Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,703 --> 00:00:06,805
? Christmas bells are ringing
2
00:00:06,807 --> 00:00:10,242
? Caroling, caroling now we go
3
00:00:10,244 --> 00:00:13,946
? Christmas bells are ringing
4
00:00:13,948 --> 00:00:17,649
? Caroling, caroling
through the snow ?
5
00:00:17,651 --> 00:00:21,587
? Christmas bells are ringing
6
00:00:21,589 --> 00:00:25,290
? Ding, dong, ding, dong
7
00:00:25,292 --> 00:00:29,094
? Christmas bells are ringing
8
00:00:31,465 --> 00:00:32,731
- Are you sitting down?
9
00:00:32,733 --> 00:00:34,166
Because I've got
good news for you.
10
00:00:34,168 --> 00:00:35,667
- Uh huh.
11
00:00:35,669 --> 00:00:37,336
- The city council has
approved your development.
12
00:00:37,338 --> 00:00:38,303
- Wow.
13
00:00:38,305 --> 00:00:39,605
- Yes, without any changes.
14
00:00:39,607 --> 00:00:41,140
- That's great.
15
00:00:41,142 --> 00:00:42,708
- The homeowner's association
couldn't convince the judge
16
00:00:42,710 --> 00:00:44,877
that your new mixed-use
facility would cause
17
00:00:44,879 --> 00:00:46,578
any negative impact at all.
18
00:00:46,580 --> 00:00:48,147
That's amazing.
19
00:00:48,149 --> 00:00:50,783
- So I need you
to look at these contracts
20
00:00:50,785 --> 00:00:51,917
and get right back to me.
21
00:00:51,919 --> 00:00:53,452
- Will do.
22
00:00:53,454 --> 00:00:54,553
- Now, I'll be staying in
the city for the holidays.
23
00:00:54,555 --> 00:00:56,055
- Uh huh.
24
00:00:56,057 --> 00:00:58,524
- So I'll be available any
time to consult on this
25
00:00:58,526 --> 00:01:00,292
- Do you
know that it's Christmas?
26
00:01:00,294 --> 00:01:03,495
- Yes, I know it's Christmas,
but this is a very big deal,
27
00:01:03,497 --> 00:01:05,264
and I wanna make
it happen for you.
28
00:01:05,266 --> 00:01:06,231
- Got it.
29
00:01:06,233 --> 00:01:07,666
- I will do whatever it takes.
30
00:01:07,668 --> 00:01:08,600
- Thank you.
31
00:01:08,602 --> 00:01:09,435
Merry Christmas to you.
32
00:01:09,437 --> 00:01:10,502
- You're welcome.
33
00:01:10,504 --> 00:01:12,771
Merry Christmas to you, too.
34
00:01:12,773 --> 00:01:14,673
- Making people's
dreams come true again?
35
00:01:14,675 --> 00:01:15,974
- It's what I do.
36
00:01:18,579 --> 00:01:19,411
Karen.
37
00:01:19,413 --> 00:01:20,846
- Yeah.
38
00:01:20,848 --> 00:01:22,414
- I need to reschedule my
tomorrow with the seaport people
39
00:01:22,416 --> 00:01:24,383
from 10:30 to 11:30 if possible.
40
00:01:24,385 --> 00:01:25,217
- Okay.
41
00:01:26,654 --> 00:01:28,587
- And I also need you see
if you can change that lunch
42
00:01:28,589 --> 00:01:31,356
with Ben Harrington and his
attorney to drinks instead.
43
00:01:31,358 --> 00:01:33,025
Let's say 5:30.
44
00:01:33,027 --> 00:01:35,094
No, let's make it 5:15.
45
00:01:35,096 --> 00:01:36,962
I'll show up at 5:30 so
they can worry a bit.
46
00:01:38,199 --> 00:01:40,232
- 10:30 to
11:30, lunch to drinks,
47
00:01:40,234 --> 00:01:42,334
make 'em worry, got it.
48
00:01:42,336 --> 00:01:44,937
The famous Lucy
Toomey power play.
49
00:01:44,939 --> 00:01:47,172
- I'm sure I have no idea
what you're talking about.
50
00:01:47,174 --> 00:01:49,908
- Oh, wait.
51
00:01:49,910 --> 00:01:54,413
The courier dropped this
at the front desk for you.
52
00:01:54,415 --> 00:01:55,547
- Yes!
53
00:01:55,549 --> 00:01:57,316
- What is it?
54
00:01:57,318 --> 00:01:59,384
- My tickets to the
Nutcracker at Lincoln Center.
55
00:01:59,386 --> 00:02:01,019
- Oh, nice.
56
00:02:01,021 --> 00:02:02,821
Who's the lucky guy?
57
00:02:02,823 --> 00:02:04,890
- Actually it's my sister.
58
00:02:04,892 --> 00:02:06,992
Alice lives back
where we grew up
59
00:02:06,994 --> 00:02:08,594
in Nilson's Bay, in Wisconsin.
60
00:02:08,596 --> 00:02:09,595
- Huh, let me guess.
61
00:02:09,597 --> 00:02:11,330
She's older, right?
62
00:02:11,332 --> 00:02:12,564
- How do you know that?
63
00:02:12,566 --> 00:02:14,700
- Ha, you totally have
little sister syndrome.
64
00:02:14,702 --> 00:02:15,868
- What?
65
00:02:15,870 --> 00:02:17,369
- Luce, you're a
complete overachiever.
66
00:02:17,371 --> 00:02:19,471
You knock yourself out on
every single case you take.
67
00:02:20,708 --> 00:02:23,075
Alice must have been
a tough act to follow.
68
00:02:23,077 --> 00:02:24,643
- Just because she
got a full scholarship
69
00:02:24,645 --> 00:02:27,112
to veterinary college,
and was first chair violin
70
00:02:27,114 --> 00:02:28,947
in school orchestra,
and Homecoming Queen?
71
00:02:28,949 --> 00:02:32,017
- Oh, see what I mean?
72
00:02:32,019 --> 00:02:34,887
Hey, maybe we can hit up some
clubs when she's in town.
73
00:02:34,889 --> 00:02:36,121
You know, show her
how New Yorkers like
74
00:02:36,123 --> 00:02:37,389
to party at Christmas.
75
00:02:37,391 --> 00:02:39,024
- Oh, that's really
sweet of you, Karen.
76
00:02:39,026 --> 00:02:42,594
Uh, the thing is, uh,
Alice has some challenges.
77
00:02:42,596 --> 00:02:44,129
- Okay.
78
00:02:44,131 --> 00:02:47,199
- Uh, she was in a car accident
when she was in college,
79
00:02:47,201 --> 00:02:49,768
and she got a pretty
bad head injury.
80
00:02:51,005 --> 00:02:52,538
- Lucy, I'm so sorry.
81
00:02:52,540 --> 00:02:53,438
I didn't know.
82
00:02:54,375 --> 00:02:55,607
- She does pretty well, though.
83
00:02:55,609 --> 00:02:57,442
And she loves the Nutcracker.
84
00:02:57,444 --> 00:02:59,444
She comes here to see it
with me every Christmas.
85
00:02:59,446 --> 00:03:02,848
- Well, I can't
wait to meet her.
86
00:03:02,850 --> 00:03:04,049
Oh my goodness.
87
00:03:04,051 --> 00:03:05,584
Okay, uh, the office
party is in three hours,
88
00:03:05,586 --> 00:03:09,087
and I haven't done my hair,
so, see see ya tonight?
89
00:03:09,089 --> 00:03:09,788
- Yeah.
90
00:03:09,790 --> 00:03:11,290
Okbye.
91
00:03:13,000 --> 00:03:19,074
92
00:03:22,203 --> 00:03:23,635
- Hi, Alice, it's me.
93
00:03:23,637 --> 00:03:24,836
- Hi, Lucy.
94
00:03:24,838 --> 00:03:26,071
- I just
booked your flight.
95
00:03:26,073 --> 00:03:27,406
- That's
great, thank you.
96
00:03:27,408 --> 00:03:28,907
- I texted you all the details.
97
00:03:28,909 --> 00:03:31,710
I also emailed them to your
office at the animal shelter.
98
00:03:31,712 --> 00:03:33,912
If you have any questions,
you just call me, okay?
99
00:03:33,914 --> 00:03:35,347
- Okay.
100
00:03:35,349 --> 00:03:36,515
- I'm so glad
you're coming to visit me.
101
00:03:36,517 --> 00:03:37,316
- I'm
excited to see you.
102
00:03:37,318 --> 00:03:38,250
- I love you.
103
00:03:38,252 --> 00:03:38,784
- I love you too.
104
00:03:38,786 --> 00:03:39,585
Bye.
105
00:03:58,205 --> 00:04:00,272
- More champagne, please.
106
00:04:03,110 --> 00:04:04,042
That's good.
107
00:04:04,878 --> 00:04:06,311
Hi!
108
00:04:06,313 --> 00:04:08,413
Anne from accounting
brought her brother again.
109
00:04:08,415 --> 00:04:09,915
He was asking about you.
110
00:04:09,917 --> 00:04:11,316
- No, no.
111
00:04:11,318 --> 00:04:14,353
- If you wanna let a perfectly
good man go to waste,
112
00:04:14,355 --> 00:04:16,855
then I'll take him for you.
113
00:04:21,996 --> 00:04:23,328
- Having fun, Lucy?
114
00:04:23,330 --> 00:04:24,162
- Oh,
115
00:04:25,099 --> 00:04:27,766
Hi, Mr. Feeney, yes I am.
116
00:04:27,768 --> 00:04:29,268
It's a great party.
117
00:04:29,270 --> 00:04:31,403
- You had an amazing year,
thanks to these people.
118
00:04:31,405 --> 00:04:32,371
And you.
119
00:04:32,373 --> 00:04:34,406
- Thank you, Mr. Feeney.
120
00:04:34,408 --> 00:04:39,378
- Could I speak with you
for a moment, in private.
121
00:04:39,380 --> 00:04:40,212
- Sure.
122
00:04:43,183 --> 00:04:44,416
Junior partner?
123
00:04:44,418 --> 00:04:45,450
- Why not?
124
00:04:45,452 --> 00:04:46,685
You've certainly earned it.
125
00:04:46,687 --> 00:04:48,487
- I, I don't know what
to say, Mr. Feeney.
126
00:04:48,489 --> 00:04:51,189
- Well, you can start
by calling me Joe.
127
00:04:51,191 --> 00:04:52,624
- Thank you, Joe.
128
00:04:52,626 --> 00:04:55,961
- We'll talk later,
but congratulations.
129
00:05:01,201 --> 00:05:05,037
- Alice, you are not gonna
believe what just happened!
130
00:05:05,039 --> 00:05:09,708
Uncle Barney, what are you
doing with Alice's phone?
131
00:05:12,346 --> 00:05:13,178
What?
132
00:05:19,420 --> 00:05:20,252
No, no.
133
00:05:28,162 --> 00:05:30,896
- Don't worry about a
thing here at the office, Lucy.
134
00:05:30,898 --> 00:05:32,431
If there's anything I can do,
135
00:05:32,433 --> 00:05:35,167
please don't hesitate to ask.
136
00:05:35,169 --> 00:05:36,902
- Thank you, Joe.
137
00:05:36,904 --> 00:05:38,904
- Take care, Lucy.
138
00:06:08,402 --> 00:06:10,268
- I'll help you.
139
00:06:12,506 --> 00:06:14,406
- Thanks, Alice.
140
00:06:19,113 --> 00:06:21,046
- What are sisters for?
141
00:07:43,163 --> 00:07:45,063
- Your sister's very good.
142
00:07:45,065 --> 00:07:46,398
Do you play?
143
00:07:46,400 --> 00:07:47,899
- Um, no, I don't.
144
00:08:38,252 --> 00:08:39,084
- Lucy!
145
00:08:40,020 --> 00:08:41,386
Where are you going?
146
00:08:41,388 --> 00:08:42,821
- To Peter's.
147
00:08:42,823 --> 00:08:44,222
I'm gonna help him
decorate the tree.
148
00:08:44,224 --> 00:08:46,258
- Well we haven't
had a chance to talk
149
00:08:46,260 --> 00:08:47,692
since I got home from school.
150
00:08:47,694 --> 00:08:49,528
- We can catch up tomorrow.
151
00:08:49,530 --> 00:08:52,297
Relax, we've got lots of time.
152
00:08:52,299 --> 00:08:53,999
- There's something I
need to tell you, and I'm,
153
00:08:54,001 --> 00:08:57,168
- Alice, can't it
wait until tomorrow?
154
00:08:58,338 --> 00:08:59,871
Besides, your audience
wants another song.
155
00:09:01,408 --> 00:09:03,275
- You were great
in there, Alice.
156
00:09:03,277 --> 00:09:04,442
You played beautiful.
157
00:09:04,444 --> 00:09:05,410
- Thank you, Peter.
158
00:09:05,412 --> 00:09:06,511
- Ready to go?
159
00:09:06,513 --> 00:09:07,712
- Yes.
160
00:09:07,714 --> 00:09:09,347
- Lucy!
161
00:09:09,349 --> 00:09:10,882
It's important.
162
00:09:10,884 --> 00:09:12,751
- All right, fine.
163
00:09:12,753 --> 00:09:14,786
Pick me up from Peter's at 10.
164
00:09:14,788 --> 00:09:16,955
And can talk then, okay?
165
00:09:16,957 --> 00:09:17,956
- Thank you.
166
00:09:24,965 --> 00:09:26,398
- Lucy?
167
00:09:26,400 --> 00:09:27,766
You here?
168
00:09:29,770 --> 00:09:31,870
- I'm here, Uncle Barney.
169
00:09:37,244 --> 00:09:38,243
- Hi, honey.
170
00:09:42,149 --> 00:09:42,981
I'm sorry.
171
00:09:45,285 --> 00:09:46,351
I'm so sorry.
172
00:09:49,923 --> 00:09:51,122
It was sudden.
173
00:09:52,225 --> 00:09:55,160
The doctor said there
wasn't any pain.
174
00:09:56,463 --> 00:09:58,563
It was one of her heart valves.
175
00:09:58,565 --> 00:10:00,966
They didn't even
know it was there.
176
00:10:00,968 --> 00:10:02,934
Said it could have
ruptured at any moment.
177
00:10:02,936 --> 00:10:05,103
- I can't believe
she's really gone.
178
00:10:05,105 --> 00:10:07,706
I just talked to her last week.
179
00:10:09,009 --> 00:10:10,108
She was fine.
180
00:10:11,278 --> 00:10:13,211
- Hasn't quite hit
me yet, either.
181
00:10:13,213 --> 00:10:15,580
Seems like we were just
putting up Christmas lights
182
00:10:15,582 --> 00:10:16,848
the other day.
183
00:10:22,155 --> 00:10:24,489
You know how she loved that.
184
00:10:29,196 --> 00:10:31,429
It's good to see you, Lucy.
185
00:10:32,933 --> 00:10:35,066
How long you planning to stay?
186
00:10:35,068 --> 00:10:37,535
- I have to leave right
after the funeral.
187
00:10:37,537 --> 00:10:39,170
The day after tomorrow.
188
00:10:39,172 --> 00:10:40,138
- That soon?
189
00:10:42,709 --> 00:10:44,743
- You know, I wish
I could stay longer.
190
00:10:44,745 --> 00:10:46,678
- We haven't seen you up here,
191
00:10:46,680 --> 00:10:50,448
well, since your folks
died, 10 or 11 years ago.
192
00:10:50,450 --> 00:10:53,585
- I'm a corporate
lawyer, Uncle Barney.
193
00:10:53,587 --> 00:10:56,221
You know my time isn't my own.
194
00:10:56,223 --> 00:10:57,155
- I get it.
195
00:10:59,860 --> 00:11:03,495
Time moves pretty
fast these days.
196
00:11:03,497 --> 00:11:06,197
- Uncle Barney, thank
you for doing all this.
197
00:11:06,199 --> 00:11:07,098
- Oh, baby.
198
00:11:08,969 --> 00:11:11,936
I haven't done everything.
199
00:11:11,938 --> 00:11:14,839
There's still Alice's estate
you have to deal with.
200
00:11:14,841 --> 00:11:15,840
- Me?
201
00:11:15,842 --> 00:11:17,142
- Yeah, you're the next of kin.
202
00:11:17,144 --> 00:11:19,644
She probably left
this place to you.
203
00:11:19,646 --> 00:11:22,080
I guess you've got
some decisions to make.
204
00:12:31,218 --> 00:12:33,284
- Merry Christmas, Alice.
205
00:12:39,459 --> 00:12:42,360
- The kids were grown,
and Harold was gone,
206
00:12:42,362 --> 00:12:44,829
and I was just all
alone in that house.
207
00:12:44,831 --> 00:12:48,032
And then one day there's
a knock at my door,
208
00:12:48,034 --> 00:12:52,103
and your sister is standing
there with a kitten.
209
00:12:52,105 --> 00:12:54,773
Alice was always so
good with animals.
210
00:12:54,775 --> 00:12:57,876
She was studying to be a
veterinarian before her...
211
00:12:59,613 --> 00:13:00,845
before.
212
00:13:00,847 --> 00:13:02,113
- I am glad she ended up
at the animal shelter,
213
00:13:02,115 --> 00:13:03,414
because I never I
never even thought
214
00:13:03,416 --> 00:13:05,884
of having a cat, but
it was like she knew
215
00:13:05,886 --> 00:13:08,153
what I needed before I did.
216
00:13:09,923 --> 00:13:11,623
I'll betcha half the people
in this room would tell
217
00:13:11,625 --> 00:13:13,158
you the same thing.
218
00:13:13,160 --> 00:13:16,127
Your sister changed my life.
219
00:13:16,129 --> 00:13:17,962
- Thank you.
220
00:13:26,106 --> 00:13:28,373
I had no idea Alice
knew so many people.
221
00:13:28,375 --> 00:13:31,576
- Your sister was a very
big part of this town.
222
00:13:31,578 --> 00:13:33,845
When she started working
for the animal shelter,
223
00:13:33,847 --> 00:13:35,747
she turned that place around.
224
00:13:35,749 --> 00:13:39,684
- And I don't remember them
ever letting pets into church.
225
00:13:39,686 --> 00:13:41,186
- That was Alice, too.
226
00:13:41,188 --> 00:13:42,887
She thought it was unfair
that people had to leave
227
00:13:42,889 --> 00:13:45,857
their pets home alone
on Sunday mornings,
228
00:13:45,859 --> 00:13:47,492
so she put together a petition,
229
00:13:47,494 --> 00:13:50,495
and she went door to door,
and got enough signatures
230
00:13:50,497 --> 00:13:52,564
to make City Hall
change the bylaw.
231
00:13:52,566 --> 00:13:53,431
- She did that?
232
00:13:53,433 --> 00:13:54,265
- {Barney] Um hmm.
233
00:13:54,267 --> 00:13:55,433
- All by herself?
234
00:13:55,435 --> 00:13:57,702
- Well she had a little
help from the FOA.
235
00:13:57,704 --> 00:13:58,970
- The FOA?
236
00:13:58,972 --> 00:13:59,838
- Lucy?
237
00:14:03,610 --> 00:14:04,609
- Hello, um.
238
00:14:10,016 --> 00:14:10,849
Oh, um.
239
00:14:12,419 --> 00:14:17,856
- Your sister was such a bright
light in all of our lives.
240
00:14:22,629 --> 00:14:24,429
Thank you, um.
241
00:14:24,431 --> 00:14:25,463
- Oh, I'm, I'm sorry.
242
00:14:25,465 --> 00:14:26,664
I'm Daphne.
243
00:14:26,666 --> 00:14:29,200
This is Celia and Rinda.
244
00:14:29,202 --> 00:14:32,704
I imagine that Alice
told you about us.
245
00:14:32,706 --> 00:14:34,138
- Well, um.
246
00:14:34,140 --> 00:14:37,041
- We're the friends of Alice.
247
00:14:37,043 --> 00:14:38,142
- The FOA.
248
00:14:38,144 --> 00:14:38,977
- Yeah.
- Yeah.
249
00:14:38,979 --> 00:14:40,511
- Um hmm.
250
00:14:40,513 --> 00:14:42,013
- We just wanted to let you
know that if need anything,
251
00:14:42,015 --> 00:14:46,317
or if we can do anything,
you can call us anytime.
252
00:14:46,319 --> 00:14:47,652
Really, anytime.
253
00:14:48,521 --> 00:14:50,822
- Thank you, all of you, um.
254
00:14:52,392 --> 00:14:53,892
It means a lot.
255
00:14:53,894 --> 00:14:56,027
- Your sister, she used
to call us, day or night,
256
00:14:56,029 --> 00:14:57,996
whenever she needed anything.
257
00:14:57,998 --> 00:15:00,198
We were always there for her.
258
00:15:00,200 --> 00:15:01,766
- Well, like I said, thank you.
259
00:15:01,768 --> 00:15:04,469
I, I really appreciate...
260
00:15:19,819 --> 00:15:23,354
If you would excuse
me please, um,
261
00:15:23,356 --> 00:15:26,190
I just need to get
some fresh air.
262
00:16:12,806 --> 00:16:14,238
- Hello.
263
00:16:14,240 --> 00:16:16,641
Oh, hi, Mrs. Toomey.
264
00:16:20,180 --> 00:16:22,146
It's for you, Lucy.
265
00:16:22,148 --> 00:16:24,182
It's about your sister.
266
00:16:24,184 --> 00:16:26,584
- I was
afraid you'd left.
267
00:16:31,591 --> 00:16:33,091
- Hi.
268
00:16:33,093 --> 00:16:35,860
- Hi.
269
00:16:35,862 --> 00:16:38,529
Lucy, I'm so sorry about Alice.
270
00:16:38,531 --> 00:16:39,964
She was such a wonderful woman,
271
00:16:39,966 --> 00:16:42,900
and I know she
loved you very much.
272
00:16:44,604 --> 00:16:45,603
- Thank you.
273
00:16:47,040 --> 00:16:48,639
It's good to see you.
274
00:16:48,641 --> 00:16:49,474
- You too.
275
00:16:56,216 --> 00:16:57,882
It's a nice service.
276
00:16:59,753 --> 00:17:00,918
- Yes, it was.
277
00:17:02,255 --> 00:17:05,423
- If you get any time tomorrow,
278
00:17:05,425 --> 00:17:07,992
maybe we could go grab
some coffee or something.
279
00:17:07,994 --> 00:17:10,628
- I can't, I'm leaving tomorrow.
280
00:17:10,630 --> 00:17:11,863
- Oh, you're not
gonna stick around
281
00:17:11,865 --> 00:17:13,297
for the tree lighting
ceremony next week?
282
00:17:13,299 --> 00:17:16,100
You know it was one of
Alice's favorite events.
283
00:17:16,102 --> 00:17:18,669
- I can't, I'm sorry.
284
00:17:18,671 --> 00:17:21,172
I booked my flight for right
after the lawyer comes by
285
00:17:21,174 --> 00:17:22,340
with the will.
286
00:17:25,645 --> 00:17:27,311
- Um, well actually,
287
00:17:28,615 --> 00:17:32,383
- It was good
to see you, Peter.
288
00:17:32,385 --> 00:17:33,718
Goodbye.
289
00:17:41,861 --> 00:17:44,128
We are just waiting for
the lawyer to show up.
290
00:17:44,130 --> 00:17:45,830
Of course he's late.
291
00:17:45,832 --> 00:17:48,533
I'll be on the 5:30
flight out of Milwaukee,
292
00:17:48,535 --> 00:17:50,034
and I'll be in the
office first thing
293
00:17:50,036 --> 00:17:51,869
in the morning, so reschedule
that lunch with Harrington.
294
00:17:53,139 --> 00:17:54,405
Karen, I will call you
back from the airport.
295
00:17:54,407 --> 00:17:55,339
Bye.
296
00:17:55,341 --> 00:17:56,074
- I'll see ya tonight.
297
00:17:56,076 --> 00:17:57,341
- Finally!
298
00:17:57,343 --> 00:17:58,676
- I guess you forgot the
difference between real
299
00:17:58,678 --> 00:18:00,311
time and Nilson Bay time.
300
00:18:00,313 --> 00:18:02,113
- Yeah, well if this
guy worked at my firm,
301
00:18:02,115 --> 00:18:03,848
he'd be fired in
a New York minute.
302
00:18:07,787 --> 00:18:09,053
What are you doing here?
303
00:18:09,055 --> 00:18:11,923
- I tried to tell you yesterday.
304
00:18:11,925 --> 00:18:14,759
I'm handling your
sister's estate.
305
00:18:15,628 --> 00:18:17,295
I'm Alice's lawyer.
306
00:18:23,436 --> 00:18:25,336
- This
doesn't make sense.
307
00:18:25,338 --> 00:18:28,439
Why would Alice leave this
place to the animal shelter
308
00:18:28,441 --> 00:18:29,974
instead of her own
flesh and blood?
309
00:18:29,976 --> 00:18:33,244
- Well, that's not
exactly what she did.
310
00:18:33,246 --> 00:18:35,012
She merely stipulated
that Lucy has
311
00:18:35,014 --> 00:18:37,048
to fulfill certain
requirements in order
312
00:18:37,050 --> 00:18:38,583
to inherit this property.
313
00:18:38,585 --> 00:18:39,717
- Like?
314
00:18:39,719 --> 00:18:41,619
- I have to stay here.
315
00:18:41,621 --> 00:18:43,654
I have to live in this house.
316
00:18:43,656 --> 00:18:44,956
For four weeks?
317
00:18:44,958 --> 00:18:46,224
- Exactly.
318
00:18:46,226 --> 00:18:47,725
Otherwise, ownership
of the property will
319
00:18:47,727 --> 00:18:51,329
then be transferred to the
Nilson's Bay Animal Rescue.
320
00:18:51,331 --> 00:18:53,598
- On the bright side, that
takes you through New Year's.
321
00:18:53,600 --> 00:18:55,800
So you can spend Christmas here.
322
00:18:55,802 --> 00:18:57,034
- No I won't.
323
00:18:57,036 --> 00:18:58,603
- Why not?
324
00:18:58,605 --> 00:19:01,205
- Because I'm not
staying here, that's why.
325
00:19:01,207 --> 00:19:03,474
There has got to be some
loophole in this thing.
326
00:19:04,310 --> 00:19:05,209
- I'm afraid not.
327
00:19:05,211 --> 00:19:06,878
I drew it up myself.
328
00:19:08,248 --> 00:19:11,516
And Alice was very specific
about what she wanted.
329
00:19:11,518 --> 00:19:13,851
- But why would she do this?
330
00:19:14,721 --> 00:19:17,021
She knew I lived in New York.
331
00:19:17,023 --> 00:19:19,056
Why would she want
me to stay here?
332
00:19:19,058 --> 00:19:20,324
- Well you know Alice.
333
00:19:20,326 --> 00:19:21,659
She must have had her reasons.
334
00:19:21,661 --> 00:19:24,896
- And besides, it's
only four weeks.
335
00:19:24,898 --> 00:19:29,333
- Peter, I can't just uproot
my life for an entire month.
336
00:19:29,335 --> 00:19:30,735
I have a job.
337
00:19:30,737 --> 00:19:32,737
I have responsibilities.
338
00:19:33,640 --> 00:19:34,739
- Okay, well,
339
00:19:35,909 --> 00:19:37,608
I can draw up the
de-transfer for you,
340
00:19:37,610 --> 00:19:39,377
and you can sign over the
property before you go.
341
00:19:39,379 --> 00:19:40,444
- Whoa, whoa, whoa.
342
00:19:40,446 --> 00:19:42,313
Lucy, your
grandparents built it.
343
00:19:42,315 --> 00:19:44,782
It's been in the
family for decades.
344
00:19:44,784 --> 00:19:47,885
You sure you just
wanna give it away?
345
00:19:53,760 --> 00:19:54,992
- A month?
346
00:19:54,994 --> 00:19:57,562
Oh, I didn't realize it
would take that long.
347
00:19:57,564 --> 00:20:01,032
- I know, this is completely
out of left field,
348
00:20:01,034 --> 00:20:03,501
but I can handle
my cases from here.
349
00:20:03,503 --> 00:20:07,071
And I can be available for
videoconferencing anytime
350
00:20:07,073 --> 00:20:08,306
day or night.
351
00:20:08,308 --> 00:20:10,908
- And what happens after
this four weeks is up?
352
00:20:10,910 --> 00:20:15,279
- I take ownership of the
house and put it on the market.
353
00:20:15,281 --> 00:20:16,914
- You're going to sell it?
354
00:20:16,916 --> 00:20:18,382
- Absolutely.
355
00:20:18,384 --> 00:20:20,718
Trust me, Joe, I
have no intention
356
00:20:20,720 --> 00:20:23,421
of moving back to Nilson's Bay.
357
00:20:23,423 --> 00:20:25,223
- Joy to da world.
358
00:20:27,460 --> 00:20:29,193
- Okay, well scan the
signature pages and send
359
00:20:29,195 --> 00:20:32,363
them on to her, and
CC me on everything.
360
00:20:32,365 --> 00:20:35,700
Yes, I am not coming
back until the new year.
361
00:20:35,702 --> 00:20:36,534
- I remember you.
362
00:20:41,407 --> 00:20:44,342
- Lucy, did I lose you?
363
00:20:44,344 --> 00:20:45,876
Lucy?
364
00:20:45,878 --> 00:20:49,313
- Uh, listen, I'll call
you back later if I think
365
00:20:49,315 --> 00:20:50,781
of anything, okay?
366
00:21:00,059 --> 00:21:02,059
- Which one
do you wanna try?
367
00:21:02,061 --> 00:21:03,661
- That one.
368
00:21:03,663 --> 00:21:07,198
- Hello, girls, what
can I getcha today?
369
00:21:07,200 --> 00:21:09,700
- Two gingerbread men, please.
370
00:21:10,903 --> 00:21:14,572
- Oh, 'fraid there's
only one left.
371
00:21:15,441 --> 00:21:16,974
- We'll take it.
372
00:21:16,976 --> 00:21:17,808
- Okay.
373
00:21:22,382 --> 00:21:24,115
- Merry Christmas.
374
00:21:24,117 --> 00:21:25,850
- Merry Christmas.
375
00:21:25,852 --> 00:21:27,418
- Thank you.
376
00:21:27,420 --> 00:21:29,587
- You can have it.
377
00:21:32,525 --> 00:21:33,991
- Now we both can.
378
00:21:44,570 --> 00:21:46,437
- May I help you?
379
00:21:46,439 --> 00:21:47,772
- What?
380
00:21:47,774 --> 00:21:49,674
Oh, I'm sorry.
381
00:21:49,676 --> 00:21:51,742
Just daydreaming, I guess.
382
00:21:54,113 --> 00:21:56,447
Hi, I met you the other day.
383
00:21:57,817 --> 00:21:59,917
You're one of Alice's friends.
384
00:21:59,919 --> 00:22:00,951
- Rinda.
385
00:22:00,953 --> 00:22:02,787
- Rinda, right.
386
00:22:02,789 --> 00:22:03,621
I'm Lucy.
387
00:22:04,691 --> 00:22:05,523
- I know.
388
00:22:11,331 --> 00:22:13,397
- I can't believe
McHenry's still puts on
389
00:22:13,399 --> 00:22:15,833
the Taste of Christmas party.
390
00:22:15,835 --> 00:22:18,436
- Every year for the last 75.
391
00:22:18,438 --> 00:22:20,371
- It was always
Alice's favorite night.
392
00:22:20,373 --> 00:22:22,440
- I'm surprised
you remember that.
393
00:22:24,811 --> 00:22:27,978
- I just need to
pick up a few things.
394
00:22:29,148 --> 00:22:32,049
- So you stickin'
around for a while?
395
00:22:32,051 --> 00:22:36,520
- Yeah, just until after
Christmas, actually.
396
00:22:36,522 --> 00:22:38,656
- And then
back to New York?
397
00:22:38,658 --> 00:22:41,325
- Yeah, back to New York.
398
00:22:47,400 --> 00:22:49,333
Oh, it's Alice.
399
00:22:49,335 --> 00:22:51,369
- Yeah, she put out
a can every Christmas
400
00:22:51,371 --> 00:22:54,705
to raise money for
the animal shelter.
401
00:22:54,707 --> 00:22:56,874
Guess she never
mentioned that to you.
402
00:22:56,876 --> 00:22:58,876
Or maybe you didn't ask.
403
00:23:01,114 --> 00:23:03,247
- Oh, she loved her
animals, that's for sure.
404
00:23:04,984 --> 00:23:07,651
- I was very fond
of your sister.
405
00:23:07,653 --> 00:23:08,552
We all were
406
00:23:09,722 --> 00:23:12,423
- Well Alice was a
very special person.
407
00:23:12,425 --> 00:23:15,226
- I hope you appreciated
having her in your life
408
00:23:15,228 --> 00:23:16,727
as much as we did.
409
00:23:19,432 --> 00:23:21,599
Well I have to get
my recipes together
410
00:23:21,601 --> 00:23:23,334
for A Taste of Christmas.
411
00:23:23,336 --> 00:23:24,168
Excuse me.
412
00:23:31,210 --> 00:23:34,211
al music)
413
00:23:45,224 --> 00:23:47,224
- Excuse me,
are you Miss Toomey?
414
00:23:47,226 --> 00:23:48,025
- Uh, yes.
415
00:23:50,363 --> 00:23:51,996
How can I help you girls?
416
00:23:51,998 --> 00:23:55,499
- Mom said to bring
back Miss Alice's cat.
417
00:23:56,669 --> 00:24:00,237
- Well, I'm not staying.
418
00:24:00,239 --> 00:24:02,940
Merry Christmas.
419
00:24:08,381 --> 00:24:10,881
- Great, and now I have a cat.
420
00:24:15,755 --> 00:24:17,688
Okay, okay, I hear you.
421
00:24:20,660 --> 00:24:22,660
All right, okay, I know.
422
00:24:25,865 --> 00:24:26,697
Um, yeah.
423
00:24:29,902 --> 00:24:30,734
All right.
424
00:24:32,438 --> 00:24:33,904
Okay.
425
00:24:33,906 --> 00:24:36,740
Well, come on out, and let's
get to know each other.
426
00:24:39,245 --> 00:24:42,012
Well it was nice
to meet you too.
427
00:24:43,850 --> 00:24:44,682
Hello.
428
00:24:46,118 --> 00:24:46,951
Cat.
429
00:24:48,721 --> 00:24:49,553
Kitty.
430
00:24:52,091 --> 00:24:52,923
Kitty.
431
00:24:54,494 --> 00:24:55,359
Cat.
432
00:24:56,262 --> 00:24:57,094
Come on.
433
00:25:08,774 --> 00:25:09,607
- Hi.
434
00:25:10,443 --> 00:25:11,809
- Hi.
435
00:25:11,811 --> 00:25:13,944
- I, uh, got this for Alice.
436
00:25:13,946 --> 00:25:17,581
It was kind of a
tradition with us.
437
00:25:17,583 --> 00:25:20,951
And I already have mine, so I
thought maybe you'd like it.
438
00:25:20,953 --> 00:25:24,989
- Um, actually I wasn't
planning on putting up a tree.
439
00:25:24,991 --> 00:25:27,157
- You do know that in Nilson's
Bay it's a misdemeanor
440
00:25:27,159 --> 00:25:28,392
not to have a tree?
441
00:25:28,394 --> 00:25:30,194
I mean, you should see
my office.
442
00:25:30,196 --> 00:25:32,830
I'm just tryin' to keep
you out of trouble.
443
00:25:32,832 --> 00:25:33,864
Please don't make me
take it all the way
444
00:25:33,866 --> 00:25:35,566
back home again, please.
445
00:25:35,568 --> 00:25:36,400
- Okay.
446
00:25:36,402 --> 00:25:37,501
- Okay, good.
447
00:25:39,839 --> 00:25:41,105
Okay, look out.
448
00:25:42,909 --> 00:25:43,741
Careful, careful!
449
00:25:43,743 --> 00:25:44,842
- All right, okay!
450
00:25:44,844 --> 00:25:45,976
- Watch yourself.
- Okay.
451
00:25:45,978 --> 00:25:47,077
- Here we go.
452
00:25:52,518 --> 00:25:53,951
- It's a beautiful tree.
453
00:25:53,953 --> 00:25:56,520
- It has to be.
454
00:25:56,522 --> 00:26:00,424
Alice was very specific
about her Christmas trees.
455
00:26:00,426 --> 00:26:02,693
- You guys really kept
in touch all these years?
456
00:26:02,695 --> 00:26:06,030
- Sure, Alice was a
really great friend.
457
00:26:06,933 --> 00:26:09,867
And in a way,
458
00:26:09,869 --> 00:26:11,168
she kind of, you know,
459
00:26:11,170 --> 00:26:12,002
kept me in touch with
460
00:26:12,004 --> 00:26:13,070
- Hey!
461
00:26:13,072 --> 00:26:14,038
- Oh, wait a second!
- Okay.
462
00:26:14,040 --> 00:26:15,139
- Ah, I got it.
463
00:26:15,141 --> 00:26:15,973
- Okay.
464
00:26:17,410 --> 00:26:20,578
- I was sayin' that, in
a way, it kind of kept me
465
00:26:20,580 --> 00:26:22,079
in touch with you too.
466
00:26:22,081 --> 00:26:23,314
- Me?
467
00:26:23,316 --> 00:26:25,583
- She talked about
you a lot.
468
00:26:25,585 --> 00:26:29,153
And she told me about
your life, your work,
469
00:26:29,155 --> 00:26:31,188
when you got your hair cut,
what you had for lunch.
470
00:26:31,190 --> 00:26:33,924
- Sorry.
471
00:26:33,926 --> 00:26:35,125
- Hey, will you
hold this for a sec?
472
00:26:35,127 --> 00:26:35,960
You got it?
473
00:26:35,962 --> 00:26:37,227
- Uh hmm.
474
00:26:37,229 --> 00:26:38,729
- I'll just
take this stuff off.
475
00:26:39,966 --> 00:26:42,166
You know, she was my
very first client.
476
00:26:42,168 --> 00:26:43,567
- Really?
477
00:26:43,569 --> 00:26:46,904
- Yeah, she paid me
$100 and a goldfish.
478
00:26:51,310 --> 00:26:52,543
All right.
479
00:26:52,545 --> 00:26:53,711
I'm gonna pick this
up, slide it in there.
480
00:26:53,713 --> 00:26:54,945
- Okay.
481
00:26:54,947 --> 00:26:57,381
- Just make sure
it goes in there.
482
00:26:58,284 --> 00:26:59,383
- Got it.
483
00:26:59,385 --> 00:27:00,651
- Okay.
484
00:27:00,653 --> 00:27:04,188
Good, funny how we both
became lawyers, huh?
485
00:27:04,190 --> 00:27:05,356
- Yeah, funny.
486
00:27:07,660 --> 00:27:09,226
Why did you do it?
487
00:27:09,228 --> 00:27:11,862
- Guess I always just wanted
to fight for the little guy,
488
00:27:11,864 --> 00:27:14,431
you know, make sure
justice was served.
489
00:27:14,433 --> 00:27:15,366
You?
490
00:27:15,368 --> 00:27:18,302
- Yeah, not exactly the same.
491
00:27:18,304 --> 00:27:22,006
I write contracts to help
big property development
492
00:27:22,008 --> 00:27:25,142
companies acquire real
estate and get even bigger.
493
00:27:25,144 --> 00:27:26,310
- You like it?
494
00:27:27,279 --> 00:27:28,312
- I'm good at it.
495
00:27:28,314 --> 00:27:29,313
- Objection.
496
00:27:31,684 --> 00:27:34,284
That's not really what I asked.
497
00:27:35,321 --> 00:27:36,920
- Sometimes I do.
498
00:27:36,922 --> 00:27:38,455
- And the other times?
499
00:27:38,457 --> 00:27:43,193
- I don't know anyone who's
100% happy at their job.
500
00:27:44,664 --> 00:27:45,496
- I am.
501
00:27:51,303 --> 00:27:53,504
And that looks pretty good.
502
00:27:54,607 --> 00:27:56,807
- Do you know
anything about cats?
503
00:27:56,809 --> 00:27:58,809
- I see you met Mr. Freckles.
504
00:27:58,811 --> 00:27:59,810
- Mr. Freckles.
505
00:27:59,812 --> 00:28:01,278
- That's his name.
506
00:28:01,280 --> 00:28:03,013
Daphne told me she was
bringing him back to you.
507
00:28:03,015 --> 00:28:05,082
- Well I wish she had told him.
508
00:28:05,084 --> 00:28:07,184
He took off like a
shot as soon as we came
509
00:28:07,186 --> 00:28:08,419
through the door.
510
00:28:08,421 --> 00:28:11,689
- I think I know
where to find him.
511
00:28:11,691 --> 00:28:12,756
Meow!
512
00:28:17,430 --> 00:28:18,262
And voila.
513
00:28:28,407 --> 00:28:30,074
- Oh, there you are.
514
00:28:31,544 --> 00:28:33,510
- He always goes under here
whenever there's a stranger
515
00:28:33,512 --> 00:28:34,878
in the house.
516
00:28:34,880 --> 00:28:36,413
- I'm not a stranger.
517
00:28:36,415 --> 00:28:37,815
I'm his Aunt Lucy.
518
00:28:37,817 --> 00:28:40,884
- Yeah, but he
doesn't know that yet.
519
00:28:43,556 --> 00:28:45,289
- Mr. Freckles, here!
520
00:28:46,492 --> 00:28:50,928
I've got some delicious
creamed liver surprise.
521
00:28:50,930 --> 00:28:51,862
Oh.
522
00:28:54,133 --> 00:28:54,965
Mow.
523
00:28:56,035 --> 00:28:57,468
- No, it's meorw.
524
00:28:59,505 --> 00:29:00,337
- Mow.
525
00:29:01,340 --> 00:29:02,740
- Work on it.
526
00:29:02,742 --> 00:29:05,776
- I can't believe I'm
being rejected by a cat.
527
00:29:05,778 --> 00:29:10,214
- Ah, it may him awhile,
but he'll come around.
528
00:29:10,216 --> 00:29:14,551
Remember, we're not the
only ones who lost somebody.
529
00:29:16,021 --> 00:29:16,854
Ah, hey.
530
00:29:22,061 --> 00:29:24,128
Ah, they didn't finish it.
531
00:29:24,130 --> 00:29:25,062
- They?
532
00:29:25,064 --> 00:29:27,297
- Yeah, the friends of Alice.
533
00:29:27,299 --> 00:29:30,634
They were also sort of a
quilting bee with your sister.
534
00:29:30,636 --> 00:29:33,237
- Um, do you know who Maeve is?
535
00:29:35,174 --> 00:29:36,240
- Hmm?
536
00:29:36,242 --> 00:29:37,908
- Here, "For Maeve."
537
00:29:38,944 --> 00:29:40,377
Who is that?
538
00:29:40,379 --> 00:29:41,879
- Ah, I can't say.
539
00:29:43,382 --> 00:29:45,215
- It must have been
someone special to her.
540
00:29:45,217 --> 00:29:46,884
- Yeah, I'm sure they were,
541
00:29:46,886 --> 00:29:50,387
so, do want some help
decorating the tree?
542
00:29:52,892 --> 00:29:53,857
- Right now?
543
00:29:53,859 --> 00:29:55,225
- Why not?
544
00:29:55,227 --> 00:29:56,894
Christmas is coming.
545
00:30:07,439 --> 00:30:10,107
- Peter, I found these upstairs.
546
00:30:11,277 --> 00:30:13,443
I can't believe she kept
them all these years.
547
00:30:14,280 --> 00:30:15,379
- Excellent.
548
00:30:15,381 --> 00:30:16,847
And I found some music to put us
549
00:30:16,849 --> 00:30:18,949
in the tree decorating mood.
? Chestnuts roasting
550
00:30:18,951 --> 00:30:21,118
? On an open fire
551
00:30:21,120 --> 00:30:24,021
- Oh, that was my
parents' favorite album.
552
00:30:24,023 --> 00:30:26,957
- Did you know it
was Alice's, too?
553
00:30:28,761 --> 00:30:30,727
- I know Peter.
554
00:30:30,729 --> 00:30:32,529
? Yule-tide carols
555
00:30:32,531 --> 00:30:35,899
I know that was her
favorite.
556
00:30:35,901 --> 00:30:37,634
- Oh, hey, I'm sorry.
557
00:30:38,971 --> 00:30:40,270
I didn't mean anything.
558
00:30:40,272 --> 00:30:42,973
It's just, you've
been gone a while.
559
00:30:45,744 --> 00:30:47,277
- Alice understood.
560
00:30:48,747 --> 00:30:50,380
- I'm sure she did.
561
00:30:50,382 --> 00:30:53,150
- I helped her out a lot, okay,
562
00:30:53,152 --> 00:30:54,818
anything she needed.
563
00:30:55,888 --> 00:30:57,821
And when our
parents passed away,
564
00:30:57,823 --> 00:31:00,791
I offered to bring
her to the city,
565
00:31:00,793 --> 00:31:02,759
but she didn't wanna leave.
566
00:31:02,761 --> 00:31:04,628
- Why would she?
567
00:31:04,630 --> 00:31:06,763
This was her home,
568
00:31:06,765 --> 00:31:08,699
yours too, until she...
569
00:31:10,236 --> 00:31:15,105
It was an
accident, Lucy.
570
00:31:15,107 --> 00:31:17,674
You know that, right?
571
00:31:17,676 --> 00:31:18,976
- Of course I do.
572
00:31:18,978 --> 00:31:21,378
- So what happened?
573
00:31:21,380 --> 00:31:24,314
We were so close, but you
barely spoke to me after that.
574
00:31:24,316 --> 00:31:27,017
- I barely spoke to a
lot of people after that.
575
00:31:27,019 --> 00:31:29,353
- Yeah, but you avoided
me the entire last year
576
00:31:29,355 --> 00:31:30,687
of high school.
577
00:31:30,689 --> 00:31:32,589
And that was some trick,
considering there were
578
00:31:32,591 --> 00:31:35,859
only 47 people in
our graduating class.
579
00:31:35,861 --> 00:31:37,895
? To you
580
00:31:40,532 --> 00:31:42,499
- The record's over.
581
00:31:51,810 --> 00:31:56,013
- Um, I just remembered,
I gotta catch up
582
00:31:56,015 --> 00:31:58,849
on some work at the office.
583
00:31:58,851 --> 00:32:00,183
- Oh, okay.
584
00:32:00,185 --> 00:32:01,852
- Yeah, I better go.
585
00:32:14,566 --> 00:32:16,400
- Thanks for the tree.
586
00:32:19,471 --> 00:32:23,774
- You gonna be okay with
all those decorations?
587
00:32:23,776 --> 00:32:25,008
- Well if I have any trouble,
588
00:32:25,010 --> 00:32:28,578
I could just ask Mr.
Freckles for help.
589
00:32:34,753 --> 00:32:35,752
- Goodnight.
590
00:32:37,456 --> 00:32:38,455
- Goodnight.
591
00:33:17,796 --> 00:33:19,563
- This one's for you.
592
00:33:25,637 --> 00:33:27,437
- It's so pretty.
593
00:33:27,439 --> 00:33:28,872
Thank you, Alice.
594
00:33:50,796 --> 00:33:52,996
- Your sister was
a wonderful lady.
595
00:33:52,998 --> 00:33:55,399
You know, she's the reason
why I got my first dog.
596
00:33:55,401 --> 00:33:56,566
- Really?
597
00:33:56,568 --> 00:33:58,035
- I met her at
McHenry's one year,
598
00:33:58,037 --> 00:33:59,536
at the Taste of Christmas,
and before I knew it,
599
00:33:59,538 --> 00:34:01,671
she'd talked me into
a dachshund.
600
00:34:01,673 --> 00:34:02,873
Best thing that's
ever happened to me.
601
00:34:02,875 --> 00:34:04,074
I got three of em now.
602
00:34:04,076 --> 00:34:05,542
- Oh.
603
00:34:05,544 --> 00:34:07,744
- So you told me on the
phone that you were looking
604
00:34:07,746 --> 00:34:09,980
to sell Alice's house.
605
00:34:09,982 --> 00:34:12,516
- Yes, yes, Mr. Glaser,
606
00:34:12,518 --> 00:34:14,351
- Oh, please, Ed.
607
00:34:14,353 --> 00:34:15,919
May I call you Lucy?
608
00:34:15,921 --> 00:34:16,853
- Sure, Ed.
609
00:34:18,624 --> 00:34:20,190
My Uncle Barney recommended you
610
00:34:20,192 --> 00:34:22,726
as the best real
estate agent in town.
611
00:34:22,728 --> 00:34:24,528
- Well, I'd certainly
like to think so.
612
00:34:24,530 --> 00:34:26,696
And Nilson's Bay is
a seller's market.
613
00:34:26,698 --> 00:34:28,465
We have several developers
that are very interested
614
00:34:28,467 --> 00:34:30,667
in the area, and you
have enough acreage there
615
00:34:30,669 --> 00:34:34,738
to put at least three
decent sized pre-fab homes,
616
00:34:34,740 --> 00:34:36,473
maybe even a condo building.
617
00:34:36,475 --> 00:34:37,374
- Wait, um.
618
00:34:38,744 --> 00:34:41,878
You're saying they'd
wanna tear down our house?
619
00:34:41,880 --> 00:34:44,948
- Well, Miss Toomey,
it's lakefront property.
620
00:34:44,950 --> 00:34:48,485
One of the last parcels
to be developed.
621
00:34:48,487 --> 00:34:50,420
- I hadn't really
thought about that.
622
00:34:50,422 --> 00:34:52,923
- I understand,
it's a cute house.
623
00:34:52,925 --> 00:34:54,157
But the comps in that area are
624
00:34:54,159 --> 00:34:55,859
in the half a
million dollar range,
625
00:34:55,861 --> 00:34:57,194
and I'm certain we could
get you at least that,
626
00:34:57,196 --> 00:34:59,429
maybe even a bit more.
627
00:34:59,431 --> 00:35:00,697
- I don't know.
628
00:35:00,699 --> 00:35:02,199
I'm not sure how I
feel about having
629
00:35:02,201 --> 00:35:04,201
my family home torn down.
630
00:35:04,203 --> 00:35:06,269
- It's just a
house, Miss Toomey.
631
00:35:06,271 --> 00:35:08,472
You could always buy
another one.
632
00:35:08,474 --> 00:35:12,075
At these prices, you
could probably buy two.
633
00:35:12,077 --> 00:35:15,479
- Well, uh, I have
to think about it.
634
00:35:15,481 --> 00:35:17,581
Uh, thank you for your time, Ed.
635
00:35:17,583 --> 00:35:19,416
- I'd advise you not
to think too long.
636
00:35:19,418 --> 00:35:21,485
It's like I always say, when
opportunity comes callin,
637
00:35:21,487 --> 00:35:23,920
you better answer
on the first knock.
638
00:36:01,693 --> 00:36:03,960
- Look at
the tree, girls!
639
00:36:03,962 --> 00:36:06,329
- I like
when it sparkles.
640
00:36:06,331 --> 00:36:07,597
- Yeah, me too.
641
00:36:08,967 --> 00:36:10,667
- Daphne, right?
642
00:36:10,669 --> 00:36:11,868
- Oh, hi!
643
00:36:11,870 --> 00:36:13,770
Yes, and these are my girls.
644
00:36:13,772 --> 00:36:16,072
This is Ophelia, and Portia.
645
00:36:16,074 --> 00:36:17,908
- The cat delivery service,
646
00:36:17,910 --> 00:36:18,942
right?
- Yes.
647
00:36:18,944 --> 00:36:19,776
- Hi.
648
00:36:19,778 --> 00:36:21,244
- Hi, Miss Toomey.
649
00:36:21,246 --> 00:36:22,445
- Hi, Miss Toomey.
650
00:36:22,447 --> 00:36:24,181
- How are things goin
with Mr. Freckles?
651
00:36:24,183 --> 00:36:26,917
- Actually, I don't think
he likes me.
652
00:36:26,919 --> 00:36:28,585
- Oh, well he will.
653
00:36:28,587 --> 00:36:30,887
It just takes time.
654
00:36:30,889 --> 00:36:34,524
- Daphne, did you ever hear
her mention the name Maeve?
655
00:36:34,526 --> 00:36:38,361
- Maeve, uh, no, not
that I can remember, why?
656
00:36:39,565 --> 00:36:41,631
- I found a name tag
on some quilt pieces
657
00:36:41,633 --> 00:36:42,899
she was working on.
658
00:36:42,901 --> 00:36:44,367
- Well I can tell you
who those belong to.
659
00:36:44,369 --> 00:36:45,502
They're ours.
660
00:36:45,504 --> 00:36:46,670
- Yours?
661
00:36:46,672 --> 00:36:48,872
- Yeah, Alice, Celia,
Rinda, and mine.
662
00:36:48,874 --> 00:36:51,608
We were making our annual
Christmas friendship quilt,
663
00:36:51,610 --> 00:36:54,044
and we'd get together
once a week to work on it.
664
00:36:54,046 --> 00:36:56,713
- You're welcome to come
by and get it if you want.
665
00:36:56,715 --> 00:36:58,381
- The thing about a
friendship quilt is
666
00:36:58,383 --> 00:37:00,383
you have to finish
it in the same home
667
00:37:00,385 --> 00:37:01,418
that you started it in.
668
00:37:01,420 --> 00:37:04,221
It's kind of a tradition.
669
00:37:04,223 --> 00:37:05,555
- Oh.
670
00:37:05,557 --> 00:37:07,157
- Well, you don't
mind if we finish
671
00:37:07,159 --> 00:37:09,125
it in your house, do you?
672
00:37:09,127 --> 00:37:10,393
- Oh.
673
00:37:10,395 --> 00:37:11,661
- It won't take long,
maybe a couple hours,
674
00:37:11,663 --> 00:37:13,830
and we won't make
a mess, I promise.
675
00:37:13,832 --> 00:37:15,966
- I actually have a
lot of work to do.
676
00:37:15,968 --> 00:37:19,169
- So Thursday in the
afternoon, say, five-ish?
677
00:37:19,171 --> 00:37:20,070
I'll bring the cookies.
678
00:37:20,072 --> 00:37:20,904
- This Thursday?
679
00:37:20,906 --> 00:37:21,905
- Okay, great.
680
00:37:21,907 --> 00:37:22,739
Well, we'll see you then.
681
00:37:22,741 --> 00:37:23,673
- Bye.
- Bye.
682
00:37:23,675 --> 00:37:24,941
- Bye.
- Oh, bye!
683
00:37:36,054 --> 00:37:37,721
- Uh, huh.
684
00:37:37,723 --> 00:37:39,422
Yeah, right.
685
00:37:39,424 --> 00:37:42,892
Well, that would be unfortunate.
686
00:37:42,894 --> 00:37:44,761
I will tell him.
687
00:37:44,763 --> 00:37:45,595
Bye, bye.
688
00:37:46,698 --> 00:37:49,599
Lucy, hi, you're still in town.
689
00:37:49,601 --> 00:37:51,468
- Still here.
690
00:37:51,470 --> 00:37:53,870
I'm looking for Peter Swinson.
691
00:37:53,872 --> 00:37:57,307
- I take it you don't know Mr.
Swinson real well.
692
00:37:57,309 --> 00:37:58,241
- Why do you say that?
693
00:37:58,243 --> 00:37:59,943
It's 12:30 on a Wednesday.
694
00:37:59,945 --> 00:38:02,812
There's really only one
place you're gonna find him.
695
00:38:18,230 --> 00:38:19,162
- Hi.
696
00:38:20,098 --> 00:38:21,064
- What are you doin' here?
697
00:38:21,066 --> 00:38:23,066
- I, I need some advice.
698
00:38:24,469 --> 00:38:26,936
- Personal or professional?
699
00:38:26,938 --> 00:38:29,472
- A bit of both, I guess.
700
00:38:29,474 --> 00:38:32,809
- Okay, but it'll
have to be on the ice.
701
00:38:32,811 --> 00:38:33,910
- What?
702
00:38:33,912 --> 00:38:35,445
- I'm in the middle of class.
703
00:38:35,447 --> 00:38:37,013
- Come on, Mr. Swinson!
704
00:38:37,015 --> 00:38:38,848
- Give me a second!
705
00:38:38,850 --> 00:38:39,683
Well?
706
00:38:41,620 --> 00:38:42,952
Whatta you say?
707
00:38:42,954 --> 00:38:46,156
- It's been a long time
since I was on skates.
708
00:38:46,158 --> 00:38:48,758
- They say you never
forget how to do it.
709
00:38:48,760 --> 00:38:51,261
It's like riding a bike.
710
00:38:51,263 --> 00:38:53,630
- It's been a long time
since I rode a bike, too.
711
00:38:53,632 --> 00:38:55,565
- I won't let you fall.
712
00:38:58,470 --> 00:39:00,170
- Sounds like Ed can
get you a lot of money
713
00:39:00,172 --> 00:39:01,905
of the property, but...
714
00:39:01,907 --> 00:39:03,340
- But?
715
00:39:03,342 --> 00:39:05,809
- Well I mean, the Toomeys
have had that house
716
00:39:05,811 --> 00:39:07,544
since before I was born.
717
00:39:07,546 --> 00:39:10,613
You sure you're ready
to say goodbye to it?
718
00:39:10,615 --> 00:39:13,183
- I guess I'll have to be.
719
00:39:13,185 --> 00:39:15,485
You can't hold on to the past.
720
00:39:15,487 --> 00:39:18,788
- Whoa, comin
through, Mr. Swinson.
721
00:39:18,790 --> 00:39:20,623
- How long have you
been doing this?
722
00:39:20,625 --> 00:39:22,225
- Oh, couple years.
723
00:39:23,395 --> 00:39:25,295
Alice was a volunteer
at the community center,
724
00:39:25,297 --> 00:39:28,498
and she drafted me to teach
the kids how to skate.
725
00:39:28,500 --> 00:39:29,866
- I'm starting to think
there wasn't anything
726
00:39:29,868 --> 00:39:31,801
in this town she
wasn't involved in.
727
00:39:31,803 --> 00:39:33,670
- Yeah, she
definitely made a difference
728
00:39:33,672 --> 00:39:35,004
in Nilson's Bay.
729
00:39:36,975 --> 00:39:38,608
- Do you think that's why
she wanted me to be here
730
00:39:38,610 --> 00:39:40,243
for the month?
731
00:39:40,245 --> 00:39:41,745
- What do you mean?
732
00:39:41,747 --> 00:39:45,482
- Maybe she wanted me to
see how important she was?
733
00:39:45,484 --> 00:39:50,220
- Or maybe she wanted you
to slow down for a minute.
734
00:39:50,222 --> 00:39:51,921
Stop running from things.
735
00:39:51,923 --> 00:39:54,090
- I'm not running from anything.
736
00:39:54,092 --> 00:39:55,558
- Sure you are.
737
00:39:55,560 --> 00:40:00,163
You ran away from this town,
away from these people,
738
00:40:00,165 --> 00:40:01,231
away from us.
739
00:40:02,934 --> 00:40:04,534
- Woo, Mr. Swinson.
740
00:40:06,171 --> 00:40:07,237
- All right, that's it.
741
00:40:07,239 --> 00:40:09,239
Guys, that's it for today.
742
00:40:09,241 --> 00:40:10,673
Everybody off the ice.
743
00:40:10,675 --> 00:40:11,808
Hot cocoa's on me.
744
00:40:11,810 --> 00:40:13,977
- Yes!
745
00:40:17,182 --> 00:40:19,482
- I'm not running
from anything, Peter.
746
00:40:19,484 --> 00:40:23,186
I just don't wanna
live in the past.
747
00:40:23,188 --> 00:40:26,089
- You may not be living
in the past, Lucy,
748
00:40:26,091 --> 00:40:29,959
but I think the past is
still kinda living in you.
749
00:40:42,774 --> 00:40:43,807
- I've arranged
for an extension
750
00:40:43,809 --> 00:40:45,074
on the Harrington case.
751
00:40:45,076 --> 00:40:47,811
- Joe, you didn't
have to do that.
752
00:40:47,813 --> 00:40:50,513
I've been keeping up with
things from this end, and,
753
00:40:50,515 --> 00:40:53,283
- I understand, but the client
needs a face-to-face meeting
754
00:40:53,285 --> 00:40:56,052
before he'll proceed,
so you're due back here,
755
00:40:56,054 --> 00:40:58,388
on, what is it now, three weeks?
756
00:40:58,390 --> 00:40:59,823
- Uh, huh.
757
00:40:59,825 --> 00:41:01,124
- You know, we could
challenge your sister's
758
00:41:01,126 --> 00:41:02,625
will in court.
759
00:41:02,627 --> 00:41:04,494
I still don't understand
why she needed you to stay
760
00:41:04,496 --> 00:41:06,229
in the house this long.
761
00:41:06,231 --> 00:41:07,997
- Uh, I'm not sure either.
762
00:41:11,903 --> 00:41:13,136
Wow.
763
00:41:13,138 --> 00:41:15,271
Uh, I'm going to have
to call you back.
764
00:41:15,273 --> 00:41:16,940
I'll call you later.
765
00:41:18,343 --> 00:41:19,175
- Goodbye.
766
00:41:21,980 --> 00:41:23,313
- There you are.
767
00:41:25,450 --> 00:41:27,283
So now you wanna play?
768
00:41:34,359 --> 00:41:35,325
I guess not.
769
00:41:51,910 --> 00:41:53,743
What are these, Alice?
770
00:41:56,348 --> 00:41:57,614
Self portraits?
771
00:42:13,164 --> 00:42:16,165
- Hi, I brought
the cookies, whoo.
772
00:42:16,167 --> 00:42:17,667
- I didn't think we were
gonna make it up that hill.
773
00:42:17,669 --> 00:42:19,135
- I mean, Rinda, if you
would just put the chains
774
00:42:19,137 --> 00:42:20,303
on those tires.
775
00:42:20,305 --> 00:42:21,538
- My tires are perfectly fine.
776
00:42:21,540 --> 00:42:22,472
- Oooh.
777
00:42:22,474 --> 00:42:23,406
- It's the ice on the roads.
778
00:42:23,408 --> 00:42:24,807
They don't use enough salt.
779
00:42:24,809 --> 00:42:26,042
- They can't use that much salt.
780
00:42:26,044 --> 00:42:27,377
It's bad for the deer.
781
00:42:27,379 --> 00:42:28,711
- Oh, so because of the deer,
782
00:42:28,713 --> 00:42:29,812
you have to drive off the road.
783
00:42:29,814 --> 00:42:31,748
- That's why you
need the chains.
784
00:42:31,750 --> 00:42:32,916
- I like deer.
785
00:42:35,220 --> 00:42:37,654
- Wow, it's Thursday already?
786
00:42:44,329 --> 00:42:46,162
- How are we gonna do this?
787
00:42:46,164 --> 00:42:48,565
- We just pick up where
we left off, don't we?
788
00:42:48,567 --> 00:42:50,867
- She means how are we
gonna do this without Alice.
789
00:42:50,869 --> 00:42:53,536
- It just doesn't feel right,
790
00:42:53,538 --> 00:42:56,039
making a quilt without her.
791
00:42:56,041 --> 00:42:59,142
- Okay, I hope you
all like Earl Grey.
792
00:42:59,144 --> 00:43:01,477
It's the only thing I
could find in the cupboard.
793
00:43:01,479 --> 00:43:04,180
And, Daphne, I
couldn't help myself.
794
00:43:04,182 --> 00:43:06,549
I snuck one of those
Christmas cookies,
795
00:43:06,551 --> 00:43:07,984
and they are umm.
796
00:43:12,424 --> 00:43:16,025
- Lucy, have you
ever quilted before?
797
00:43:16,027 --> 00:43:16,859
- Me?
798
00:43:18,330 --> 00:43:20,496
Oh, I, I can't sew
a button on a shirt.
799
00:43:20,498 --> 00:43:21,831
- Oh, we've always
had four people
800
00:43:21,833 --> 00:43:23,633
in our quilting group, Lucy.
801
00:43:23,635 --> 00:43:25,835
With Alice gone, it
just, it feels...
802
00:43:25,837 --> 00:43:27,403
- It feels like
someone's missing.
803
00:43:27,405 --> 00:43:28,972
- Oh, no, no, no, no, no.
804
00:43:28,974 --> 00:43:31,574
- It would mean a lot
if you would help us.
805
00:43:31,576 --> 00:43:33,076
- I am sorry.
806
00:43:33,078 --> 00:43:35,678
I would really love to help,
but I don't know anything
807
00:43:35,680 --> 00:43:36,913
about making a quilt.
808
00:43:36,915 --> 00:43:38,448
- Oh, Rinda taught
me in like an hour.
809
00:43:38,450 --> 00:43:39,282
- I mean, yeah.
810
00:43:39,284 --> 00:43:40,950
- It's no problem, Lucy.
811
00:43:40,952 --> 00:43:42,018
Don't worry about it.
812
00:43:42,020 --> 00:43:44,220
We'll be okay on our own.
813
00:43:44,222 --> 00:43:47,023
I mean, no one is gonna
judge you, just because
814
00:43:47,025 --> 00:43:49,959
you don't wanna help us
finish this very special quilt
815
00:43:49,961 --> 00:43:51,894
that Alice helped make.
816
00:43:57,636 --> 00:43:59,202
- Hand me a needle.
817
00:44:03,008 --> 00:44:05,408
- You're probably gonna
be really good at this.
818
00:44:05,410 --> 00:44:09,445
? It's the most wonderful
time of the year ?
819
00:44:09,447 --> 00:44:12,448
? Ding, dong, ding, dong
820
00:44:12,450 --> 00:44:14,684
? With those holiday greetings
821
00:44:14,686 --> 00:44:16,252
? And gay happy meetings
822
00:44:16,254 --> 00:44:19,522
? When friends come to call
823
00:44:19,524 --> 00:44:23,826
? It's the hap happiest
season of all ?
824
00:44:23,828 --> 00:44:26,763
? Ding, dong, ding, dong
825
00:44:26,765 --> 00:44:28,731
? There'll be
parties for hosting ?
826
00:44:28,733 --> 00:44:30,767
? Marshmallows for toasting
827
00:44:30,769 --> 00:44:33,770
? And caroling out in the snow
828
00:44:33,772 --> 00:44:36,005
? There'll be scary
ghost stories ?
829
00:44:36,007 --> 00:44:37,507
? And tales of the glories
830
00:44:37,509 --> 00:44:42,345
? Of Christmases
long, long ago ?
831
00:44:42,347 --> 00:44:47,250
? It's the most wonderful
time of the year ?
832
00:44:51,890 --> 00:44:55,291
- I was having a hard
time financially,
833
00:44:55,293 --> 00:44:58,294
so I went to McHenry's to see
if they had a job opening.
834
00:44:58,296 --> 00:44:59,562
And there wasn't.
835
00:44:59,564 --> 00:45:02,665
But Alice was there, and
she overheard my story.
836
00:45:02,667 --> 00:45:05,134
She moved me into
the guest room here
837
00:45:05,136 --> 00:45:06,402
that same night.
838
00:45:06,404 --> 00:45:07,704
- Wait, you lived here?
839
00:45:07,706 --> 00:45:09,572
- Yeah, for three months.
840
00:45:09,574 --> 00:45:12,108
- I think everybody in
town's got a story like that.
841
00:45:12,110 --> 00:45:14,944
You know when my husband,
Earl, was driving trucks,
842
00:45:14,946 --> 00:45:16,779
I'd be alone for
weeks at a time.
843
00:45:16,781 --> 00:45:21,050
And Alice noticed me sitting
by myself at Sunday service.
844
00:45:21,052 --> 00:45:25,955
And she just started
sittin' with me.
845
00:45:25,957 --> 00:45:27,790
She didn't really give me
much choice in the matter.
846
00:45:29,094 --> 00:45:30,259
- That sounds like Alice.
847
00:45:32,197 --> 00:45:34,864
- Oh, well there you are.
848
00:45:34,866 --> 00:45:37,233
- How do you do that?
849
00:45:37,235 --> 00:45:39,502
He runs away every
time I try to pet him.
850
00:45:39,504 --> 00:45:41,838
- Don't worry.
851
00:45:41,840 --> 00:45:43,439
He'll warm up to you.
852
00:45:43,441 --> 00:45:44,507
It's just like I
said the other day.
853
00:45:44,509 --> 00:45:46,542
It's gonna take time.
854
00:45:49,748 --> 00:45:51,681
I think he still misses Alice.
855
00:45:51,683 --> 00:45:54,350
- What was she like, Lucy?
856
00:45:54,352 --> 00:45:56,385
We all knew her
after the accident.
857
00:45:56,387 --> 00:46:00,123
It's just, she never, she
never talked about that day.
858
00:46:00,125 --> 00:46:01,791
- Um, she was funny.
859
00:46:06,264 --> 00:46:10,767
And kind, I mean she'd just
about do anything for you.
860
00:46:12,504 --> 00:46:14,504
- I guess in a lot of
ways that really matter
861
00:46:14,506 --> 00:46:15,905
she was the same.
862
00:46:17,175 --> 00:46:21,177
- Maybe, but before the
accident, everything was
863
00:46:26,384 --> 00:46:28,384
so effortless for Alice.
864
00:46:29,554 --> 00:46:33,089
I think that was
the hardest part,
865
00:46:33,091 --> 00:46:35,892
watching her
struggle with things
866
00:46:35,894 --> 00:46:37,627
like buttoning a shirt,
867
00:46:37,629 --> 00:46:41,631
or playing her violin.
868
00:46:44,569 --> 00:46:46,936
I, I, I think I'm
done for tonight.
869
00:46:46,938 --> 00:46:50,706
- Yeah, yeah we can, we'll
pick this up another day.
870
00:46:50,708 --> 00:46:52,708
- Oh, it's okay, I'm not tired.
871
00:46:52,710 --> 00:46:53,943
- Oh.
872
00:46:53,945 --> 00:46:57,213
- Oh, wow, yeah,
look at the time.
873
00:46:57,215 --> 00:46:58,047
- You should go.
- You should go.
874
00:47:00,919 --> 00:47:02,552
- Will you call us
if you need anything?
875
00:47:02,554 --> 00:47:04,453
- Thanks for having us.
876
00:47:06,024 --> 00:47:07,290
Pretty soon we're gonna
have to make a quilt
877
00:47:07,292 --> 00:47:09,692
for the baby, yeah.
878
00:47:11,963 --> 00:47:12,795
Thank you.
879
00:47:14,632 --> 00:47:15,898
- Oh, don't forget
to hide those squares
880
00:47:15,900 --> 00:47:17,099
from Mr. Freckles.
881
00:47:17,101 --> 00:47:18,935
I saw him eyeing
them all night long.
882
00:47:18,937 --> 00:47:20,436
- I will, promise.
883
00:47:21,272 --> 00:47:22,171
- Good night.
884
00:47:22,173 --> 00:47:23,840
- Good night.
885
00:47:25,009 --> 00:47:26,843
Thank you for tonight.
886
00:47:27,979 --> 00:47:29,779
I guess I really needed this.
887
00:47:29,781 --> 00:47:32,582
- We had a lotta nights
like this with Alice.
888
00:47:32,584 --> 00:47:34,116
A lotta fun.
889
00:47:34,118 --> 00:47:37,119
She always said she wished
you could have been here.
890
00:47:37,121 --> 00:47:37,954
Bye, Lucy.
891
00:47:40,892 --> 00:47:42,458
- Goodnight.
892
00:48:40,084 --> 00:48:45,087
- I knew Alice took art
classes as part of her therapy,
893
00:48:45,223 --> 00:48:47,890
but I didn't know she
was this artistic.
894
00:48:47,892 --> 00:48:49,492
Who do you think this is?
895
00:48:49,494 --> 00:48:51,360
- Well, they're all self
portraits, aren't they?
896
00:48:51,362 --> 00:48:53,195
- I don't think so.
897
00:48:53,197 --> 00:48:55,932
The hair's different, and
there's something in the eyes.
898
00:48:55,934 --> 00:48:56,866
- Uncle Barney,
899
00:48:56,868 --> 00:48:57,700
- Yeah.
900
00:48:58,770 --> 00:49:01,137
- Do you know
somebody named Maeve?
901
00:49:01,139 --> 00:49:03,239
- Maeve, Maeve, no.
902
00:49:03,241 --> 00:49:04,273
Can't say that I do.
903
00:49:04,275 --> 00:49:05,408
Why?
904
00:49:05,410 --> 00:49:07,877
- I found some beautiful
Christmas quilts
905
00:49:07,879 --> 00:49:10,212
in a trunk upstairs.
906
00:49:10,214 --> 00:49:12,615
And they all have a
tag with the name Maeve
907
00:49:12,617 --> 00:49:14,083
embroidered on them.
908
00:49:14,085 --> 00:49:15,685
I thought maybe Alice had
made them for somebody
909
00:49:15,687 --> 00:49:16,686
in the family?
910
00:49:16,688 --> 00:49:18,220
- Name doesn't ring a bell.
911
00:49:18,222 --> 00:49:22,725
But like I told you, a
lot of people knew Alice.
912
00:49:22,727 --> 00:49:25,061
What are your plans
for Christmas?
913
00:49:25,063 --> 00:49:26,662
- Actually, I wasn't
gonna make any.
914
00:49:26,664 --> 00:49:29,498
I thought I'd just stay
in and get some work done.
915
00:49:29,500 --> 00:49:31,600
- Well that's ridiculous.
916
00:49:31,602 --> 00:49:33,836
Whatta you say, I'll put
together a little dinner
917
00:49:33,838 --> 00:49:34,737
for the both of us?
918
00:49:34,739 --> 00:49:35,638
Which would you like?
919
00:49:35,640 --> 00:49:36,973
Ham or Turkey?
920
00:49:36,975 --> 00:49:37,907
- No, really.
921
00:49:37,909 --> 00:49:41,277
- I'll put in an order for both.
922
00:49:41,279 --> 00:49:42,979
That's a nice tree.
923
00:49:42,981 --> 00:49:44,547
Where'd it come from?
924
00:49:44,549 --> 00:49:46,382
- Peter Swinson
bought it for Alice?
925
00:49:46,384 --> 00:49:49,151
- Well, now, I haven't
heard you say that name
926
00:49:49,153 --> 00:49:50,386
in a long time.
927
00:49:52,223 --> 00:49:57,226
Whatta you say we invite him
over for Christmas dinner?
928
00:49:58,696 --> 00:50:00,162
It's be nice to see you two
getting back together again.
929
00:50:00,164 --> 00:50:03,933
- We're not getting back
together again, Uncle Barney.
930
00:50:03,935 --> 00:50:06,268
He just helped with the tree.
931
00:50:06,270 --> 00:50:08,337
- Okay, whatever you say.
932
00:50:11,442 --> 00:50:14,043
You know he was Alice's lawyer.
933
00:50:15,179 --> 00:50:17,113
Did you ask him about
this Maeve person?
934
00:50:17,115 --> 00:50:19,482
- He said he didn't
know anything about it.
935
00:50:19,484 --> 00:50:20,783
- It's a small town.
936
00:50:20,785 --> 00:50:23,386
Maybe he can help you find her.
937
00:50:26,457 --> 00:50:28,524
- Mr. Swinson is not in
the office right now,
938
00:50:28,526 --> 00:50:29,959
may I take a message?
939
00:50:29,961 --> 00:50:32,028
- Hi, Carla, it's Lucy Toomey.
940
00:50:32,030 --> 00:50:34,530
I tried him on his cell,
but I couldn't reach him.
941
00:50:34,532 --> 00:50:38,968
- Hi, Lucy, yeah, yeah, that's
because he's on the ice.
942
00:50:38,970 --> 00:50:40,836
- Oh, he's at the rink?
943
00:50:40,838 --> 00:50:43,439
- Oh, no, not that ice.
944
00:50:43,441 --> 00:50:44,840
The blue ice.
945
00:50:44,842 --> 00:50:45,875
He's fishin'.
946
00:50:49,847 --> 00:50:53,015
Now you cannot miss
Mr. Swinson's hut.
947
00:50:54,652 --> 00:50:56,919
Look for all the Christmas.
948
00:51:26,451 --> 00:51:27,249
- Peter!
949
00:51:32,056 --> 00:51:34,557
- Lucy, what are you doin' here?
950
00:51:34,559 --> 00:51:35,591
- You know I was
in the neighborhood,
951
00:51:35,593 --> 00:51:36,625
so I thought I'd stop by.
952
00:51:37,462 --> 00:51:38,727
- What?
953
00:51:38,729 --> 00:51:39,562
- It's cold.
954
00:51:39,564 --> 00:51:40,796
- Hey, hey.
955
00:51:40,798 --> 00:51:44,233
- Oh, I love what you've
done with the place.
956
00:51:44,235 --> 00:51:45,067
- Thanks.
957
00:51:45,069 --> 00:51:46,402
Be careful there.
958
00:51:46,404 --> 00:51:47,236
- Oh.
959
00:51:47,238 --> 00:51:48,370
- Sorry for the mess.
960
00:51:48,372 --> 00:51:49,672
I don't get any guests.
961
00:51:49,674 --> 00:51:51,273
I think yoghbe the first.
962
00:51:51,275 --> 00:51:52,274
Have a seat.
963
00:51:55,580 --> 00:51:56,412
- Thanks
964
00:51:57,582 --> 00:51:58,581
How's the fishing?
965
00:51:58,583 --> 00:51:59,515
- Don't ask.
966
00:51:59,517 --> 00:52:01,250
I've changed the lures twice.
967
00:52:01,252 --> 00:52:02,751
But I think they're on to me.
968
00:52:02,753 --> 00:52:06,555
May I offer you a specialty
of the house, hot apple cider?
969
00:52:06,557 --> 00:52:08,057
- Yes, I would like that.
970
00:52:08,059 --> 00:52:09,325
Thank you.
971
00:52:09,327 --> 00:52:12,828
- So what brings you
all the way out here?
972
00:52:12,830 --> 00:52:14,830
- You remember that quilt
with the name Maeve on it?
973
00:52:16,000 --> 00:52:17,166
- Uh, huh.
974
00:52:17,168 --> 00:52:19,602
- I found a trunk-full
in Alice's room,
975
00:52:19,604 --> 00:52:21,604
all with the same
name on the tags.
976
00:52:21,606 --> 00:52:24,673
Are you sure Alice
didn't mention her?
977
00:52:24,675 --> 00:52:27,443
- Not that I can tell you.
978
00:52:27,445 --> 00:52:31,547
- Well I've been looking
for her on the internet,
979
00:52:33,251 --> 00:52:34,783
but I haven't found anything.
980
00:52:34,785 --> 00:52:36,452
I thought maybe
you could help me.
981
00:52:36,454 --> 00:52:37,386
Ask around?
982
00:52:38,356 --> 00:52:40,289
Check out the town records?
983
00:52:40,291 --> 00:52:41,891
- Yeah, without a last
name, I'm not sure
984
00:52:41,893 --> 00:52:43,259
how far we'd get.
985
00:52:45,897 --> 00:52:49,732
Sounds like it's really
important to you, isn't it?
986
00:52:49,734 --> 00:52:51,834
- In a way, yes.
987
00:52:51,836 --> 00:52:55,437
I feel like I wanna do
something for Alice.
988
00:52:55,439 --> 00:52:59,308
- You came here for Christmas,
maybe that's enough.
989
00:53:00,378 --> 00:53:01,377
Oh, yes!
- You got something!
990
00:53:01,379 --> 00:53:02,378
- Ha!
991
00:53:02,380 --> 00:53:03,612
Gimme the net!
- Okay, okay.
992
00:53:03,614 --> 00:53:04,647
- It's right
there up on the wall.
993
00:53:04,649 --> 00:53:05,481
- Where, where?
994
00:53:05,483 --> 00:53:06,415
- On the wall!
995
00:53:06,417 --> 00:53:07,650
Hurry up, bring it over here!
996
00:53:07,652 --> 00:53:08,184
- Don't yell at me!
- I'm not yelling!
997
00:53:08,186 --> 00:53:09,051
- Wait!
998
00:53:09,053 --> 00:53:09,818
Here!
999
00:53:13,958 --> 00:53:15,424
So much for dinner.
1000
00:53:15,426 --> 00:53:17,493
- Well, that's all right.
1001
00:53:21,632 --> 00:53:23,299
I got a better idea.
1002
00:53:25,503 --> 00:53:28,237
? Deck the halls with
boughs of holly ?
1003
00:53:28,239 --> 00:53:31,240
? Fa, la, la, la,
la, la, la, la, la ?
1004
00:53:31,242 --> 00:53:34,343
? 'Tis the season to be jolly
1005
00:53:34,345 --> 00:53:35,211
- Thank you.
1006
00:53:35,213 --> 00:53:37,313
- Ooh, thank you.
1007
00:53:37,315 --> 00:53:38,514
That looks good.
1008
00:53:38,516 --> 00:53:42,051
- Are you sure kringles
qualify as dinner?
1009
00:53:42,053 --> 00:53:45,287
- Only in Wisconsin, and
only in Christmas time.
1010
00:53:46,157 --> 00:53:46,989
- Mmmm.
1011
00:53:48,259 --> 00:53:51,660
- So, do you like
living in New York?
1012
00:53:53,764 --> 00:53:57,366
- Like might not
quite be the word.
1013
00:53:57,368 --> 00:53:58,267
It's crazy.
1014
00:53:59,203 --> 00:54:01,870
It's fast-paced,
exciting, scary.
1015
00:54:04,809 --> 00:54:05,908
- Sounds fun.
1016
00:54:11,382 --> 00:54:12,548
- Seeing anyone?
1017
00:54:12,550 --> 00:54:15,618
- No, not really.
1018
00:54:17,188 --> 00:54:19,154
Work keeps me pretty busy.
1019
00:54:19,156 --> 00:54:20,656
- Oh.
1020
00:54:20,658 --> 00:54:24,059
- Seems like there's never
enough time.
1021
00:54:24,061 --> 00:54:25,561
How 'bout you?
1022
00:54:25,563 --> 00:54:29,932
- Me? Ah, well, you know the
Nilson's Bay social scene.
1023
00:54:29,934 --> 00:54:31,734
It's been non-stop.
1024
00:54:33,571 --> 00:54:36,605
I went out with Tanya
Beaumont a couple years ago.
1025
00:54:36,607 --> 00:54:37,506
- Tanya from trig?
1026
00:54:37,508 --> 00:54:38,374
- Um hmm.
1027
00:54:38,376 --> 00:54:39,808
- The one with the hair?
1028
00:54:39,810 --> 00:54:41,043
How did that go?
1029
00:54:41,045 --> 00:54:41,877
- She's married
now with two kids.
1030
00:54:41,879 --> 00:54:42,711
- Oh.
1031
00:54:43,547 --> 00:54:44,413
I'm sorry.
1032
00:54:44,415 --> 00:54:45,614
- That's okay.
1033
00:54:45,616 --> 00:54:48,017
It was never gonna work anyway.
1034
00:54:48,019 --> 00:54:51,153
I guess I've always just
had this picture in my head
1035
00:54:51,155 --> 00:54:53,756
of my perfect match, you know.
1036
00:54:53,758 --> 00:54:56,759
No one's ever been able
to live up to that.
1037
00:54:56,761 --> 00:54:59,695
- What does this
picture look like?
1038
00:55:01,732 --> 00:55:02,665
- Like you.
1039
00:55:08,572 --> 00:55:09,705
- Peter.
1040
00:55:09,707 --> 00:55:11,173
- I thought I'd
forgotten how this felt,
1041
00:55:11,175 --> 00:55:13,108
and then you showed up.
1042
00:55:17,882 --> 00:55:19,648
And it all came back.
1043
00:55:23,487 --> 00:55:25,054
- Good evening, everybody!
1044
00:55:25,056 --> 00:55:28,957
Welcome to the Nilson's Bay
annual tree lighting ceremony.
1045
00:55:31,462 --> 00:55:35,664
Without any further ado,
let's start the count down.
1046
00:55:35,666 --> 00:55:36,799
- Five!
1047
00:55:36,801 --> 00:55:37,700
Four!
1048
00:55:37,702 --> 00:55:38,634
Three!
1049
00:55:38,636 --> 00:55:39,702
Two!
1050
00:55:39,704 --> 00:55:41,303
One!
1051
00:55:44,241 --> 00:55:46,642
? Jingle bells, jingle bells
1052
00:55:46,644 --> 00:55:48,944
? Jingle all the way
1053
00:55:48,946 --> 00:55:51,213
h fun it is to ride
? Jingle bells, jingle bells
1054
00:55:51,215 --> 00:55:54,049
? In a one-horse
open sleigh, hey ?
1055
00:55:54,051 --> 00:55:56,752
? Jingle bells, jingle bells
1056
00:55:56,754 --> 00:55:59,321
? Jingle all the way
1057
00:55:59,323 --> 00:56:01,557
? Oh what fun, it is to ride
1058
00:56:01,559 --> 00:56:04,526
? In a one-horse open sleigh
1059
00:56:04,528 --> 00:56:06,695
? Dashing through the snow
1060
00:56:06,697 --> 00:56:09,665
? In a one-horse open sleigh
1061
00:56:09,667 --> 00:56:12,234
? O'er the fields we go
1062
00:56:12,236 --> 00:56:14,770
? Laughing all the way
1063
00:56:14,772 --> 00:56:17,306
? Bells on bob-tails ring
1064
00:56:17,308 --> 00:56:19,842
? Making spirits bright
1065
00:56:19,844 --> 00:56:21,210
? What fun it is to
1066
00:56:21,212 --> 00:56:22,611
- I'm starving.
1067
00:56:22,613 --> 00:56:23,479
- What, that
kringle didn't fill you up?
1068
00:56:24,348 --> 00:56:25,581
- Ah, thanks, Rinda.
1069
00:56:25,583 --> 00:56:27,549
- Hey, all set for the
Taste of Christmas?
1070
00:56:27,551 --> 00:56:28,851
- I guess I better be,
since it's the last
1071
00:56:28,853 --> 00:56:30,285
one we're every gonna have.
1072
00:56:31,122 --> 00:56:32,588
- Whatta you mean?
1073
00:56:32,590 --> 00:56:33,822
- Ed Glaser convinced
McHenry to sell this place
1074
00:56:33,824 --> 00:56:34,790
to a developer.
1075
00:56:34,792 --> 00:56:35,624
- What?
1076
00:56:36,794 --> 00:56:38,794
- They're closin
after New Year's.
1077
00:56:38,796 --> 00:56:40,396
Word is they're gonna
tear the place down
1078
00:56:40,398 --> 00:56:42,231
and turn it into
a bunch of condos
1079
00:56:42,233 --> 00:56:44,299
and a frozen yogurt shop.
1080
00:56:45,436 --> 00:56:48,537
No more McHenry's,
and I'm out of a job.
1081
00:56:49,573 --> 00:56:52,074
Nice merry Christmas.
1082
00:57:01,986 --> 00:57:03,452
- Been hearing rumblings
1083
00:57:03,454 --> 00:57:05,654
that Mr. McHenry's been
trying to sell for a while.
1084
00:57:05,656 --> 00:57:09,324
- But McHenry's is a part of
the fabric of this town, Peter.
1085
00:57:09,326 --> 00:57:12,261
We can't just let
them tear it down.
1086
00:57:12,263 --> 00:57:14,163
- You're pretty
fired up about this.
1087
00:57:14,165 --> 00:57:17,800
- Well, it means a
lot to people here.
1088
00:57:17,802 --> 00:57:19,301
When we were kids,
1089
00:57:23,040 --> 00:57:25,541
it meant a lot to Alice and me.
1090
00:57:25,543 --> 00:57:28,277
- Wait, aren't you
the one who told me
1091
00:57:28,279 --> 00:57:31,280
that we can't live in the past?
1092
00:57:31,282 --> 00:57:34,616
- That's why we have
to save McHenry's.
1093
00:57:34,618 --> 00:57:38,587
We can't let it become
part of the past, Peter.
1094
00:57:38,589 --> 00:57:40,589
We have to do something.
1095
00:57:44,094 --> 00:57:45,160
- Okay, then.
1096
00:57:53,237 --> 00:57:55,270
- Nah, I haven't even started
my Christmas shopping yet.
1097
00:57:55,272 --> 00:57:57,272
I'm thinking gift cards.
1098
00:57:57,274 --> 00:58:00,175
Harry, let me give
you a call back.
1099
00:58:01,679 --> 00:58:03,212
Lucy, hello!
1100
00:58:03,214 --> 00:58:04,847
Let me guess, you've
made your decision?
1101
00:58:04,849 --> 00:58:07,382
- Yes, I've made my decision.
1102
00:58:07,384 --> 00:58:09,518
You're not getting our house.
1103
00:58:09,520 --> 00:58:10,752
- What?
1104
00:58:10,754 --> 00:58:14,690
- In fact, nobody is,
because I'm not selling.
1105
00:58:14,692 --> 00:58:17,392
And as for McHenry's,
I'm gonna do whatever
1106
00:58:17,394 --> 00:58:21,163
I can to stop them
from selling, too.
1107
00:58:21,165 --> 00:58:23,131
- Well you're a
bit late with that.
1108
00:58:23,133 --> 00:58:24,633
We closed escrow this morning,
1109
00:58:24,635 --> 00:58:26,101
and the development
company's already taking
1110
00:58:26,103 --> 00:58:27,703
bids on demolition.
1111
00:58:29,106 --> 00:58:33,342
- Well, you better tell
them they're in for a fight.
1112
00:58:47,658 --> 00:58:49,992
- Rinda, these are amazing.
1113
00:58:51,061 --> 00:58:52,327
- So good.
1114
00:58:52,329 --> 00:58:54,196
- I figure, if this is
the end of McHenry's,
1115
00:58:54,198 --> 00:58:55,664
might as well out in style.
1116
00:58:55,666 --> 00:58:58,100
- It doesn't have to be the end.
1117
00:58:58,102 --> 00:58:59,601
I wanna help.
1118
00:58:59,603 --> 00:59:01,670
McHenry's is more than a store.
1119
00:59:01,672 --> 00:59:03,772
This is a Christmas tradition,
1120
00:59:03,774 --> 00:59:06,008
one that means something
to a lot of people
1121
00:59:06,010 --> 00:59:07,276
in this town.
1122
00:59:07,278 --> 00:59:10,746
I think we owe it to
then, to ourselves,
1123
00:59:10,748 --> 00:59:12,414
to keep that tradition alive.
1124
00:59:12,416 --> 00:59:13,949
- Do you think we can
stop them from tearin
1125
00:59:13,951 --> 00:59:15,784
this place down?
1126
00:59:15,786 --> 00:59:17,352
- I know we should try.
1127
00:59:18,188 --> 00:59:19,021
- Yes.
1128
00:59:19,023 --> 00:59:19,855
- Yes.
1129
00:59:19,857 --> 00:59:21,657
Yes, we should.
1130
00:59:21,659 --> 00:59:24,560
- Step one, we're going
to start a petition.
1131
00:59:24,562 --> 00:59:26,428
We need to get as many
signatures as we can,
1132
00:59:26,430 --> 00:59:28,597
show them the town
is behind our cause.
1133
00:59:28,599 --> 00:59:29,965
- That shouldn't be hard.
1134
00:59:29,967 --> 00:59:31,600
I mean, everyone
loves McHenry's.
1135
00:59:31,602 --> 00:59:33,669
- Daphne, you write a
letter to the local paper.
1136
00:59:33,671 --> 00:59:35,337
I'll start a page
on the town website.
1137
00:59:35,339 --> 00:59:37,406
And, Celia, you're in
charge of research.
1138
00:59:37,408 --> 00:59:39,207
We need some
statistics on our side.
1139
00:59:39,209 --> 00:59:40,042
- Got it.
1140
00:59:41,312 --> 00:59:43,245
Wha, what kind of statistics?
1141
00:59:43,247 --> 00:59:46,548
- The developer'll say that
it'll increase the tax base.
1142
00:59:46,550 --> 00:59:48,383
We need some
evidence to show that
1143
00:59:48,385 --> 00:59:50,185
it will have negative
impact on the community
1144
00:59:50,187 --> 00:59:51,119
as a whole.
1145
00:59:52,423 --> 00:59:55,190
Look for comparable situations
in other small towns
1146
00:59:55,192 --> 00:59:56,892
across the state.
1147
00:59:56,894 --> 00:59:57,793
- Got it.
1148
00:59:57,795 --> 00:59:59,528
- Oh, look who it is.
1149
01:00:00,531 --> 01:00:02,030
- Well it's about time.
1150
01:00:04,068 --> 01:00:05,734
- So how do you
know all this stuff?
1151
01:00:05,736 --> 01:00:09,204
- Well actually it's
what I do for a living.
1152
01:00:09,206 --> 01:00:10,706
Just on the other side.
1153
01:00:10,708 --> 01:00:14,009
At my law firm, we help
clients buy up properties
1154
01:00:14,011 --> 01:00:16,311
in small towns and
redevelop them.
1155
01:00:16,313 --> 01:00:18,413
But sometimes the
communities fight back.
1156
01:00:18,415 --> 01:00:20,816
- That's what we're
gonna do, fight back!
1157
01:00:20,818 --> 01:00:23,385
- But we need to build
awareness in town about this.
1158
01:00:23,387 --> 01:00:25,187
It has to be a community effort.
1159
01:00:25,189 --> 01:00:26,421
- Why?
1160
01:00:26,423 --> 01:00:28,957
- Because it only works
if it's their cause.
1161
01:00:28,959 --> 01:00:30,959
Whadda ya think?
1162
01:00:30,961 --> 01:00:33,829
- I think it's time
to get to work.
1163
01:00:38,936 --> 01:00:41,803
? Can you feel the air changin
1164
01:00:41,805 --> 01:00:44,640
? You feel it in your soul
1165
01:00:44,642 --> 01:00:47,542
? Light the fire,
stuff the ki?
1166
01:00:47,544 --> 01:00:50,445
? Hang the mistletoe
1167
01:00:50,447 --> 01:00:53,415
? Lights are draped
around the mantel ?
1168
01:00:53,417 --> 01:00:56,418
? Twinkle little star
1169
01:00:56,420 --> 01:00:59,354
? Reconnect with
friends and family ?
1170
01:00:59,356 --> 01:01:02,157
? No matter near or far
1171
01:01:02,159 --> 01:01:04,793
? It only comes
one time a year ?
1172
01:01:04,795 --> 01:01:08,230
? Don't let it pass you by
1173
01:01:08,232 --> 01:01:11,366
? Whoa-o ah, it's Christmas
1174
01:01:11,368 --> 01:01:13,769
? Just sing along
your favorite song ?
1175
01:01:13,771 --> 01:01:17,172
? Don't let it pass you by
1176
01:01:17,174 --> 01:01:22,177
? Oh, oh, oh, it's
Christmastime ?
1177
01:01:23,380 --> 01:01:28,083
? Oh, oh, oh, it's
Christmastime ?
1178
01:01:29,286 --> 01:01:33,088
? Oh, oh, oh, it's
Christmastime ?
1179
01:01:34,258 --> 01:01:36,391
- We've had over a
dozen signatures here
1180
01:01:36,393 --> 01:01:39,261
in the office alone,
how 'bout you?
1181
01:01:39,263 --> 01:01:42,798
- Well, we've already
gone through three pens.
1182
01:01:42,800 --> 01:01:45,000
It feels like the
whole town is with us.
1183
01:01:45,002 --> 01:01:46,735
- Well how 'bout
celebrating with me?
1184
01:01:46,737 --> 01:01:48,837
My mom's annual Cookiemas
party is at the house tonight.
1185
01:01:48,839 --> 01:01:50,572
I'm sure she'd love to see you.
1186
01:01:50,574 --> 01:01:52,641
- Your mom still does that?
1187
01:01:52,643 --> 01:01:53,809
- Thanks.
1188
01:01:53,811 --> 01:01:56,645
Well you know my
family and tradition.
1189
01:01:56,647 --> 01:01:58,346
Why don't you bring your
Uncle Barney with you.
1190
01:01:58,348 --> 01:02:00,248
- Okay, we'll be there.
1191
01:02:00,250 --> 01:02:02,818
- Great, come around six.
1192
01:02:02,820 --> 01:02:06,588
Oh and, Lucy, you know
what you have to wear.
1193
01:02:07,524 --> 01:02:08,690
- Oh, no.
1194
01:02:08,692 --> 01:02:09,858
Please.
1195
01:02:09,860 --> 01:02:11,493
Look, I didn't
bring one of those.
1196
01:02:11,495 --> 01:02:12,828
- Just check the closet.
1197
01:02:12,830 --> 01:02:14,930
Alice has a whole collection.
1198
01:02:14,932 --> 01:02:16,164
See ya tonight.
1199
01:02:18,669 --> 01:02:19,568
- Thank you.
1200
01:02:22,806 --> 01:02:24,539
- Okay, Mr. Swinson.
1201
01:02:24,541 --> 01:02:26,708
I am going going to lunch.
1202
01:02:27,578 --> 01:02:30,245
Mr. Swinson, is everything okay?
1203
01:02:34,251 --> 01:02:36,852
- I don't know, Carla.
1204
01:02:39,289 --> 01:02:42,557
- You sure everybody's
wearing these?
1205
01:02:42,559 --> 01:02:43,692
- They'd better be.
1206
01:02:44,528 --> 01:02:45,794
- Oh, my Christmas!
1207
01:02:45,796 --> 01:02:46,661
Look who's here!
1208
01:02:46,663 --> 01:02:47,963
- Mrs. Swinson.
1209
01:02:47,965 --> 01:02:50,499
- Hey, Sweetie, I'm so
glad you could make it.
1210
01:02:50,501 --> 01:02:52,901
We've missed you around here.
1211
01:02:52,903 --> 01:02:53,869
Hello, Barney.
1212
01:02:53,871 --> 01:02:55,504
- Mrs. Swinson.
1213
01:02:55,506 --> 01:02:57,372
- Welcome to Cookiemas.
1214
01:02:59,443 --> 01:03:01,476
- What's a Cookiemas?
1215
01:03:01,478 --> 01:03:02,377
- You'll see.
1216
01:03:06,183 --> 01:03:08,350
- I see.
1217
01:03:08,352 --> 01:03:09,818
- One bow,
and that's all, that's it.
1218
01:03:09,820 --> 01:03:10,752
- Incoming!
1219
01:03:11,822 --> 01:03:13,288
This is hot.
1220
01:03:13,290 --> 01:03:14,456
Ready for another batch.
1221
01:03:14,458 --> 01:03:15,390
- We got another
batch right here, Dad.
1222
01:03:15,392 --> 01:03:16,324
- All right.
1223
01:03:16,326 --> 01:03:17,192
Let's keep these cookies coming.
1224
01:03:17,194 --> 01:03:18,727
- Yes, sir.
1225
01:03:18,729 --> 01:03:22,464
- Uncle Barney, I think
you know everybody here.
1226
01:03:22,466 --> 01:03:24,833
Everybody, Uncle Barney,
1227
01:03:24,835 --> 01:03:26,835
- Hey, hey.
- And his niece Lucy.
1228
01:03:26,837 --> 01:03:28,804
Lucy's from Nilson's Bay,
1229
01:03:28,806 --> 01:03:30,772
but right now she's
a big-time lawyer
1230
01:03:30,774 --> 01:03:32,941
in New York City.
1231
01:03:32,943 --> 01:03:34,109
- Uh, not that big.
1232
01:03:34,111 --> 01:03:35,710
- That's not what Peter says.
1233
01:03:35,712 --> 01:03:38,947
He said you're making
waves in Nilson's Bay, too.
1234
01:03:38,949 --> 01:03:40,982
What is this about a
petition going around?
1235
01:03:40,984 --> 01:03:42,250
- Lucy's trying
to save McHenry's
1236
01:03:42,252 --> 01:03:43,084
from the wrecking ball.
1237
01:03:43,086 --> 01:03:44,319
- Oh, really?
1238
01:03:44,321 --> 01:03:45,754
Is there anything
I could do to help?
1239
01:03:45,756 --> 01:03:46,988
- Actually, yes there is.
1240
01:03:46,990 --> 01:03:49,658
- Oh, girl, look at
you makin a difference.
1241
01:03:49,660 --> 01:03:52,060
Your sister would
be so proud of you.
1242
01:03:52,062 --> 01:03:54,262
And having you here tonight
is like having a piece
1243
01:03:54,264 --> 01:03:55,931
of her with us also.
1244
01:03:57,000 --> 01:03:59,167
- Thank you, Mrs. Swinson.
1245
01:04:00,370 --> 01:04:01,536
That's just about the
nicest thing anyone's
1246
01:04:01,538 --> 01:04:03,038
ever said to me.
1247
01:04:03,040 --> 01:04:05,774
- Now just what do you do
with all these cookies?
1248
01:04:05,776 --> 01:04:08,577
- We take them down to
the retirement home,
1249
01:04:08,579 --> 01:04:11,446
just something to
brighten up their holiday.
1250
01:04:11,448 --> 01:04:14,049
- And all the grandkids,
they visit on cookie day.
1251
01:04:14,051 --> 01:04:16,885
But this year, we need
a new Santa Claus.
1252
01:04:16,887 --> 01:04:19,254
Would you be up for it?
1253
01:04:19,256 --> 01:04:21,289
- I think after a few
of these snickerdoodles,
1254
01:04:21,291 --> 01:04:22,224
I just might be.
1255
01:04:23,060 --> 01:04:23,892
- Good, good.
1256
01:04:23,894 --> 01:04:24,893
- Hey!
1257
01:04:24,895 --> 01:04:27,729
- Hey.
- I see you found one.
1258
01:04:27,731 --> 01:04:29,197
- Kind of hard to miss.
1259
01:04:29,199 --> 01:04:31,633
I opened up the closet
door and it yelled at me.
1260
01:04:34,538 --> 01:04:36,137
Yeah.
- Hey, um,
1261
01:04:36,139 --> 01:04:37,839
I gotta talk to
you for a minute.
1262
01:04:37,841 --> 01:04:38,673
- Okay.
1263
01:04:38,675 --> 01:04:39,507
- Okay.
1264
01:04:39,509 --> 01:04:40,342
Excuse us.
1265
01:04:48,585 --> 01:04:52,654
- You know, I forgot how
much fun this all was.
1266
01:04:52,656 --> 01:04:55,657
Nobody does Cookiemas
like your mom.
1267
01:05:00,831 --> 01:05:02,631
What's wrong?
1268
01:05:02,633 --> 01:05:05,600
- This came to me
in the mail today.
1269
01:05:07,271 --> 01:05:08,670
I wasn't sure
whether I should show
1270
01:05:08,672 --> 01:05:10,672
it to you or not, but...
1271
01:05:20,417 --> 01:05:21,917
- It's from Maeve.
1272
01:05:23,353 --> 01:05:25,520
You found out who she is.
1273
01:05:25,522 --> 01:05:27,422
- I've known all along.
1274
01:05:29,793 --> 01:05:31,726
She's Alice's daughter.
1275
01:05:33,430 --> 01:05:35,597
Lucy, Maeve is your niece.
1276
01:05:48,645 --> 01:05:52,013
Lucy, Lucy, wait!
1277
01:05:52,049 --> 01:05:53,615
- Why didn't you tell me?
1278
01:05:53,617 --> 01:05:54,816
- Alice wasn't just my friend,
1279
01:05:54,818 --> 01:05:56,885
she was also my client.
1280
01:05:56,887 --> 01:05:58,253
She didn't want anybody to know,
1281
01:05:58,255 --> 01:06:01,556
and I had to
respect her privacy.
1282
01:06:01,558 --> 01:06:02,991
- But, why?
1283
01:06:02,993 --> 01:06:05,126
Why would she keep it a secret?
1284
01:06:05,128 --> 01:06:07,729
- She had her reasons.
1285
01:06:07,731 --> 01:06:11,333
She had the baby just before
coming home from college.
1286
01:06:11,335 --> 01:06:15,270
She wasn't sure how to
break it to your family.
1287
01:06:16,273 --> 01:06:19,074
There were so many expectations,
1288
01:06:19,076 --> 01:06:22,110
about her future, and
she just didn't want
1289
01:06:22,112 --> 01:06:24,846
to disappoint your parents.
1290
01:06:24,848 --> 01:06:26,514
- This is what she
wanted to tell me.
1291
01:06:26,516 --> 01:06:29,284
The night of the accident.
1292
01:06:29,286 --> 01:06:31,386
But I wouldn't listen.
1293
01:06:36,793 --> 01:06:38,994
- Don't run away from
me, Lucy, please.
1294
01:06:38,996 --> 01:06:40,495
Not again!
1295
01:06:40,497 --> 01:06:43,732
- Do you know how hard it
was for to to leave, Peter?
1296
01:06:43,734 --> 01:06:45,400
To leave this place?
1297
01:06:47,904 --> 01:06:48,970
To leave you?
1298
01:06:49,973 --> 01:06:51,573
- So why'd you do it?
1299
01:06:51,575 --> 01:06:53,842
- Because it was my fault!
1300
01:06:53,844 --> 01:06:56,644
Alice's accident
happened because I wanted
1301
01:06:56,646 --> 01:06:57,879
to be with you.
1302
01:06:59,049 --> 01:07:02,417
If she hadn't come to
get me that night...
1303
01:07:03,787 --> 01:07:07,355
Every time I saw you, it
reminded me of what happened.
1304
01:07:07,357 --> 01:07:09,958
Everything in this
town reminds me
1305
01:07:09,960 --> 01:07:12,527
that I ruined my sister's life.
1306
01:07:14,031 --> 01:07:16,531
- Lucy, Alice had a good life.
1307
01:07:19,202 --> 01:07:21,903
Maybe not the one that
she expected to have,
1308
01:07:21,905 --> 01:07:25,640
or the one that your
parents planned for her,
1309
01:07:26,610 --> 01:07:28,076
but she was happy.
1310
01:07:29,112 --> 01:07:31,046
She had friends who loved her.
1311
01:07:31,048 --> 01:07:33,248
She had a meaningful
job that fulfilled her.
1312
01:07:33,250 --> 01:07:34,516
And she made a
difference in the lives
1313
01:07:34,518 --> 01:07:36,017
of so many people.
1314
01:07:37,888 --> 01:07:39,687
And maybe it wasn't like yours.
1315
01:07:39,689 --> 01:07:42,157
Maybe it wasn't
like other people's.
1316
01:07:42,159 --> 01:07:44,492
But it was her very own.
1317
01:07:44,494 --> 01:07:46,828
And for her, it was perfect.
1318
01:07:49,866 --> 01:07:52,033
- Alice was my big sister.
1319
01:07:53,937 --> 01:07:55,637
You know, she took care of me,
1320
01:07:55,639 --> 01:07:58,139
and I, I wasn't there for her.
1321
01:07:59,776 --> 01:08:02,210
I haven't been for long time.
1322
01:08:03,180 --> 01:08:05,080
- Don't blame yourself.
1323
01:08:05,982 --> 01:08:07,315
Alice never did.
1324
01:08:09,252 --> 01:08:12,654
She was so proud of you,
of everything you've done,
1325
01:08:12,656 --> 01:08:14,823
of everything you are.
1326
01:08:14,825 --> 01:08:16,224
- Now she's gone.
1327
01:08:17,394 --> 01:08:19,894
You know I can never
make it up to her.
1328
01:08:19,896 --> 01:08:22,363
- Well, there's one way.
1329
01:08:22,365 --> 01:08:24,732
Alice loved Christmas.
1330
01:08:24,734 --> 01:08:27,802
And Christmas is the
time for forgiving.
1331
01:08:27,804 --> 01:08:31,639
So why don't you give
her one last gift, hey?
1332
01:08:31,641 --> 01:08:33,041
Forgive yourself.
1333
01:08:34,044 --> 01:08:35,743
- I don't know how!
1334
01:08:37,147 --> 01:08:38,880
- Maybe this'll help.
1335
01:08:39,950 --> 01:08:42,016
I talked to Maeve.
1336
01:08:42,018 --> 01:08:46,387
I told her about you, and
she wants to meet you.
1337
01:08:46,389 --> 01:08:47,222
- Peter.
1338
01:08:47,224 --> 01:08:48,857
- She's your niece.
1339
01:08:48,859 --> 01:08:49,924
She's your family.
1340
01:08:49,926 --> 01:08:50,758
- I'm sorry.
1341
01:08:50,760 --> 01:08:52,494
No, I'm sorry,
1342
01:08:52,496 --> 01:08:53,695
but I can't.
1343
01:08:53,697 --> 01:08:55,096
- Lucy.
- Look, no, I can't do that!
1344
01:08:55,098 --> 01:08:57,765
- Lucy!
1345
01:09:55,926 --> 01:09:56,758
- Hi!
1346
01:09:56,760 --> 01:09:57,892
Here we are!
1347
01:09:57,894 --> 01:09:58,826
Lucy!
1348
01:09:58,828 --> 01:10:01,129
- Hi, honey, you been crying?
1349
01:10:02,999 --> 01:10:04,098
What's wrong?
1350
01:10:05,502 --> 01:10:08,069
- I thought they
were self-portraits.
1351
01:10:08,071 --> 01:10:12,407
But she was drawing
Maeve, imagining the girl
1352
01:10:12,409 --> 01:10:13,908
she grew up to be.
1353
01:10:17,113 --> 01:10:21,082
- Alice had a daughter,
and none of us knew?
1354
01:10:21,084 --> 01:10:23,251
- I was a horrible sister.
1355
01:10:24,955 --> 01:10:27,355
- That's ridiculous, Lucy.
1356
01:10:27,357 --> 01:10:28,590
- Alice loved you.
1357
01:10:28,592 --> 01:10:30,458
She was always
talking about you,
1358
01:10:30,460 --> 01:10:32,260
about everything
that you did for her.
1359
01:10:32,262 --> 01:10:34,229
- For her, not with her.
1360
01:10:36,533 --> 01:10:38,533
I should've been here more.
1361
01:10:38,535 --> 01:10:39,801
- No, you couldn't.
1362
01:10:39,803 --> 01:10:41,936
You had your own
life to live, too.
1363
01:10:41,938 --> 01:10:45,807
- You know, I thought I
had everything organized,
1364
01:10:45,809 --> 01:10:47,809
and everything in its place.
1365
01:10:47,811 --> 01:10:49,277
And now I just feel like,
1366
01:10:49,279 --> 01:10:53,448
my whole world is falling
into pieces.
1367
01:10:53,450 --> 01:10:57,185
- Well then there's
only one thing to do.
1368
01:10:57,187 --> 01:10:59,587
You've gotta put it
back together again.
1369
01:10:59,589 --> 01:11:02,090
Lucy, life is like this quilt.
1370
01:11:03,193 --> 01:11:05,927
It's pieces of everything,
1371
01:11:05,929 --> 01:11:10,098
some joy, some sadness,
some laughter, some tears.
1372
01:11:13,203 --> 01:11:17,472
All of us are just stitchin'
it together, you know.
1373
01:11:21,011 --> 01:11:23,244
- I might not make a
whole lotta sense now,
1374
01:11:23,246 --> 01:11:24,412
but it will when you're done.
1375
01:11:24,414 --> 01:11:26,014
- And sometimes not even then.
1376
01:11:27,884 --> 01:11:30,818
- But if you do it with love,
1377
01:11:30,820 --> 01:11:34,255
it will turn out to
be a beautiful thing.
1378
01:11:34,257 --> 01:11:39,227
- Alice was so lucky to have
the three of you as friends.
1379
01:11:40,130 --> 01:11:42,030
- We were so lucky to have her.
1380
01:11:43,233 --> 01:11:45,967
- And we're lucky
to have you too.
1381
01:11:50,507 --> 01:11:51,339
Yeah.
1382
01:11:55,578 --> 01:11:59,781
- Now, whatta you say
we finish that quilt?
1383
01:11:59,783 --> 01:12:00,615
- Yes.
1384
01:12:00,617 --> 01:12:01,449
Oh, and some tea?
1385
01:12:02,519 --> 01:12:03,551
Would you drink tea?
- Yeah.
1386
01:12:03,553 --> 01:12:04,385
- Come on.
1387
01:12:07,490 --> 01:12:09,223
- I can't believe
it's finally done.
1388
01:12:09,225 --> 01:12:10,858
- Not quite.
1389
01:12:10,860 --> 01:12:12,193
Finishing touch.
1390
01:12:32,682 --> 01:12:33,514
- Oh!
1391
01:12:35,885 --> 01:12:37,552
- You see, I told you.
1392
01:12:37,554 --> 01:12:39,220
It's just a matter of time.
1393
01:12:39,222 --> 01:12:40,688
- Freckles, hello.
1394
01:12:43,426 --> 01:12:45,760
- Hello.
- It's good to say hi.
1395
01:12:45,762 --> 01:12:46,861
- Hi.
1396
01:12:46,863 --> 01:12:48,296
- Do you like the quilts?
1397
01:12:48,298 --> 01:12:49,297
- Good boy.
1398
01:12:49,299 --> 01:12:51,132
Yeah.
1399
01:12:53,236 --> 01:12:55,236
- I was just going over
the documents, and I,
1400
01:12:55,238 --> 01:12:57,271
Merry Christmas, have
a great Christmas.
1401
01:12:57,273 --> 01:12:58,806
And we need to
revisit the contract
1402
01:12:58,808 --> 01:13:00,575
because it's not by right.
1403
01:13:00,577 --> 01:13:03,411
- Joe, something just came up.
1404
01:13:03,413 --> 01:13:05,279
Uh, I'll call you back later.
1405
01:13:05,281 --> 01:13:07,048
- Lucy, this is a
very important client.
1406
01:13:07,050 --> 01:13:08,616
We need to make
sure he's compliant
1407
01:13:08,618 --> 01:13:09,717
with the...
- I'm sorry, I'm sorry.
1408
01:13:09,719 --> 01:13:12,220
I know, but I gotta go.
1409
01:13:12,222 --> 01:13:13,955
Merry Christmas, Joe.
1410
01:13:19,963 --> 01:13:21,062
Mr. Freckles!
1411
01:13:22,365 --> 01:13:24,232
Enjoy your lunch.
1412
01:13:24,234 --> 01:13:26,234
I have an errand to run.
1413
01:13:45,588 --> 01:13:46,854
It's not by right.
1414
01:13:46,856 --> 01:13:48,322
- By right?
1415
01:13:48,324 --> 01:13:49,490
- Use by right.
1416
01:13:50,693 --> 01:13:52,627
Only certain businesses
are permitted to operate
1417
01:13:52,629 --> 01:13:54,595
in certain parts of the town.
1418
01:13:54,597 --> 01:13:56,197
This is the building
permit application
1419
01:13:56,199 --> 01:13:59,567
the developer filed
with the town clerk.
1420
01:13:59,569 --> 01:14:01,569
See the office buildings
they wanna put here?
1421
01:14:01,571 --> 01:14:03,671
They're not by right.
1422
01:14:03,673 --> 01:14:05,506
- So what does that mean for us?
1423
01:14:05,508 --> 01:14:08,509
- They'll need to get a
variance from the town council.
1424
01:14:08,511 --> 01:14:11,679
The developer has to go in
front of the planning board.
1425
01:14:11,681 --> 01:14:14,415
- Which means an open hearing
in front of the whole town.
1426
01:14:14,417 --> 01:14:16,451
- Where it can be denied.
1427
01:14:16,453 --> 01:14:17,985
- And with all the
signatures we got,
1428
01:14:17,987 --> 01:14:20,455
and the flyers we posted,
everybody in Nilson's Bay
1429
01:14:20,457 --> 01:14:21,856
will be on our side.
1430
01:14:21,858 --> 01:14:22,824
- In the meantime,
I'll files a cease
1431
01:14:22,826 --> 01:14:24,892
and desist order, and oh,
1432
01:14:26,763 --> 01:14:28,329
except I can't.
1433
01:14:28,331 --> 01:14:29,464
- Why not?
1434
01:14:29,466 --> 01:14:30,731
You're a lawyer.
1435
01:14:30,733 --> 01:14:32,733
- From out of state.
1436
01:14:32,735 --> 01:14:35,303
I'm not licensed for Wisconsin.
1437
01:14:38,208 --> 01:14:40,441
But I know somebody who is.
1438
01:14:49,686 --> 01:14:50,718
- Hi.
1439
01:14:50,720 --> 01:14:52,220
- Hi, can we talk?
1440
01:14:58,127 --> 01:14:59,560
- You were right.
1441
01:15:00,763 --> 01:15:01,796
You got em.
1442
01:15:01,798 --> 01:15:03,264
- So you think we have a case?
1443
01:15:03,266 --> 01:15:04,832
- I know we do.
1444
01:15:04,834 --> 01:15:07,168
I'll file it in the morning.
1445
01:15:09,405 --> 01:15:10,905
Nice work, counselor.
1446
01:15:10,907 --> 01:15:11,906
- Thank you, counselor.
1447
01:15:14,410 --> 01:15:15,576
And I'm sorry.
1448
01:15:16,779 --> 01:15:18,112
- No need to be.
1449
01:15:19,349 --> 01:15:21,048
You had every right
to be upset yesterday.
1450
01:15:21,050 --> 01:15:23,951
I should have told you before.
1451
01:15:23,953 --> 01:15:24,785
- No.
1452
01:15:25,922 --> 01:15:28,389
You did the right thing.
1453
01:15:28,391 --> 01:15:29,891
Now it's up to me.
1454
01:15:31,995 --> 01:15:33,227
I wanna meet my niece.
1455
01:16:01,724 --> 01:16:02,557
No, no.
1456
01:16:18,441 --> 01:16:22,109
Does this tree look a
little crooked to you?
1457
01:16:22,111 --> 01:16:23,945
- The tree is perfect.
1458
01:16:27,917 --> 01:16:30,017
Everything is perfect.
1459
01:16:30,019 --> 01:16:31,552
- I just want everything
to be really nice
1460
01:16:31,554 --> 01:16:32,887
for her, you know?
1461
01:16:32,889 --> 01:16:35,890
- Lucy, honey, she's
gonna love you.
1462
01:16:38,861 --> 01:16:39,694
- Oh!
1463
01:16:40,530 --> 01:16:41,362
Oh, my.
1464
01:16:46,536 --> 01:16:49,637
- Lucy Toomey, meet Maeve Guy.
1465
01:16:49,639 --> 01:16:51,772
Maeve, this is your aunt.
1466
01:16:51,774 --> 01:16:53,240
- Hello.
1467
01:16:53,242 --> 01:16:56,077
- Hello, it's so
good to meet you.
1468
01:17:10,760 --> 01:17:12,326
This is Uncle Barney.
1469
01:17:12,328 --> 01:17:14,395
- Hello, Maeve.
1470
01:17:14,397 --> 01:17:15,763
Welcome to the family, darling.
1471
01:17:15,765 --> 01:17:16,764
- Thank you.
1472
01:17:18,001 --> 01:17:20,001
It's so good to be here.
1473
01:17:21,304 --> 01:17:23,371
- You look like your mom.
1474
01:17:26,643 --> 01:17:28,409
- Hey, Pete, can you
help me out for a second?
1475
01:17:28,411 --> 01:17:29,243
- Sure.
1476
01:17:31,814 --> 01:17:33,381
- Come in, come in.
1477
01:17:39,856 --> 01:17:41,589
Would you like some tea?
1478
01:17:41,591 --> 01:17:43,858
Or how bout some hot cocoa?
1479
01:17:43,860 --> 01:17:45,059
Yeah, let's get some hot cocoa.
1480
01:17:45,061 --> 01:17:46,594
Come on.
1481
01:17:46,596 --> 01:17:49,130
So your parents kept your name.
1482
01:17:50,266 --> 01:17:52,433
- They thought it was pretty.
1483
01:17:52,435 --> 01:17:53,934
- It is.
1484
01:17:53,936 --> 01:17:55,436
- I think so, too.
1485
01:17:57,106 --> 01:17:59,540
I'm sorry, I'm kinda nervous.
1486
01:18:03,079 --> 01:18:04,378
- Me too.
1487
01:18:11,954 --> 01:18:14,288
- This is a beautiful house.
1488
01:18:15,358 --> 01:18:16,757
- Thank you.
1489
01:18:16,759 --> 01:18:20,194
Alice, your Mom, she
kept it up nicely.
1490
01:18:22,665 --> 01:18:24,165
- Hi, who are you?
1491
01:18:25,535 --> 01:18:26,701
- That's Mr. Freckles.
1492
01:18:26,703 --> 01:18:27,802
Don't worry about him.
1493
01:18:27,804 --> 01:18:28,636
He doesn't like anybody.
1494
01:18:28,638 --> 01:18:30,071
- I love animals.
1495
01:18:34,210 --> 01:18:35,710
- So did your mom.
1496
01:18:39,382 --> 01:18:40,548
- Is that her?
1497
01:18:42,652 --> 01:18:45,219
- Uh, huh, that's Alice.
1498
01:18:47,390 --> 01:18:49,023
- What was she like?
1499
01:18:52,295 --> 01:18:53,961
- I have an idea.
1500
01:18:58,801 --> 01:19:00,534
- That's you and Mom?
1501
01:19:02,071 --> 01:19:04,105
- She loved Christmas,
1502
01:19:04,107 --> 01:19:06,273
ever since she was little.
1503
01:19:08,711 --> 01:19:09,944
That was her
1504
01:19:09,946 --> 01:19:10,878
first performance.
1505
01:19:10,880 --> 01:19:12,580
at the church at Christmas.
1506
01:19:12,582 --> 01:19:14,148
She was so nervous.
1507
01:19:15,051 --> 01:19:17,118
- She's so good.
1508
01:19:17,954 --> 01:19:19,820
- First chair.
1509
01:19:19,822 --> 01:19:22,590
- Always wondered who she was,
1510
01:19:22,592 --> 01:19:26,694
ever since my parents
told me I was adopted.
1511
01:19:26,696 --> 01:19:28,863
I had a million questions.
1512
01:19:29,932 --> 01:19:32,733
What was her favorite song?
1513
01:19:32,735 --> 01:19:35,236
What did her laugh sound like?
1514
01:19:39,575 --> 01:19:42,009
And did she ever think of me?
1515
01:19:45,882 --> 01:19:47,782
- You stay right there.
1516
01:19:54,924 --> 01:19:58,025
I know it's not
quite Christmas, yet,
1517
01:19:58,027 --> 01:20:00,394
but I think she'd understand.
1518
01:20:03,232 --> 01:20:05,099
- What is this?
1519
01:20:05,101 --> 01:20:07,434
- It's a gift from your mom.
1520
01:20:14,076 --> 01:20:15,910
She made this for you.
1521
01:20:18,381 --> 01:20:19,713
- She made this?
1522
01:20:20,883 --> 01:20:23,818
- With a little help
from some friends.
1523
01:20:32,795 --> 01:20:33,761
- For Maeve.
1524
01:20:38,100 --> 01:20:39,967
- She made one for you.
1525
01:20:41,237 --> 01:20:43,771
For every Christmas she missed.
1526
01:20:52,148 --> 01:20:53,147
- I'm sorry.
1527
01:20:54,617 --> 01:20:55,783
This is a lot.
1528
01:20:59,255 --> 01:21:01,689
- Um, are you up for a drive?
1529
01:21:06,963 --> 01:21:07,895
- To where?
1530
01:21:08,798 --> 01:21:10,297
- It's a surprise.
1531
01:21:11,300 --> 01:21:13,934
Do you like gingerbread?
1532
01:21:24,780 --> 01:21:25,613
- Wow.
1533
01:21:27,149 --> 01:21:29,617
- Your mom and I used to
come here every Christmas
1534
01:21:29,619 --> 01:21:31,118
when we were kids.
1535
01:21:32,588 --> 01:21:36,824
Oh, come on, there's some
people I want you to meet.
1536
01:21:38,294 --> 01:21:39,493
- You made it.
1537
01:21:39,495 --> 01:21:40,728
- Hi.
1538
01:21:40,730 --> 01:21:42,863
This is Alice's daughter.
1539
01:21:42,865 --> 01:21:43,931
And my niece.
1540
01:21:44,967 --> 01:21:46,934
This is Maeve.
1541
01:21:46,936 --> 01:21:49,870
This is Daphne,
Celia, and Rinda.
1542
01:21:49,872 --> 01:21:51,572
They were your
mom's best friends.
1543
01:21:51,574 --> 01:21:53,741
- It's very nice to meet you.
1544
01:21:53,743 --> 01:21:55,643
- The pleasure is
all ours, Maeve.
1545
01:21:55,645 --> 01:21:57,811
- You have her eyes.
1546
01:21:57,813 --> 01:21:59,346
- I think I'm gonna cry.
1547
01:21:59,348 --> 01:22:02,416
- Maeve has been asking
questions about Alice's life
1548
01:22:02,418 --> 01:22:03,984
here in Nilson's Bay.
1549
01:22:03,986 --> 01:22:07,221
I thought maybe you could
share some stories with her.
1550
01:22:07,223 --> 01:22:09,290
- Yes, that we can do.
- Of course.
1551
01:22:10,159 --> 01:22:11,091
- Come sit.
1552
01:22:13,896 --> 01:22:14,728
- Hey.
1553
01:22:15,731 --> 01:22:16,563
Hey, psst.
1554
01:22:18,701 --> 01:22:20,467
How's it goin?
1555
01:22:20,469 --> 01:22:22,469
- Peter, she's wonderful.
1556
01:22:22,471 --> 01:22:24,972
She's so much like Alice.
1557
01:22:24,974 --> 01:22:26,573
But she's her own person too.
1558
01:22:26,575 --> 01:22:29,443
- Yep, she's her mother's
daughter, that's for sure.
1559
01:22:30,846 --> 01:22:33,380
Hey, I filed that
cease and desist.
1560
01:22:33,382 --> 01:22:34,581
- And?
1561
01:22:34,583 --> 01:22:35,816
- The developer's legal
department called me
1562
01:22:35,818 --> 01:22:38,686
about 15 minutes
later, in a panic.
1563
01:22:38,688 --> 01:22:41,155
- Hmm, and did they say?
1564
01:22:41,157 --> 01:22:42,122
- I don't know.
1565
01:22:42,124 --> 01:22:44,925
I let it go to voice mail.
1566
01:22:46,095 --> 01:22:47,294
It's Christmas.
1567
01:22:49,332 --> 01:22:51,265
- I like how you
work, Mr. Swinson.
1568
01:22:51,267 --> 01:22:52,967
- Why thank you, Miss Toomey.
1569
01:22:54,437 --> 01:22:58,639
You know, I'm lookin for
a partner in my firm,
1570
01:22:58,641 --> 01:23:00,908
preferably somebody
with big-city experience
1571
01:23:00,910 --> 01:23:04,578
but who understands
small town life.
1572
01:23:04,580 --> 01:23:06,880
You know anybody like that?
1573
01:23:06,882 --> 01:23:09,717
- Are you suggesting that
I leave my corporate job
1574
01:23:09,719 --> 01:23:12,453
and start fighting
for the little guy?
1575
01:23:12,455 --> 01:23:13,954
- Why not?
1576
01:23:13,956 --> 01:23:16,457
I think we'd make a good team.
1577
01:23:20,730 --> 01:23:22,062
- Go on.
1578
01:23:22,064 --> 01:23:23,764
- What is it, Maeve?
1579
01:23:23,766 --> 01:23:26,667
- I was just wondering,
if it's okay,
1580
01:23:26,669 --> 01:23:29,403
could my family and
I come for Christmas?
1581
01:23:29,405 --> 01:23:30,337
- Oh, I think that...
1582
01:23:30,339 --> 01:23:32,039
- That would be wonderful.
1583
01:23:32,041 --> 01:23:34,775
Tell me, do your folks
like turkey or ham?
1584
01:23:34,777 --> 01:23:35,743
Because we're gonna have both.
1585
01:23:37,213 --> 01:23:39,880
I just wanna know so I know
just how much to order.
1586
01:23:39,882 --> 01:23:41,048
- Both.
1587
01:23:41,050 --> 01:23:42,249
- Good, that was simple.
1588
01:23:44,186 --> 01:23:46,587
- Peter,
you were gonna go check
1589
01:23:46,589 --> 01:23:48,389
out the gingerbread houses
1590
01:23:48,391 --> 01:23:49,823
- Oh, yeah, I checked them out.
1591
01:23:49,825 --> 01:23:52,259
- Rinda's gingerbread houses.
1592
01:23:52,261 --> 01:23:53,227
You should have a bite.
1593
01:23:53,229 --> 01:23:54,595
- The ginger,
1594
01:23:54,597 --> 01:23:56,030
I'm checking out the
gingerbread houses.
1595
01:23:56,032 --> 01:23:56,964
- Right.
1596
01:23:58,434 --> 01:24:02,936
Well I was wondering if it's
time for us to change our name.
1597
01:24:03,539 --> 01:24:04,338
From FOA to FOL.
1598
01:24:08,244 --> 01:24:10,244
- Friends of Lucy.
1599
01:24:12,081 --> 01:24:12,913
- I like that.
1600
01:24:12,915 --> 01:24:13,747
- Me too.
1601
01:24:13,749 --> 01:24:14,581
- Yes, me too!
1602
01:24:14,583 --> 01:24:15,582
- Yes!
- Yes!
1603
01:24:16,819 --> 01:24:18,519
- The best Christmas.
1604
01:24:18,521 --> 01:24:19,586
- FOL!
1605
01:24:24,727 --> 01:24:26,794
- Come in, come in!
1606
01:24:28,798 --> 01:24:31,031
- Aunt Lucy, these
are my parents.
1607
01:24:31,033 --> 01:24:32,566
- Hi, I'm Grant Guy.
1608
01:24:32,568 --> 01:24:33,534
Nice to meet you.
1609
01:24:33,536 --> 01:24:34,802
- Hello.
1610
01:24:34,804 --> 01:24:36,804
- Hi, Jane, how do you do?
1611
01:24:36,806 --> 01:24:39,173
- It is so wonderful
to meet you both.
1612
01:24:39,175 --> 01:24:42,342
- Thank you for having us.
- Thank you.
1613
01:24:45,114 --> 01:24:46,647
- Please, give me your coats.
1614
01:24:46,649 --> 01:24:47,481
- Yeah.
1615
01:24:48,751 --> 01:24:50,150
- But the really good
news is Peter managed
1616
01:24:50,152 --> 01:24:52,152
to get the developers
to agree that
1617
01:24:52,154 --> 01:24:53,654
any new construction would have
1618
01:24:53,656 --> 01:24:57,057
to include the original
McHenry's, untouched.
1619
01:24:57,059 --> 01:24:59,626
- So you're gonna
get to keep your job?
1620
01:24:59,628 --> 01:25:01,628
- It is a merry
Christmas after all.
1621
01:25:01,630 --> 01:25:02,963
- Oh!
1622
01:25:02,965 --> 01:25:05,666
- Hey, you guys
are just in time!
1623
01:25:05,668 --> 01:25:06,633
Excuse me for one second,
1624
01:25:06,635 --> 01:25:08,469
I'm gonna grab some ice.
1625
01:25:08,471 --> 01:25:10,070
- Okay, let me introduce
you to everybody.
1626
01:25:10,072 --> 01:25:11,004
Come on in.
1627
01:25:12,108 --> 01:25:13,707
- Well here you are.
1628
01:25:13,709 --> 01:25:15,609
Maeve, why don't
you help me pick
1629
01:25:15,611 --> 01:25:17,511
out the next Christmas record.
1630
01:25:17,513 --> 01:25:20,914
What do you think,
Nat King Cole?
1631
01:25:20,916 --> 01:25:21,949
- Who?
1632
01:25:21,951 --> 01:25:23,183
- Who?
1633
01:25:23,185 --> 01:25:26,653
Maeve, I think you
and I are gonna have
1634
01:25:26,655 --> 01:25:28,822
to have a long talk about music.
1635
01:25:29,758 --> 01:25:30,491
- Hi, how have you been?
1636
01:25:31,327 --> 01:25:32,593
- This way.
1637
01:25:32,595 --> 01:25:33,260
- It's so
nice to meet you.
1638
01:25:34,363 --> 01:25:35,195
- Beautiful tie.
1639
01:25:35,197 --> 01:25:36,029
- Thank you.
1640
01:25:36,031 --> 01:25:37,798
- Rented dress.
1641
01:25:37,800 --> 01:25:39,967
- Christmas dinner is ready.
1642
01:25:39,969 --> 01:25:41,502
- Hope you're all hungry.
1643
01:25:41,504 --> 01:25:44,071
We have enough food
for the whole town.
1644
01:25:44,073 --> 01:25:45,606
Come on!
1645
01:25:45,608 --> 01:25:46,907
- Oh, wow.
1646
01:25:46,909 --> 01:25:49,076
? Chestnuts roasting
- Ooh, it smells good.
1647
01:25:49,078 --> 01:25:53,947
? On an open fire
- Look at this.
1648
01:25:53,949 --> 01:25:58,952
? Jack frost nipping
at your nose ?
1649
01:26:00,523 --> 01:26:05,192
? Yuletide carols
being sung by a choir ?
1650
01:26:07,329 --> 01:26:08,295
? And folks
- You okay?
1651
01:26:08,297 --> 01:26:10,197
? Dressed up like Eskimos
1652
01:26:10,199 --> 01:26:11,131
- Uh huh.
1653
01:26:13,469 --> 01:26:14,701
? Everybody knows
1654
01:26:14,703 --> 01:26:15,636
- Remember when
you said Christmas
1655
01:26:15,638 --> 01:26:17,938
was as time for forgiveness?
1656
01:26:17,940 --> 01:26:18,772
- Yeah.
1657
01:26:19,842 --> 01:26:22,009
- Then can you forgive me?
1658
01:26:27,383 --> 01:26:28,315
- What for?
1659
01:26:30,553 --> 01:26:31,618
- Everything.
1660
01:26:33,455 --> 01:26:34,388
That night.
1661
01:26:36,592 --> 01:26:38,091
The last 20 years.
1662
01:26:40,362 --> 01:26:42,095
It was unfair to you.
1663
01:26:44,066 --> 01:26:44,898
To us.
1664
01:26:48,037 --> 01:26:51,838
I wasted so much time
avoiding the people I love,
1665
01:26:54,543 --> 01:26:56,043
have always loved.
1666
01:27:02,918 --> 01:27:07,354
- We have the rest of
our lives ahead of us.
1667
01:27:07,356 --> 01:27:08,922
We can catch it up.
1668
01:27:11,227 --> 01:27:14,094
- I'd like that
very much, Peter.
1669
01:27:14,096 --> 01:27:14,928
- Good.
1670
01:27:19,501 --> 01:27:22,402
- How do you feel
about traditions?
1671
01:27:24,540 --> 01:27:28,775
- Well, isn't that kind of
like living in the past?
1672
01:27:30,312 --> 01:27:33,647
- I was thinking more
about the future.
1673
01:27:33,649 --> 01:27:34,481
- Ah.
1674
01:27:42,358 --> 01:27:44,925
? And so I'm offering
1675
01:27:46,428 --> 01:27:47,761
? The simple phrase
1676
01:27:50,199 --> 01:27:51,164
- Work on it.
1677
01:27:51,166 --> 01:27:56,169
? Kids from one to 92
1678
01:27:57,606 --> 01:28:02,309
? Although it's been said
many times, many ways ?
1679
01:28:03,245 --> 01:28:06,680
? Merry Christmas to you
1680
01:28:20,329 --> 01:28:21,695
- Thank
you for joining us
1681
01:28:21,697 --> 01:28:23,196
for Christmas Everlasting.
1682
01:28:23,732 --> 01:28:25,966
It's so good to meet you.
1683
01:28:25,968 --> 01:28:27,768
Welcome to the family darling.
1684
01:28:27,770 --> 01:28:28,769
Thank you,
1685
01:28:29,038 --> 01:28:32,039
DVDs of Hallmark Hall of Fame
presentations are available
1686
01:28:32,041 --> 01:28:35,642
at Gold Crown Stores and
at hallmarkhalloffame.com.
1687
01:28:35,944 --> 01:28:38,645
We have enough food for the whole town.
1688
01:28:38,647 --> 01:28:41,381
Hallmark Hall of Fame is
brought to you by Hallmark.
1689
01:28:41,383 --> 01:28:43,483
Be nice seeing you two together again.
1690
01:28:43,552 --> 01:28:47,721
Hallmark, when you care
enough to send the very best.
1690
01:28:48,305 --> 01:28:54,379
116936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.