Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,270 --> 00:00:09,290
>> Sheila: "Hope Santa's
treating you right, and if you
2
00:00:09,290 --> 00:00:15,270
aren't good,
there's always next year.
3
00:00:15,270 --> 00:00:22,040
Holly jolly and all that.
Sheila."
4
00:00:22,040 --> 00:00:25,290
[footsteps approach]
Oh, hey, Mr. Mayor.
5
00:00:25,290 --> 00:00:31,130
Merry Christmas.
>> Abe: Merry Christmas, Sheila.
6
00:00:31,130 --> 00:00:33,090
>> Sheila: [snapping]
Mr. Mayor...
7
00:00:33,090 --> 00:00:35,170
weren't you supposed to be in
D.C. with your girlfriend?
8
00:00:35,170 --> 00:00:39,140
>> Abe: I was.
But the whole trip was a
9
00:00:39,140 --> 00:00:43,220
disaster.
>> Roman: All right, here you
10
00:00:43,220 --> 00:00:46,290
go.
Did you two see Claire and
11
00:00:46,290 --> 00:00:48,280
Ciara?
They shared the last chocolate
12
00:00:48,280 --> 00:00:52,260
chip waffle, no broken
ornaments, no slamming doors.
13
00:00:52,260 --> 00:00:55,100
was a Christmas
miracle.
14
00:00:55,100 --> 00:00:58,160
>> Kayla: I think you're right.
>> Will: Absolutely.
15
00:00:58,160 --> 00:01:00,250
>> Roman: Hey, listen, if you
two wanna get over to the
16
00:01:00,250 --> 00:01:05,020
hospital and help set up for the
kids' party, I got this, okay?
17
00:01:05,020 --> 00:01:07,070
>> Kayla: I think we have plenty
of time.
18
00:01:07,070 --> 00:01:10,160
Nothing else to do.
19
00:01:13,150 --> 00:01:17,100
>> Roman: Hoo.
She sure is missing Steve.
20
00:01:17,100 --> 00:01:21,100
Doesn't help that Stephanie
couldn't make it back home.
21
00:01:21,100 --> 00:01:24,090
>> Will: Yeah.
22
00:01:25,240 --> 00:01:31,060
>> Roman: You're just as quiet.
>> Will: Um...
23
00:01:31,060 --> 00:01:35,070
yeah, I'm just really not in the
Christmas spirit this year.
24
00:01:35,070 --> 00:01:37,170
>> Roman: 'Cause Sonny married
that Leo guy.
25
00:01:37,170 --> 00:01:40,110
Which, I gotta tell you, still
has my head spinning.
26
00:01:40,110 --> 00:01:42,190
I mean, come on, Sonny loves
you.
27
00:01:42,190 --> 00:01:45,090
There is no doubt about that.
Why in the hell would he marry a
28
00:01:45,090 --> 00:01:50,170
man who sued him for sexual
harassment?
29
00:01:50,170 --> 00:01:53,130
All right, okay.
I get it.
30
00:01:53,130 --> 00:01:59,070
Bit complicated.
>> Will: Yeah, bottom line is,
31
00:01:59,070 --> 00:02:04,240
as much as I love Sonny, we...
we can't be together.
32
00:02:04,240 --> 00:02:07,290
>> Chad: Thank you for, uh,
talking Victor into letting us
33
00:02:07,290 --> 00:02:12,010
stay through the holiday.
I, uh, really appreciate it, and
34
00:02:12,010 --> 00:02:15,210
I know I don't deserve it.
>> Sonny: You don't.
35
00:02:15,210 --> 00:02:18,070
But today it is not about how
you screwed me over.
36
00:02:18,070 --> 00:02:21,050
It's about the kids...
Ari and Thomas having the best
37
00:02:21,050 --> 00:02:33,010
Christmas we can give them.
>> Chad: True, that.
38
00:02:33,010 --> 00:02:37,080
Thomas. Thomas!
>> Sonny: Ari, what's wrong?
39
00:02:37,080 --> 00:02:41,190
What the hell was that?
What did you do to them?
40
00:02:41,190 --> 00:02:44,120
>> Leo: Nothing.
But they totally overreacted.
41
00:02:44,120 --> 00:02:49,050
All I did was mention that Santa
Claus isn't real.
42
00:02:49,050 --> 00:02:57,010
[edgy music]
♪ ♪
43
00:02:57,010 --> 00:03:05,170
[soft orchestration]
♪ ♪
44
00:03:05,170 --> 00:03:11,000
>> Chad: What's up, guys?
Hey, Thomas,
45
00:03:11,000 --> 00:03:13,090
you guys listen to me for a
second?
46
00:03:13,090 --> 00:03:19,110
I have some big...big news.
We're gonna be all living
47
00:03:19,110 --> 00:03:22,160
together.
>> Thomas: What about Mommy?
48
00:03:22,160 --> 00:03:26,060
>> Gabi: Oh, honey, your mommy,
she lost her marbles again, and
49
00:03:26,060 --> 00:03:28,260
now she's in the loony bin,
so I'm your new mommy now.
50
00:03:28,260 --> 00:03:32,040
>> kids: Yay!
>> Chad: Yay!
51
00:03:32,040 --> 00:03:35,180
Told you they'd be as excited
as I am.
52
00:03:35,180 --> 00:03:39,180
If it weren't for you, I never
would have known that I was the
53
00:03:39,180 --> 00:03:42,230
real father and Stefan switched
the results.
54
00:03:42,230 --> 00:03:45,290
I don't know how I'll be able to
thank you.
55
00:03:45,290 --> 00:03:48,070
>> Gabi: Well, being part of
this family is all the thanks I
56
00:03:48,070 --> 00:03:53,030
need.
[kids chattering]
57
00:03:53,030 --> 00:04:03,170
[soft orchestration]
♪ ♪
58
00:04:03,170 --> 00:04:08,220
>> Abigail: Oh, bless you.
You beautiful girl.
59
00:04:08,220 --> 00:04:12,210
[baby snuffling]
>> Julie: Seeing you here with
60
00:04:12,210 --> 00:04:17,100
baby Charlotte on this day of
days, it just...it fills me with
61
00:04:17,100 --> 00:04:22,030
joy.
>> Abigail: Oh, Julie.
62
00:04:22,030 --> 00:04:24,250
Right back at you.
I'm just so glad that you're
63
00:04:24,250 --> 00:04:27,270
home and you're safe.
Are you sure the hospital said
64
00:04:27,270 --> 00:04:30,130
you could leave so soon?
>> Julie: Well, I'm not gonna
65
00:04:30,130 --> 00:04:33,110
let anybody tell me I can't
spend the most wonderful day of
66
00:04:33,110 --> 00:04:37,090
the year with my family.
>> Abigail: God, I'm glad you're
67
00:04:37,090 --> 00:04:40,020
back.
Listen, I, uh, I wanted to
68
00:04:40,020 --> 00:04:42,250
apologize last night, but I
thought it would be better if I
69
00:04:42,250 --> 00:04:45,040
let you rest.
>> Julie: Apologize? What for?
70
00:04:45,040 --> 00:04:46,250
>> Abigail: What do you mean,
what for?
71
00:04:46,250 --> 00:04:50,000
I never should have let you go
to Gabi's and search her room.
72
00:04:50,000 --> 00:04:54,160
>> Julie: If that's guilt I'm
hearing, forget it!
73
00:04:54,160 --> 00:04:57,170
The most important thing in the
world to me is helping you
74
00:04:57,170 --> 00:05:03,190
expose Gabi for the criminal
that she is.
75
00:05:03,190 --> 00:05:07,000
>> Abigail: Gabi denies it, but
she pushed you down those
76
00:05:07,000 --> 00:05:13,120
stairs, didn't she?
>> Julie: I-I wish I could say.
77
00:05:13,120 --> 00:05:19,060
But truly, the last thing I
remember is searching her room.
78
00:05:19,060 --> 00:05:22,090
>> Abigail: And you...you don't
remember if you found anything
79
00:05:22,090 --> 00:05:24,150
incriminating?
>> Julie: I'm so sorry. I'm
80
00:05:24,150 --> 00:05:35,290
sorry.
I can't remember a thing.
81
00:05:35,290 --> 00:05:38,210
>> male announcer: Like sands
through the hourglass,
82
00:05:38,210 --> 00:05:41,190
so are the "Days of Our Lives."
83
00:05:42,020 --> 00:05:53,240
[soft orchestration]
♪ ♪
84
00:05:53,240 --> 00:05:57,060
>> Sonny: Put that down.
It's for the kids.
85
00:05:57,060 --> 00:05:59,030
[thud]
>> Leo: Well, I'm just a kid at
86
00:05:59,030 --> 00:06:01,030
heart.
You wanna play?
87
00:06:01,030 --> 00:06:03,240
>> Sonny: Really? Santa doesn't
exist?
88
00:06:03,240 --> 00:06:05,260
You almost ruined the day for
Ari and Thomas.
89
00:06:05,260 --> 00:06:07,280
>> Chad: We told them that you
said Santa wasn't real because
90
00:06:07,280 --> 00:06:10,030
Santa put you on the naughty
list, and he doesn't wanna visit
91
00:06:10,030 --> 00:06:12,170
you.
>> Leo: I can be naughty...
92
00:06:12,170 --> 00:06:14,190
can't I?
>> Sonny: You're disgusting.
93
00:06:14,190 --> 00:06:17,110
>> Leo: Oh, is that any way to
speak to your new husband?
94
00:06:17,110 --> 00:06:19,170
>> Sonny: I may be your husband,
but you stay away from my
95
00:06:19,170 --> 00:06:21,240
daughter.
If you ever traumatize her
96
00:06:21,240 --> 00:06:27,080
again, you're gonna wish you
were never born.
97
00:06:27,080 --> 00:06:29,230
>> Julie: I feel like I let you
down.
98
00:06:29,230 --> 00:06:33,240
>> Abigail: What? No!
No, Julie, come on!
99
00:06:33,240 --> 00:06:38,030
No. You're the only one in my
family--in this town--who's
100
00:06:38,030 --> 00:06:42,010
believed me.
Because of you, I...I don't feel
101
00:06:42,010 --> 00:06:45,150
alone for the first time in
forever.
102
00:06:45,150 --> 00:06:48,020
>> Julie: Well, I think I
recognize the truth when I see
103
00:06:48,020 --> 00:06:52,190
it.
I look at you.
104
00:06:52,190 --> 00:06:56,000
I see the Horton courage.
I see the Horton fire.
105
00:06:56,000 --> 00:06:59,150
And I understand, by the way,
that you shot off a few flames
106
00:06:59,150 --> 00:07:02,170
here last night.
>> Abigail: Oh...I wasn't trying
107
00:07:02,170 --> 00:07:04,190
to ruin everyone's Christmas
Eve, honest.
108
00:07:04,190 --> 00:07:09,180
I just...you know, when I saw my
mom, I...
109
00:07:09,180 --> 00:07:13,100
I tried so hard to get her and
JJ to believe me, you know, to
110
00:07:13,100 --> 00:07:17,220
see that Gabi was setting me up.
And I just always got from them
111
00:07:17,220 --> 00:07:21,030
that same "poor Abigail's crazy"
look.
112
00:07:21,030 --> 00:07:23,180
>> Julie: Don't blame them,
sweetheart.
113
00:07:23,180 --> 00:07:27,080
>> Abigail: Well, I'm not quite
ready to go another round of
114
00:07:27,080 --> 00:07:30,160
their "concern" and their
"understanding."
115
00:07:30,160 --> 00:07:33,070
>> Julie: Is that the reason you
didn't come down from upstairs
116
00:07:33,070 --> 00:07:35,270
until your mother had gone to
church?
117
00:07:35,270 --> 00:07:39,230
>> Abigail: Yeah.
Yeah, it is, I--
118
00:07:39,230 --> 00:07:42,170
The only way that I'm gonna get
everyone to believe that I'm
119
00:07:42,170 --> 00:07:47,230
sane is if I...somehow if I get
some proof Gabi is a liar.
120
00:07:47,230 --> 00:07:49,230
>> Julie: Well, we're gonna get
it.
121
00:07:49,230 --> 00:07:56,260
We'll just get it, that's all.
Ugh.
122
00:07:56,260 --> 00:08:01,020
Chica Gabi.
What a master of manipulation
123
00:08:01,020 --> 00:08:05,100
she is, how she convinced
everybody, the lengths she went
124
00:08:05,100 --> 00:08:08,280
to, to tell them that you were
insane.
125
00:08:08,280 --> 00:08:13,080
Well, when we bring her down,
you and I are gonna do a victory
126
00:08:13,080 --> 00:08:15,180
dance.
Oh, my gosh.
127
00:08:15,180 --> 00:08:17,100
>> Abigail: Oh!
[both chuckle]
128
00:08:17,100 --> 00:08:19,170
Oh, Julie.
I love it when you go all
129
00:08:19,170 --> 00:08:22,140
warrior.
>> Julie: Oh, yeah?
130
00:08:22,140 --> 00:08:25,020
It's in the blood, you know?
>> Abigail: It is!
131
00:08:25,020 --> 00:08:27,130
[both laugh]
I know.
132
00:08:27,130 --> 00:08:30,110
I just don't want you to take
any more chances.
133
00:08:30,110 --> 00:08:34,050
I'm just--I'm so glad that
you're here and you're safe.
134
00:08:34,050 --> 00:08:36,110
>> Julie: Boy, I wish I'd been
in the room when you gave Stefan
135
00:08:36,110 --> 00:08:40,280
his Christmas surprise.
>> Abigail: Yeah, he's...
136
00:08:40,280 --> 00:08:44,190
he's so obsessive.
But at least I have Charlotte
137
00:08:44,190 --> 00:08:48,020
now and we're away from him,
so...
138
00:08:48,020 --> 00:08:50,160
[knock on door]
139
00:08:58,180 --> 00:09:01,070
[ominous chords]
>> Stefan: I wanna see my
140
00:09:01,070 --> 00:09:10,100
daughter.
♪ ♪
141
00:09:10,100 --> 00:09:12,160
>> Sheila: Well, I'm sorry the
Christmas reunion didn't work
142
00:09:12,160 --> 00:09:15,100
out.
What happened?
143
00:09:15,100 --> 00:09:21,230
>> Abe: [sighs]
It's just...
144
00:09:21,230 --> 00:09:26,170
it's as if the miles
between Valerie and me
145
00:09:26,170 --> 00:09:30,090
have put emotional miles between
us.
146
00:09:30,090 --> 00:09:35,070
It was...it was strained.
It was almost uncomfortable at
147
00:09:35,070 --> 00:09:39,090
times.
So when Valerie found out she
148
00:09:39,090 --> 00:09:44,190
had to work today, I...
I booked an early flight home.
149
00:09:44,190 --> 00:09:48,250
>> Sheila: You love her?
>> Abe: Yes.
150
00:09:48,250 --> 00:09:52,270
>> Sheila: She love you?
>> Abe: I believe so.
151
00:09:52,270 --> 00:09:55,010
>> Sheila: Then I suggest you
try harder.
152
00:09:55,010 --> 00:09:57,280
Make her heart grow fonder
before it's outta sight, outta
153
00:09:57,280 --> 00:10:01,030
mind.
154
00:10:06,200 --> 00:10:10,280
>> Roman: Will, listen, um...
you and Sonny went through a lot
155
00:10:10,280 --> 00:10:15,010
to get back together again.
I know how happy you make each
156
00:10:15,010 --> 00:10:18,040
other, so I'll tell you what.
I've got my money on you two to
157
00:10:18,040 --> 00:10:21,230
figure this thing out, okay?
But until then, if you need
158
00:10:21,230 --> 00:10:26,240
advice, an ear, shoulder--I'm
here.
159
00:10:26,240 --> 00:10:30,130
[phone rings]
>> Will: Oh.
160
00:10:30,130 --> 00:10:33,220
It's my dad.
[beep]
161
00:10:33,220 --> 00:10:37,140
Hey, Dad.
Merry Christmas.
162
00:10:37,140 --> 00:10:40,000
>> Kayla: I heard the phone.
[stammers] Was that my phone?
163
00:10:40,000 --> 00:10:41,280
>> Roman: No. It was, uh,
Will's.
164
00:10:41,280 --> 00:10:45,170
It's, uh, Lucas.
>> Kayla: Oh. Oh, that's nice.
165
00:10:45,170 --> 00:10:48,040
>> Roman: You were hoping it was
Steve, right?
166
00:10:48,040 --> 00:10:51,260
Things still tense?
> Kayla: I just thought he would
167
00:10:51,260 --> 00:10:53,220
have called me by now, that's
all.
168
00:10:53,220 --> 00:10:56,070
>> Roman: Sis, I am sure he's
still very busy helping the Feds
169
00:10:56,070 --> 00:11:01,170
track down the guy who
appropriated his bionic eye.
170
00:11:01,170 --> 00:11:04,190
>> Kayla: Or he never wants to
see me again.
171
00:11:04,190 --> 00:11:08,170
What if I ruined it, Roman?
What if my marriage can't
172
00:11:08,170 --> 00:11:12,180
survive what I did?
[ice cubes clink]
173
00:11:12,180 --> 00:11:15,040
>> Leo: [sighs] When do we get
to open the presents?
174
00:11:15,040 --> 00:11:17,060
>> Chad: Kids are still at
breakfast.
175
00:11:17,060 --> 00:11:19,020
>> Leo: Like the whole world
revolves around them.
176
00:11:19,020 --> 00:11:21,100
>> Sonny: Don't worry.
We'll be out of your hair in no
177
00:11:21,100 --> 00:11:24,150
time...even the gray ones.
>> Leo: [gasps]
178
00:11:24,150 --> 00:11:28,190
Where are you going?
>> Sonny: Well, the hospital
179
00:11:28,190 --> 00:11:31,250
throws a yearly Christmas party
for the pediatrics ward, and I'm
180
00:11:31,250 --> 00:11:34,080
gonna go there and make a big
donation on behalf of the
181
00:11:34,080 --> 00:11:37,170
Kiriakis family.
>> Leo: With photographers and
182
00:11:37,170 --> 00:11:41,030
reporters?
>> Sonny: Yeah.
183
00:11:41,030 --> 00:11:43,080
>> Leo: Perfect. What better
place for us to make our debut
184
00:11:43,080 --> 00:11:45,170
into society as Mr. and
Mr. Jackson Kiriakis?
185
00:11:45,170 --> 00:11:47,280
>> Sonny: Leo, you don't even
like kids--you're not coming.
186
00:11:47,280 --> 00:11:50,000
>> Leo: I'm willing to make a
sacrifice.
187
00:11:50,000 --> 00:11:55,070
That's what marriage is about.
Country club casual, or...
188
00:11:55,070 --> 00:11:59,080
Eh, I'll figure it out.
Oh, look at you all fabulous.
189
00:11:59,080 --> 00:12:01,260
>> Gabi: And you're revolting.
>> Leo: The bitchiness only
190
00:12:01,260 --> 00:12:05,150
makes you more fabulous.
>> Gabi: [exhales] That man is--
191
00:12:05,150 --> 00:12:08,200
>> Sonny: Can we--Please, can we
just not talk about him?
192
00:12:08,200 --> 00:12:11,040
>> Gabi: Yeah. So are the kids
ready to open up their gifts?
193
00:12:11,040 --> 00:12:13,110
>> Chad: Yeah, they are getting
hopped up on sugar right now,
194
00:12:13,110 --> 00:12:15,120
so there's gonna be no stopping
them.
195
00:12:15,120 --> 00:12:17,120
>> Gabi: I can't wait to see
them open their gifts--that's my
196
00:12:17,120 --> 00:12:19,160
favorite part of Christmas.
>> Chad: At least Ari got what
197
00:12:19,160 --> 00:12:23,050
she, uh, wants this year--
Mommy's not going anywhere.
198
00:12:23,050 --> 00:12:27,060
>> Gabi: Yeah.
And just think--now that you and
199
00:12:27,060 --> 00:12:31,040
Thomas are moving in with Ari
and me, we could be celebrating
200
00:12:31,040 --> 00:12:33,230
Christmas together every single
year.
201
00:12:33,230 --> 00:12:38,030
A new tradition.
[uneasy music]
202
00:12:38,030 --> 00:12:40,130
>> Abigail: Charlotte's napping.
It's not a good time.
203
00:12:40,130 --> 00:12:43,000
>> Stefan: [grunts]
I won't be long.
204
00:12:43,000 --> 00:12:46,230
Please. I just wanna give her
this.
205
00:12:46,230 --> 00:12:57,160
Come on, Abigail, it's
Christmas.
206
00:12:57,160 --> 00:13:00,110
>> Julie: What are you doing
here?
207
00:13:00,110 --> 00:13:04,220
You've got a colossal nerve!
>> Stefan: Visiting my daughter.
208
00:13:04,220 --> 00:13:06,240
>> Julie: Don't let him bully
you.
209
00:13:06,240 --> 00:13:09,120
>> Abigail: It's okay.
He is Charlotte's father,
210
00:13:09,120 --> 00:13:14,240
whether I like it or not.
>> Stefan: Oh, I'm so sorry.
211
00:13:14,240 --> 00:13:18,040
Merry Christmas, little girl.
I guess you weren't happy.
212
00:13:18,040 --> 00:13:21,020
Did you miss Daddy?
Hmm?
213
00:13:21,020 --> 00:13:23,080
>> Julie: Please. It was only
one night.
214
00:13:23,080 --> 00:13:27,120
>> Stefan: I got something for
you here...
215
00:13:27,120 --> 00:13:30,220
Look.
Looky.
216
00:13:30,220 --> 00:13:33,020
I had one of these when I was a
little boy in an orphanage.
217
00:13:33,020 --> 00:13:38,090
It was my very best friend for a
really long time.
218
00:13:38,090 --> 00:13:40,180
>> Julie: Bet it was his only
friend.
219
00:13:40,180 --> 00:13:42,290
>> Stefan: I have so many more
presents for you, which we will
220
00:13:42,290 --> 00:13:46,190
open later...when you come home
with me tonight.
221
00:13:46,190 --> 00:14:05,250
[baby fusses]
[softly] Chh, chh, chh.
222
00:14:05,250 --> 00:14:07,290
>> Abe: For me?
>> Sheila: I don't see nobody
223
00:14:07,290 --> 00:14:10,180
else around here.
224
00:14:14,050 --> 00:14:16,040
>> Abe: You didn't have to get
me anything.
225
00:14:16,040 --> 00:14:18,200
>> Sheila: Actually, I did.
And besides, you basically
226
00:14:18,200 --> 00:14:21,230
demanded it.
>> Abe: Oh!
227
00:14:21,230 --> 00:14:24,100
You've finally replaced my
shoes.
228
00:14:24,100 --> 00:14:26,040
>> Sheila: That's the only way
to stop you from bitching and
229
00:14:26,040 --> 00:14:29,030
moaning about the pair I ruined.
>> Abe: And lost?
230
00:14:29,030 --> 00:14:31,190
>> Sheila: Oh, whatever.
What are you waiting for?
231
00:14:31,190 --> 00:14:34,170
Just open it.
232
00:14:35,000 --> 00:14:41,100
[light music]
♪ ♪
233
00:14:41,100 --> 00:14:44,190
>> Abe: What--
What the hell are these?
234
00:14:44,190 --> 00:14:49,290
>> ♪ Do do do do ♪
♪ Do do ♪
235
00:14:49,290 --> 00:14:52,090
>> Will: All right, show us what
you got, Grandpa Roman.
236
00:14:52,090 --> 00:14:54,210
How 'bout a...
>> Kayla: He's ready.
237
00:14:54,210 --> 00:14:56,180
>> Will: A smile.
Gimme a little more belly.
238
00:14:56,180 --> 00:15:03,050
>> Roman: You got it!
[laughter]
239
00:15:03,050 --> 00:15:06,160
>> Leo: Did you know he was
gonna be here?
240
00:15:06,160 --> 00:15:09,050
>> Sonny: No.
>> Leo: I'm not sure I believe
241
00:15:09,050 --> 00:15:11,080
that.
But I'm glad I came.
242
00:15:11,080 --> 00:15:13,120
I wouldn't want people to think
you and I aren't happily
243
00:15:13,120 --> 00:15:18,090
married.
[elevator bell dings]
244
00:15:18,090 --> 00:15:21,120
[running footsteps]
>> Roman: Hey-hey-hey-hey!
245
00:15:21,120 --> 00:15:24,240
>> Will: Ah! Hello!
Hey! Hey, Thomas!
246
00:15:24,240 --> 00:15:28,010
Hi, my little sugar plum fairy.
Did Santa bring you everything
247
00:15:28,010 --> 00:15:30,080
you wanted this year?
I can't wait to hear all about
248
00:15:30,080 --> 00:15:32,200
it.
>> Kayla: Hey, you guys!
249
00:15:32,200 --> 00:15:36,160
I bet that Arianna and Thomas
want to share a Christmas cookie
250
00:15:36,160 --> 00:15:38,200
with Santa, right?
>> Gabi: You want a cookie?
251
00:15:38,200 --> 00:15:40,260
>> Kayla: You wanna do that?
Let's go. I'll take 'em.
252
00:15:40,260 --> 00:15:47,100
>> Roman: Ho ho ho!
Ha ha ha!
253
00:15:47,100 --> 00:15:50,010
>> Chad: Merry Christmas.
>> Will: Merry Christmas.
254
00:15:50,010 --> 00:15:53,060
Well, at least for, you know,
for some of us more than others.
255
00:15:53,060 --> 00:15:56,060
>> Gabi: Hey, I'm sorry...
about what's happening with Leo
256
00:15:56,060 --> 00:15:58,290
and Sonny.
I'm sure this must have been
257
00:15:58,290 --> 00:16:02,010
pretty hard for you.
>> Will: Uh, thanks. Yeah.
258
00:16:02,010 --> 00:16:05,070
At least...at least someone is
getting what they wanted for
259
00:16:05,070 --> 00:16:07,130
Christmas.
>> Chad: Who's that?
260
00:16:07,130 --> 00:16:09,230
>> Will: Abigail.
[dramatic chords]
261
00:16:09,230 --> 00:16:18,270
She, uh, divorced Stefan and
came home.
262
00:16:18,270 --> 00:16:30,010
[somber music]
♪ ♪
263
00:16:30,010 --> 00:16:32,140
>> Julie: He won't leave!
>> Stefan: I have a right to see
264
00:16:32,140 --> 00:16:34,260
my daughter.
She go down okay?
265
00:16:34,260 --> 00:16:37,060
Sometimes you have to rub her
tummy a little.
266
00:16:37,060 --> 00:16:39,030
>> Abigail: Yeah. Charlotte's
asleep.
267
00:16:39,030 --> 00:16:41,030
You are out of your mind if you
think that I'm letting you take
268
00:16:41,030 --> 00:16:42,210
her home tonight.
>> Stefan: You had her last
269
00:16:42,210 --> 00:16:44,120
night.
>> Abigail: One night? You think
270
00:16:44,120 --> 00:16:46,070
that one night makes up for all
the time that I missed with her
271
00:16:46,070 --> 00:16:48,000
because of you?
>> Stefan: You can blame Chad
272
00:16:48,000 --> 00:16:49,260
for that.
>> Abigail: I blame both of you.
273
00:16:49,260 --> 00:16:51,210
>> Stefan: You can't keep her
from me.
274
00:16:51,210 --> 00:16:53,190
>> Abigail: No, I can't, and I
won't.
275
00:16:53,190 --> 00:16:55,160
We will figure out the custody,
but not now.
276
00:16:55,160 --> 00:16:58,220
I think you should leave.
277
00:17:00,280 --> 00:17:03,250
>> Stefan: I had my attorney
draw these papers up this
278
00:17:03,250 --> 00:17:07,070
morning.
>> Abigail: [scoffs]
279
00:17:07,070 --> 00:17:10,210
Well, you can take me to court
if you want, but like I said,
280
00:17:10,210 --> 00:17:13,050
I'm gonna fight like hell for my
baby girl.
281
00:17:13,050 --> 00:17:14,260
>> Stefan: She's not just yours,
Abigail.
282
00:17:14,260 --> 00:17:19,130
She's mine too.
[unsettling music]
283
00:17:19,130 --> 00:17:21,050
>> Julie: I'm gonna see for
myself.
284
00:17:21,050 --> 00:17:24,250
>> Gabi: Give that to me!
>> Julie: Oh, my God.
285
00:17:24,250 --> 00:17:28,040
Oh, my God!
Chad is the father of the baby,
286
00:17:28,040 --> 00:17:32,030
and you didn't tell him!
And you didn't tell Abigail!
287
00:17:32,030 --> 00:17:35,240
[pieces clatter]
My God!
288
00:17:35,240 --> 00:17:38,250
>> Abigail: Julie, what's wrong?
>> Julie: I remember.
289
00:17:38,250 --> 00:17:42,010
I remember! I remember all of
it!
290
00:17:42,010 --> 00:17:44,220
Stefan isn't that child's
father!
291
00:17:44,220 --> 00:17:55,030
Chad is!
[intense music]
292
00:17:55,030 --> 00:17:57,040
>> Sheila: I believe the words
you're looking for is "thank
293
00:17:57,040 --> 00:17:59,190
you."
>> Abe: These don't look
294
00:17:59,190 --> 00:18:02,070
anything like my old shoes.
>> Sheila: It's called style.
295
00:18:02,070 --> 00:18:04,090
And plus, they beat the hell out
of that ugly-ass pair you're so
296
00:18:04,090 --> 00:18:07,020
attached to.
>> Abe: These are just--ugh!
297
00:18:07,020 --> 00:18:11,050
>> Sheila: Fly. They're fly.
Just give 'em a chance.
298
00:18:11,050 --> 00:18:14,220
>> Abe: I would never wear them.
>> Sheila: Oh, I spent my whole
299
00:18:14,220 --> 00:18:18,270
paycheck from officiating that
wedding on these shoes.
300
00:18:18,270 --> 00:18:23,100
>> Abe: [sighs]
All right, fine, fine, fine.
301
00:18:23,100 --> 00:18:28,140
[sighs] Well...
I guess they do...look like
302
00:18:28,140 --> 00:18:31,070
they're comfortable.
You know, they--they--
303
00:18:31,070 --> 00:18:33,240
[laughs] they just aren't gonna
go with my suit.
304
00:18:33,240 --> 00:18:39,140
>> Sheila: Yeah, we can work on
your other style issues later.
305
00:18:39,140 --> 00:18:42,200
>> Abe: All right.
Thank you.
306
00:18:42,200 --> 00:18:47,080
And I, uh, I'm sorry that I
didn't get you anything.
307
00:18:47,080 --> 00:18:49,140
>> Sheila: That's okay.
[electronic beep]
308
00:18:49,140 --> 00:18:55,180
>> Abe: Oh. Excuse me.
Oh!
309
00:18:55,180 --> 00:18:59,020
The children's Christmas party
at the hospital's about to
310
00:18:59,020 --> 00:19:03,180
start.
>> Sheila: Oh.
311
00:19:03,180 --> 00:19:09,160
>> Abe: You know, a year ago
my son was in a coma
312
00:19:09,160 --> 00:19:13,100
and I was afraid that we were
gonna lose him.
313
00:19:13,100 --> 00:19:18,280
But he opened his eyes.
He came back to us.
314
00:19:18,280 --> 00:19:21,130
It was our very own Christmas
miracle.
315
00:19:21,130 --> 00:19:23,210
>> Sheila: Mmm.
[small laugh]
316
00:19:23,210 --> 00:19:27,150
>> Abe: I want to, uh, I want to
stop by.
317
00:19:27,150 --> 00:19:29,280
>> Sheila: Everybody can use a
miracle every once in a while.
318
00:19:29,280 --> 00:19:35,270
That's for sure.
>> Abe: You know what?
319
00:19:35,270 --> 00:19:38,280
I have a thought.
>> Sheila: No, I don't have the
320
00:19:38,280 --> 00:19:42,180
receipt, and you cannot take
them back, okay?
321
00:19:42,180 --> 00:19:44,290
>> Abe: Why don't you come with
me?
322
00:19:44,290 --> 00:19:50,120
>> Sheila: Ha ha ha.
Only if you put on those shoes.
323
00:19:50,120 --> 00:19:53,160
That's the deal.
>> Abe: [laughs]
324
00:19:53,160 --> 00:19:56,190
All right. Come on.
325
00:19:58,040 --> 00:20:03,020
>> Roman: Ho ho ho!
Whoa ho!
326
00:20:03,020 --> 00:20:07,120
>> Will: So...so apparently,
Abigail played Stefan.
327
00:20:07,120 --> 00:20:11,000
She pretended to be Gabby so
he'd break her out of Bayview,
328
00:20:11,000 --> 00:20:14,130
and as soon as he did, she got a
divorce so he can't send her
329
00:20:14,130 --> 00:20:17,000
back.
>> Chad: And he's sure she was
330
00:20:17,000 --> 00:20:18,250
faking it?
>> Will: I mean, that's what my
331
00:20:18,250 --> 00:20:20,270
family says.
>> Gabi: She wasn't faking being
332
00:20:20,270 --> 00:20:24,060
Gabby when she tried to choke
me. I mean, Chad was there.
333
00:20:24,060 --> 00:20:26,170
>> Kayla: Okay, who wants to
hear a Christmas story?
334
00:20:26,170 --> 00:20:29,280
>> Me!
>> Kayla: Oh, good, good!
335
00:20:29,280 --> 00:20:31,180
>> Leo: Excuse me, Dr. Johnson?
I'd like to make an announcement
336
00:20:31,180 --> 00:20:33,140
first.
>> Sonny: What are you doing?
337
00:20:33,140 --> 00:20:35,120
>> Leo: Oh, psshh!
For those of you who don't know
338
00:20:35,120 --> 00:20:38,090
me, my name is Leo Kiriakis.
And I just wanna say what an
339
00:20:38,090 --> 00:20:41,020
honor it is for my new husband,
Jackson, and myself to be
340
00:20:41,020 --> 00:20:43,150
celebrating this joyous holiday
with you all.
341
00:20:43,150 --> 00:20:46,170
I am so proud that our family's
generous donation can bring a
342
00:20:46,170 --> 00:20:50,100
little soupcon of holiday cheer
to your obviously very sick,
343
00:20:50,100 --> 00:20:53,020
sick faces.
Even though it's our family's
344
00:20:53,020 --> 00:20:55,190
millions that keep the lights on
around here, you little ones are
345
00:20:55,190 --> 00:20:57,290
the real heroes.
346
00:20:58,120 --> 00:21:08,220
["Jingle Bells" plays]
♪ ♪
347
00:21:08,220 --> 00:21:11,140
>> Kayla: Well, thank you for
that, Leo.
348
00:21:11,140 --> 00:21:14,040
>> Leo: Mm-hmm.
>> Kayla: Okay. How 'bout our
349
00:21:14,040 --> 00:21:16,250
story, huh?
'Scuse me, I gotta put my
350
00:21:16,250 --> 00:21:18,230
goggles on--won't be able to
see!
351
00:21:18,230 --> 00:21:21,270
Okay.
"And it came to pass in those
352
00:21:21,270 --> 00:21:26,210
days that a decree went out from
Caesar Augustus that all the
353
00:21:26,210 --> 00:21:30,160
world should be registered.
This census first took place
354
00:21:30,160 --> 00:21:33,260
and Quirinius was governing
Syria.
355
00:21:33,260 --> 00:21:37,120
So all went to be registered,
everyone to his own city.
356
00:21:37,120 --> 00:21:42,250
Joseph also went up from Galilee
out of the City of Nazareth into
357
00:21:42,250 --> 00:21:46,220
Judea, to the city of David,
which is called Bethlehem,
358
00:21:46,220 --> 00:21:50,220
because he was of the house
and lineage of David, to be
359
00:21:50,220 --> 00:21:54,200
registered with Mary, his
betrothed wife, who was with
360
00:21:54,200 --> 00:21:59,040
child."
>> Stefan: What in the hell are
361
00:21:59,040 --> 00:22:01,070
you babbling about?
Of course Charlotte is my
362
00:22:01,070 --> 00:22:03,050
daughter.
>> Abigail: Julie, we had a
363
00:22:03,050 --> 00:22:05,130
paternity test, and it proved
that Stefan is the father and
364
00:22:05,130 --> 00:22:07,200
not Chad.
>> Julie: That's just it!
365
00:22:07,200 --> 00:22:11,030
The results were switched!
>> Abigail: That's--that's not
366
00:22:11,030 --> 00:22:13,010
possible.
>> Julie: Yes, it's possible,
367
00:22:13,010 --> 00:22:15,050
because Gabi Hernandez switched
them!
368
00:22:15,050 --> 00:22:17,070
>> Stefan: Oh, co--That's
ridiculous!
369
00:22:17,070 --> 00:22:19,250
>> Julie: I found them in Gabi's
room--I saw them.
370
00:22:19,250 --> 00:22:22,010
She had hidden them in an
envelope. I opened the envelope.
371
00:22:22,010 --> 00:22:25,180
I looked at the test results.
The original results said DNA
372
00:22:25,180 --> 00:22:29,060
positive.
Chad is the father of Charlotte!
373
00:22:29,060 --> 00:22:33,020
>> Abigail: Wait. Gabi found you
and then d-did you confront her?
374
00:22:33,020 --> 00:22:38,170
>> Julie: Well, yes!
And...words were exchanged.
375
00:22:38,170 --> 00:22:44,040
So I left to show those tests
to Chad, and she--she followed
376
00:22:44,040 --> 00:22:47,170
me out into the hallway.
We struggled.
377
00:22:47,170 --> 00:22:51,010
She grabbed into my purse.
She pulled out the envelope
378
00:22:51,010 --> 00:22:54,050
with the test results in it and
pulled me so hard I--I
379
00:22:54,050 --> 00:22:56,190
somersaulted backwards down the
staircase!
380
00:22:56,190 --> 00:22:59,140
>> Abigail: You could have died!
>> Julie: Well, she was in a
381
00:22:59,140 --> 00:23:01,290
rage because I was going to
reveal that she had lied to
382
00:23:01,290 --> 00:23:04,090
everybody.
But it wasn't even enough that
383
00:23:04,090 --> 00:23:07,170
she made you look insane in the
eyes of the world.
384
00:23:07,170 --> 00:23:14,060
She took Chad's baby and
put it in Stefan's arms!
385
00:23:14,060 --> 00:23:23,040
[dark music]
♪ ♪
386
00:23:23,040 --> 00:23:25,040
>> Roman: Ho ho! All right,
Tommy.
387
00:23:25,040 --> 00:23:30,150
There you go.
Riley!
388
00:23:30,150 --> 00:23:33,110
>> Kayla: Hey!
Nice shoes.
389
00:23:33,110 --> 00:23:36,240
>> Abe: [laughing]
Yeah. Well, my assistant got
390
00:23:36,240 --> 00:23:40,110
these for me, and, uh, they're
not quite what I expected...
391
00:23:40,110 --> 00:23:42,080
>> Kayla: Ah.
>> Abe: But, you know, they're,
392
00:23:42,080 --> 00:23:45,270
uh...kinda growing on me.
["Up on the Housetop" plays]
393
00:23:45,270 --> 00:23:49,140
♪ ♪
>> Sonny: What the hell was that
394
00:23:49,140 --> 00:23:51,110
speech?
>> Leo: What's wrong with
395
00:23:51,110 --> 00:23:53,130
reminding everyone that the
Kiriakis family made today
396
00:23:53,130 --> 00:23:55,150
possible? Not to mention some
wings and research grants.
397
00:23:55,150 --> 00:23:57,220
I should have mentioned those.
>> Sonny: No, you should have
398
00:23:57,220 --> 00:24:00,100
kept your mouth shut!
>> Leo: I am trying to honor the
399
00:24:00,100 --> 00:24:03,200
very rich family that I'm now a
part of, husband.
400
00:24:03,200 --> 00:24:05,220
And think of the publicity.
I think we're gonna be in "The
401
00:24:05,220 --> 00:24:08,160
Spectator."
>> Sheila: Hey, newlyweds.
402
00:24:08,160 --> 00:24:10,120
>> Leo: Hey!
>> Sheila: So how's married life
403
00:24:10,120 --> 00:24:13,000
treatin' ya?
>> Sonny: Each day, I think it
404
00:24:13,000 --> 00:24:14,270
can't get worse.
>> Leo: Oh--Ha ha ha! He's
405
00:24:14,270 --> 00:24:23,000
kidding. He's a kidder!
We're delirious, aren't we?
406
00:24:23,000 --> 00:24:25,190
>> Roman: I know that it's
killing you to watch that but,
407
00:24:25,190 --> 00:24:29,200
uh, I got an idea.
[suspenseful music]
408
00:24:29,200 --> 00:24:36,040
♪ ♪
409
00:24:40,000 --> 00:24:43,220
>> Chad: From now on...
I'm gonna do whatever it takes
410
00:24:43,220 --> 00:24:45,280
for us to live happily ever
after.
411
00:24:45,280 --> 00:24:48,160
>> Gabi: Chad.
Hey, um, the kids are falling
412
00:24:48,160 --> 00:24:55,270
asleep.
Maybe we should take them home?
413
00:24:55,270 --> 00:24:59,050
>> Abigail: My marriage was
destroyed because Chad and I
414
00:24:59,050 --> 00:25:02,020
believed that the baby was
Stefan's.
415
00:25:02,020 --> 00:25:06,180
Charlotte is Chad's?
I-if that's true, I--
416
00:25:06,180 --> 00:25:09,180
>> Julie: It's the truth.
It's the truth, sweetheart!
417
00:25:09,180 --> 00:25:11,130
>> Abigail: My God, I can't
believe this--I mean, sometimes
418
00:25:11,130 --> 00:25:13,130
I would look at her, and I would
swear to God there was this
419
00:25:13,130 --> 00:25:15,090
resemblance--
>> Stefan: Stop it right now,
420
00:25:15,090 --> 00:25:17,090
the both of you. This woman fell
down a flight of stairs, she
421
00:25:17,090 --> 00:25:19,050
probably has a concussion.
She has no idea what she's
422
00:25:19,050 --> 00:25:21,070
talking about!
>> Julie: No concussion!
423
00:25:21,070 --> 00:25:24,120
Sorry, no concussion!
I saw it myself.
424
00:25:24,120 --> 00:25:27,210
Gabi is guilty!
She wanted to do this so she
425
00:25:27,210 --> 00:25:31,190
could revenge herself on
Abigail!
426
00:25:31,190 --> 00:25:33,250
>> Stefan: That's ridiculous.
That--that is absolutely...
427
00:25:33,250 --> 00:25:35,290
>> Abigail: No, it's not.
>> Stefan: 100% ridiculous!
428
00:25:35,290 --> 00:25:39,090
>> Abigail: It makes sense.
It actually makes sense.
429
00:25:39,090 --> 00:25:42,030
Because Gabi is the one that
suggested I get a paternity test
430
00:25:42,030 --> 00:25:44,180
in the first place when she
found out that I was pregnant.
431
00:25:44,180 --> 00:25:47,000
She could have tampered with the
results, I mean...
432
00:25:47,000 --> 00:25:49,010
Right?
>> Stefan: Ab-Abigail!
433
00:25:49,010 --> 00:25:51,040
Gabi is one of Chad's closest
friends.
434
00:25:51,040 --> 00:25:53,050
Letting him believe that
Charlotte is mine--she wouldn't
435
00:25:53,050 --> 00:25:54,230
screw him over like that.
Come on!
436
00:25:54,230 --> 00:25:56,160
>> Abigail: If it meant getting
revenge against me--yeah, she
437
00:25:56,160 --> 00:26:00,050
would. Completely.
She has more hate for me than
438
00:26:00,050 --> 00:26:03,240
she has care for Chad.
I mean, it makes perfect sense.
439
00:26:03,240 --> 00:26:07,040
And that's why--that is why she
had you convince me not to get
440
00:26:07,040 --> 00:26:09,030
an abortion!
My God, she--
441
00:26:09,030 --> 00:26:11,020
>> Stefan: Hold on, hold on--
>> Abigail: No. It's because
442
00:26:11,020 --> 00:26:13,100
she knew the truth.
At least she had the decency to
443
00:26:13,100 --> 00:26:16,020
spare Chad's child.
>> Stefan: Julie, you said that
444
00:26:16,020 --> 00:26:19,030
Gabi denied the accusation, so
it's a misunderstanding.
445
00:26:19,030 --> 00:26:21,090
I-it's a joke, right?
It has to be.
446
00:26:21,090 --> 00:26:23,280
>> Julie: Gabi is guilty.
I saw it.
447
00:26:23,280 --> 00:26:26,150
I saw it with my own eyes!
>> Stefan: What kind of proof is
448
00:26:26,150 --> 00:26:28,290
that?!
Charlotte is mine, and there's
449
00:26:28,290 --> 00:26:31,270
nothing you or you can do to
change it!
450
00:26:31,270 --> 00:26:34,190
>> Abigail: Okay. You want
proof? You want the truth?
451
00:26:34,190 --> 00:26:36,290
Let's go. Let's go talk to Kayla
and let's get it.
452
00:26:36,290 --> 00:26:40,170
[intense music]
453
00:26:48,250 --> 00:26:50,210
>> Leo: Well, I think I've had
enough germs for today.
454
00:26:50,210 --> 00:26:52,180
What do you say we get outta
here?
455
00:26:52,180 --> 00:26:55,100
>> Sonny: Fine by me.
>> Leo: Mm-hmm.
456
00:26:55,100 --> 00:26:57,280
>> Kayla: Hey, um, I want to
just, uh--
457
00:26:57,280 --> 00:27:00,130
>> Leo: Oh, you're welcome.
For the donation.
458
00:27:00,130 --> 00:27:03,130
Anything we can do to help the
less fortunate, right, babe?
459
00:27:03,130 --> 00:27:07,030
>> Sonny: Kayla, your reading
was beautiful, and this party...
460
00:27:07,030 --> 00:27:09,050
I mean, every Christmas, you
make these kids so happy.
461
00:27:09,050 --> 00:27:11,060
So thank you.
>> Kayla: Well, anything we can
462
00:27:11,060 --> 00:27:14,240
do, you know?
Um, it's just so hard to be away
463
00:27:14,240 --> 00:27:18,140
from the people you love this
time of year.
464
00:27:18,140 --> 00:27:22,260
Um, you know, listen, Sonny, um,
Roman wanted to talk to you
465
00:27:22,260 --> 00:27:26,130
because he had to buy more gifts
for the kids, and he wanted to
466
00:27:26,130 --> 00:27:29,180
get reimbursed by you.
>> Sonny: Yeah, of course.
467
00:27:29,180 --> 00:27:34,190
Yeah, where is he?
>> Kayla: Um, he's in room 304.
468
00:27:34,190 --> 00:27:37,000
>> Sonny: I'll be right back.
>> Leo: I'll be waiting.
469
00:27:37,000 --> 00:27:39,130
>> Sonny: [mouthing]
470
00:27:42,040 --> 00:27:49,190
I don't suppose this place has a
bar?
471
00:27:49,190 --> 00:27:52,110
>> Abigail: Aunt Kayla.
>> Kayla: Abigail.
472
00:27:52,110 --> 00:27:56,080
>> Abigail: Hi. We need to speak
to you privately.
473
00:27:56,080 --> 00:28:01,200
It's urgent.
>> Sonny: Hey, Roman.
474
00:28:01,200 --> 00:28:07,250
Kayla said you needed me?
>> Will: I definitely need you.
475
00:28:07,250 --> 00:28:15,250
[Christmas carol playing]
♪ ♪
476
00:28:15,250 --> 00:28:18,060
>> Gabi: Kids are so tired, they
didn't even know they were
477
00:28:18,060 --> 00:28:20,230
tired.
[edgy music]
478
00:28:20,230 --> 00:28:24,280
You okay?
>> Chad: Yeah.
479
00:28:24,280 --> 00:28:28,240
I'm just thinking about Abby
finally sticking up for herself.
480
00:28:28,240 --> 00:28:32,160
Pulling a fast one on Stefan.
I-I really hope it means she's
481
00:28:32,160 --> 00:28:35,220
actually committed to getting
better.
482
00:28:35,220 --> 00:28:39,070
>> Gabi: I hope so too.
I hope that she can be the
483
00:28:39,070 --> 00:28:42,270
Abigail that we all love.
>> Chad: It's not like there's
484
00:28:42,270 --> 00:28:45,140
any love lost between the two of
you.
485
00:28:45,140 --> 00:28:49,070
>> Gabi: Not funny.
You know, now that she's free
486
00:28:49,070 --> 00:28:51,230
from Stefan, I wouldn't be
surprised if she just came in
487
00:28:51,230 --> 00:28:56,250
here with some whole new story.
And I know that you love her
488
00:28:56,250 --> 00:29:00,160
and you want to believe her,
but you know the truth.
489
00:29:00,160 --> 00:29:02,250
Okay, you know that I'm your
friend, that I'm Abigail's
490
00:29:02,250 --> 00:29:06,030
friend, and no matter what has
happened between us, I would
491
00:29:06,030 --> 00:29:08,220
never hurt her.
>> Abigail: Gabi switched the
492
00:29:08,220 --> 00:29:11,130
paternity results.
>> Kayla: That is quite an
493
00:29:11,130 --> 00:29:14,160
accusation.
>> Abigail: It's true.
494
00:29:14,160 --> 00:29:18,020
Julie found the original results
in Gabi's room when she searched
495
00:29:18,020 --> 00:29:20,190
it.
>> Kayla: You were just hoping
496
00:29:20,190 --> 00:29:23,200
for a wig or some pills, but
this...
497
00:29:23,200 --> 00:29:25,170
>> Abigail: I know.
>> Kayla: I really can't imagine
498
00:29:25,170 --> 00:29:29,190
how Gabi could have gotten
access to the results.
499
00:29:29,190 --> 00:29:32,170
Well, I expect to get them back
today.
500
00:29:32,170 --> 00:29:35,020
But listen, if I'm unavailable
for any reason, I'll make sure
501
00:29:35,020 --> 00:29:38,060
that someone from the lab calls
you right away, all right?
502
00:29:38,060 --> 00:29:40,070
Gabi, how long were you standing
there?
503
00:29:40,070 --> 00:29:42,210
>> Gabi: Oh, don't worry.
I know Abigail's pregnant,
504
00:29:42,210 --> 00:29:46,280
and she doesn't know if Chad or
Stefan's the father.
505
00:29:46,280 --> 00:29:50,110
>> Kayla: She was here
the day that I got the results
506
00:29:50,110 --> 00:29:53,110
back.
>> Abigail: Could she have
507
00:29:53,110 --> 00:29:55,110
intercepted the test?
Is that--
508
00:29:55,110 --> 00:29:59,030
>> Kayla: Well, I got called
away on an emergency, and I...
509
00:29:59,030 --> 00:30:01,040
I left her alone here.
And when I came back, the
510
00:30:01,040 --> 00:30:04,050
results were on my desk.
>> Abigail: [gasps] My God.
511
00:30:04,050 --> 00:30:06,190
So it's true.
>> Stefan: No. The hell it is!
512
00:30:06,190 --> 00:30:09,250
All that proves is that Gabi and
a piece of paper were in the
513
00:30:09,250 --> 00:30:13,050
same room together.
It's not evidence!
514
00:30:13,050 --> 00:30:16,140
>> Abigail: Look, Aunt Kayla,
even if she tampered with the
515
00:30:16,140 --> 00:30:19,200
paternity results with the
physical copy, the original
516
00:30:19,200 --> 00:30:22,240
results will still be on the
hospital database, right?
517
00:30:22,240 --> 00:30:25,160
>> Kayla: Yes.
>> Stefan: Abigail, Abigail,
518
00:30:25,160 --> 00:30:28,170
listen to me.
Listen, I-I know that you want
519
00:30:28,170 --> 00:30:31,020
the baby to be Chad's, and
that's fine.
520
00:30:31,020 --> 00:30:33,270
I can accept that.
But you're getting your hopes up
521
00:30:33,270 --> 00:30:36,220
for no reason.
That baby is mine.
522
00:30:36,220 --> 00:30:40,010
I've known it since I held her
in my arms--Charlotte is mine.
523
00:30:40,010 --> 00:30:43,070
>> Abigail: Stefan, I'm sorry,
but you have to understand that
524
00:30:43,070 --> 00:30:45,020
Gabi wasn't just trying to get
revenge on me--she was trying to
525
00:30:45,020 --> 00:30:47,070
trick you, too. She was trying
to make you...
526
00:30:47,070 --> 00:30:48,260
>> Stefan: No.
>> Abigail: Raise Chad's child
527
00:30:48,260 --> 00:30:50,150
so that she could take that
child away from you.
528
00:30:50,150 --> 00:30:52,010
>> Stefan: No.
>> Abigail: Yes!
529
00:30:52,010 --> 00:30:54,200
>> Stefan: It's not possible.
She wouldn't do that.
530
00:30:54,200 --> 00:30:59,070
>> Kayla: [exhales]
Abigail's right, Stefan.
531
00:30:59,070 --> 00:31:06,000
The results are right here.
The baby's Chad's.
532
00:31:06,000 --> 00:31:16,200
[tense, percussive music]
♪ ♪
533
00:31:16,200 --> 00:31:19,000
>> Sheila: This party's really
kind of boring.
534
00:31:19,000 --> 00:31:21,230
>> Abe: Well, we can go.
>> Sheila: No, but this is when
535
00:31:21,230 --> 00:31:24,100
you go deep.
I got just the thing--hold up.
536
00:31:24,100 --> 00:31:27,080
Hey, little people.
So y'all wanna dance with me?
537
00:31:27,080 --> 00:31:30,040
>> Yes!
>> Sheila: All right, I got just
538
00:31:30,040 --> 00:31:31,260
the thing.
[mellow hip-hop]
539
00:31:31,260 --> 00:31:35,090
Come on, come on.
♪ Hey, hey ♪
540
00:31:35,090 --> 00:31:39,080
[laughing]
And how you do this?
541
00:31:39,080 --> 00:31:42,160
♪ ♪
I can't--
542
00:31:42,160 --> 00:31:47,000
[laughs]
Hey, you, too, Mr. Mayor.
543
00:31:47,000 --> 00:31:49,020
>> Abe: Oh, no, no, I don't
think so.
544
00:31:49,020 --> 00:31:51,050
>> Sheila: Yes, come on, you
too, you too! Come on, come on,
545
00:31:51,050 --> 00:31:53,210
come on, come on.
You have to dance with us.
546
00:31:53,210 --> 00:31:55,140
>> Abe: Let's see...
>> Sheila: Do a little bump?
547
00:31:55,140 --> 00:31:57,130
>> Abe: Oh, oh!
>> Sheila: There ya go!
548
00:31:57,130 --> 00:31:59,130
>> Abe: Ha ha ha!
Ba-oomp!
549
00:31:59,130 --> 00:32:01,040
>> Sheila: Bam!
>> Abe: Okay.
550
00:32:01,040 --> 00:32:03,190
>> Sheila: Boom!
>> Abe: Ha ha ha ha ha ha ha!
551
00:32:03,190 --> 00:32:05,100
And...
552
00:32:09,010 --> 00:32:11,280
>> Sonny: That was the only
thing on my Christmas list.
553
00:32:11,280 --> 00:32:15,060
>> Will: Mine too.
>> Sonny: You are like...
554
00:32:15,060 --> 00:32:18,230
the cutest Santa ever.
>> Will: Really? Well, maybe you
555
00:32:18,230 --> 00:32:22,120
just have a thing for older men.
>> Sonny: Or maybe I'm just
556
00:32:22,120 --> 00:32:25,180
crazy in love with you.
557
00:32:30,030 --> 00:32:35,070
[whispers] I miss you.
>> Leo: Sonny! Where are you?
558
00:32:35,070 --> 00:32:38,010
There you are.
I'm bored.
559
00:32:38,010 --> 00:32:40,130
Capital can-we-please-go-now?
Did you give Santa what he
560
00:32:40,130 --> 00:32:44,170
needed so we can get outta here?
>> Sonny: For now.
561
00:32:44,170 --> 00:32:49,140
I'll see you later, Santa.
>> Will: [deep voice] Merry
562
00:32:49,140 --> 00:32:52,160
Christmas.
563
00:32:52,290 --> 00:32:58,260
[soft music]
♪ ♪
564
00:32:58,260 --> 00:33:00,270
[sighs]
565
00:33:03,280 --> 00:33:06,110
[knock on door]
566
00:33:07,210 --> 00:33:11,190
>> Kayla: Come in.
>> Roman: Hey.
567
00:33:11,190 --> 00:33:16,270
>> Kayla: Hi!
What's that?
568
00:33:16,270 --> 00:33:19,090
>> Roman: Read the note.
569
00:33:25,230 --> 00:33:28,150
>> Kayla: "Answer your phone,
sweetness."
570
00:33:28,150 --> 00:33:32,210
[phone rings]
Oh!
571
00:33:32,210 --> 00:33:35,280
Steve!
Oh, it's so good to hear your
572
00:33:35,280 --> 00:33:42,150
voice.
Merry Christmas to you too.
573
00:33:42,150 --> 00:33:46,010
[fire crackling]
574
00:33:48,050 --> 00:34:42,180
[somber music]
♪ ♪
575
00:34:42,180 --> 00:35:03,120
[intense music]
♪ ♪
576
00:35:03,120 --> 00:35:07,070
>> Gabi: I'm probably getting
ahead of myself, but I think I'm
577
00:35:07,070 --> 00:35:14,060
gonna start packing.
Uh, Chad.
578
00:35:14,060 --> 00:35:17,280
Hey, this is gonna be a new
year...
579
00:35:17,280 --> 00:35:20,130
and, uh, what better way to
start it than by having you and
580
00:35:20,130 --> 00:35:24,200
Thomas move in with me and Ari?
We'll be like a...
581
00:35:24,200 --> 00:35:27,290
happy little family.
582
00:35:30,290 --> 00:35:40,100
[melancholy music]
♪ ♪
583
00:35:40,100 --> 00:35:48,030
[door closes]
>> Abigail: Chad.
584
00:35:48,030 --> 00:35:50,290
>> Chad: Heard you were back.
>> Abigail: Shh. She's still
585
00:35:50,290 --> 00:35:55,130
sleeping.
>> Chad: Finally divorced
586
00:35:55,130 --> 00:36:03,260
Stefan, huh?
You here to see Thomas?
587
00:36:03,260 --> 00:36:07,140
>> Abigail: She's yours...
Chad.
588
00:36:07,140 --> 00:36:11,220
She's yours.
>> Chad: What?
589
00:36:11,220 --> 00:36:17,090
>> Abigail: Charlotte.
Stefan isn't her father.
590
00:36:17,090 --> 00:36:22,210
You are.
This is your daughter.
591
00:36:22,210 --> 00:36:26,080
This is our daughter.
592
00:36:26,210 --> 00:36:32,280
[soft emotional music]
♪ ♪
50352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.