Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,800 --> 00:00:05,239
It's "get out" time, babycakes.
They're knocking us down.
2
00:00:05,240 --> 00:00:09,240
- Who's the man in the picture?
It's unnerving. - It's my father.
3
00:00:09,520 --> 00:00:11,239
- HE SCREAMS
- You need a boyfriend.
4
00:00:11,240 --> 00:00:13,799
I think you need
to have sex with a man.
5
00:00:13,800 --> 00:00:16,119
He kissed me with his mouth!
6
00:00:16,120 --> 00:00:19,879
- Oh, my...!
- Sam's fucking Lulu.
7
00:00:19,880 --> 00:00:21,799
- Oh!
- She's not your girlfriend.
8
00:00:21,800 --> 00:00:25,800
She is in love with you
and it's exhausting.
9
00:00:28,960 --> 00:00:30,679
KNOCK ON DOORS
10
00:00:30,680 --> 00:00:33,279
Yeah?
11
00:00:33,280 --> 00:00:37,280
- Kate's gone. - Where?
- Fuck it! - What? - Are you in love with me? - What?
12
00:00:38,920 --> 00:00:40,919
- Are you in love with me?
- No!
13
00:00:40,920 --> 00:00:43,599
- Have you loved me every day
of your life since you were 14? - No.
14
00:00:43,600 --> 00:00:46,959
- Do you think of me every time
you have a fanny gallop? - No.
15
00:00:46,960 --> 00:00:50,960
- Are you absolutely sure?
- Yes.
16
00:00:53,000 --> 00:00:57,000
Well, this was misjudged.
17
00:01:09,520 --> 00:01:13,520
- She thinks you're in love with me.
- Well, that's... ridiculous. - I know.
18
00:01:14,160 --> 00:01:17,919
She's not picking up.
I've totally fucked this, dammit!
19
00:01:17,920 --> 00:01:20,519
I didn't go down on her enough.
20
00:01:20,520 --> 00:01:22,599
- Did she go to her sister's?
- Why would she...?
21
00:01:22,600 --> 00:01:25,599
- Everyone always goes to their sister's.
- She doesn't have sisters.
22
00:01:25,600 --> 00:01:29,519
- Has she got any friends?
- I don't know. - Where does she like going?
23
00:01:29,520 --> 00:01:32,119
- I don't know.
- What's her middle name? - Kate, I don't know!
24
00:01:32,120 --> 00:01:34,119
Where does she normally
go when she storms of?
25
00:01:34,120 --> 00:01:37,839
When she wants me to find her,
to the Turkish bar, when she doesn't, to the Italian place.
26
00:01:37,840 --> 00:01:40,439
- Do you think she wants you
to find her? - I'd say...
27
00:01:40,440 --> 00:01:44,440
- Yes, she does.
- Good work, stay positive. Let's go Turkish.
28
00:01:46,560 --> 00:01:50,560
- Thank you.
- Sure. It's what I'm here for.
29
00:01:56,080 --> 00:01:58,319
This feeling is incredible!
30
00:01:58,320 --> 00:02:00,079
It's just...
31
00:02:00,080 --> 00:02:02,959
so confusingly incredible.
32
00:02:02,960 --> 00:02:06,960
We're both single, Fred!
Isn't that exciting?
33
00:02:07,640 --> 00:02:11,479
How do you feel?
34
00:02:11,480 --> 00:02:15,480
Whoo! Woop-woop!
35
00:02:16,120 --> 00:02:20,120
I want to drink myself straight.
36
00:02:20,480 --> 00:02:22,519
She's not picking up.
What is she doing?
37
00:02:22,520 --> 00:02:25,159
- You don't think she's on the pull, do you?
- Almost definitely.
38
00:02:25,160 --> 00:02:28,799
- I'm trying her again.
- Oh, my God, there she is.
39
00:02:28,800 --> 00:02:32,800
Kate, stop kissing, you slut!
40
00:02:36,760 --> 00:02:39,279
- You made me call that woman a slut.
- You said it!
41
00:02:39,280 --> 00:02:43,280
You basically made me call Kate
a slut. Stop laughing at me!
42
00:02:43,320 --> 00:02:46,159
In fact, go home.
I'll find her on my own.
43
00:02:46,160 --> 00:02:48,479
You just make everything worse.
44
00:02:48,480 --> 00:02:51,519
You look like your dad
when you're angry.
45
00:02:51,520 --> 00:02:53,719
- Don't.
- Really hot.
46
00:02:53,720 --> 00:02:56,199
Never speak about my dad like that.
47
00:02:56,200 --> 00:02:58,519
Your hot potato dad?
48
00:02:58,520 --> 00:03:00,639
SHE SCREAMS
49
00:03:00,640 --> 00:03:03,399
No, this is serious!
50
00:03:03,400 --> 00:03:06,319
I'm very upset.
51
00:03:06,320 --> 00:03:09,279
Come on. Let's go and
find your little slut.
52
00:03:09,280 --> 00:03:13,280
- What?
- You said it.
53
00:03:13,680 --> 00:03:17,079
I'm fine... I'm fine,
I'm really happy. I'm fine.
54
00:03:17,080 --> 00:03:21,080
- Oh, my God, you guys were
never right for each other. - Really?
55
00:03:22,520 --> 00:03:25,519
He's a very brooding, funny,
56
00:03:25,520 --> 00:03:28,919
mysterious, sexy man.
57
00:03:28,920 --> 00:03:30,519
Yes...
58
00:03:30,520 --> 00:03:34,520
- Does he have a massive penis?
- I'm not sure the relevance of...
59
00:03:35,680 --> 00:03:39,519
- Does he?
- I bet I can guess the exact size and shape
60
00:03:39,520 --> 00:03:41,439
of his penis.
61
00:03:41,440 --> 00:03:45,440
- Draw his hard willy on there.
- Oh... - Go on.
62
00:03:46,680 --> 00:03:50,680
SHE WHIMPERS
63
00:03:52,360 --> 00:03:54,879
OK? Turn in three.
64
00:03:54,880 --> 00:03:58,199
One... two... three.
65
00:03:58,200 --> 00:04:00,599
- SHE GASPS
- I've always been able to do it.
66
00:04:00,600 --> 00:04:04,600
MOBILE PHONE VIBRATES
67
00:04:06,680 --> 00:04:10,199
Close your eyes. Close your eyes.
68
00:04:10,200 --> 00:04:12,559
What do you see?
69
00:04:12,560 --> 00:04:16,560
- Black with some colourful shapes of light.
- A dragon family.
70
00:04:16,720 --> 00:04:20,239
You did the right thing, Fred.
71
00:04:20,240 --> 00:04:23,199
MOBILE PHONE VIBRATES AND RINGS
72
00:04:23,200 --> 00:04:27,200
MOBILE PHONE VIBRATES
73
00:04:30,200 --> 00:04:34,200
'Fred, where are you?'
74
00:04:35,160 --> 00:04:36,879
'Come on! Pick up!
75
00:04:36,880 --> 00:04:38,519
'Please!'
76
00:04:38,520 --> 00:04:40,799
Just call me now.
77
00:04:40,800 --> 00:04:44,800
You're being a dick, Fred.
78
00:04:50,680 --> 00:04:53,079
'Fred, it's me again.
79
00:04:53,080 --> 00:04:54,519
'I'm sorry I called you a dick,
80
00:04:54,520 --> 00:04:56,439
'but I didn't do anything wrong!'
81
00:04:56,440 --> 00:05:00,440
I'm sorry.
82
00:05:05,800 --> 00:05:09,800
Melody, get your brother out!
83
00:05:12,160 --> 00:05:16,160
You're not allowed to be angry
with me. I'm not going to...
84
00:05:16,320 --> 00:05:20,320
F your father out of your system.
85
00:05:22,440 --> 00:05:25,679
Have you ever got
counselling or therapy?
86
00:05:25,680 --> 00:05:29,680
Fine. Is this pose OK?
87
00:05:31,200 --> 00:05:34,799
It's perfect. You look fucking tiny.
It's breaking my heart.
88
00:05:34,800 --> 00:05:36,199
BANG ON DOOR
89
00:05:36,200 --> 00:05:40,200
Mel, I'm in the mood for a penis
party and you're invited.
90
00:05:40,320 --> 00:05:44,159
- It's our time, mon petit froggy.
- He is abhorrent.
91
00:05:44,160 --> 00:05:47,599
Melody, this is your last chance.
92
00:05:47,600 --> 00:05:50,599
Your fanny will never forgive you...
93
00:05:50,600 --> 00:05:54,119
Fine, you are making
a huge mistake, Frenchy.
94
00:05:54,120 --> 00:05:55,479
Huge!
95
00:05:55,480 --> 00:05:59,319
BANG
96
00:05:59,320 --> 00:06:02,519
Excuse-moi.
97
00:06:02,520 --> 00:06:06,520
- Are we finished?
- No, stay. I'll be back in a minute.
98
00:06:12,200 --> 00:06:14,519
- D'accord.
- Are they pyjamas?
99
00:06:14,520 --> 00:06:16,719
- Do it. Fucking do it now.
- Really?
100
00:06:16,720 --> 00:06:19,279
- How you want to do me?
From behind? From above? - Yeah.
101
00:06:19,280 --> 00:06:22,039
- Take your clothes off. Do you
want me to suck your dick? - Er, yeah.
102
00:06:22,040 --> 00:06:23,439
Get your dick out then.
103
00:06:23,440 --> 00:06:26,079
- After you put it in my mouth do you
want to put it in my arse? - Er...
104
00:06:26,080 --> 00:06:28,999
Up my arse, yeah?
Do you want me to shit on your face?
105
00:06:29,000 --> 00:06:31,839
- You want that too?
- I'm up for anything. - What else do you want?
106
00:06:31,840 --> 00:06:34,279
- Get your dick out.
- This isn't quite how... - Come on, Sam.
107
00:06:34,280 --> 00:06:37,159
- Punch me in the face,
fuck me up the arse. Do it! - Stop it!
108
00:06:37,160 --> 00:06:41,160
- No, stop it!
- HE WEEPS
109
00:06:47,120 --> 00:06:50,399
It's OK.
110
00:06:50,400 --> 00:06:54,400
Call your mother.
111
00:06:54,920 --> 00:06:58,920
So, your boy didn't fuck Sam?
112
00:06:59,080 --> 00:07:03,080
- No, but...
- And your boy didn't fuck the lanky receptionist chick?
113
00:07:03,760 --> 00:07:05,999
No, but it's more
complicated than that, you see,
114
00:07:06,000 --> 00:07:09,239
because he defended
her honour in my face.
115
00:07:09,240 --> 00:07:11,559
So, no-one
116
00:07:11,560 --> 00:07:15,560
fucked anyone at all?
117
00:07:17,160 --> 00:07:21,160
- Sam and Lulu did. Thank God for them.
- Oh, God. Am I crazy? - Yes.
118
00:07:21,760 --> 00:07:23,519
Don't answer that.
119
00:07:23,520 --> 00:07:26,359
He knows this is where I come
when I don't want him to find me.
120
00:07:26,360 --> 00:07:30,360
Where is he?!
121
00:07:33,880 --> 00:07:36,359
Isn't that place great? I always
forget about that place!
122
00:07:36,360 --> 00:07:39,079
They gave us melon for free.
Let's go dancing!
123
00:07:39,080 --> 00:07:43,080
- Yes!
- Yes! - No! No fun. Kate. We must find Kate.
124
00:07:43,840 --> 00:07:45,719
Argh, Kate don't want to be found.
125
00:07:45,720 --> 00:07:49,079
- Italian place, come on.
- Someone's probably balls deep in her by now.
126
00:07:49,080 --> 00:07:52,599
She's screaming to
the heavens on her 14th orgasm!
127
00:07:52,600 --> 00:07:56,599
You will never find love. You're
going to die a haggard old man.
128
00:07:56,600 --> 00:08:00,039
An old man?!
129
00:08:00,040 --> 00:08:03,479
No! You're hurting an old man!
130
00:08:03,480 --> 00:08:07,480
You can pose with Colin.
You will have a great chemistry.
131
00:08:10,080 --> 00:08:11,719
Can I be naked?
132
00:08:11,720 --> 00:08:15,720
What?
133
00:08:16,440 --> 00:08:20,440
- Where is the old fart?
- Colin?
134
00:08:22,440 --> 00:08:24,519
Oh, my God!
135
00:08:24,520 --> 00:08:27,399
SHE GASPS
136
00:08:27,400 --> 00:08:31,400
I don't feel very...
137
00:08:33,000 --> 00:08:37,000
- Have you ever thought
that you might be into women? - Yeah, but I'm not.
138
00:08:37,720 --> 00:08:41,720
- Oh, I don't know. Think about it.
- I have. I'm just not a lesbian.
139
00:08:45,000 --> 00:08:49,000
- I don't know!
- OK, but I do. - I don't know...
140
00:08:49,640 --> 00:08:53,640
Jessica, I'm not a lesbian...
141
00:08:53,760 --> 00:08:57,760
- Is this it?
- Yeah. They do the most sensational ciabattas.
142
00:09:04,680 --> 00:09:08,680
- Oh, my God.
- Oh, my God! - Kate's a lesbian?!
143
00:09:09,200 --> 00:09:13,200
- That just makes so much sense.
- Does it? - Yes!
144
00:09:19,000 --> 00:09:23,000
Yes. Kate's a lesbian. A lesbian.
145
00:09:23,440 --> 00:09:25,424
A lesbian.
146
00:09:30,360 --> 00:09:32,919
Oh, my God,
he jumped out the fucking window!
147
00:09:32,920 --> 00:09:34,559
Brave motherfucker.
148
00:09:34,560 --> 00:09:36,079
I mean, I knew he was down, but...
149
00:09:36,080 --> 00:09:37,599
What have I done?!
150
00:09:37,600 --> 00:09:39,119
Call an ambulance!
151
00:09:39,120 --> 00:09:41,879
Colin! Naughty Colin!
152
00:09:41,880 --> 00:09:45,199
Colin!
153
00:09:45,200 --> 00:09:48,439
Oh, God, you guys!
154
00:09:48,440 --> 00:09:50,639
- What's it like?
- What?
155
00:09:50,640 --> 00:09:53,199
To only want one person?
156
00:09:53,200 --> 00:09:56,199
I mean, is it just lovely?
157
00:09:56,200 --> 00:10:00,119
To not want EVERYONE?
All the time?
158
00:10:00,120 --> 00:10:03,559
It's not just about wanting someone.
159
00:10:03,560 --> 00:10:06,639
They might not want you back.
160
00:10:06,640 --> 00:10:08,399
In what way?
161
00:10:08,400 --> 00:10:11,279
You know what they say,
if you love someone...
162
00:10:11,280 --> 00:10:15,280
- Let them go.
- Don't let them go.
163
00:10:26,360 --> 00:10:27,999
There she goes.
164
00:10:28,000 --> 00:10:32,000
PHONE VIBRATES
165
00:10:32,360 --> 00:10:36,360
I am not running to him.
166
00:10:38,680 --> 00:10:39,999
Hi, Fred, it's me.
167
00:10:40,000 --> 00:10:43,559
Erm...
I'm at St Mary's Hospital.
168
00:10:43,560 --> 00:10:47,560
I'm just letting you know in case
you needed to know where I was.
169
00:10:48,080 --> 00:10:51,759
I'm at the hospital.
170
00:10:51,760 --> 00:10:54,599
Hey, Poonch.
171
00:10:54,600 --> 00:10:58,600
I had a call about a Colin Carter?
172
00:10:59,840 --> 00:11:03,399
Please, wake up.
173
00:11:03,400 --> 00:11:07,400
I won't try to fuck you.
174
00:11:07,520 --> 00:11:08,799
Hello?
175
00:11:08,800 --> 00:11:10,159
Who are you?
176
00:11:10,160 --> 00:11:12,759
I'm Mr Carter's wife.
177
00:11:12,760 --> 00:11:15,239
Are you his...
178
00:11:15,240 --> 00:11:16,279
Nurse?
179
00:11:16,280 --> 00:11:19,359
Oui.
180
00:11:19,360 --> 00:11:23,079
I suppose it's good for morale.
181
00:11:23,080 --> 00:11:26,079
Hi, hi, I'm looking for my friend.
182
00:11:26,080 --> 00:11:29,679
He phoned me, he's called Sam
and he's a bit obnoxious,
183
00:11:29,680 --> 00:11:32,119
but, essentially,
he's a nice person...
184
00:11:32,120 --> 00:11:34,799
- Sam! Are you OK?
- Yeah, mate.
185
00:11:34,800 --> 00:11:36,079
What are you doing here?
186
00:11:36,080 --> 00:11:38,639
Why did you tell me you were here?
WHY are you here?!
187
00:11:38,640 --> 00:11:40,559
I thought you were hurt?
188
00:11:40,560 --> 00:11:43,519
What, and you came
charging like a little, tiny prince?
189
00:11:43,520 --> 00:11:47,520
Yes.
190
00:11:49,120 --> 00:11:53,120
I mean, I know that everyone's mind
drifts, but... to Jessica?
191
00:11:54,520 --> 00:11:57,519
Wow.
192
00:11:57,520 --> 00:12:01,520
Where does your mind drift?
193
00:12:03,040 --> 00:12:05,559
- You know, I never thought
you were that hot. - Thanks(!)
194
00:12:05,560 --> 00:12:07,239
Or not hot.
195
00:12:07,240 --> 00:12:09,799
You're just...
196
00:12:09,800 --> 00:12:13,279
Your face.
197
00:12:13,280 --> 00:12:15,599
Course you think I'm hot.
198
00:12:15,600 --> 00:12:19,600
You got a boner every time
we shared a bed.
199
00:12:23,280 --> 00:12:26,159
- Guess the only thing left to do
now is... - Fuck. - ..go home.
200
00:12:26,160 --> 00:12:29,879
- Go home.
- And fuck?
201
00:12:29,880 --> 00:12:30,999
Why not?
202
00:12:31,000 --> 00:12:33,119
Well, I'm drunk,
your girlfriend's a lesbian,
203
00:12:33,120 --> 00:12:34,719
and in 24 hours, we'll be homeless.
204
00:12:34,720 --> 00:12:37,319
Come on, then.
205
00:12:37,320 --> 00:12:40,599
Let's fuck.
206
00:12:40,600 --> 00:12:42,159
Fine.
207
00:12:42,160 --> 00:12:43,479
I'm serious.
208
00:12:43,480 --> 00:12:45,639
So am I.
209
00:12:45,640 --> 00:12:47,759
Come on, then.
210
00:12:47,760 --> 00:12:49,079
Let's go.
211
00:12:49,080 --> 00:12:53,080
OK.
212
00:12:54,440 --> 00:12:56,479
Ask me why I did it.
213
00:12:56,480 --> 00:12:58,479
I did it because I didn't want
you to get hurt.
214
00:12:58,480 --> 00:13:02,439
So I put myself out there as bait.
Any good friend would do that.
215
00:13:02,440 --> 00:13:04,759
Now hit me! Or something!
216
00:13:04,760 --> 00:13:06,079
I don't want to hit you.
217
00:13:06,080 --> 00:13:07,359
I kissed your boyfriend.
218
00:13:07,360 --> 00:13:10,479
- You showed him for who he really is.
- I kissed your boyfriend!
219
00:13:10,480 --> 00:13:12,319
Stop shouting at me, please.
220
00:13:12,320 --> 00:13:14,959
- Oh, just tell me I'm a dick
and let's be done with it! - No, Sam!
221
00:13:14,960 --> 00:13:17,599
I'm not going to end this
by turning this into something
222
00:13:17,600 --> 00:13:19,599
that you did, just
because you're fucked up.
223
00:13:19,600 --> 00:13:23,519
You're not fucked up, Sam -
you're a drama queen!
224
00:13:23,520 --> 00:13:27,520
Did you want to kiss Will?
Did you want to break us up?
225
00:13:28,000 --> 00:13:29,719
Did you want to hurt me?
226
00:13:29,720 --> 00:13:32,919
Or do you want me to ask if you did
it because you're jealous?
227
00:13:32,920 --> 00:13:36,119
Because you're confused about how
you feel about me?
228
00:13:36,120 --> 00:13:37,999
Because you're gay?
229
00:13:38,000 --> 00:13:39,839
Is that what you want me to ask?
230
00:13:39,840 --> 00:13:42,399
Fuck off, I'm not a queen.
231
00:13:42,400 --> 00:13:43,679
I'm not a drama queen.
232
00:13:43,680 --> 00:13:45,479
I am neither queen.
233
00:13:45,480 --> 00:13:46,959
What do you want from me?
234
00:13:46,960 --> 00:13:50,960
You don't
have anything I want, honey.
235
00:13:51,560 --> 00:13:55,560
OK. Good night, then.
236
00:13:56,320 --> 00:13:57,479
Help!
237
00:13:57,480 --> 00:14:00,319
My friend is nearly dead!
Someone, help me!
238
00:14:00,320 --> 00:14:01,959
My best friend is dead!
239
00:14:01,960 --> 00:14:04,679
OK, miss, I have two questions
to ask you
240
00:14:04,680 --> 00:14:07,439
- as part of the hospital thing.
- Yes, of course.
241
00:14:07,440 --> 00:14:10,519
How much do you love
Colin, out of ten?
242
00:14:10,520 --> 00:14:13,119
Ten is if you'd wear his skin
if he died.
243
00:14:13,120 --> 00:14:15,119
Erm... Six, I suppose.
244
00:14:15,120 --> 00:14:16,319
Tres bien.
245
00:14:16,320 --> 00:14:18,639
Second question,
how much do you love your new,
246
00:14:18,640 --> 00:14:20,759
less-sexy Colin, Brian, out of ten?
247
00:14:20,760 --> 00:14:23,039
How do you know about Brian?
248
00:14:23,040 --> 00:14:24,959
- You're awake!
- Yes.
249
00:14:24,960 --> 00:14:26,359
For quite a while now.
250
00:14:26,360 --> 00:14:28,199
Darling, what happened?
251
00:14:28,200 --> 00:14:30,599
You tried to kill yourself.
252
00:14:30,600 --> 00:14:33,479
- I fell out of the dodgy window
in your room. - Oh.
253
00:14:33,480 --> 00:14:34,559
Her room.
254
00:14:34,560 --> 00:14:36,039
- Are you two...?
- No! - No.
255
00:14:36,040 --> 00:14:37,399
Unfortunately.
256
00:14:37,400 --> 00:14:39,559
Colin, I don't know what
to say to you.
257
00:14:39,560 --> 00:14:42,119
Do you want money
or the house or...?
258
00:14:42,120 --> 00:14:44,399
I mean, you can't have the house.
Or any money.
259
00:14:44,400 --> 00:14:46,359
But just tell me what you want
and I'll sort it
260
00:14:46,360 --> 00:14:47,919
unless it's those things.
261
00:14:47,920 --> 00:14:51,920
I want to walk in our garden
in my bare feet again.
262
00:14:53,000 --> 00:14:57,000
We go spinning on Wednesday
afternoons. You can do it then.
263
00:14:57,120 --> 00:14:58,399
Spinning.
264
00:14:58,400 --> 00:15:01,759
Gosh, you really
are serious about this chap.
265
00:15:01,760 --> 00:15:03,239
Does he garden?
266
00:15:03,240 --> 00:15:06,759
- No.
- Well, what the fuck does he do, then?!
267
00:15:06,760 --> 00:15:10,039
Colin!
You're embarrassing yourself.
268
00:15:10,040 --> 00:15:12,359
Well, you're a bitch.
269
00:15:12,360 --> 00:15:13,799
Who is she, Colin?
270
00:15:13,800 --> 00:15:15,239
She's...
271
00:15:15,240 --> 00:15:19,240
My...
272
00:15:20,280 --> 00:15:24,280
She's my Melody.
273
00:15:25,160 --> 00:15:26,319
Well...
274
00:15:26,320 --> 00:15:30,320
My Brian's waiting in the car.
275
00:15:30,440 --> 00:15:32,359
Should I be worried about you?
276
00:15:32,360 --> 00:15:34,079
Yes, very.
277
00:15:34,080 --> 00:15:36,719
- Goodbye, Cara.
- Goodbye.
278
00:15:36,720 --> 00:15:39,239
Nice to meet you, Melody.
279
00:15:39,240 --> 00:15:42,759
Au revoir, Cara.
280
00:15:42,760 --> 00:15:43,959
Now give me some peace.
281
00:15:43,960 --> 00:15:47,960
I'm not wearing any undergarments.
282
00:15:54,040 --> 00:15:55,519
Buenos noches!
283
00:15:55,520 --> 00:15:58,719
- Buenos noches.
- Yes. Have you seen Anthony?
284
00:15:58,720 --> 00:16:02,720
- No.
- If you see him, tell him I am here!
285
00:16:05,240 --> 00:16:07,079
He had a hypoglycaemic attack.
286
00:16:07,080 --> 00:16:08,599
- Diabetes?
- That's right.
287
00:16:08,600 --> 00:16:10,399
OK, can you leave the room?
288
00:16:10,400 --> 00:16:12,399
I feel like
you're stressing him out.
289
00:16:12,400 --> 00:16:15,479
- Rubbing his face in his own fear.
- He's unconscious.
290
00:16:15,480 --> 00:16:18,599
(Yes, but he can still hear you!
Everyone knows that.)
291
00:16:18,600 --> 00:16:22,600
Oh, fuck off!
292
00:16:25,760 --> 00:16:27,999
I bet you haven't eaten
anything today.
293
00:16:28,000 --> 00:16:29,719
And all the stress?
294
00:16:29,720 --> 00:16:31,039
Oh, God, I've stressed you out
295
00:16:31,040 --> 00:16:33,079
and now I'm going to kill you!
I've killed you!
296
00:16:33,080 --> 00:16:36,079
Shut up.
297
00:16:36,080 --> 00:16:39,159
- I just want to sleep.
- OK.
298
00:16:39,160 --> 00:16:41,159
I'm sorry about kissing Will.
299
00:16:41,160 --> 00:16:43,239
I'm an arsehole.
300
00:16:43,240 --> 00:16:47,240
FRED SNORES
301
00:17:12,120 --> 00:17:16,120
My tiny prince.
302
00:17:17,600 --> 00:17:21,600
(Oh, my God.)
303
00:17:31,760 --> 00:17:34,759
Ah, your woman, Katie, is here.
304
00:17:34,760 --> 00:17:38,760
She's looking for you.
305
00:17:40,160 --> 00:17:42,119
Good night, then.
306
00:17:42,120 --> 00:17:46,120
Good night.
307
00:17:52,600 --> 00:17:54,679
MUSIC: To The East
by Electrane
308
00:17:54,680 --> 00:17:57,319
You
309
00:17:57,320 --> 00:18:01,320
Didn't know where to go
310
00:18:02,240 --> 00:18:04,959
Walking around
311
00:18:04,960 --> 00:18:08,119
In this flag-waving town...
312
00:18:08,120 --> 00:18:09,719
What are you doing?
313
00:18:09,720 --> 00:18:11,199
I'm over it.
314
00:18:11,200 --> 00:18:13,559
Kidding around, I'm over it.
315
00:18:13,560 --> 00:18:14,719
OK.
316
00:18:14,720 --> 00:18:16,399
Do you love me?
317
00:18:16,400 --> 00:18:18,279
- Look, don't...
- Shut up!
318
00:18:18,280 --> 00:18:19,519
- I don't...
- Just shut up!
319
00:18:19,520 --> 00:18:23,359
Do you fucking love me, Lulu?
320
00:18:23,360 --> 00:18:27,360
Did you come all the way here to
break me and Kate up?
321
00:18:27,520 --> 00:18:31,520
Do you want to be with me?
322
00:18:33,120 --> 00:18:37,120
Fuck!
323
00:18:37,200 --> 00:18:41,200
This is going to be a disaster,
isn't it?
324
00:18:41,400 --> 00:18:43,559
..It could be home,
it could be home
325
00:18:43,560 --> 00:18:47,560
For you and me
326
00:18:57,520 --> 00:19:01,319
It could be home, it could be home
327
00:19:01,320 --> 00:19:04,359
It could be home, it could be home
328
00:19:04,360 --> 00:19:08,360
Come back, come back,
come back...
329
00:19:24,280 --> 00:19:27,239
Well, if you're tired
330
00:19:27,240 --> 00:19:30,079
And feeling so lonely
331
00:19:30,080 --> 00:19:33,279
You wake up at night
332
00:19:33,280 --> 00:19:36,479
Thinking that only
333
00:19:36,480 --> 00:19:40,480
If you had somebody
334
00:19:41,640 --> 00:19:45,039
Well I'll be somebody...
335
00:19:45,040 --> 00:19:46,479
KNOCKING
336
00:19:46,480 --> 00:19:50,480
I don't have a door.
337
00:19:54,800 --> 00:19:57,759
You weren't upstairs.
338
00:19:57,760 --> 00:20:01,760
Neither were you.
339
00:20:02,240 --> 00:20:05,519
Kate's not a lesbian.
340
00:20:05,520 --> 00:20:07,839
- Right.
- And she doesn't want to break up.
341
00:20:07,840 --> 00:20:11,840
OK.
342
00:20:12,880 --> 00:20:15,479
But...
343
00:20:15,480 --> 00:20:19,480
What?
344
00:20:20,200 --> 00:20:22,479
Just say it.
345
00:20:22,480 --> 00:20:26,480
OK.
346
00:20:27,880 --> 00:20:31,880
What should I do?
347
00:20:33,800 --> 00:20:35,319
Should I get back with her, or...
348
00:20:35,320 --> 00:20:37,399
Or...?
349
00:20:37,400 --> 00:20:41,400
What should I do?
350
00:20:43,360 --> 00:20:45,519
Get back with her.
351
00:20:45,520 --> 00:20:47,839
- Really?
- 100%.
352
00:20:47,840 --> 00:20:50,719
- But...
- 100%.
353
00:20:50,720 --> 00:20:52,239
Yeah.
354
00:20:52,240 --> 00:20:54,719
Yeah. I guess, thanks.
355
00:20:54,720 --> 00:20:55,839
No worries.
356
00:20:55,840 --> 00:20:58,999
- I'll just...
- Mmm-hmm.
357
00:20:59,000 --> 00:21:02,319
Gah... Can we just...
Keep this between us?
358
00:21:02,320 --> 00:21:04,319
Oh, don't want her thinking...
359
00:21:04,320 --> 00:21:05,479
No.
360
00:21:05,480 --> 00:21:06,719
OK, cool.
361
00:21:06,720 --> 00:21:10,639
OK, cool, yeah.
362
00:21:10,640 --> 00:21:12,719
Cool.
363
00:21:12,720 --> 00:21:14,479
Cool.
364
00:21:14,480 --> 00:21:18,239
Cool.
365
00:21:18,240 --> 00:21:20,919
..I'll be somebody
366
00:21:20,920 --> 00:21:23,839
You can call on me
367
00:21:23,840 --> 00:21:26,999
And I'll be somebody
368
00:21:27,000 --> 00:21:31,000
I'll be somebody...
369
00:21:32,320 --> 00:21:34,359
Hey, hey, sleepyhead.
370
00:21:34,360 --> 00:21:35,959
Have you got any food?
371
00:21:35,960 --> 00:21:37,999
I'll eat it
out of your mouths if I have to.
372
00:21:38,000 --> 00:21:40,679
Morning. Anthony's making some.
373
00:21:40,680 --> 00:21:43,039
Can I have a sip of your coffee,
mate?
374
00:21:43,040 --> 00:21:44,319
Ugh, don't say mate.
375
00:21:44,320 --> 00:21:45,399
OK.
376
00:21:45,400 --> 00:21:48,959
Babe.
377
00:21:48,960 --> 00:21:51,679
- Have we lost Colin?
- Oh, he fell out of my window.
378
00:21:51,680 --> 00:21:53,919
LOUD CRASH
379
00:21:53,920 --> 00:21:55,919
ALL GROAN
380
00:21:55,920 --> 00:21:58,799
Kate,
you really need to sort that out.
381
00:21:58,800 --> 00:22:00,279
- Fuck off.
- Oh, let it fall.
382
00:22:00,280 --> 00:22:02,999
This place is
coming down in a week anyway.
383
00:22:03,000 --> 00:22:05,439
- Where are we all going to go?
- Fire station?
384
00:22:05,440 --> 00:22:08,119
- Old people's home?
- Paris!
385
00:22:08,120 --> 00:22:10,719
I've always wanted to go to France.
386
00:22:10,720 --> 00:22:12,599
Water with your paracetamol, anyone?
387
00:22:12,600 --> 00:22:16,600
- Yes, please.
- Oui, merci. - Oh, yeah.
388
00:22:31,600 --> 00:22:32,919
LOUD CRASH
389
00:22:32,920 --> 00:22:34,079
(Shit!)
390
00:22:34,080 --> 00:22:35,879
- Are you OK?
- Ca va?
391
00:22:35,880 --> 00:22:39,039
- Yeah, yeah!
- Yep!
392
00:22:39,040 --> 00:22:40,999
Hey!
393
00:22:41,000 --> 00:22:43,319
Just grabbing a couple of mugs.
394
00:22:43,320 --> 00:22:44,959
And some sugar.
395
00:22:44,960 --> 00:22:47,159
Perfect.
396
00:22:47,160 --> 00:22:49,199
Oh, and...
397
00:22:49,200 --> 00:22:53,200
I'm not fucking stupid.
398
00:22:57,400 --> 00:23:00,119
You get under my skin
399
00:23:00,120 --> 00:23:03,999
I don't find it
irritating
400
00:23:04,000 --> 00:23:06,039
You're always playing
to win
401
00:23:06,040 --> 00:23:09,519
But I won't
need rehabilitating
402
00:23:09,520 --> 00:23:13,520
Oh, no - I think I'm on
another world with you
403
00:23:14,520 --> 00:23:16,079
With you
404
00:23:16,080 --> 00:23:18,839
Another planet
405
00:23:18,840 --> 00:23:20,479
Who's holding you down?
406
00:23:20,480 --> 00:23:22,160
Another planet.
407
00:23:22,210 --> 00:23:26,760
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.