Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Play one of the best new FPS shooters,
search Steam for PROJECT WARLOCK
2
00:01:02,630 --> 00:01:05,566
WOMAN: So, Connie,
is that short for something?
3
00:01:05,670 --> 00:01:07,066
CONNIE: Technically, Constance.
4
00:01:07,143 --> 00:01:09,249
No one ever calls me that though.
5
00:01:09,351 --> 00:01:10,746
Anyway, I got back a week ago
6
00:01:10,823 --> 00:01:13,890
and I was like, "Oh, my God,
where I am gonna live?"
7
00:01:13,991 --> 00:01:15,650
Well, this is the room.
8
00:01:15,752 --> 00:01:19,168
Ah, I was mostly traveling on my own
but then I spent two months
9
00:01:19,272 --> 00:01:21,247
with this amazing group of botanists
in the rain forest.
10
00:01:21,352 --> 00:01:22,368
Oh, wow.
11
00:01:22,472 --> 00:01:24,612
Did you, uh, did you
take a boat on the Amazon?
12
00:01:24,712 --> 00:01:26,535
I don't swim, so there was no way.
13
00:01:26,632 --> 00:01:29,179
- Oh.
- Oh, I love the light in here.
14
00:01:29,256 --> 00:01:30,206
Yeah, it's nice.
15
00:01:30,312 --> 00:01:31,328
- Right?
- Yeah.
16
00:01:32,713 --> 00:01:35,496
Leslie, the girl who just moved out,
17
00:01:35,593 --> 00:01:38,048
she actually went to Chicago
to do Development studies.
18
00:01:38,153 --> 00:01:40,608
Really? That's exactly what I was
thinking of.
19
00:01:40,714 --> 00:01:41,860
I would love to do that.
20
00:01:41,962 --> 00:01:43,261
I mean, that or Environmental Law.
21
00:01:43,338 --> 00:01:45,510
I don't know, I'm still exploring.
22
00:01:48,746 --> 00:01:50,024
[MAN SCREAMS]
23
00:01:55,786 --> 00:01:57,310
What's your name, sir? What's your name?
24
00:01:57,387 --> 00:01:59,777
- Mike.
- Mike, my name is Paige, I'm a nurse.
25
00:01:59,883 --> 00:02:01,342
I'm gonna be taking care of you.
26
00:02:01,419 --> 00:02:05,310
Can you take a deep breath in
through your nose, out through your mouth.
27
00:02:05,387 --> 00:02:08,255
- There we go, in through your nose.
- [WHIMPERS]
28
00:02:08,332 --> 00:02:09,281
Out through your mouth.
29
00:02:09,388 --> 00:02:11,942
[AUDIENCE APPLAUDS]
30
00:02:22,477 --> 00:02:26,533
[IN MANDARIN] And now, ladies and gentlemen,
our beautiful Mae must bid everyone
31
00:02:26,637 --> 00:02:30,119
good night, and goodbye.
32
00:02:43,438 --> 00:02:45,228
[APPLAUSE CONTINUES]
33
00:03:48,788 --> 00:03:49,869
[WOMAN SIGHS]
34
00:03:54,676 --> 00:03:56,750
- Here you go.
- Thank you.
35
00:04:01,205 --> 00:04:03,624
Barbara's already texted
asking how it went.
36
00:04:03,701 --> 00:04:05,545
Oh, yeah?
37
00:04:05,621 --> 00:04:09,136
It was sweet of her
to invite me to the wedding.
38
00:04:09,237 --> 00:04:11,145
I don't know anyone here outside of work.
39
00:04:11,222 --> 00:04:13,132
So...
40
00:04:13,238 --> 00:04:16,239
So, you were a teacher back in the States?
41
00:04:18,838 --> 00:04:23,728
Yeah. I taught for a bit.
42
00:04:23,830 --> 00:04:26,794
And what did you teach?
43
00:04:26,871 --> 00:04:30,026
A little of everything.
44
00:04:30,103 --> 00:04:31,216
We don't have to, I mean...
45
00:04:31,319 --> 00:04:33,142
- No, I want to.
- ...if you don't wanna go there.
46
00:04:33,239 --> 00:04:34,666
I want to.
47
00:04:34,743 --> 00:04:37,461
- It's fine.
- I want to.
48
00:04:37,560 --> 00:04:40,179
I was a teacher back home for, um...
49
00:04:42,424 --> 00:04:44,312
eight years, then I...
50
00:04:47,992 --> 00:04:49,936
Then I came here.
51
00:04:50,041 --> 00:04:52,759
And, um...
52
00:06:05,567 --> 00:06:07,641
[PHONE RINGS]
53
00:06:11,167 --> 00:06:12,403
Tom.
54
00:06:12,479 --> 00:06:13,683
I'm gonna go down and eat something.
55
00:06:13,760 --> 00:06:16,576
Did you read the AgReport
on rotational grazing?
56
00:06:17,728 --> 00:06:19,411
I saw it, I haven't read it.
57
00:06:19,488 --> 00:06:20,666
It's so full of distortions.
58
00:06:20,768 --> 00:06:21,747
It's unbelievable.
59
00:06:21,824 --> 00:06:23,385
That's why I haven't read it.
60
00:06:23,488 --> 00:06:24,667
Well, I'm writing Conners.
61
00:06:24,768 --> 00:06:27,476
He needs to know what they're producing.
62
00:06:27,553 --> 00:06:29,717
- Yeah.
- I'm being polite, I swear.
63
00:06:29,793 --> 00:06:30,688
Okay?
64
00:06:33,409 --> 00:06:36,826
- You wanna come down?
- Yeah, yeah, yeah.
65
00:06:36,929 --> 00:06:41,205
Just hitting "send".
66
00:06:41,282 --> 00:06:43,737
I wanna see the fall grazing trends,
I bet they conform.
67
00:06:43,843 --> 00:06:45,273
Don't send anything off yet, okay?
68
00:06:45,378 --> 00:06:46,998
I promised to send a draft last Friday.
69
00:06:47,075 --> 00:06:50,006
I know, but I just wanna see
the fall trends, Clyde.
70
00:06:50,083 --> 00:06:53,597
This thing's gotta be ironclad
when we go to committee.
71
00:06:53,698 --> 00:06:55,991
Okay. Okay, I'll hold off.
72
00:06:56,067 --> 00:06:58,174
Thank you.
73
00:07:00,483 --> 00:07:03,070
Thank you.
74
00:08:15,050 --> 00:08:16,840
Can you pass the salt?
75
00:08:16,938 --> 00:08:19,197
Sure.
76
00:08:19,274 --> 00:08:20,485
Thanks.
77
00:08:36,651 --> 00:08:38,278
Thank you.
78
00:08:41,100 --> 00:08:44,128
It's a brackish lake
and it has this incredible reed
79
00:08:44,204 --> 00:08:46,594
that regulates the salt level
and that allows
80
00:08:46,700 --> 00:08:49,247
this one species of leech to thrive.
81
00:08:49,324 --> 00:08:51,359
It's the only place in the world
you find them.
82
00:08:51,436 --> 00:08:53,128
They can't exist anywhere else.
83
00:08:53,229 --> 00:08:54,176
Really?
84
00:08:54,253 --> 00:08:55,399
And you were dissecting them?
85
00:08:55,501 --> 00:08:56,768
Yep.
86
00:08:56,845 --> 00:09:02,083
I pretty much lived in a Tasmanian marsh
from the age of 24.
87
00:09:02,190 --> 00:09:05,601
We discovered that these leeches produced
a peptide in their salivary glands
88
00:09:05,678 --> 00:09:08,417
that might be useful in treating cancer.
89
00:09:08,494 --> 00:09:10,050
Cancer?
90
00:09:10,126 --> 00:09:11,654
- Wow. This...
- Yeah.
91
00:09:11,758 --> 00:09:12,930
This sounds like amazing work.
92
00:09:13,007 --> 00:09:14,338
I know.
93
00:09:14,415 --> 00:09:19,170
I mean, well, I was really just a lab runt
so... I can't claim, you know.
94
00:09:19,247 --> 00:09:20,738
- Sure, sure.
- Yeah.
95
00:09:20,815 --> 00:09:23,331
Um...
96
00:09:23,407 --> 00:09:27,651
You do realize that most of us
can't stand our cafeteria.
97
00:09:27,727 --> 00:09:29,731
- Really?
- Yeah.
98
00:09:29,808 --> 00:09:33,251
You know, I might not be
the only infiltrator.
99
00:09:33,328 --> 00:09:36,612
Mm, there's like a million lunch places
in this neighborhood.
100
00:09:36,688 --> 00:09:39,275
I know, I know.
I just haven't had time to explore.
101
00:09:39,377 --> 00:09:42,640
Plus, I'm out on Long Island
half the time.
102
00:09:42,737 --> 00:09:44,843
Right. Hunting frogs.
103
00:09:44,944 --> 00:09:46,985
Hunting frogs.
104
00:10:19,315 --> 00:10:20,909
[PHONE BUZZES]
105
00:10:41,878 --> 00:10:43,689
That's the whole point
of how we laid it out.
106
00:10:43,765 --> 00:10:47,657
You know, I started with the conceptual
framework we originally agreed on.
107
00:10:47,734 --> 00:10:51,017
And then I layered in exactly how
to handle all the regulatory hurdles,
108
00:10:51,094 --> 00:10:54,673
so they'd be in a position where
they could actually, you know...
109
00:10:56,823 --> 00:10:58,580
Are you listening, Ramina?
110
00:10:58,679 --> 00:11:01,098
"In a position to..."
111
00:11:01,175 --> 00:11:03,565
Nothing. Just hopefully
the guy at Agriculture
112
00:11:03,671 --> 00:11:07,120
will actually pass it up to the deputy
so we can move forward.
113
00:11:07,223 --> 00:11:10,574
I finally feel like I framed it in a way
where they really have to move on it.
114
00:11:10,680 --> 00:11:11,891
You know?
115
00:11:11,992 --> 00:11:13,684
And what's Clyde say?
116
00:11:13,784 --> 00:11:15,378
Very supportive.
117
00:11:15,480 --> 00:11:18,416
What's the story with this biologist?
118
00:11:18,521 --> 00:11:20,856
She's just a friend, he says.
119
00:11:20,952 --> 00:11:22,164
But he said it three times.
120
00:11:22,265 --> 00:11:24,154
- Ah.
- Yeah.
121
00:11:25,913 --> 00:11:26,775
I don't know.
122
00:11:26,873 --> 00:11:30,005
I hear myself out loud
and the whole thing seems futile.
123
00:11:34,426 --> 00:11:36,816
[IN FARSI] You are a brilliant
and inspiring man.
124
00:11:38,298 --> 00:11:40,589
You wanna have a threesome
for my birthday?
125
00:11:40,666 --> 00:11:43,821
Wow, your Farsi is getting much better.
126
00:11:43,898 --> 00:11:45,102
[CHUCKLES]
127
00:11:45,179 --> 00:11:47,569
Your laugh makes me wet.
128
00:11:47,675 --> 00:11:49,742
- I know that one.
- Uh-huh.
129
00:11:49,819 --> 00:11:52,690
That's why you should laugh more.
130
00:11:53,788 --> 00:11:56,431
Orange cows are laughing in outer space.
131
00:11:56,508 --> 00:11:58,672
You don't say.
132
00:11:58,748 --> 00:12:00,944
Not quite.
133
00:12:01,020 --> 00:12:02,864
I like this one.
134
00:12:02,941 --> 00:12:05,178
Makes you look gorgeous.
135
00:12:10,076 --> 00:12:13,339
So, when will this project
come up in committee?
136
00:12:13,437 --> 00:12:16,624
September, I think.
137
00:12:16,701 --> 00:12:18,807
They cannot do it earlier?
138
00:12:18,910 --> 00:12:21,082
I don't control the schedule, honey.
139
00:12:23,582 --> 00:12:27,314
How will Clyde handle it
if you won't be around by then?
140
00:12:27,390 --> 00:12:29,595
Uh... This fucking cake...
141
00:12:30,783 --> 00:12:32,274
- Tom.
- Yeah?
142
00:12:32,351 --> 00:12:33,586
I don't know.
143
00:12:33,663 --> 00:12:36,534
I mean, we haven't really talked about it.
144
00:12:36,639 --> 00:12:38,942
But after this big push I've been making,
145
00:12:39,039 --> 00:12:43,862
I can't exactly say I'm not
gonna be around to see it through.
146
00:12:43,968 --> 00:12:46,515
There are thousands of farmers
depending on the legislation.
147
00:12:46,592 --> 00:12:48,147
It's important.
148
00:12:48,223 --> 00:12:50,526
But my jewelry is only jewelry?
149
00:12:53,248 --> 00:12:54,908
- We agreed.
- We didn't agree.
150
00:12:55,008 --> 00:12:55,988
I want to go to California.
151
00:12:56,064 --> 00:12:57,908
So go.
152
00:12:57,984 --> 00:12:59,229
Alone?
153
00:13:08,674 --> 00:13:09,820
Unbelievable.
154
00:13:09,922 --> 00:13:13,152
I gotta deal with this cake
before the bakery closes.
155
00:13:13,250 --> 00:13:16,149
You didn't do it already?
156
00:13:16,226 --> 00:13:18,300
I'm sorry, I should have checked it.
157
00:13:18,402 --> 00:13:21,022
Just, dress the hens for me, would ya?
158
00:13:27,203 --> 00:13:28,790
Can we finish this conversation?
159
00:13:28,867 --> 00:13:31,519
- No, I...
- [DOORBELL CHIMES]
160
00:13:35,940 --> 00:13:38,461
You're early.
161
00:13:38,564 --> 00:13:39,991
You're leaving.
162
00:13:40,068 --> 00:13:41,378
[IN FARSI] Hi, my dear. Come in.
163
00:13:41,477 --> 00:13:42,405
How are you, dear?
164
00:13:43,845 --> 00:13:45,912
Mark is on his way.
165
00:13:45,988 --> 00:13:48,356
I'll be right back.
166
00:13:50,149 --> 00:13:53,795
I tried to read your paper
about the leeches.
167
00:13:53,893 --> 00:13:56,153
- You've been Googling.
- I've been Googling.
168
00:13:56,230 --> 00:13:58,232
I only got about as far
as the third paragraph.
169
00:13:58,309 --> 00:13:59,685
The writing was a little dense.
170
00:13:59,781 --> 00:14:00,793
Yeah, well, don't blame me.
171
00:14:00,870 --> 00:14:02,553
I was just the research assistant.
172
00:14:02,630 --> 00:14:04,704
I'm surprised that came up.
173
00:14:04,806 --> 00:14:08,602
That and this great picture of you.
174
00:14:08,678 --> 00:14:09,988
The one with the leeches?
175
00:14:10,086 --> 00:14:11,194
- Yeah.
- Oh, God.
176
00:14:11,271 --> 00:14:12,762
I really wanna get that one taken down.
177
00:14:12,839 --> 00:14:15,109
No, no. I thought it was endearing.
178
00:14:17,671 --> 00:14:19,354
I appreciate you inviting me tonight.
179
00:14:19,431 --> 00:14:20,635
Oh, yeah.
180
00:14:20,711 --> 00:14:22,949
No problem. It's a great group.
I really think you'll like them.
181
00:14:23,048 --> 00:14:24,510
- Yeah.
- You said you wanted to meet people.
182
00:14:24,616 --> 00:14:27,995
- Oh, I do.
- They're people, so...
183
00:14:28,072 --> 00:14:30,462
Maybe we need a safe word though
in case it isn't going well.
184
00:14:30,568 --> 00:14:31,516
Like what?
185
00:14:31,593 --> 00:14:35,324
Like I say, "Potato famine."
186
00:14:35,400 --> 00:14:37,276
- "Potato famine?"
- Yeah.
187
00:14:37,353 --> 00:14:40,284
Well, that's really easy to work
into any conversation.
188
00:14:40,361 --> 00:14:44,039
Sure, everybody left
during the potato famine.
189
00:14:44,137 --> 00:14:45,731
Okay.
190
00:14:48,714 --> 00:14:50,077
- [CLYDE CHUCKLES]
- WOMAN: Hello.
191
00:14:50,153 --> 00:14:54,845
- Oh, hi.
- Come in, come in.
192
00:14:54,922 --> 00:14:56,898
Ramina, this is Alice.
193
00:14:57,003 --> 00:14:59,873
Hi, pleasure to meet you.
Please, come in, come in.
194
00:15:07,755 --> 00:15:10,309
ALICE: The sounds just
completely envelope you
195
00:15:10,411 --> 00:15:14,047
and you sink in and
you become absorbed by living music.
196
00:15:14,124 --> 00:15:16,034
Of frogs?
197
00:15:16,140 --> 00:15:17,635
- Yeah, of frogs.
- Of frogs?
198
00:15:17,740 --> 00:15:23,200
And... And screech owls,
tree crickets, mosquitoes.
199
00:15:23,277 --> 00:15:25,440
I swear, I mean,
I'm barely out of the city,
200
00:15:25,517 --> 00:15:27,558
but I feel like I could
be back in Tasmania.
201
00:15:27,661 --> 00:15:29,222
And where is it again?
202
00:15:29,325 --> 00:15:32,043
It's near Northport,
it's the Campbell Bog.
203
00:15:32,141 --> 00:15:34,049
And it is this frog
that brought you to New York?
204
00:15:34,125 --> 00:15:36,929
Yes, it did. Yes.
205
00:15:37,005 --> 00:15:42,722
Well, it's the first new frog that's been
identified in North America in 27 years.
206
00:15:42,799 --> 00:15:47,010
I mean, you wouldn't know it was
a new species if it wasn't for its song.
207
00:15:47,087 --> 00:15:48,610
Play them the recording.
208
00:15:48,687 --> 00:15:50,050
- Really?
- Come on.
209
00:15:50,127 --> 00:15:52,323
- No.
- You guys have to hear this.
210
00:15:52,399 --> 00:15:53,731
You wanna hear the frogs sing?
211
00:15:53,807 --> 00:15:54,953
Yeah, sure.
212
00:15:56,623 --> 00:15:58,763
Play it. She played it for me and I cried.
213
00:16:01,232 --> 00:16:03,273
[FROGS CROAKING ON RECORDING]
214
00:16:06,480 --> 00:16:09,252
She promised me a copy of this
for my white noise machine.
215
00:16:09,329 --> 00:16:11,844
Ah, that's in Long Island?
216
00:16:11,920 --> 00:16:15,085
It's not even an hour away.
217
00:16:15,185 --> 00:16:16,933
- That's gorgeous.
- Huh.
218
00:16:17,009 --> 00:16:19,182
[CROAKING CONTINUES]
219
00:16:32,082 --> 00:16:33,894
I feel completely ridiculous.
220
00:16:33,970 --> 00:16:34,920
- I'm sorry.
- Why?
221
00:16:35,026 --> 00:16:36,075
- Beautiful.
- It's gorgeous.
222
00:16:36,178 --> 00:16:37,968
Let me put this way immediately,
I'm sorry.
223
00:16:38,067 --> 00:16:40,454
- Play it.
- Quite enough.
224
00:16:40,531 --> 00:16:42,695
- Enough of that.
- Nice.
225
00:16:42,771 --> 00:16:44,365
Hush, please, are you kidding?
226
00:16:44,467 --> 00:16:46,029
Your necklace is beautiful.
227
00:16:46,131 --> 00:16:48,205
Ah, okay, that is cheating.
228
00:16:48,307 --> 00:16:50,131
But points for coaching.
229
00:16:50,228 --> 00:16:51,243
I didn't, I swear.
230
00:16:51,348 --> 00:16:52,691
[STAMMERS] What do you mean?
231
00:16:52,787 --> 00:16:55,407
Ahem, the necklace is Ramina's.
232
00:16:55,508 --> 00:16:58,324
- She has a line of jewelry.
- It's not a line yet.
233
00:16:58,420 --> 00:17:00,776
- Oh...
- It will be.
234
00:17:00,853 --> 00:17:01,928
[STAMMERS] What do you mean?
235
00:17:02,005 --> 00:17:04,078
You mean you made it?
236
00:17:04,181 --> 00:17:06,636
- Yes.
- This your work?
237
00:17:06,741 --> 00:17:07,817
Oh, my God. It's beautiful.
238
00:17:07,894 --> 00:17:09,256
- It's stunning.
- Ah, well...
239
00:17:09,333 --> 00:17:11,849
- Absolutely amazing.
- And she has good taste.
240
00:17:11,926 --> 00:17:13,257
What kind of stone is that?
241
00:17:13,334 --> 00:17:15,209
It's a gold quartz. I cut them myself.
242
00:17:15,286 --> 00:17:17,654
- I want to see the rest.
- Later. Please, more wine.
243
00:17:17,749 --> 00:17:19,049
Could I use your powder room?
244
00:17:19,126 --> 00:17:21,494
Absolutely, it's just up the stairs.
245
00:17:21,590 --> 00:17:23,085
Thank you.
246
00:17:28,375 --> 00:17:30,570
[MAN WHISTLES] Clyde.
247
00:17:30,647 --> 00:17:32,557
All right, take it easy. Take it easy.
248
00:17:35,672 --> 00:17:38,251
MAN: Hey, is Tom coming
to his own birthday, where is he?
249
00:17:38,327 --> 00:17:39,572
RAMINA: He's at the bakery.
250
00:17:39,672 --> 00:17:41,648
We had some problems with the cake.
251
00:17:41,751 --> 00:17:43,891
CLYDE: There was some confusion
about his name.
252
00:17:43,992 --> 00:17:44,854
[GUESTS GIGGLE]
253
00:18:25,660 --> 00:18:28,083
- [DOOR OPENS]
- [GUESTS CHEERING]
254
00:18:32,316 --> 00:18:34,489
- CLYDE: You look like you need a drink.
- Happy birthday.
255
00:18:34,588 --> 00:18:35,767
- Oh, yeah.
- Happy birthday.
256
00:18:35,868 --> 00:18:38,552
Thank you, Mark. Thank you, everybody.
257
00:18:40,093 --> 00:18:42,199
Hey, buddy. Yeah, yeah. Thanks.
258
00:18:42,301 --> 00:18:44,090
- Happy birthday.
- Thanks, fella.
259
00:18:44,189 --> 00:18:45,264
[GROWLS]
260
00:18:45,341 --> 00:18:46,256
- Speech, speech, speech.
- Yeah.
261
00:18:46,333 --> 00:18:47,610
- What?
- Come on, come on, come on.
262
00:18:47,709 --> 00:18:48,784
- Come on, man.
- Please, speech.
263
00:18:48,861 --> 00:18:51,697
- All right.
- Let's do it.
264
00:18:51,774 --> 00:18:54,972
Thank you, Brad. Thank you all.
265
00:18:55,069 --> 00:18:58,813
Well, I'm humbled by your devotion
to celebrating my birthday.
266
00:18:58,910 --> 00:19:00,220
I mean...
267
00:19:02,335 --> 00:19:05,816
The other day Clyde was asking me
why I insist on no gifts,
268
00:19:05,919 --> 00:19:08,735
and I said something about how
we don't need any more stuff.
269
00:19:08,831 --> 00:19:09,906
Which is true.
270
00:19:09,983 --> 00:19:12,024
We don't need any more stuff, but...
271
00:19:13,439 --> 00:19:15,539
I think what I really meant is
272
00:19:15,616 --> 00:19:18,617
you don't need to give me anything
because you're here.
273
00:19:18,719 --> 00:19:22,707
And that's a very good gift,
I appreciate it.
274
00:19:22,784 --> 00:19:25,748
I mean, if you have, you know,
an albino alligator, I'll take it.
275
00:19:25,825 --> 00:19:28,020
- Don't worry about it.
- CLYDE: We do. I have one.
276
00:19:28,097 --> 00:19:29,908
Don't get me wrong. All right?
277
00:19:29,985 --> 00:19:35,188
But... Well, it just means everything to me
that we're here together.
278
00:19:35,265 --> 00:19:37,852
So...
279
00:19:37,954 --> 00:19:42,811
And to my lovely wife, Ramina,
280
00:19:42,914 --> 00:19:46,741
without whom the hens
would not be in the oven.
281
00:19:46,818 --> 00:19:48,379
Ah.
282
00:19:48,482 --> 00:19:51,134
- You did put them in, right?
- Yes. They're in.
283
00:19:51,234 --> 00:19:52,129
Cheers.
284
00:19:52,226 --> 00:19:54,230
- Cheers.
- Happy birthday.
285
00:19:54,307 --> 00:19:57,302
- MARK: So where are we dancing this year?
- Oh, Ramina found the best place.
286
00:19:57,379 --> 00:19:58,422
It's new and very hip.
287
00:19:58,499 --> 00:20:00,311
- No bailing out.
- No bailing out.
288
00:20:00,387 --> 00:20:02,423
I'm not letting him.
289
00:20:02,499 --> 00:20:04,093
Rock and roll ready.
290
00:20:04,195 --> 00:20:05,538
CLYDE: Oh, there you are.
291
00:20:05,636 --> 00:20:09,663
I want you to meet the birthday boy.
292
00:20:09,764 --> 00:20:11,936
Tom, this is Alice Manning.
293
00:20:12,036 --> 00:20:12,964
Nice to meet you.
294
00:20:14,501 --> 00:20:16,641
- Alice? Alice?
- She's amazing.
295
00:20:19,717 --> 00:20:20,984
You're the biologist?
296
00:20:21,061 --> 00:20:24,226
Yeah, she just got off the boat
from Australia.
297
00:20:24,325 --> 00:20:25,945
- Tasmania.
- [SIGHS] I've always wanted
298
00:20:26,022 --> 00:20:27,452
- to visit Australia.
- Really?
299
00:20:27,557 --> 00:20:28,825
BRAD: I was actually gonna ask,
300
00:20:28,902 --> 00:20:31,417
it's like the craziest surfing
in the world, right?
301
00:20:31,494 --> 00:20:33,945
- I mean, do you surf?
- Oh, everybody surfs down there, yeah.
302
00:20:34,022 --> 00:20:36,259
Wait a minute. You're not from
Australia though.
303
00:20:36,358 --> 00:20:37,985
I mean, you don't have an accent.
304
00:20:38,087 --> 00:20:39,778
No, originally I'm from Denver.
305
00:20:39,878 --> 00:20:41,221
Oh.
306
00:20:41,319 --> 00:20:43,622
WOMAN 2: Tom, you didn't toast Ramina.
307
00:20:43,718 --> 00:20:45,029
- What?
- That's such great news.
308
00:20:45,126 --> 00:20:46,654
We're so excited for you.
309
00:20:46,759 --> 00:20:49,510
- CLYDE: What's the great news?
- California.
310
00:20:49,607 --> 00:20:52,904
Oh... Ramina just got into this amazing
jewelry program in San Diego.
311
00:20:53,000 --> 00:20:53,787
Oh.
312
00:20:53,864 --> 00:20:56,615
- Yes.
- What? Really?
313
00:20:56,712 --> 00:20:58,600
Congratulations.
314
00:20:59,625 --> 00:21:01,756
- Thank you.
- Wow.
315
00:21:01,832 --> 00:21:04,736
Why didn't you say anything?
316
00:21:04,840 --> 00:21:05,769
Eh.
317
00:21:07,368 --> 00:21:09,988
I'm sure Tom just did not
want to jinx things.
318
00:21:10,088 --> 00:21:11,267
- There you go.
- Right, Tom?
319
00:21:11,369 --> 00:21:12,897
- That's it.
- Who wants a drink?
320
00:21:13,001 --> 00:21:16,101
- Awkward me, please.
- Hey, Mark.
321
00:21:16,201 --> 00:21:17,664
What are you in the mood for, buddy?
322
00:21:17,769 --> 00:21:19,297
- Bourbon.
- ALICE: Well, happy birthday.
323
00:21:20,905 --> 00:21:22,429
We take boat rides along the glades.
324
00:21:22,506 --> 00:21:25,789
The alligators are literally feet from you
and they follow the boat.
325
00:21:25,866 --> 00:21:26,910
My goodness.
326
00:21:26,986 --> 00:21:28,416
So, Alice, how did you meet Clyde?
327
00:21:28,523 --> 00:21:31,142
Oh, we frequent the same lunch spot.
328
00:21:31,243 --> 00:21:32,422
In Long Island?
329
00:21:32,522 --> 00:21:33,950
I'm in Midtown part of the week.
330
00:21:34,027 --> 00:21:36,417
Turns out Clyde and I both studied
at Carnegie Mellon.
331
00:21:36,523 --> 00:21:37,385
Isn't that wild?
332
00:21:37,483 --> 00:21:38,793
- Music?
- Biology.
333
00:21:38,891 --> 00:21:40,351
She discovered a new species of frog.
334
00:21:40,427 --> 00:21:42,399
Play him the recording,
you have to hear this.
335
00:21:42,476 --> 00:21:44,387
No, no. No, really.
Once in an evening is enough.
336
00:21:44,492 --> 00:21:47,679
So, when did you go to Carnegie Mellon,
before or after Clyde?
337
00:21:47,756 --> 00:21:49,599
Hey. It's not polite
to ask a lady's age, Thomas.
338
00:21:49,676 --> 00:21:50,658
Did I ask her age?
339
00:21:50,764 --> 00:21:51,910
- Uh...
- Did I ask your age?
340
00:21:52,013 --> 00:21:53,312
- After.
- Okay.
341
00:21:53,389 --> 00:21:57,220
- So, how old are you?
- Definitely not polite.
342
00:21:57,325 --> 00:21:59,584
- What's going on?
- Tom's just giving Alice the third degree.
343
00:21:59,661 --> 00:22:00,906
- Yes.
- Ah, sure.
344
00:22:01,005 --> 00:22:02,913
- I love your home, Tom.
- Oh, thanks.
345
00:22:02,990 --> 00:22:05,674
Tom and his brother, Brad,
actually they grew up here.
346
00:22:05,773 --> 00:22:06,635
- Really?
- Yeah.
347
00:22:06,733 --> 00:22:10,913
Yeah, well, my parents live in London now
so Ramina and I are sort of house-sitting.
348
00:22:10,990 --> 00:22:12,673
Huh. Lucky guys.
349
00:22:12,750 --> 00:22:15,751
Brad and Sharon, they own their own place
in the West Village.
350
00:22:15,854 --> 00:22:17,197
- Hedge fund.
- Wow.
351
00:22:17,839 --> 00:22:21,866
Must be strange, though,
living in the same house you grew up in.
352
00:22:21,967 --> 00:22:25,830
I don't know. I mean, sometimes.
353
00:22:25,935 --> 00:22:29,198
Would you like a tour?
354
00:22:29,295 --> 00:22:32,483
Sure. Can I ask you
what that is over there?
355
00:22:32,559 --> 00:22:36,356
- What? I don't know.
- Up here.
356
00:22:36,432 --> 00:22:37,699
That's all my father's stuff.
357
00:22:37,776 --> 00:22:40,079
- Hold on a minute, can I stand on this?
- Whoa, whoa, hey.
358
00:22:40,177 --> 00:22:42,596
Oh. This is a fossil.
359
00:22:42,672 --> 00:22:44,388
- Is this real?
- I don't know.
360
00:22:44,465 --> 00:22:48,241
- Oh, Late Cretaceous.
- It's my father's.
361
00:22:48,337 --> 00:22:49,957
You know what this is?
362
00:22:50,034 --> 00:22:51,442
This is a two-legged snake.
363
00:22:51,537 --> 00:22:53,285
You see, see the vertebrae?
364
00:22:53,362 --> 00:22:54,564
- Yeah?
- Those are the legs.
365
00:22:54,641 --> 00:22:56,300
- No.
- Isn't that amazing?
366
00:22:56,402 --> 00:22:58,640
Yeah, they were discovered
in South America.
367
00:22:58,738 --> 00:23:00,397
This is 80 or 90 million years old.
368
00:23:00,498 --> 00:23:01,637
Back when snakes had legs.
369
00:23:01,714 --> 00:23:05,228
BRAD: I thought Dad brought that back
when he was teaching in Nairobi?
370
00:23:05,331 --> 00:23:06,598
Well, they would have been all over.
371
00:23:06,674 --> 00:23:07,952
They would have been in East Africa...
372
00:23:08,051 --> 00:23:09,478
- Huh, cool.
- ...South America.
373
00:23:09,554 --> 00:23:10,985
- She's right, that's beautiful.
- All over the world.
374
00:23:11,091 --> 00:23:13,318
- Did you know that was up there?
- No, I had no idea.
375
00:23:13,395 --> 00:23:16,327
You know, this should be
where people can see it.
376
00:23:16,404 --> 00:23:17,998
Put it where someone can see it.
377
00:23:18,099 --> 00:23:20,839
You got it.
378
00:23:20,915 --> 00:23:23,338
Yeah, I think, should we eat?
379
00:23:23,444 --> 00:23:24,874
- Yes.
- Yes, I'm starving.
380
00:23:24,980 --> 00:23:26,956
- Right.
- Time for salad.
381
00:23:27,060 --> 00:23:28,488
Yeah.
382
00:23:28,564 --> 00:23:30,888
Jennie?
383
00:23:30,965 --> 00:23:33,000
- It's... It's...
- CLYDE: Want a drink?
384
00:23:33,077 --> 00:23:35,020
- I'm starving. Yeah.
- Great.
385
00:23:35,125 --> 00:23:37,068
Does Ramina have
assigned seats for us or...
386
00:23:37,173 --> 00:23:38,833
What? No. Just sit wherever.
387
00:23:38,933 --> 00:23:41,000
RAMINA: Tom, will you grab
the salad dressing, please?
388
00:23:41,077 --> 00:23:42,920
- Sure.
- Actually, Clyde, I want you to sit there.
389
00:23:42,997 --> 00:23:44,489
And Alice, you come sit next to me.
390
00:23:44,565 --> 00:23:45,481
- No.
- [FOSSIL BANGS]
391
00:23:45,558 --> 00:23:46,441
- Goddamn it.
- Tom.
392
00:23:46,518 --> 00:23:49,683
Clyde, Clyde, come here.
393
00:23:49,782 --> 00:23:51,050
RAMINA: Tom, will you grab the bread also?
394
00:23:51,127 --> 00:23:52,654
Sure thing.
395
00:23:53,814 --> 00:23:55,082
So, how did you meet her?
396
00:23:55,159 --> 00:23:57,200
Why didn't you tell me that Ramina
got in to San Diego?
397
00:23:57,302 --> 00:23:58,730
I don't know. I...
398
00:23:58,807 --> 00:24:01,194
We still need to work out
what we're gonna do.
399
00:24:01,271 --> 00:24:02,411
You think?
400
00:24:02,487 --> 00:24:05,522
Well, I told her I needed
to discuss it with you.
401
00:24:05,624 --> 00:24:07,283
You make it sound like
you need my permission.
402
00:24:07,384 --> 00:24:08,490
I don't need your permission.
403
00:24:08,567 --> 00:24:10,510
- I just...
- Is this you quitting?
404
00:24:10,616 --> 00:24:12,079
No.
405
00:24:13,880 --> 00:24:14,955
I don't know.
406
00:24:15,032 --> 00:24:16,407
I mean, maybe...
407
00:24:16,504 --> 00:24:18,412
- I can take a leave for part of it...
- [SIGHS]
408
00:24:18,488 --> 00:24:21,164
or maybe we do long distance
for part of it.
409
00:24:21,241 --> 00:24:22,584
I don't know.
410
00:24:24,185 --> 00:24:25,363
Oh, my God. Right.
411
00:24:25,465 --> 00:24:29,485
'Cause that's what you guys need
is time apart from each other.
412
00:24:29,561 --> 00:24:32,726
- Actually...
- What?
413
00:24:34,522 --> 00:24:37,805
So, how did you meet her again?
414
00:24:37,882 --> 00:24:39,792
In the cafeteria.
415
00:24:39,898 --> 00:24:41,006
The cafeteria?
416
00:24:41,082 --> 00:24:43,320
So, she works in our building?
417
00:24:43,419 --> 00:24:46,286
No, her lab has an office
across the street.
418
00:24:46,362 --> 00:24:48,251
She likes the food.
419
00:24:49,563 --> 00:24:50,808
Huh. What do you know about her?
420
00:24:50,907 --> 00:24:51,955
What kind of question is that?
421
00:24:52,059 --> 00:24:53,006
I'm...
422
00:24:53,083 --> 00:24:56,400
Are you going out?
423
00:24:56,508 --> 00:24:58,167
She's made it clear
that she just wants friends
424
00:24:58,268 --> 00:25:00,244
in her life right now,
so I'm being her friend.
425
00:25:00,348 --> 00:25:03,087
But... actually she's the first woman
426
00:25:03,164 --> 00:25:06,995
that I've meet since Lisa that I like,
if you care.
427
00:25:07,100 --> 00:25:09,076
No, that's great.
428
00:25:09,181 --> 00:25:10,639
Don't sound so thrilled.
429
00:25:10,716 --> 00:25:12,244
RAMINA: Tom, salad dressing.
430
00:25:13,981 --> 00:25:17,244
- Who's Tony?
- Don't ask.
431
00:25:17,341 --> 00:25:19,164
It's a whole saga.
432
00:25:20,829 --> 00:25:23,316
- Alice, red or white?
- What? Red, please.
433
00:25:23,422 --> 00:25:24,732
MAN: Four hundred applied.
434
00:25:24,830 --> 00:25:26,129
They accepted 12.
435
00:25:26,206 --> 00:25:27,250
- Wow.
- That's awesome.
436
00:25:27,326 --> 00:25:28,604
We are so thrilled for you, Ramina.
437
00:25:28,702 --> 00:25:29,979
Thank you.
438
00:25:30,078 --> 00:25:31,409
Well, it's two years of course work,
439
00:25:31,486 --> 00:25:35,250
metalsmithing, gemology,
computer rendering, it's everything.
440
00:25:35,326 --> 00:25:36,920
- Wow.
- Wow, that's awesome.
441
00:25:38,751 --> 00:25:41,811
I would like to propose a toast.
442
00:25:41,888 --> 00:25:43,251
- Don't touch my knobs.
- Don't touch my knobs.
443
00:25:43,327 --> 00:25:45,331
Don't touch my knobs?
444
00:25:45,408 --> 00:25:47,251
He gave this speech
at their wedding where...
445
00:25:47,328 --> 00:25:48,605
- As I was saying.
- All right, all right.
446
00:25:51,008 --> 00:25:54,419
Now, I've known Ramina for a long time.
447
00:25:54,496 --> 00:25:55,892
And I can tell you stories
448
00:25:55,968 --> 00:25:59,380
of her terrorizing the boys
of our neighborhood.
449
00:25:59,457 --> 00:26:00,919
But I won't.
450
00:26:01,025 --> 00:26:05,052
I'll just say that she has
always been remarkable.
451
00:26:05,153 --> 00:26:10,613
But I look at her now
and she is becoming herself.
452
00:26:10,690 --> 00:26:12,853
She has become an artist.
453
00:26:12,930 --> 00:26:14,293
Well, I like how that sounds.
454
00:26:14,370 --> 00:26:15,733
Say it again.
455
00:26:15,810 --> 00:26:16,982
[ALL LAUGHING]
456
00:26:17,059 --> 00:26:18,521
Your work is beautiful.
457
00:26:18,626 --> 00:26:21,889
And it makes the people
who are wearing it beautiful.
458
00:26:21,986 --> 00:26:25,462
And Tom, you have encouraged her
to do this.
459
00:26:25,539 --> 00:26:27,287
And I am grateful.
460
00:26:27,363 --> 00:26:29,655
I am overjoyed.
461
00:26:29,731 --> 00:26:31,642
- So, cheers.
- Cheers.
462
00:26:31,747 --> 00:26:33,655
- Cheers. Congratulations.
- Cheers.
463
00:26:33,732 --> 00:26:35,575
Oh, and also, don't touch my knobs.
464
00:26:35,652 --> 00:26:37,060
- Don't touch his knobs.
- There it is.
465
00:26:37,156 --> 00:26:39,703
- Guys.
- Can't help it.
466
00:26:39,780 --> 00:26:42,423
MARK: Tom, I hear you had
a victory of your own at work.
467
00:26:42,500 --> 00:26:44,535
What? No. It's just something I wrote.
468
00:26:44,612 --> 00:26:46,136
CLYDE: No. He's being modest.
469
00:26:46,213 --> 00:26:47,896
What was it?
470
00:26:47,973 --> 00:26:52,568
[CLEARS THROAT] Well, we're helping
formulate part of this land reform bill.
471
00:26:52,645 --> 00:26:56,094
But we've been struggling for six months
with the Cattle Growers Association,
472
00:26:56,197 --> 00:26:58,137
- they've been...
- Cattle growers?
473
00:26:58,213 --> 00:27:01,177
Is that the word in English?
You grow cattle?
474
00:27:01,254 --> 00:27:02,585
- That's the technical term.
- Oh.
475
00:27:02,662 --> 00:27:06,105
Yeah. So, anyway, I finally managed
to frame it in a way
476
00:27:06,182 --> 00:27:08,125
where hopefully we'll get some traction.
477
00:27:08,230 --> 00:27:09,306
You should've read this email.
478
00:27:09,382 --> 00:27:10,364
SHARON: It was an email?
479
00:27:10,470 --> 00:27:11,965
It was a very masterful email.
480
00:27:12,071 --> 00:27:13,178
Not email.
481
00:27:13,254 --> 00:27:16,378
Email makes it sound like emails.
482
00:27:16,455 --> 00:27:18,106
- Correspondence.
- There you go.
483
00:27:18,183 --> 00:27:21,466
It's a set of guidelines that can
be inserted into the legislation.
484
00:27:21,543 --> 00:27:22,973
I wish I could still have red wine.
485
00:27:23,080 --> 00:27:24,763
Now suddenly it gives me a headache.
486
00:27:24,839 --> 00:27:25,947
Oh, I know, it's the tannins.
487
00:27:26,024 --> 00:27:27,259
I have a friend who has that.
488
00:27:27,336 --> 00:27:28,286
- Really?
- Yeah.
489
00:27:28,392 --> 00:27:30,695
I cannot drink red wine,
I am completely allergic to it.
490
00:27:30,792 --> 00:27:32,668
Oh, my God. This friend of ours, Danny...
491
00:27:32,745 --> 00:27:34,780
If they don't respond,
I swear I'm gonna dump them as clients.
492
00:27:34,857 --> 00:27:36,219
TOM: No.
493
00:27:36,296 --> 00:27:40,421
The work goes before the legislative
committee for discussion in September.
494
00:27:40,521 --> 00:27:41,788
All of a sudden, he starts sneezing.
495
00:27:41,865 --> 00:27:42,814
Can't stop.
496
00:27:42,921 --> 00:27:45,540
Goes to the doctor and the doctor says
he's developing an allergy to the cats.
497
00:27:45,641 --> 00:27:46,749
- No way.
- I know.
498
00:27:46,825 --> 00:27:49,216
- Developing an allergy?
- Yeah. We don't know.
499
00:27:49,322 --> 00:27:50,941
- That's what he said.
- No, apparently it can happen.
500
00:27:51,018 --> 00:27:52,541
Yeah, sure I'd love to work on more.
501
00:27:52,618 --> 00:27:53,698
Anybody need a cat?
502
00:27:53,802 --> 00:27:55,229
Or ten? Ten?
503
00:27:55,306 --> 00:27:56,736
I don't buy it. I don't buy it.
504
00:27:56,842 --> 00:27:59,102
- What don't you buy?
- That you develop allergies.
505
00:27:59,179 --> 00:28:00,260
I mean, maybe they're dormant, but...
506
00:28:00,362 --> 00:28:01,822
Well, she's a scientist,
she ought to know.
507
00:28:01,899 --> 00:28:03,102
- Yeah.
- Yes.
508
00:28:03,178 --> 00:28:04,062
Well, it depends.
509
00:28:04,138 --> 00:28:05,982
Some you're born with, some you develop.
510
00:28:06,059 --> 00:28:07,102
Yep. See?
511
00:28:07,179 --> 00:28:09,503
I just hope I don't develop
an allergy to wine.
512
00:28:09,580 --> 00:28:11,551
That or chocolate. Kill me now.
513
00:28:11,627 --> 00:28:14,303
CLYDE: Can I get an allergy to cucumbers,
I hate cucumbers.
514
00:28:14,380 --> 00:28:16,863
No, you can't pick
what you're allergic to.
515
00:28:16,940 --> 00:28:18,534
It was hypothetical.
516
00:28:19,820 --> 00:28:21,824
What if they made us allergic to things?
517
00:28:21,900 --> 00:28:24,223
- Like cigarettes.
- Or cell phones.
518
00:28:24,300 --> 00:28:25,952
SHARON: Or just technology in general.
519
00:28:26,028 --> 00:28:27,264
You could just go off the grid.
520
00:28:27,341 --> 00:28:28,618
Well, I know someone who did that.
521
00:28:28,717 --> 00:28:30,092
- Yeah?
- I would love to do that.
522
00:28:30,189 --> 00:28:31,424
Can you imagine just leaving
everything behind?
523
00:28:31,501 --> 00:28:32,993
- You can't do that anymore.
- I bet you can.
524
00:28:33,069 --> 00:28:34,753
RAMINA: Sounds like being an immigrant.
525
00:28:34,829 --> 00:28:37,252
CLYDE: Or like life after divorce.
526
00:28:37,358 --> 00:28:41,003
I bet that some people
just run off to Tasmania.
527
00:28:43,022 --> 00:28:44,514
I'm sorry?
528
00:28:44,590 --> 00:28:46,434
I bet some people
just run off to Tasmania.
529
00:28:46,510 --> 00:28:48,781
Oh. No, not that I met.
530
00:28:48,878 --> 00:28:49,826
Well, what about you?
531
00:28:49,903 --> 00:28:52,108
Where would you go?
532
00:28:53,071 --> 00:28:54,626
I'd go to Mexico.
533
00:28:54,703 --> 00:28:56,226
Mexico is hardly off the grid.
534
00:28:56,303 --> 00:28:57,733
No. It was when I went.
535
00:28:57,840 --> 00:28:59,663
I went in college
and I almost never came back.
536
00:28:59,760 --> 00:29:01,899
- Like Butch Cassidy.
- That was Bolivia, baby.
537
00:29:01,999 --> 00:29:03,495
And it did not end well.
538
00:29:03,600 --> 00:29:05,027
That's why you didn't finish CMU?
539
00:29:05,104 --> 00:29:06,467
Yeah, I dropped out completely.
540
00:29:06,544 --> 00:29:09,828
I changed my name, everything. Mm-hmm.
541
00:29:09,904 --> 00:29:11,083
Why?
542
00:29:12,304 --> 00:29:13,647
Just sort of happened.
543
00:29:14,640 --> 00:29:17,508
I was on a bus to Guatemala
and I got into a conversation
544
00:29:17,585 --> 00:29:19,855
with this girl in Spanish
and she asked me my name
545
00:29:19,953 --> 00:29:22,596
and I told her my Spanish name.
546
00:29:22,673 --> 00:29:25,096
- Your Spanish name?
- Like in Spanish class?
547
00:29:25,201 --> 00:29:26,064
I was Marco.
548
00:29:27,217 --> 00:29:29,902
Well, my parents named me Jennifer
which doesn't exist in Spanish,
549
00:29:30,002 --> 00:29:32,905
so my teacher decided I'd be Consuelo.
550
00:29:33,010 --> 00:29:34,386
That's random, Consuelo?
551
00:29:34,482 --> 00:29:35,661
What was wrong with Jennifer?
552
00:29:35,762 --> 00:29:37,510
I just hated the name Jennifer.
553
00:29:37,586 --> 00:29:39,530
Anyway, after we got off the bus
554
00:29:39,635 --> 00:29:41,546
she invited me to stay
with her and her family.
555
00:29:41,651 --> 00:29:44,271
And then they started asking me
questions about myself
556
00:29:44,371 --> 00:29:46,150
but by then I was Consuelo.
557
00:29:46,227 --> 00:29:49,511
So, I made her up.
558
00:29:49,588 --> 00:29:51,303
- Fun.
- Wow.
559
00:29:51,380 --> 00:29:54,312
What, lying to people
who took you in on complete trust?
560
00:29:54,388 --> 00:29:57,351
- How long were traveling?
- Eighteen months.
561
00:29:57,428 --> 00:29:59,431
You went 18 months as Consuelo?
562
00:29:59,508 --> 00:30:00,872
Mm-hmm.
563
00:30:00,949 --> 00:30:02,280
I love that. That's amazing.
564
00:30:02,357 --> 00:30:05,320
Well, when I was finally coming home, I...
565
00:30:05,397 --> 00:30:07,787
I was watching the guy stamp my passport
566
00:30:07,893 --> 00:30:09,585
and I had this feeling like,
567
00:30:09,685 --> 00:30:12,233
I'm not the person
in that passport anymore.
568
00:30:12,309 --> 00:30:14,700
I'm Consuelo.
569
00:30:16,246 --> 00:30:19,029
BRAD: So, Alice is the American name
for Consuelo?
570
00:30:19,126 --> 00:30:21,513
Your mother must have been
a little insulted, no?
571
00:30:21,590 --> 00:30:22,921
We weren't exactly close.
572
00:30:22,998 --> 00:30:27,434
So, you got home and told your friends
to start calling you Alice?
573
00:30:27,511 --> 00:30:29,354
Actually, no, I never went home.
574
00:30:29,431 --> 00:30:31,147
I went to Portland.
575
00:30:31,223 --> 00:30:32,272
You never went home?
576
00:30:32,375 --> 00:30:34,034
RAMINA: Oh, my goodness.
577
00:30:34,135 --> 00:30:36,362
Wait, so you just completely left?
578
00:30:36,439 --> 00:30:39,190
Yeah, you know, listen,
I was practically a kid when I did this.
579
00:30:39,288 --> 00:30:41,483
It was a really long time ago.
580
00:30:41,560 --> 00:30:43,535
- Sure.
- MAN: So, I'm sorry,
581
00:30:43,640 --> 00:30:46,543
but you haven't seen your family since?
582
00:30:46,648 --> 00:30:48,716
Or anyone else you knew?
583
00:30:48,792 --> 00:30:51,308
WOMAN: Do they have any idea
what happened to you?
584
00:30:51,385 --> 00:30:52,531
No.
585
00:30:53,753 --> 00:30:55,664
RAMINA: I think it sounds amazing.
586
00:30:55,769 --> 00:30:56,876
BRAD: Me, too.
587
00:30:56,953 --> 00:30:58,677
That's... Yeah.
588
00:30:58,777 --> 00:31:00,557
- Brave.
- [RAMINA LAUGHING]
589
00:31:00,634 --> 00:31:01,780
Cheers, Alice.
590
00:31:01,882 --> 00:31:03,641
[DISHES CLATTERING]
591
00:31:04,858 --> 00:31:07,958
[RAMINA GIGGLES]
592
00:31:08,058 --> 00:31:10,285
I mean, really, Clyde, I am impressed.
593
00:31:10,362 --> 00:31:11,956
She is wonderful.
594
00:31:12,058 --> 00:31:14,361
Yeah, I can't say I exactly knew.
595
00:31:14,458 --> 00:31:15,605
But, yeah.
596
00:31:15,706 --> 00:31:16,787
TOM: How is she wonderful?
597
00:31:16,891 --> 00:31:17,838
What do you mean how?
598
00:31:17,915 --> 00:31:18,844
I mean, she's beautiful,
599
00:31:18,938 --> 00:31:21,167
exciting, adventurous.
600
00:31:21,243 --> 00:31:22,798
She is a keeper.
601
00:31:22,875 --> 00:31:25,038
How does walking out
on everyone in your life
602
00:31:25,115 --> 00:31:27,598
- make someone a "keeper"?
- Pay no attention to him.
603
00:31:27,675 --> 00:31:29,302
Oh, so, if you stick
with something or someone
604
00:31:29,403 --> 00:31:31,567
you're basically not adventurous?
605
00:31:31,644 --> 00:31:33,679
I don't think I'm quite ready
to propose to her yet.
606
00:31:33,756 --> 00:31:36,399
Oh, but you need a woman who knows
how to wipe the table clean.
607
00:31:36,476 --> 00:31:37,967
That's not even the expression.
608
00:31:38,044 --> 00:31:40,664
You know... Oh. Never mind.
609
00:31:40,764 --> 00:31:43,318
- Ugh.
- Well, I like her, Clyde.
610
00:31:43,421 --> 00:31:45,561
- I approve.
- Thank you.
611
00:31:47,997 --> 00:31:51,281
MARK: I love my Spanish name,
you should call me Marco.
612
00:31:51,358 --> 00:31:53,361
I don't see you as a Marco.
613
00:31:53,438 --> 00:31:55,381
Marco would be so much fun, right?
614
00:31:55,486 --> 00:31:58,481
Marco would speak Spanish,
he knows how to merengue.
615
00:31:58,558 --> 00:32:01,009
BRAD: Maybe Marco would not drink so much?
616
00:32:01,086 --> 00:32:02,843
I've had three glasses.
617
00:32:02,942 --> 00:32:04,242
I think I did four.
618
00:32:04,318 --> 00:32:07,287
BRAD: So, Marco also has
a drinking problem.
619
00:32:11,839 --> 00:32:13,107
[SIGHS]
620
00:32:13,183 --> 00:32:14,461
[ALICE CLEARS THROAT]
621
00:32:16,128 --> 00:32:17,438
It's a beautiful deck.
622
00:32:17,536 --> 00:32:18,715
Jennie.
623
00:32:20,223 --> 00:32:21,651
Jennie, come on, it's you.
624
00:32:21,728 --> 00:32:22,874
Right?
625
00:32:25,856 --> 00:32:27,832
This is crazy.
626
00:32:29,249 --> 00:32:30,777
You're alive.
627
00:32:31,809 --> 00:32:33,304
Yeah.
628
00:32:33,409 --> 00:32:34,645
Thought I was dead?
629
00:32:34,721 --> 00:32:36,129
I didn't know.
630
00:32:39,201 --> 00:32:40,282
I mean, where... where'd you go?
631
00:32:40,385 --> 00:32:43,004
To Mexico?
632
00:32:43,106 --> 00:32:45,278
What difference does it make where I went?
633
00:32:45,378 --> 00:32:46,933
Oh. Good point.
634
00:32:47,010 --> 00:32:49,116
So, you didn't go to Mexico,
it's just a story.
635
00:32:49,218 --> 00:32:51,606
And you're from Denver all of a sudden?
636
00:32:51,682 --> 00:32:53,846
It's part of who I am now.
637
00:32:53,923 --> 00:32:55,353
You're kidding.
638
00:32:55,459 --> 00:32:56,694
Please, tell me you're kidding.
639
00:32:56,771 --> 00:32:58,048
What is this?
640
00:32:59,843 --> 00:33:02,561
You know what?
Actually, don't even bother.
641
00:33:02,660 --> 00:33:04,087
Okay?
642
00:33:04,163 --> 00:33:07,127
Just do me a favor, I don't
especially wanna explain this
643
00:33:07,204 --> 00:33:10,520
to my wife and my friends.
644
00:33:10,596 --> 00:33:11,808
What the hell?
645
00:33:11,908 --> 00:33:13,848
I wanted to see you.
646
00:33:13,924 --> 00:33:16,599
Jennie, it's been 15 years.
647
00:33:16,676 --> 00:33:17,688
Yeah.
648
00:33:17,765 --> 00:33:19,653
I'm married.
649
00:33:19,748 --> 00:33:23,165
I mean, why didn't you just
pick up the phone and call me?
650
00:33:23,269 --> 00:33:26,808
Say what, "Hi, this is Jennie,
only I'm not really Jennie anymore."
651
00:33:26,885 --> 00:33:29,049
Do you understand?
652
00:33:29,126 --> 00:33:30,840
Your parents showed up at my door.
653
00:33:30,917 --> 00:33:33,369
Your father was bawling his eyes out.
654
00:33:33,445 --> 00:33:36,316
Begging me to tell him where you were.
655
00:33:36,422 --> 00:33:37,917
They had no idea what happened...
656
00:33:38,022 --> 00:33:40,325
I let them know I was alive.
657
00:33:42,502 --> 00:33:44,609
But you didn't see them?
658
00:33:44,710 --> 00:33:47,046
Or was that just a story too?
659
00:33:49,159 --> 00:33:52,640
I went to Canton.
660
00:33:52,743 --> 00:33:54,849
Couldn't get out of the car.
661
00:33:58,536 --> 00:34:01,472
My dad died two years ago
of a heart attack.
662
00:34:03,112 --> 00:34:05,120
So...
663
00:34:15,209 --> 00:34:17,065
What do you want?
664
00:34:19,689 --> 00:34:22,013
BRAD: Tom?
665
00:34:22,090 --> 00:34:23,368
You guys ready for cake?
666
00:34:24,650 --> 00:34:25,821
Yeah. Yeah, sure.
667
00:34:25,898 --> 00:34:27,971
Let's... Let's do cake.
668
00:34:36,875 --> 00:34:39,743
So, in other words it's my fault
for making you binge?
669
00:34:39,819 --> 00:34:41,663
No, I'm saying maybe
that's the reason she decided
670
00:34:41,739 --> 00:34:43,903
she needed to get the fuck away
from everybody for a while.
671
00:34:43,980 --> 00:34:47,647
I'm sorry, I thought step one
was accepting that it is a disease.
672
00:34:47,723 --> 00:34:49,183
That it doesn't go away.
673
00:34:49,260 --> 00:34:50,655
Actually, that's not step one.
674
00:34:50,732 --> 00:34:52,128
At all. People can still change.
675
00:34:52,204 --> 00:34:53,984
Their behavior maybe,
but not who they are.
676
00:34:54,060 --> 00:34:56,298
At least people still recognize
that they have room to improve.
677
00:34:56,397 --> 00:34:58,656
Yeah, I think everyone wants
to be a better person.
678
00:34:58,733 --> 00:35:00,327
Guys, this is not about improvement.
679
00:35:00,429 --> 00:35:01,537
This is about running away.
680
00:35:01,613 --> 00:35:03,297
I wouldn't call it that.
681
00:35:03,373 --> 00:35:06,222
I'm sorry, what would you call it?
682
00:35:06,317 --> 00:35:07,937
Making a change.
683
00:35:08,014 --> 00:35:11,397
Right, but wherever you go there you are.
Isn't that what they say?
684
00:35:11,502 --> 00:35:13,506
I think that's just what people
tell themselves when they don't have
685
00:35:13,582 --> 00:35:15,745
- the courage to change.
- BRAD: What about you, Tom?
686
00:35:15,822 --> 00:35:18,573
Maybe you can take up surfing
in California?
687
00:35:18,670 --> 00:35:20,098
Grow a beard?
688
00:35:20,174 --> 00:35:21,604
CLYDE: Tom's not going anywhere.
689
00:35:21,711 --> 00:35:23,981
- What?
- That's not exactly what I said, Clyde.
690
00:35:24,079 --> 00:35:25,290
- Really?
- What does that mean?
691
00:35:25,391 --> 00:35:26,339
It's complicated.
692
00:35:26,415 --> 00:35:27,496
Why is it complicated?
693
00:35:27,599 --> 00:35:30,658
TOM: Look, I don't really wanna
talk about it right now. Okay?
694
00:35:30,735 --> 00:35:32,646
Is he really saying he doesn't want to go?
695
00:35:33,199 --> 00:35:34,147
Idiot.
696
00:35:34,223 --> 00:35:36,259
I am not an idiot, thank you.
697
00:35:36,335 --> 00:35:38,409
No, wait, seriously,
what's going on, Ramina?
698
00:35:38,512 --> 00:35:39,747
- You don't want her to go?
- No.
699
00:35:39,824 --> 00:35:42,148
I'm the one who pushed her to...
Jesus Christ.
700
00:35:42,224 --> 00:35:44,420
BRAD: Is this about
your committee meeting in September?
701
00:35:44,497 --> 00:35:46,468
You can find someone else to do that, no?
702
00:35:46,544 --> 00:35:48,487
No, it's not. We're figuring it out, okay?
703
00:35:48,593 --> 00:35:51,940
Maybe she can go by herself.
704
00:35:52,017 --> 00:35:53,262
Ramina?
705
00:35:53,361 --> 00:35:55,268
It'd probably be better.
706
00:35:55,345 --> 00:35:56,459
He'd just ruin it, anyway.
707
00:35:56,561 --> 00:35:58,021
SHARON: For two years?
708
00:35:58,098 --> 00:36:01,062
Look, can we be permitted
to figure this out privately?
709
00:36:01,138 --> 00:36:05,613
Not at my birthday party. Thanks.
710
00:36:09,234 --> 00:36:11,624
The candles are melting.
711
00:36:12,307 --> 00:36:13,421
Who's Tony?
712
00:36:13,874 --> 00:36:15,402
Oh, my God. You weren't kidding.
713
00:36:15,507 --> 00:36:16,369
That's amaz...
714
00:36:21,748 --> 00:36:24,651
Okay. I guess we're not
singing "Happy Birthday"?
715
00:36:26,868 --> 00:36:29,512
I bet they didn't have cakes like that
during the potato famine.
716
00:36:29,589 --> 00:36:31,912
BRAD: The potato famine?
717
00:36:31,988 --> 00:36:33,704
Inside joke.
718
00:36:33,781 --> 00:36:36,717
Oh. No, actually...
719
00:36:37,589 --> 00:36:39,532
aren't we going dancing?
720
00:36:39,637 --> 00:36:40,904
MARK: Oh, yeah,
721
00:36:40,981 --> 00:36:42,095
I think maybe...
722
00:36:42,197 --> 00:36:44,021
No. No, no, no.
723
00:36:44,117 --> 00:36:45,198
Don't even think about it.
724
00:36:47,414 --> 00:36:49,138
[ELECTRONIC MUSIC PLAYING]
725
00:37:21,144 --> 00:37:23,349
That's wild whiskey.
726
00:37:33,785 --> 00:37:35,193
- Let's do this.
- Yeah.
727
00:37:35,289 --> 00:37:37,592
I'll be over... I'll be over in a minute.
728
00:38:20,893 --> 00:38:23,131
Excuse me, can I get an Old Fashioned?
729
00:38:24,605 --> 00:38:26,908
I thought you wanted to dance?
730
00:38:48,128 --> 00:38:50,267
Wanna see something?
731
00:38:54,944 --> 00:38:56,254
Watch the olive.
732
00:39:02,656 --> 00:39:04,152
MARK: Hey.
733
00:39:04,257 --> 00:39:05,785
What are you guys up to?
734
00:39:20,354 --> 00:39:21,784
BRAD: There you are.
735
00:39:23,138 --> 00:39:24,154
[MARK MUMBLES]
736
00:39:24,259 --> 00:39:26,594
She's good with the olives.
737
00:39:32,995 --> 00:39:34,273
Where did you learn to do that?
738
00:39:34,372 --> 00:39:36,119
I used to let a guy saw me in half.
739
00:39:36,196 --> 00:39:37,207
You did not.
740
00:39:37,284 --> 00:39:40,631
When I was 28 I toured China for a year
as a magician's assistant.
741
00:39:40,708 --> 00:39:42,359
[MARK LAUGHS]
742
00:39:42,436 --> 00:39:45,154
What? A magician's assistant?
That's awesome.
743
00:39:45,252 --> 00:39:47,992
You said you lived in a Tasmanian marsh
from the age of 24.
744
00:39:48,069 --> 00:39:49,477
MARK: No, that was Consuelo.
745
00:39:49,573 --> 00:39:52,792
No, I saw a picture. I mean...
746
00:39:52,869 --> 00:39:56,408
Right? Why did you just say
that you were in China?
747
00:39:56,485 --> 00:39:59,128
I was in China before I was in Tasmania.
748
00:39:59,205 --> 00:40:00,635
SHARON: Are you sure?
749
00:40:00,742 --> 00:40:03,161
- BRAD: So, were you really a magician?
- CLYDE: Do you really study frogs?
750
00:40:03,237 --> 00:40:06,681
- Jesus, did you make all of that up?
- Stop.
751
00:40:06,758 --> 00:40:09,280
Were you actually in Tasmania?
752
00:40:10,918 --> 00:40:11,961
Yes.
753
00:40:12,038 --> 00:40:13,369
SHARON: And how do we know
that you're telling the truth?
754
00:40:13,446 --> 00:40:16,282
Well, how do I know anything
that you've said tonight is true?
755
00:40:16,359 --> 00:40:18,881
Because they all know me
and you're a pathological liar.
756
00:40:18,983 --> 00:40:20,923
You're under complete false pretenses.
757
00:40:20,999 --> 00:40:22,244
TOM: All right, Sharon.
758
00:40:22,343 --> 00:40:24,251
- Just calm down.
- Why are you defending her?
759
00:40:24,327 --> 00:40:27,296
[MUFFLED CHATTERING]
760
00:40:40,201 --> 00:40:41,404
RAMINA: What is going on?
761
00:40:41,481 --> 00:40:43,196
- I don't even know her.
- Jesus, Ramina.
762
00:40:43,273 --> 00:40:45,925
Back off. Okay?
763
00:40:47,657 --> 00:40:50,077
SHARON: Unbelievable.
764
00:40:50,154 --> 00:40:51,845
Well, it was nice to meet you.
765
00:40:54,217 --> 00:40:55,713
Happy birthday.
766
00:40:57,738 --> 00:40:59,613
CLYDE: Where are you going?
767
00:40:59,690 --> 00:41:02,026
SHARON: Look I'm sorry, Clyde.
But that was horrible.
768
00:41:03,243 --> 00:41:04,967
RAMINA: Clyde, I am so sorry.
769
00:41:05,067 --> 00:41:07,207
CLYDE: No, I am sorry. I had no idea.
770
00:41:07,306 --> 00:41:08,606
I'd say you dodged a bullet, buddy.
771
00:41:08,683 --> 00:41:11,553
Okay, excuse me. I need some air.
772
00:41:17,867 --> 00:41:19,046
Jennie.
773
00:41:20,044 --> 00:41:22,368
Jennie. Jennie.
774
00:41:22,444 --> 00:41:24,927
Oh, I'm sorry. Should I call you Consuelo?
775
00:41:25,004 --> 00:41:27,045
Is that it? Hey, come on.
776
00:41:27,149 --> 00:41:28,896
You completely disappeared for 15 years
777
00:41:28,973 --> 00:41:30,884
and then you show up,
tell this crazy story,
778
00:41:30,989 --> 00:41:32,648
turn around, and run out the door.
779
00:41:34,765 --> 00:41:36,522
Have you actually been to Tasmania?
780
00:41:36,621 --> 00:41:38,280
Or Australia?
781
00:41:38,381 --> 00:41:39,809
- Or China?
- Yes, yes.
782
00:41:39,886 --> 00:41:42,887
I was in China, Hong Kong, and Singapore
for 11 months.
783
00:41:42,990 --> 00:41:44,485
You're making all this shit up.
784
00:41:44,590 --> 00:41:46,697
Why'd you follow me out here,
to call me a liar?
785
00:41:49,198 --> 00:41:50,825
I came out here...
786
00:41:52,367 --> 00:41:54,375
because you were about to run off...
787
00:41:55,566 --> 00:41:56,745
again.
788
00:42:11,696 --> 00:42:14,697
You don't understand the feeling.
789
00:42:16,752 --> 00:42:18,532
I went to Portland.
790
00:42:18,608 --> 00:42:21,457
And in Portland
I was a whole other person.
791
00:42:21,553 --> 00:42:22,830
And...
792
00:42:27,857 --> 00:42:29,713
I felt reborn.
793
00:42:35,954 --> 00:42:37,777
But then after a while
794
00:42:37,874 --> 00:42:40,690
it started to feel too familiar.
795
00:42:42,739 --> 00:42:46,286
And I realized,
I could just step out of it.
796
00:42:47,731 --> 00:42:50,350
I could just start again.
797
00:42:54,291 --> 00:42:56,846
It was like I had this skill.
798
00:43:00,916 --> 00:43:03,306
This power.
799
00:43:06,197 --> 00:43:08,467
I could be anyone I wanted.
800
00:43:10,421 --> 00:43:13,389
And I could do it again and again.
801
00:43:15,317 --> 00:43:18,188
I could live a thousand lives.
802
00:43:21,782 --> 00:43:25,874
And every time it was like
she'd always existed.
803
00:43:27,638 --> 00:43:30,356
She had her own history.
804
00:43:34,135 --> 00:43:37,268
And I keep filling her in.
805
00:44:01,209 --> 00:44:04,025
Until she felt finished.
806
00:44:20,603 --> 00:44:23,189
Ready to move on.
807
00:44:45,949 --> 00:44:50,391
I feel free to let go.
808
00:44:55,869 --> 00:44:58,588
There's this moment,
809
00:44:58,685 --> 00:45:00,726
when you're a blank slate.
810
00:45:14,144 --> 00:45:17,560
It's like a high.
811
00:45:20,000 --> 00:45:23,896
And you're deciding what next.
812
00:45:40,001 --> 00:45:43,614
So, how many times have you done it?
813
00:45:43,713 --> 00:45:45,503
Nine.
814
00:45:45,602 --> 00:45:46,748
Jesus.
815
00:45:46,850 --> 00:45:48,989
Did you rob some banks along the way?
816
00:45:49,090 --> 00:45:50,550
It's not like that.
817
00:45:50,627 --> 00:45:52,995
Oh, so you just get off
on deceiving people,
818
00:45:53,091 --> 00:45:54,750
and playing master of disguise.
819
00:45:54,850 --> 00:45:57,306
- That's not what it is.
- Oh, yeah?
820
00:46:00,867 --> 00:46:03,421
So, what are you doing here, Jennie?
821
00:46:04,995 --> 00:46:07,036
I wanted to see you.
822
00:46:09,956 --> 00:46:13,786
You were the last person
who really knew me before I left.
823
00:46:13,892 --> 00:46:16,064
And I needed to see someone...
824
00:46:18,948 --> 00:46:20,859
who knew me.
825
00:46:24,773 --> 00:46:27,673
Yeah, but... that doesn't mean...
826
00:46:27,749 --> 00:46:30,303
- [DOG BARKS]
- Hey! Hey! Easy, boy, easy.
827
00:46:30,405 --> 00:46:31,801
- Quiet.
- Easy, boy.
828
00:46:31,877 --> 00:46:34,333
Quiet. Oh, you'd never know
he was trained.
829
00:46:34,438 --> 00:46:36,057
Be nice, Jimbo.
830
00:46:36,134 --> 00:46:37,913
Look at you.
831
00:46:37,990 --> 00:46:39,878
Are you out for a late walk?
832
00:46:39,974 --> 00:46:43,391
Say, "I insisted.
Wouldn't take no for an answer."
833
00:46:43,494 --> 00:46:45,433
Aw, he's great.
834
00:46:45,510 --> 00:46:46,918
You guys been to the new club?
835
00:46:47,015 --> 00:46:48,986
Aw, you must hate the noise.
836
00:46:49,063 --> 00:46:50,438
Well, actually,
837
00:46:50,535 --> 00:46:53,318
I dragged my husband there
a couple weeks ago.
838
00:46:53,415 --> 00:46:55,718
I wanted to see what
they'd done with the place.
839
00:46:55,815 --> 00:46:57,474
It's not too bad.
840
00:46:57,576 --> 00:47:00,315
Beats what we had there before,
one of those weird climbing walls.
841
00:47:00,392 --> 00:47:02,881
Oh, I love those walls. You ever try it?
842
00:47:03,656 --> 00:47:05,479
Well, once.
843
00:47:05,576 --> 00:47:08,156
Yep, you look like the adventurous type.
844
00:47:08,233 --> 00:47:09,478
- Do I?
- Yep.
845
00:47:09,576 --> 00:47:11,432
Well, that's nice to hear.
846
00:47:11,528 --> 00:47:13,024
Two years in the Peace Corps.
847
00:47:13,129 --> 00:47:14,275
Last of the hippies.
848
00:47:14,377 --> 00:47:15,393
[JIMBO BARKS, GROWLS]
849
00:47:15,497 --> 00:47:16,992
You got everything you need?
850
00:47:17,097 --> 00:47:19,269
Let's go see Roger. All right.
851
00:47:19,369 --> 00:47:21,028
You guys enjoy your night.
852
00:47:21,129 --> 00:47:23,040
- Good night.
- Good night.
853
00:47:27,690 --> 00:47:29,480
- Jimbo, drop it.
- [BARKING CONTINUES]
854
00:47:30,058 --> 00:47:31,237
- Stop it.
- [SHUFFLING]
855
00:47:31,338 --> 00:47:32,648
- Ow.
- Oh!
856
00:47:33,707 --> 00:47:35,879
You all right? Hey. Hey.
857
00:47:35,979 --> 00:47:36,874
You okay?
858
00:47:37,995 --> 00:47:40,069
Here, take my hand. Take my arm.
859
00:47:41,355 --> 00:47:43,839
- Ooh. Dear.
- Ow, my damn feet.
860
00:47:43,916 --> 00:47:45,151
[GROANS]
861
00:47:45,228 --> 00:47:48,639
- You okay?
- No. I don't think so.
862
00:47:48,716 --> 00:47:50,847
Use the ball of your foot.
863
00:47:50,924 --> 00:47:52,799
- How far are you?
- Oh, God.
864
00:47:52,876 --> 00:47:54,688
I'm just around the corner.
865
00:47:54,764 --> 00:47:56,075
Well, we'll help you.
866
00:47:56,172 --> 00:47:57,602
[PANTING]
867
00:47:58,253 --> 00:47:59,050
Come on.
868
00:48:00,781 --> 00:48:02,560
Yep, probably a sprain.
869
00:48:02,637 --> 00:48:04,801
Need to elevate it. Put ice on it.
870
00:48:04,877 --> 00:48:06,122
WOMAN: You sound like you know.
871
00:48:06,221 --> 00:48:08,524
Yeah, well, years of medical training.
872
00:48:08,622 --> 00:48:10,081
Lucky for me.
873
00:48:10,157 --> 00:48:13,006
What kind of doctor are you?
874
00:48:13,102 --> 00:48:15,681
Cardiologist, heart surgeon.
875
00:48:15,758 --> 00:48:17,035
Children.
876
00:48:18,606 --> 00:48:20,962
Ooh, jeez, how did you choose that?
877
00:48:21,039 --> 00:48:22,949
Just in it for the money.
878
00:48:23,055 --> 00:48:24,962
Yeah. Right.
879
00:48:25,039 --> 00:48:26,210
You seem like the type.
880
00:48:26,287 --> 00:48:28,841
My parents were both doctors.
881
00:48:28,943 --> 00:48:30,766
My brother's a doctor.
882
00:48:30,863 --> 00:48:33,679
Me, I couldn't stand the sight of blood.
883
00:48:33,776 --> 00:48:36,526
My mom took me into surgery
when I was a kid
884
00:48:36,623 --> 00:48:39,559
and I almost fainted
as soon as the knife went it.
885
00:48:39,664 --> 00:48:43,204
It was an act of will
to force myself back up.
886
00:48:43,280 --> 00:48:45,649
From then on I was determined.
887
00:48:45,744 --> 00:48:47,120
Oh.
888
00:48:47,217 --> 00:48:48,745
I'm a secretary.
889
00:48:49,616 --> 00:48:51,844
Thirty-eight years.
890
00:48:51,921 --> 00:48:53,995
I retire next year.
891
00:48:54,097 --> 00:48:55,973
- Well, congratulations.
- Yeah.
892
00:48:56,049 --> 00:48:57,124
What am I supposed to do?
893
00:48:57,201 --> 00:48:58,405
Wind that gold watch they give me?
894
00:48:58,482 --> 00:48:59,844
[CHUCKLES]
895
00:48:59,921 --> 00:49:02,245
You're good, I can tell.
896
00:49:02,322 --> 00:49:05,520
I don't understand how some doctors
can be so awkward.
897
00:49:05,618 --> 00:49:07,685
TOM: Yeah, she's got
a real way with people.
898
00:49:07,762 --> 00:49:09,738
Well, home sweet home.
899
00:49:12,947 --> 00:49:15,206
Yeah. Oh, he's dying to go in.
900
00:49:15,282 --> 00:49:16,713
- Oh, well, we'll...
- It's okay, I got him.
901
00:49:16,819 --> 00:49:18,162
- Let me, let me get...
- I got him.
902
00:49:18,259 --> 00:49:19,274
Let me get my keys out.
903
00:49:19,379 --> 00:49:20,754
Hang on a minute.
904
00:49:22,099 --> 00:49:24,647
Move over, Jimbo. I gotta get in here.
905
00:49:24,724 --> 00:49:27,442
- There just hold on to the...
- Oh, dear.
906
00:49:27,540 --> 00:49:28,948
- Is it upstairs?
- In there.
907
00:49:29,044 --> 00:49:30,638
- Second floor.
- Second floor?
908
00:49:30,740 --> 00:49:32,168
- Do you mind?
- No, not at all.
909
00:49:32,245 --> 00:49:33,839
- Let's do it.
- Okay.
910
00:49:33,940 --> 00:49:35,435
Let's do it.
911
00:49:36,437 --> 00:49:37,648
Go on, Jimbo.
912
00:49:37,749 --> 00:49:38,928
Wait a minute, Jimbo. Hold up.
913
00:49:39,028 --> 00:49:40,840
- No, no, no, can you get it?
- [CELL PHONE BEEPS]
914
00:49:40,917 --> 00:49:42,445
Hold on to the banister there.
915
00:49:42,549 --> 00:49:43,827
I got it.
916
00:49:45,141 --> 00:49:46,486
[GRUNTS]
917
00:49:48,726 --> 00:49:50,101
There you go.
918
00:49:53,110 --> 00:49:54,289
Oh.
919
00:49:54,390 --> 00:49:56,970
- What's the matter with you?
- I fell.
920
00:49:57,046 --> 00:49:59,251
These nice folks helped me home.
921
00:49:59,350 --> 00:50:00,490
Why were you walking him?
922
00:50:00,566 --> 00:50:02,250
I told you I was gonna to do it.
923
00:50:02,326 --> 00:50:03,370
He needed to go.
924
00:50:03,447 --> 00:50:04,724
Didn't you see him pacing around?
925
00:50:04,823 --> 00:50:05,962
How 'bout the couch, huh?
926
00:50:06,039 --> 00:50:08,010
- Thank you.
- No problem.
927
00:50:08,087 --> 00:50:10,477
She's a doctor. Can you believe that?
928
00:50:10,583 --> 00:50:12,363
Thank you. I'm Roger, this is Nina.
929
00:50:12,439 --> 00:50:14,164
Hello, Roger. Nice to meet you.
930
00:50:14,264 --> 00:50:15,851
- I'm Alice.
- Thank you, doctor.
931
00:50:15,928 --> 00:50:17,969
- This is Tony.
- Tony? Okay.
932
00:50:18,072 --> 00:50:21,335
She needs to elevate it
and stay off it for a day or two.
933
00:50:21,432 --> 00:50:23,538
- All right.
- Can you get it higher?
934
00:50:24,760 --> 00:50:26,732
Here. And it should be iced.
935
00:50:26,809 --> 00:50:29,740
- Tony? In the freezer.
- Yep.
936
00:50:29,817 --> 00:50:31,760
- Mm-hmm.
- [ROGER MUTTERS]
937
00:50:36,953 --> 00:50:41,330
NINA: The plastic bags
are in the cabinet over the sink.
938
00:50:42,810 --> 00:50:44,883
[ROGER MUTTERING]
939
00:50:46,970 --> 00:50:49,655
- [BEEPING CONTINUES]
- She doesn't listen, she doesn't think.
940
00:50:49,755 --> 00:50:51,098
Stubborn, stubborn, stubborn, stubborn.
941
00:50:51,194 --> 00:50:52,206
NINA: Yeah, look who's talking.
942
00:50:52,283 --> 00:50:53,331
ROGER: Oh, goddamn.
943
00:50:53,435 --> 00:50:55,534
NINA: Roger, move those books
so she can sit down.
944
00:50:55,611 --> 00:50:57,019
And the mail.
945
00:50:57,115 --> 00:50:58,938
Oh, my ankle's gonna swell up
like a balloon,
946
00:50:59,035 --> 00:51:01,273
I can tell.
947
00:51:04,668 --> 00:51:06,416
TOM: Here you go.
948
00:51:06,492 --> 00:51:08,176
You might wanna let Tony take a look,
949
00:51:08,252 --> 00:51:10,704
he's the osteopath.
950
00:51:10,781 --> 00:51:14,131
NINA: Oh, what are the chances?
951
00:51:14,236 --> 00:51:16,060
ROGER: Oh, course. Go ahead.
952
00:51:21,693 --> 00:51:25,457
She has osteoporosis and arthritis both.
953
00:51:25,534 --> 00:51:28,502
Which is why she shouldn't be
walking the dog.
954
00:51:30,302 --> 00:51:31,710
What's your specialty?
955
00:51:32,990 --> 00:51:35,506
Sports. Sports Medicine mostly.
956
00:51:35,582 --> 00:51:37,045
Neck injuries.
957
00:51:37,151 --> 00:51:38,493
He used to treat Andre Agassi.
958
00:51:38,590 --> 00:51:39,538
ROGER: No kidding?
959
00:51:39,615 --> 00:51:43,129
- Mm-hmm.
- Once. She exaggerates.
960
00:51:44,063 --> 00:51:46,067
You could take my sock off.
961
00:51:46,143 --> 00:51:47,072
Okay.
962
00:51:48,224 --> 00:51:50,291
ROGER: Where do you practice?
963
00:51:50,367 --> 00:51:52,467
In New York Presbyterian.
964
00:51:52,544 --> 00:51:54,814
That's where my brother had
his kidney transplant.
965
00:51:54,912 --> 00:51:55,699
Oh, really?
966
00:51:55,776 --> 00:51:57,337
What was Albert's doctor's name?
967
00:51:57,440 --> 00:51:58,708
You think I remember?
968
00:51:58,785 --> 00:52:01,339
It's something, something...
969
00:52:01,440 --> 00:52:02,968
Ah! I think it's Fenworth.
970
00:52:03,073 --> 00:52:04,862
I don't really interact
with that department.
971
00:52:04,960 --> 00:52:07,133
But...
972
00:52:07,232 --> 00:52:08,379
I'm guilty.
973
00:52:08,481 --> 00:52:11,581
- I love being a doctor.
- Yeah.
974
00:52:11,681 --> 00:52:13,056
Yeah.
975
00:52:13,153 --> 00:52:15,381
So, let's take a look.
976
00:52:15,458 --> 00:52:17,368
Oh, I'm a mess.
977
00:52:17,474 --> 00:52:19,221
- Hold on.
- Aren't we all?
978
00:52:19,298 --> 00:52:21,717
It's worst in the morning when I get up.
979
00:52:21,794 --> 00:52:25,210
I have to take a Tylenol first thing
or walking's a misery.
980
00:52:25,315 --> 00:52:26,422
Oh, I'm sure, I'm sure.
981
00:52:26,498 --> 00:52:27,510
Uh...
982
00:52:27,587 --> 00:52:30,622
On a scale of a one to ten, on average,
983
00:52:30,723 --> 00:52:33,175
how would you rate the pain,
ten being the worst.
984
00:52:33,251 --> 00:52:35,260
Seven.
985
00:52:35,363 --> 00:52:37,503
Better than an eight.
986
00:52:37,603 --> 00:52:40,951
Here, use these.
987
00:52:41,028 --> 00:52:42,903
Sure. Thank you.
988
00:52:42,980 --> 00:52:44,388
Uh...
989
00:52:45,572 --> 00:52:47,100
How long have you had the problem?
990
00:52:47,204 --> 00:52:49,027
NINA: About a year?
991
00:52:49,124 --> 00:52:50,467
Right.
992
00:52:50,565 --> 00:52:53,697
I was diagnosed with rheumatoid arthritis.
993
00:52:55,685 --> 00:52:58,141
Rheumatoid arthritis, yes.
994
00:52:58,245 --> 00:53:01,061
It's actually an autoimmune disorder.
995
00:53:01,157 --> 00:53:05,305
The immune system attacks
the linings of the joints.
996
00:53:05,382 --> 00:53:09,507
Tends to show up symmetrically
on the right and left sides.
997
00:53:09,606 --> 00:53:11,941
Mornings are always gonna be bad, I know.
998
00:53:12,038 --> 00:53:14,461
You have to do
your flexibility exercises every day.
999
00:53:14,566 --> 00:53:15,674
Yeah, I know.
1000
00:53:15,751 --> 00:53:17,214
See, that's what the doc said.
1001
00:53:17,318 --> 00:53:18,694
Yeah.
1002
00:53:18,790 --> 00:53:20,963
It sounds so much nicer
the way he says it.
1003
00:53:22,439 --> 00:53:23,967
He's good.
1004
00:53:24,071 --> 00:53:27,387
ROGER: You better get good
or they'll have to amputate.
1005
00:53:27,464 --> 00:53:29,819
Right, doc?
1006
00:53:29,896 --> 00:53:31,326
Mm-hmm.
1007
00:53:32,904 --> 00:53:35,905
No, that shouldn't be necessary.
1008
00:53:36,009 --> 00:53:39,458
[LAUGHS] You'll have to excuse
his sense of humor.
1009
00:53:39,560 --> 00:53:42,212
TOM: Oh, you got me.
1010
00:53:42,313 --> 00:53:43,940
So, how's the ankle feeling now?
1011
00:53:44,041 --> 00:53:46,147
It's comfortable. Comfortably numb.
1012
00:53:46,249 --> 00:53:47,709
Perfect.
1013
00:53:47,786 --> 00:53:49,500
We certainly appreciate your help.
1014
00:53:49,577 --> 00:53:52,961
I don't know what she would have done
if you hadn't dusted her off.
1015
00:53:54,921 --> 00:53:56,897
You two are cute.
1016
00:53:57,770 --> 00:53:59,233
How did you meet?
1017
00:54:00,170 --> 00:54:01,283
Us?
1018
00:54:03,818 --> 00:54:05,790
We met at a party.
1019
00:54:05,867 --> 00:54:08,868
He made a beeline right to me.
1020
00:54:10,411 --> 00:54:15,039
His college was across town from mine
and I used to sneak into the parties.
1021
00:54:15,116 --> 00:54:16,972
TOM: Oh, yeah. Yeah, that's right.
1022
00:54:18,284 --> 00:54:22,508
It was three weeks before she told me
she wasn't even a student there.
1023
00:54:22,604 --> 00:54:27,200
Yeah. I was totally in awe of him.
1024
00:54:27,276 --> 00:54:30,507
He was the first person
I ever fell in love with.
1025
00:54:30,605 --> 00:54:33,388
Then he sat me down
for the "just friends" conversation.
1026
00:54:33,485 --> 00:54:35,820
Oh, yeah. Big speech about the future.
1027
00:54:35,917 --> 00:54:38,820
How he didn't see us... What was it? Uh...
1028
00:54:38,925 --> 00:54:40,584
"Together down the road."
1029
00:54:40,686 --> 00:54:42,759
That's about right, isn't it?
1030
00:54:44,110 --> 00:54:46,565
NINA: So, then what happened?
1031
00:54:47,886 --> 00:54:49,381
She disappeared.
1032
00:54:50,254 --> 00:54:51,874
It wasn't because of you.
1033
00:54:51,951 --> 00:54:52,879
Really?
1034
00:54:54,254 --> 00:54:55,466
Anyway, it wouldn't have worked out.
1035
00:54:55,567 --> 00:54:57,282
He was far too wrapped up in himself.
1036
00:54:57,359 --> 00:54:59,682
I needed something else.
1037
00:54:59,759 --> 00:55:02,477
Now, how did you two end up together?
1038
00:55:02,575 --> 00:55:04,747
Oh, we're not together.
1039
00:55:04,847 --> 00:55:05,993
NINA: Wait, you're not a couple?
1040
00:55:06,096 --> 00:55:08,195
Oh, no. No, we're friends.
1041
00:55:08,272 --> 00:55:10,990
He has a lovely wife named Ramina.
1042
00:55:11,088 --> 00:55:13,315
- NINA: Huh.
- ROGER: Here.
1043
00:55:13,392 --> 00:55:15,843
Something, by the way of thanks.
1044
00:55:15,920 --> 00:55:18,115
It's grilled goat meat.
1045
00:55:18,192 --> 00:55:19,917
- [GASPS]
- Eat.
1046
00:55:22,993 --> 00:55:24,238
Thanks.
1047
00:55:24,337 --> 00:55:26,193
It's not bad for the cholesterol.
1048
00:55:26,289 --> 00:55:27,784
You should tell your patients.
1049
00:55:27,889 --> 00:55:30,757
It's a Haitian specialty.
1050
00:55:30,833 --> 00:55:32,677
I will let them know.
1051
00:55:32,754 --> 00:55:34,309
All right.
1052
00:55:34,386 --> 00:55:37,999
We slaughtered her in a special ritual
1053
00:55:38,098 --> 00:55:41,677
so eating her flesh makes you blessed.
1054
00:55:45,555 --> 00:55:48,076
[NINA LAUGHS] Stop it.
1055
00:55:48,179 --> 00:55:50,406
They're gonna think you're serious.
1056
00:55:50,483 --> 00:55:52,491
He didn't take me serious.
1057
00:55:55,700 --> 00:55:57,639
You didn't think I was serious, did you?
1058
00:55:57,716 --> 00:55:58,993
Not spicy enough.
1059
00:55:59,092 --> 00:56:00,648
He never makes it spicy enough.
1060
00:56:00,724 --> 00:56:03,880
I had her one year,
one year in Port-au-Prince
1061
00:56:03,957 --> 00:56:05,998
and she thinks she's more Haitian than me.
1062
00:56:06,100 --> 00:56:07,443
- It's delicious.
- [CELL PHONE RINGS]
1063
00:56:07,541 --> 00:56:09,876
- Have some more.
- TOM: Ah, it's all right.
1064
00:56:09,973 --> 00:56:12,789
NINA: Well, I'm sure they want
to get on with their evening.
1065
00:56:13,845 --> 00:56:16,399
ROGER: I, actually, before you go,
1066
00:56:16,501 --> 00:56:19,049
is there a chance you could
take a look at something?
1067
00:56:19,126 --> 00:56:20,009
NINA: Oh, what?
1068
00:56:20,086 --> 00:56:21,997
Roger, no.
1069
00:56:22,102 --> 00:56:24,521
- Mm-mm.
- He's here. Okay?
1070
00:56:24,598 --> 00:56:26,639
Why not?
1071
00:56:26,742 --> 00:56:31,413
Her back has been bothering her
because of the osteoporosis.
1072
00:56:32,247 --> 00:56:33,939
Could you take a look?
1073
00:56:35,094 --> 00:56:38,357
- At her back?
- You don't mind?
1074
00:56:38,455 --> 00:56:41,685
- Sure. No problem.
- Just a little peak.
1075
00:56:41,783 --> 00:56:43,883
- NINA: Oh, Roger.
- I've got you.
1076
00:56:43,960 --> 00:56:45,163
And if the good doctor has you.
1077
00:56:45,240 --> 00:56:46,603
Help me. [GROANING]
1078
00:56:46,680 --> 00:56:50,194
I don't know, I was planning
on sleeping here all night.
1079
00:56:50,296 --> 00:56:54,007
It's chronic.
My mother had the same thing.
1080
00:56:57,657 --> 00:56:59,404
There you go.
1081
00:56:59,481 --> 00:57:01,108
Mm-hmm.
1082
00:57:07,866 --> 00:57:09,111
Mm-hmm.
1083
00:57:22,107 --> 00:57:24,082
Go ahead.
1084
00:57:39,292 --> 00:57:40,175
- Tom?
- Yeah.
1085
00:57:40,252 --> 00:57:41,562
Maybe we should head off.
1086
00:57:41,660 --> 00:57:45,917
You've got that patient who keeps calling.
1087
00:57:46,013 --> 00:57:48,599
Right, yeah.
1088
00:57:53,149 --> 00:57:57,617
Wow, I was completely absorbed.
1089
00:57:57,694 --> 00:58:00,029
Yeah, it's hard to stop.
1090
00:58:02,590 --> 00:58:04,561
Remember when we went to go
visit your parents?
1091
00:58:04,638 --> 00:58:07,606
And we had to stay
at that motel afterwards?
1092
00:58:07,711 --> 00:58:10,014
- You got so sick.
- You took care of me.
1093
00:58:10,111 --> 00:58:12,339
Well, you were burning up.
1094
00:58:12,415 --> 00:58:14,969
I had to keep getting ice
from the ice machine all night.
1095
00:58:15,071 --> 00:58:16,414
It kept eating your quarters.
1096
00:58:16,511 --> 00:58:17,618
Yeah.
1097
00:58:17,695 --> 00:58:22,519
Oh, and there was that weird woman
at the front desk when we checked out.
1098
00:58:22,623 --> 00:58:24,659
She kept...
1099
00:58:24,736 --> 00:58:27,487
[SQUEAKS]
1100
00:58:27,584 --> 00:58:29,625
[BOTH SQUEAKING]
1101
00:58:31,680 --> 00:58:33,940
- Her wheezing.
- Yes, yeah.
1102
00:58:34,017 --> 00:58:36,254
Oh, my God, I forgot about her.
1103
00:58:36,353 --> 00:58:37,401
Yeah.
1104
00:58:41,314 --> 00:58:43,005
Hey, you know...
1105
00:58:45,665 --> 00:58:47,771
I'm sorry about your dad.
1106
00:58:50,338 --> 00:58:52,095
He was a really great guy.
1107
00:58:53,474 --> 00:58:54,817
Yeah.
1108
00:58:54,914 --> 00:58:57,632
He was.
1109
00:59:08,036 --> 00:59:10,491
Did you think I'd run off
and killed myself?
1110
00:59:12,612 --> 00:59:16,442
Well, you said, some pretty extreme
things about your life.
1111
00:59:17,636 --> 00:59:21,249
Well, things were pretty extreme.
1112
00:59:21,348 --> 00:59:25,784
Look, I didn't want to be responsible
for you leaving school.
1113
00:59:25,861 --> 00:59:27,771
You were supposed to have this whole life.
1114
00:59:30,373 --> 00:59:32,229
Yeah, right.
1115
00:59:34,310 --> 00:59:36,377
You know, they used to lock
the building on Sundays
1116
00:59:36,453 --> 00:59:37,861
to make us stop practicing
1117
00:59:37,958 --> 00:59:40,894
and get out of those tiny piano studios.
1118
00:59:40,998 --> 00:59:44,894
You know, I didn't know
what to do with myself, I...
1119
00:59:44,998 --> 00:59:46,821
I went across town and I remember seeing
1120
00:59:46,918 --> 00:59:49,570
the list of all the different departments
you guys had.
1121
00:59:49,671 --> 00:59:51,614
I mean, you could study anything.
1122
00:59:54,375 --> 00:59:58,206
You looked at me so differently
when I told you the truth about...
1123
00:59:59,176 --> 01:00:00,868
I was impressed.
1124
01:00:02,152 --> 01:00:03,331
I liked who you were.
1125
01:00:03,431 --> 01:00:05,221
No, you liked the idea of who I was.
1126
01:00:05,320 --> 01:00:07,907
You liked the incredible piano prodigy.
1127
01:00:11,016 --> 01:00:12,741
Anyway...
1128
01:00:12,840 --> 01:00:14,940
You weren't the reason I disappeared.
1129
01:00:15,017 --> 01:00:16,098
I mean, you didn't help.
1130
01:00:16,201 --> 01:00:18,341
You were pretty fucking shitty in fact.
1131
01:00:18,441 --> 01:00:20,892
I mean, that speech you gave me about...
1132
01:00:20,969 --> 01:00:22,497
Yeah, yeah, I know,
1133
01:00:22,601 --> 01:00:25,352
- about being on a path.
- Being on a path? God.
1134
01:00:30,986 --> 01:00:32,254
Look, I was jealous.
1135
01:00:32,331 --> 01:00:34,023
I mean, you already seemed so driven.
1136
01:00:34,122 --> 01:00:35,946
And I...
1137
01:00:40,651 --> 01:00:43,434
I mean, you know what I do for a living?
1138
01:00:45,068 --> 01:00:47,109
Basically, I write emails.
1139
01:00:49,484 --> 01:00:54,919
I've spent the last 13 years
suggesting guidelines.
1140
01:00:58,028 --> 01:01:01,259
Which honestly,
I get almost nothing out of.
1141
01:01:02,604 --> 01:01:06,380
Almost, which is, in a way,
worse than nothing
1142
01:01:06,477 --> 01:01:10,305
because you think if you just hold on,
1143
01:01:10,382 --> 01:01:13,313
and shift one little thing,
1144
01:01:13,390 --> 01:01:15,725
you can...
1145
01:01:21,518 --> 01:01:23,112
I feel like...
1146
01:01:27,951 --> 01:01:30,702
You know, if I leave,
1147
01:01:30,799 --> 01:01:33,189
basically, I've failed.
1148
01:01:38,448 --> 01:01:42,246
Mm, anyway, what else am I gonna do,
sell insurance?
1149
01:01:42,352 --> 01:01:45,103
- I sold insurance.
- [LAUGHS]
1150
01:01:45,200 --> 01:01:47,268
Mm? Oh, really?
1151
01:01:47,344 --> 01:01:49,233
Yeah, fuck you.
1152
01:01:55,025 --> 01:02:00,144
So, it's not a coincidence
you're in New York, is it?
1153
01:02:01,681 --> 01:02:04,465
I mean, did you invent Alice
just so you could...
1154
01:02:05,906 --> 01:02:07,314
see me?
1155
01:02:11,154 --> 01:02:13,425
And all the rest of it.
1156
01:02:13,523 --> 01:02:17,485
You just made it up
all the studying frogs...
1157
01:02:21,524 --> 01:02:22,506
No.
1158
01:02:23,540 --> 01:02:25,231
It's real.
1159
01:02:28,403 --> 01:02:30,859
Show me.
1160
01:02:30,964 --> 01:02:35,602
Show me, I wanna see who you are now.
1161
01:03:31,897 --> 01:03:33,556
[KEYPAD BEEPING]
1162
01:03:55,963 --> 01:03:57,486
ALICE: Knock, knock.
1163
01:03:57,563 --> 01:04:00,847
- MAN: Alice, hey.
- Hey. James, this is Tom.
1164
01:04:00,924 --> 01:04:02,201
Tom, James.
1165
01:04:02,299 --> 01:04:03,991
- We trade night shifts.
- Nice to meet you.
1166
01:04:04,092 --> 01:04:05,391
I thought you weren't back in
until Tuesday?
1167
01:04:05,468 --> 01:04:06,363
I'm not.
1168
01:04:06,460 --> 01:04:08,207
Tom's an old friend just visiting
1169
01:04:08,284 --> 01:04:11,248
and I told him he has to hear the frogs
sing before he leaves in the morning.
1170
01:04:11,324 --> 01:04:14,675
Definitely. Hey, C-group's hatching.
1171
01:04:14,780 --> 01:04:16,275
- Yeah?
- Mm-hmm.
1172
01:04:21,373 --> 01:04:23,229
Will you give me a minute?
1173
01:06:12,038 --> 01:06:14,374
[FROGS CROAKING]
1174
01:06:45,193 --> 01:06:46,950
[LOUDER CROAKING]
1175
01:07:15,179 --> 01:07:17,002
[CROAKING CONTINUES]
1176
01:09:01,044 --> 01:09:02,736
[MOUTHS] Thanks.
1177
01:09:04,852 --> 01:09:06,260
Thank you.
1178
01:09:14,101 --> 01:09:15,477
So...
1179
01:09:20,341 --> 01:09:21,869
So, what's next?
1180
01:09:24,502 --> 01:09:28,781
Now that you've seen me,
you just... become someone else?
1181
01:09:35,767 --> 01:09:38,386
I wanna see how you do it.
1182
01:09:40,823 --> 01:09:42,712
Leaving.
1183
01:12:27,973 --> 01:12:29,632
[DOOR OPENS]
1184
01:12:34,725 --> 01:12:37,792
This is... Huh.
1185
01:12:37,894 --> 01:12:40,895
I mean, they're all so totally different.
1186
01:12:44,838 --> 01:12:46,333
Yeah.
1187
01:12:47,399 --> 01:12:48,829
Were you married?
1188
01:12:50,055 --> 01:12:53,056
No. Not married.
1189
01:12:56,583 --> 01:12:58,657
How do you even keep track of them all?
1190
01:13:03,144 --> 01:13:04,606
Well...
1191
01:13:09,032 --> 01:13:12,295
This is Mae, China.
1192
01:13:14,184 --> 01:13:16,520
- Cut in two.
- Mm-hmm.
1193
01:13:18,537 --> 01:13:19,782
Vanessa.
1194
01:13:20,777 --> 01:13:22,818
South Africa.
1195
01:13:26,729 --> 01:13:28,137
Sasha.
1196
01:13:30,794 --> 01:13:32,770
She was the last one.
1197
01:13:37,386 --> 01:13:38,598
[SIGHS]
1198
01:13:39,851 --> 01:13:43,326
Keeping track isn't the hard part.
1199
01:13:43,403 --> 01:13:46,753
It's when everyone around you
1200
01:13:46,859 --> 01:13:48,803
thinks they know who you are
1201
01:13:48,907 --> 01:13:51,494
and they try to lay claim to you and...
1202
01:13:58,828 --> 01:14:01,164
Then you're trapped.
1203
01:14:03,500 --> 01:14:05,411
That's the hard part.
1204
01:14:07,405 --> 01:14:09,293
So, stop doing it.
1205
01:14:17,742 --> 01:14:19,237
[CHUCKLES]
1206
01:14:23,310 --> 01:14:25,133
And be who?
1207
01:14:29,326 --> 01:14:30,702
Hmm.
1208
01:14:36,336 --> 01:14:40,396
I still remember watching you practice,
you know.
1209
01:14:40,495 --> 01:14:42,766
There was this one time
you were working on a passage,
1210
01:14:42,863 --> 01:14:44,653
it was Brahms, I think...
1211
01:14:46,576 --> 01:14:48,814
and you just wouldn't stop.
1212
01:14:48,913 --> 01:14:50,852
Just over and over and over.
1213
01:14:50,929 --> 01:14:53,199
You were so...
1214
01:14:53,297 --> 01:14:54,989
determined.
1215
01:14:56,913 --> 01:14:59,947
To just master it, you know?
1216
01:15:04,626 --> 01:15:06,569
You're still doing it.
1217
01:15:09,778 --> 01:15:11,372
I mean, that's what all this is, right?
1218
01:15:11,474 --> 01:15:13,702
It's all you.
1219
01:15:13,779 --> 01:15:15,307
All of them.
1220
01:15:18,003 --> 01:15:22,739
And it's crazy and fucked up and...
1221
01:15:25,107 --> 01:15:27,344
it's also kind of amazing.
1222
01:15:41,236 --> 01:15:43,791
Wanna come with me?
1223
01:16:08,599 --> 01:16:10,161
Time to go.
1224
01:16:17,719 --> 01:16:19,793
Ah, shit.
1225
01:17:02,715 --> 01:17:03,894
So, where next?
1226
01:17:05,660 --> 01:17:07,701
You should go now.
1227
01:17:13,212 --> 01:17:16,312
Wait, you mean, you just want me
to leave you here?
1228
01:17:25,149 --> 01:17:27,485
Mm, okay.
1229
01:17:31,774 --> 01:17:34,677
Well, see you in another 15 years maybe.
1230
01:17:38,782 --> 01:17:40,060
Maybe.
1231
01:18:14,689 --> 01:18:17,057
It was good to see you again.
1232
01:18:20,449 --> 01:18:22,752
Thank you.
1233
01:18:31,203 --> 01:18:33,179
Take care of yourself.
1234
01:18:36,643 --> 01:18:39,579
You know where to find me, I guess.
1235
01:20:31,340 --> 01:20:32,967
I've been thinking...
1236
01:20:34,541 --> 01:20:37,128
about California and...
1237
01:21:03,599 --> 01:21:05,122
WOMAN ON PA: Attention please,
1238
01:21:05,199 --> 01:21:09,602
this is the final call for flight...
1239
01:21:09,679 --> 01:21:12,163
...to Amsterdam.
1240
01:21:12,240 --> 01:21:16,846
Departing passengers should proceed
to gate 52 for final boarding.
1241
01:21:17,305 --> 01:21:23,299
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
88560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.