry, baby girl.
Looks like you're not gonna
540
00:36:23,140 --> 00:36:28,140
get your Christmas wish
this year.
541
00:36:28,140 --> 00:36:30,110
[floor creaks]
542
00:36:30,240 --> 00:36:36,200
[dark, ominous music]
♪ ♪
543
00:36:36,200 --> 00:36:38,120
>> Gabi: [shrieking] Help!
Help! Someone help me--
544
00:36:38,120 --> 00:36:41,160
>> Ben: Shh, shh.
45143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.