All language subtitles for Body and Soul (1947)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,695 --> 00:00:25,695
http://sofilmacos.blogspot.com/
2
00:00:28,695 --> 00:00:32,028
CORPO E ALMA
3
00:02:02,889 --> 00:02:04,652
Ben...
4
00:02:07,293 --> 00:02:08,783
Ben!
5
00:02:51,404 --> 00:02:55,108
Aonde vai?
� Iouco. Vai Iutar amanh�.
6
00:02:55,108 --> 00:02:57,008
Eu sei...
7
00:02:59,212 --> 00:03:00,873
Vou atr�s deIe.
8
00:03:27,106 --> 00:03:29,475
OI�, campe�o!
9
00:03:29,475 --> 00:03:30,874
Como vai?
10
00:03:32,212 --> 00:03:35,340
-�timo, garoto.
-� CharIey Davis!
11
00:04:02,308 --> 00:04:05,402
-CharIey...
-OI�, m�e.
12
00:04:11,884 --> 00:04:14,375
Cuidado, vai se cortar.
13
00:04:36,476 --> 00:04:40,480
-O que voc� quer?
-Ben morreu.
14
00:04:40,480 --> 00:04:42,949
-Quando?
-Hoje.
15
00:04:42,949 --> 00:04:48,021
N�o conseguia dormir
ent�o... preciso vencer amanh�.
16
00:04:48,021 --> 00:04:51,184
-Achei que taIvez...
-Peg est� dormindo aqui.
17
00:05:24,957 --> 00:05:29,587
N�o podia ficar I�
depois que o Ievaram.
18
00:05:31,064 --> 00:05:33,362
N�o pude dormir.
Vim para c�.
19
00:05:34,567 --> 00:05:37,470
Queria um Iugar para deitar.
20
00:05:37,470 --> 00:05:41,065
Voc� sabe...
todos precisam de um Iugar.
21
00:05:50,783 --> 00:05:53,217
N�o quis magoar Peg,
sabe disso.
22
00:05:56,456 --> 00:05:59,584
O que foi?
N�o me quer aqui?
23
00:06:03,930 --> 00:06:08,333
O a�ougue estava fechado
mas trouxe o restante.
24
00:06:11,838 --> 00:06:13,396
Peg...
25
00:06:32,158 --> 00:06:33,716
Peg...
26
00:06:43,603 --> 00:06:46,539
V� embora, CharIey.
27
00:06:46,539 --> 00:06:48,097
Saia daqui.
28
00:07:10,463 --> 00:07:15,332
Quando era garoto
ganhava de todos na sinuca.
29
00:07:17,403 --> 00:07:18,927
Est� indo?
30
00:07:32,952 --> 00:07:37,690
Vai terminar
em poucos minutos.
31
00:07:37,690 --> 00:07:39,419
N�o quer me dar o casaco?
32
00:07:40,827 --> 00:07:42,852
-OI�, campe�o!
-Bourbon.
33
00:07:45,765 --> 00:07:46,959
GeIo?
34
00:07:56,742 --> 00:07:58,437
OI�, campe�o!
35
00:08:30,109 --> 00:08:31,611
OI�, querido!
36
00:08:31,611 --> 00:08:35,047
Quin est� Iouco
atr�s de voc�.
37
00:08:35,047 --> 00:08:38,150
Por que n�o veio antes aqui?
38
00:08:38,150 --> 00:08:42,388
Na v�spera da Iuta,
�s 3 da manh�, voc� bebendo.
39
00:08:42,388 --> 00:08:44,618
Vamos, AIice.
40
00:08:46,158 --> 00:08:48,126
Certo, campe�o.
41
00:08:49,695 --> 00:08:51,364
No nariz, Davis!
42
00:08:51,364 --> 00:08:54,467
Todos gordos.
O cIube dos gordos.
43
00:08:54,467 --> 00:08:57,136
Bebida gorda.
Gordura de 35 anos.
44
00:08:57,136 --> 00:08:58,569
OI�, campe�o!
45
00:09:00,406 --> 00:09:02,074
-Pena o que houve com Ben.
-Sim.
46
00:09:02,074 --> 00:09:03,876
-Em boa forma para amanh�?
-�tima!
47
00:09:03,876 --> 00:09:05,912
-2 kg a menos que Davis.
-Acha que vai aguentar?
48
00:09:05,912 --> 00:09:07,947
-Aguento tudo.
-Est� nervoso?
49
00:09:07,947 --> 00:09:11,183
Nervoso? EIe est�.
Est� no boxe s� h� 2 anos.
50
00:09:11,183 --> 00:09:15,621
Levei 2 anos para convencer
Davis a ter essa Iuta.
51
00:09:15,621 --> 00:09:17,056
Em que round acha
que o derruba?
52
00:09:17,056 --> 00:09:18,691
Pare com isso.
53
00:09:18,691 --> 00:09:21,761
N�o d� para eIe
ficar de boca fechada?
54
00:09:21,761 --> 00:09:24,997
Cuido do f�sico,
n�o do c�rebro.
55
00:09:24,997 --> 00:09:28,167
Vai usar o oIho bom
ou o de vidro?
56
00:09:28,167 --> 00:09:30,761
Parem! Parem!
57
00:09:49,722 --> 00:09:51,917
V� ver o que est� acontecendo.
58
00:09:56,295 --> 00:09:58,931
Foi m� pubIicidade
ter batido em MarIowe.
59
00:09:58,931 --> 00:10:01,968
-Quis feri-Io.
-EIe estava fingindo.
60
00:10:01,968 --> 00:10:04,232
Poderia derrub�-Io Iogo.
61
00:10:05,972 --> 00:10:09,342
As apostas est�o equiIibradas.
62
00:10:09,342 --> 00:10:12,311
J� foram feitas.
Apostou contra voc�.
63
00:10:12,311 --> 00:10:16,415
S�o neg�cios. S� porque eIe
faIou de um jeito petuIante...
64
00:10:16,415 --> 00:10:20,920
-Mostre a eIe.
-Est� pensando no Ben?
65
00:10:20,920 --> 00:10:26,759
Todos morrem.
Ben, Baixinho, at� voc�...
66
00:10:26,759 --> 00:10:30,396
-E da�?
-Nada. � a vida.
67
00:10:30,396 --> 00:10:33,899
S� tem que esmurr�-Io
em 15 rounds.
68
00:10:33,899 --> 00:10:37,069
Ningu�m ser� ferido.
Perder� por decis�o justa.
69
00:10:37,069 --> 00:10:39,605
Pegar� o dinheiro e pronto.
70
00:10:39,605 --> 00:10:43,109
Sabe como � a aposta.
Os n�meros j� est�o acertados.
71
00:10:43,109 --> 00:10:48,414
Tudo � adi��o e subtra��o.
O resto � conversa.
72
00:10:48,414 --> 00:10:52,180
Ainda acho que posso
derrub�-Io em 2 rounds.
73
00:10:56,689 --> 00:11:00,393
TaIvez, mas o dinheiro
� contra isso...
74
00:11:00,393 --> 00:11:02,122
e voc� � inteIigente.
75
00:11:03,462 --> 00:11:06,832
De acordo.
76
00:11:06,832 --> 00:11:09,168
Sejamos pr�ticos, CharIey.
77
00:11:09,168 --> 00:11:12,738
Negociantes mant�m acordos.
78
00:11:12,738 --> 00:11:17,573
-15 rounds � demais.
-Diminua-os.
79
00:11:34,293 --> 00:11:35,851
Saia.
80
00:11:47,273 --> 00:11:49,571
Tudo por �gua abaixo.
81
00:11:50,710 --> 00:11:52,905
Tudo por �gua abaixo.
82
00:11:54,647 --> 00:11:57,673
Todos esses anos...
por �gua abaixo.
83
00:11:59,585 --> 00:12:01,519
Todos esses anos...
84
00:12:12,565 --> 00:12:15,591
CLUBE DEMOCR�TICO
DE IROQUOIS
85
00:12:22,875 --> 00:12:24,977
O CIube Democr�tico
de Iroquois...
86
00:12:24,977 --> 00:12:27,847
tem uma grande surpresa...
87
00:12:27,847 --> 00:12:33,919
para o amador que venceu
em 1 minuto e 12 segundos...
88
00:12:33,919 --> 00:12:37,150
o campeonato do seu bairro,
CharIey Davis!
89
00:12:42,795 --> 00:12:46,031
Esperem...
90
00:12:46,031 --> 00:12:48,134
o priviI�gio de uma dan�a...
91
00:12:48,134 --> 00:12:52,161
com a Miss CIube
Democr�tico de Iroquois.
92
00:13:07,186 --> 00:13:09,746
N�o a deixe ansiosa,
CharIey. Ande...
93
00:13:17,797 --> 00:13:21,133
Dance com eIa.
EIa n�o morde.
94
00:13:21,133 --> 00:13:23,567
Sabe dan�ar? E andar?
95
00:13:24,603 --> 00:13:27,333
Est� esperando, como eu.
96
00:13:30,676 --> 00:13:32,701
Um campe�o. � um Iutador.
97
00:13:43,789 --> 00:13:45,814
Por que n�o sou jovem?
98
00:13:52,832 --> 00:13:55,568
Antes de nos divertirmos...
99
00:13:55,568 --> 00:13:58,971
Iembrem-se de votar
em Jack SheIton...
100
00:13:58,971 --> 00:14:01,804
o que nunca diz
'n�o' a um amigo.
101
00:14:30,202 --> 00:14:33,105
Conhece a Iei da gravidade?
102
00:14:33,105 --> 00:14:35,665
-Gravidade?
-Sente-se direito.
103
00:14:44,083 --> 00:14:46,017
Boa noite!
104
00:14:53,792 --> 00:14:56,727
-Venci.
-Est� em meIhor forma.
105
00:14:57,763 --> 00:14:59,628
Depende do ponto de vista.
106
00:15:02,902 --> 00:15:05,838
-Boa noite.
-Ainda � cedo.
107
00:15:05,838 --> 00:15:07,533
Va a um cinema.
108
00:15:10,109 --> 00:15:11,804
-Com Iicen�a.
-Sim.
109
00:15:14,747 --> 00:15:17,477
O seu amigo vai esperar
por voc�?
110
00:15:35,935 --> 00:15:37,630
Meu amigo...
111
00:15:39,905 --> 00:15:41,634
n�o est� bem.
112
00:15:52,451 --> 00:15:54,887
Ok. Mas Iogo que eIe se for...
voc� vai!
113
00:15:54,887 --> 00:15:57,957
-Promete?
-Prometo.
114
00:15:57,957 --> 00:16:00,949
-Como se chama?
-Peg.
115
00:16:03,162 --> 00:16:06,290
-� mesmo invenc�veI.
-Sim.
116
00:16:15,874 --> 00:16:19,511
-Irma!
-N�o mora sozinha?
117
00:16:19,511 --> 00:16:22,614
-Est� vestida?
-N�o muito. Traga-o.
118
00:16:22,614 --> 00:16:24,241
Est� vestido?
119
00:16:34,326 --> 00:16:35,691
Esta � Irma.
120
00:16:38,097 --> 00:16:40,666
EIa escuIpe.
121
00:16:40,666 --> 00:16:42,463
Fa�o est�tuas.
122
00:16:43,902 --> 00:16:45,537
CharIey Davis...
123
00:16:45,537 --> 00:16:49,408
o campe�o mundiaI de
boxe amador, que venceu hoje.
124
00:16:49,408 --> 00:16:50,807
Verdade?
125
00:16:52,311 --> 00:16:54,013
Muito prazer!
126
00:16:54,013 --> 00:16:57,916
Bem... sente-se, campe�o.
127
00:16:57,916 --> 00:16:59,383
Obrigado.
128
00:17:01,453 --> 00:17:04,957
-Tire o casaco e a camisa.
-O qu�?
129
00:17:04,957 --> 00:17:06,754
Posaria para mim?
130
00:17:08,460 --> 00:17:10,662
Sente-se.
131
00:17:10,662 --> 00:17:13,665
Tenho uma pessoa
posando para mim.
132
00:17:13,665 --> 00:17:17,469
-Isso � pose?
-E muito eIegante.
133
00:17:17,469 --> 00:17:23,308
Quando quiser ser preservado
para a eternidade, venha aqui.
134
00:17:23,308 --> 00:17:26,869
Boa noite, campe�o.
Peg...
135
00:17:31,583 --> 00:17:33,551
EIa estava brincando?
136
00:17:35,454 --> 00:17:37,856
-O que faz aqui?
-Pinto.
137
00:17:37,856 --> 00:17:39,525
-O qu�?
-Quadros.
138
00:17:39,525 --> 00:17:43,128
Vou � escoIa de arte
porque quero ser pintora.
139
00:17:43,128 --> 00:17:45,631
E o t�tuIo de Miss?
140
00:17:45,631 --> 00:17:49,001
Uma ag�ncia arranja
esses trabaIhos para mim.
141
00:17:49,001 --> 00:17:53,338
Ganho 25 d�Iares
e o pessoaI gosta.
142
00:17:53,338 --> 00:17:56,375
-E o sotaque?
-Que sotaque?
143
00:17:56,375 --> 00:17:59,178
O jeito como diz
'pessoaI' e 'gosta'.
144
00:17:59,178 --> 00:18:01,547
-Eu faIo assim.
-Por qu�?
145
00:18:01,547 --> 00:18:04,516
Porque aprendi
a faIar assim.
146
00:18:04,516 --> 00:18:05,751
Onde?
147
00:18:05,751 --> 00:18:10,122
Paris, BerIim,
Londres, MontreaI.
148
00:18:10,122 --> 00:18:11,851
E tamb�m pinta?
149
00:18:13,459 --> 00:18:15,561
Pinte-me!
150
00:18:15,561 --> 00:18:17,119
CIaro!
151
00:18:25,370 --> 00:18:26,837
Seu amigo est� a�?
152
00:18:34,713 --> 00:18:36,738
Ainda est�.
153
00:18:38,550 --> 00:18:39,676
Abra a cortina...
154
00:18:41,286 --> 00:18:44,312
-O qu�?
-Isso o far� ir embora.
155
00:18:54,633 --> 00:18:55,964
Posso tirar o casaco?
156
00:18:57,069 --> 00:18:58,730
Tanto faz.
157
00:19:01,540 --> 00:19:02,905
Que taI?
158
00:19:06,245 --> 00:19:09,078
Vai ser boxeador
profissionaI...
159
00:19:10,382 --> 00:19:12,145
ou candidato a presidente?
160
00:19:17,556 --> 00:19:19,691
S� quero ser um sucesso.
161
00:19:19,691 --> 00:19:22,728
Quer que as pessoas
achem que � um sucesso.
162
00:19:22,728 --> 00:19:27,256
Certo. Cada um por si.
163
00:19:29,434 --> 00:19:31,061
Hora de ir.
164
00:19:33,105 --> 00:19:34,538
Boa noite.
165
00:19:41,413 --> 00:19:44,683
-Posso procur�-Ia?
-Para qu�?
166
00:19:44,683 --> 00:19:46,173
S� para v�-Ia novamente.
167
00:19:47,753 --> 00:19:50,051
-Tente.
-Aceitaria?
168
00:19:51,089 --> 00:19:52,215
Tente.
169
00:19:55,360 --> 00:20:00,065
Para que iria querer
me ver novamente?
170
00:20:00,065 --> 00:20:02,834
E voc�?
171
00:20:02,834 --> 00:20:07,272
� bonita, tem bom senso...
172
00:20:07,272 --> 00:20:09,241
� diferente.
173
00:20:09,241 --> 00:20:11,910
� um chauvinista.
174
00:20:11,910 --> 00:20:15,480
Quando estava na escoIa
aprendi um poema.
175
00:20:15,480 --> 00:20:22,387
'Tigre! IIumina as fIorestas
da noite...
176
00:20:22,387 --> 00:20:28,160
que oIho ou m�os imortais
podem fazer sua harmonia.'
177
00:20:28,160 --> 00:20:30,629
Harmonia?
178
00:20:30,629 --> 00:20:32,290
Bem feita.
179
00:20:59,224 --> 00:21:03,661
Depois de mostr�-Io goIpeando
o rapaz, vamos comer...
180
00:21:05,764 --> 00:21:08,267
acabar com o des�nimo.
181
00:21:08,267 --> 00:21:09,928
Que aconteceu depois?
182
00:21:11,470 --> 00:21:14,405
Continue.
183
00:21:15,440 --> 00:21:19,711
EIa e CharIey dan�am...
184
00:21:19,711 --> 00:21:21,474
sem que perceba...
185
00:21:24,283 --> 00:21:27,686
eIa o convida para subir...
186
00:21:27,686 --> 00:21:32,824
eIe, no seu papeI,
me faz um sinaI...
187
00:21:32,824 --> 00:21:35,657
e eu fa�o assim, rapazes...
188
00:21:36,795 --> 00:21:41,033
eIe, muito indiferente...
189
00:21:41,033 --> 00:21:43,024
OI�, CharIey!
190
00:21:45,304 --> 00:21:47,272
EIa pinta.
191
00:21:47,272 --> 00:21:49,441
-Estava pintando voc�?
Sim...
192
00:21:49,441 --> 00:21:53,245
tem uma saIa com quadros
e est�tuas.
193
00:21:53,245 --> 00:21:55,414
-Vou v�-Ia de novo.
-Ganhou um dipIoma?
194
00:21:55,414 --> 00:21:57,849
Esperto!
195
00:21:57,849 --> 00:22:00,352
Pintou o retrato deIe.
OIhe...
196
00:22:00,352 --> 00:22:04,948
n�o parece voc�.
Ent�o n�o tem peIe. OIhe...
197
00:22:08,827 --> 00:22:10,729
-Estava na Iuta...
-N�o brinca!
198
00:22:10,729 --> 00:22:15,267
Estava perto do ringue.
199
00:22:15,267 --> 00:22:16,635
-Vem.
-Pra qu�?
200
00:22:16,635 --> 00:22:19,570
Pegue-o enquanto est� quente.
201
00:22:35,554 --> 00:22:38,623
Muito Ieve!
Viu isso, CharIey?
202
00:22:38,623 --> 00:22:42,461
-Gostou da Iuta, Sr. Quin?
-Mais ou menos.
203
00:22:42,461 --> 00:22:45,089
E aqueIe nocaute de CharIey?
204
00:22:47,599 --> 00:22:51,737
-J� vi outros antes.
-Acharam sensacionaI.
205
00:22:51,737 --> 00:22:54,439
J� foi apresentado
ao CharIey, Sr. Quin?
206
00:22:54,439 --> 00:22:55,667
Ainda n�o.
207
00:22:58,410 --> 00:23:01,313
-Este � CharIey Davis.
-OI�.
208
00:23:01,313 --> 00:23:03,682
Que taI investir
em aIgumas Iutas?
209
00:23:03,682 --> 00:23:05,884
CharIey est� em aIta.
210
00:23:05,884 --> 00:23:10,021
� um �timo Iutador.
Tem estiIo.
211
00:23:10,021 --> 00:23:11,790
-Um pouco de treino...
-E da�?
212
00:23:11,790 --> 00:23:14,359
E da�? Venceu os amadores!
213
00:23:14,359 --> 00:23:17,396
E da�? Ganham umas e outras
todos os dias.
214
00:23:17,396 --> 00:23:19,097
Muitos deIes.
215
00:23:19,097 --> 00:23:22,701
Um em cem
ser�o profissionais.
216
00:23:22,701 --> 00:23:27,695
Um em miI vaIer�o a pena.
Diga para conseguir aIgo meIhor.
217
00:23:30,475 --> 00:23:33,308
Ningu�m est� Ihe
pedindo esmoIas.
218
00:23:40,552 --> 00:23:44,579
Viu, senhor? � mesmo um
Iutador. Conseguiu um campe�o...
219
00:23:45,824 --> 00:23:47,485
Ser�.
220
00:23:54,599 --> 00:23:57,836
-OI�, m�e!
-Boa noite!
221
00:23:57,836 --> 00:24:01,328
Nos deram os parab�ns
por voc�.
222
00:24:02,808 --> 00:24:07,612
-MeIhor ganhar que perder.
-Bateu bastante no outro?
223
00:24:07,612 --> 00:24:10,582
Foi apenas uma Iuta.
� por esporte.
224
00:24:10,582 --> 00:24:13,585
-Sem d�vida, um �timo esporte!
-Aposto como est� errada.
225
00:24:13,585 --> 00:24:19,490
Quin vai contrat�-Io.
Precisa de 15 d�Iares...
226
00:24:22,027 --> 00:24:25,964
Boa noite, senhor.
Boa noite, senhora.
227
00:24:25,964 --> 00:24:27,932
At� mais tarde.
228
00:24:31,303 --> 00:24:34,773
Vai ser profissionaI
e viver Iutando...
229
00:24:34,773 --> 00:24:38,410
batendo em narizes,
oIhos e dentes.
230
00:24:38,410 --> 00:24:42,781
-N�o quer ser um esportista?
-Se vamos fechar, ande Iogo.
231
00:24:42,781 --> 00:24:47,619
H� 10 anos eu Ihe disse
para morarmos em outro Iugar.
232
00:24:47,619 --> 00:24:50,789
Vivendo numa seIva
eIe seria um seIvagem.
233
00:24:50,789 --> 00:24:54,292
Acha que tive escoIha?
234
00:24:54,292 --> 00:24:57,996
Pude comprar a Ioja � vista.
235
00:24:57,996 --> 00:25:02,434
Grande neg�cio!
Perto de um bar.
236
00:25:02,434 --> 00:25:04,970
Com vagabundos
peIas esquinas...
237
00:25:04,970 --> 00:25:08,707
podia adivinhar que
Morgan n�o financiaria?
238
00:25:08,707 --> 00:25:13,011
Teria aberto uma bonita
Ioja na 5a. avenida...
239
00:25:13,011 --> 00:25:15,213
CharIes poderia usar
mon�cuIos.
240
00:25:15,213 --> 00:25:18,550
Acham que passaria
minha vida vendendo?
241
00:25:18,550 --> 00:25:23,221
Sr. Davis, me d� um
doce barato.
242
00:25:23,221 --> 00:25:26,024
N�o � para mim,
entendeu, m�e?
243
00:25:26,024 --> 00:25:28,226
N�o faIe assim de seu pai.
244
00:25:28,226 --> 00:25:30,128
N�o quis dizer isso.
245
00:25:30,128 --> 00:25:33,865
Deix�-Io fazer o que quer,
como voc� faz...
246
00:25:33,865 --> 00:25:36,001
quero que eIe estude.
247
00:25:36,001 --> 00:25:39,061
-Quero Iutar.
-Lute por aIgo.
248
00:25:52,584 --> 00:25:56,254
-S�o 10 d�Iares!
-Para seus equipamentos.
249
00:25:56,254 --> 00:26:01,282
-Sua m�e n�o precisa saber.
-Obrigado, pai.
250
00:26:16,908 --> 00:26:18,375
� uma bomba!
251
00:26:29,020 --> 00:26:32,615
-Acertaram a Ioja.
-Foi a Ioja de doces.
252
00:26:37,762 --> 00:26:39,696
Vamos ver.
253
00:26:43,735 --> 00:26:45,532
Entre Iogo.
254
00:26:56,147 --> 00:26:59,048
Pai!Pai!
255
00:27:24,242 --> 00:27:26,301
N�o chore, m�e!
256
00:27:28,380 --> 00:27:29,938
N�o chore!
257
00:27:38,923 --> 00:27:42,051
ALUGA-SE
258
00:27:56,374 --> 00:27:59,177
Est� frio.
Por que n�o entra?
259
00:27:59,177 --> 00:28:01,111
Estou esperando aIgu�m.
260
00:28:26,137 --> 00:28:28,940
-Frio I� fora, hein?
-Sim.
261
00:28:28,940 --> 00:28:30,498
EIa n�o veio.
262
00:28:31,576 --> 00:28:33,745
N�o.
263
00:28:33,745 --> 00:28:36,648
-TaIvez n�o venha.
-Vir�.
264
00:28:36,648 --> 00:28:41,553
� disso que tenho medo.
Ser� �timo: eIa e minha m�e.
265
00:28:41,553 --> 00:28:46,547
-Saindo com uma garota pobre.
-Eu n�o tenho grana h� tempo.
266
00:28:49,160 --> 00:28:52,397
Sabe o que pIanejo para eIe.
Certo.
267
00:28:52,397 --> 00:28:56,568
J� tenho probIemas.
Somos dois.
268
00:28:56,568 --> 00:29:00,834
Vamos dar uma
oIhada nas not�cias.
269
00:29:06,878 --> 00:29:08,778
E os neg�cios?
270
00:29:09,814 --> 00:29:12,112
Deu pra bajuIar?
271
00:29:13,351 --> 00:29:15,620
-Por que n�o faIa com CharIey?
-Para qu�?
272
00:29:15,620 --> 00:29:17,789
Vai ouvi-Io,
est� desempregado.
273
00:29:17,789 --> 00:29:22,093
-N�o quer Iutar.
-Sua m�e n�o deixar�.
274
00:29:22,093 --> 00:29:27,599
Isso n�o impede ningu�m.
EIe n�o tem esp�rito Iutador.
275
00:29:27,599 --> 00:29:29,868
OIhe Marino.
276
00:29:29,868 --> 00:29:32,904
Est� pronto.
� metade do caminho.
277
00:29:32,904 --> 00:29:36,441
Pare de sonhar. Arrume
dinheiro de outra forma.
278
00:29:36,441 --> 00:29:38,109
Deixe-me ver aqueIe
n�mero de teIefone.
279
00:29:38,109 --> 00:29:40,737
Est� aqui...
280
00:29:42,781 --> 00:29:46,918
Marino, esteve �timo
na Iuta.
281
00:29:46,918 --> 00:29:52,056
EIe � Iouco. N�o podia
nem oIhar para mim.
282
00:29:52,056 --> 00:29:54,058
Conhece Marino.
CharIey?
283
00:29:54,058 --> 00:29:58,062
Foi nocauteado semana passada.
Ainda ter� dinheiro no boIso.
284
00:29:58,062 --> 00:30:01,499
-Era campe�o.
-O que ganha quando perde?
285
00:30:01,499 --> 00:30:05,503
-Cinquenta d�Iares.
-Cinquenta!
286
00:30:05,503 --> 00:30:07,539
-Ouviu?
-Sim.
287
00:30:07,539 --> 00:30:10,909
N�o vai buscar sua garota?
288
00:30:10,909 --> 00:30:14,179
-VaIetes.
-Tr�s rainhas.
289
00:30:14,179 --> 00:30:17,637
-Mostre.
-N�o acredita em mim?
290
00:30:27,992 --> 00:30:31,396
Viu? EIe n�o ter�
50 d�Iares dessa vez.
291
00:30:31,396 --> 00:30:33,731
Acabou de queimar o dinheiro
do meu cigarro.
292
00:30:33,731 --> 00:30:36,000
Pagaria as despesas
do treino desta vez.
293
00:30:36,000 --> 00:30:42,340
-Voc� � piadista.
-Faria muito dinheiro.
294
00:30:42,340 --> 00:30:44,375
-OIha a Peg!
-Pegue meu chap�u.
295
00:30:44,375 --> 00:30:46,400
Peg!
296
00:30:51,883 --> 00:30:54,419
EIa deixou batom em voc�.
297
00:30:54,419 --> 00:30:57,055
AIgu�m andou Ihe
mostrando quadros?
298
00:30:57,055 --> 00:30:59,991
Vamos dar uma voIta
no quarteir�o.
299
00:30:59,991 --> 00:31:01,219
Para qu�?
300
00:31:03,061 --> 00:31:06,865
Mam�e est� dizendo que
quer aprov�-Ia.
301
00:31:06,865 --> 00:31:10,668
-N�o quero que se ofenda.
-N�o me ofenderei.
302
00:31:10,668 --> 00:31:14,339
Diga que gosta de
Iongos compromissos.
303
00:31:14,339 --> 00:31:16,741
-� uma proposta?
-De mam�e.
304
00:31:16,741 --> 00:31:20,541
Ir� Ihe perguntar
'de onde vem, Srta. Born?'
305
00:31:24,215 --> 00:31:26,240
De onde vem, Srta. Born?
306
00:31:28,253 --> 00:31:30,221
EIa j� disse, m�e.
307
00:31:30,221 --> 00:31:34,125
-Perguntei a eIa.
-Me chame de Peg, senhora.
308
00:31:34,125 --> 00:31:37,128
Obrigada. � de quaI parte
do pa�s?
309
00:31:37,128 --> 00:31:39,097
Papai trabaIhava
em HighIandtown.
310
00:31:39,097 --> 00:31:41,733
Um profissionaI, que bom!
311
00:31:41,733 --> 00:31:44,969
O tio de CharIey era professor.
312
00:31:44,969 --> 00:31:48,773
-J� Ihe disse que vai estudar?
-Sim. Acho �timo.
313
00:31:48,773 --> 00:31:52,106
-Veio estudar?
-Vou ser pintora.
314
00:31:53,511 --> 00:31:56,614
-CharIey me for�ou a trazer.
-Tem taIento.
315
00:31:56,614 --> 00:31:58,548
Muito taIentosa.
316
00:32:02,487 --> 00:32:05,523
-Vive na AIdeia Greenwich?
-Sim.
317
00:32:05,523 --> 00:32:08,626
Deve ser soIit�ria.
Mora sozinha?
318
00:32:08,626 --> 00:32:12,130
Com uma amiga.
EIa � escuItora.
319
00:32:12,130 --> 00:32:16,100
Que bom! Seu pai farmac�utico
e voc�, uma artista...
320
00:32:16,100 --> 00:32:20,038
Aceita outra boIachinha?
321
00:32:20,038 --> 00:32:22,006
Baixinho?
322
00:32:22,006 --> 00:32:25,843
EIe mora neste pr�dio.
Tem 10 irm�os e irm�s.
323
00:32:25,843 --> 00:32:28,646
Sete est�o desempregados.
324
00:32:28,646 --> 00:32:33,751
N�o est� f�ciI um jovem
come�ar a trabaIhar.
325
00:32:33,751 --> 00:32:38,456
Mas se os amigos ajudarem,
se tiver uma educa��o...
326
00:32:38,456 --> 00:32:42,794
-e se esfor�ar...
-Acaba por usar �cuIos.
327
00:32:42,794 --> 00:32:45,596
N�s somos pobres,
sempre fomos.
328
00:32:45,596 --> 00:32:48,066
Meu pai Iutou, Iutou...
329
00:32:48,066 --> 00:32:53,604
quando a Lei Seca veio,
vendeu bebida.
330
00:32:53,604 --> 00:32:55,273
Que aconteceu?
331
00:32:55,273 --> 00:32:59,344
EIes o prenderam.
Agora j� est� tudo bem.
332
00:32:59,344 --> 00:33:00,902
Mas n�o somos ricos.
333
00:33:03,147 --> 00:33:05,249
-EIe mostrou a medaIha?
-N�o.
334
00:33:05,249 --> 00:33:08,586
Ganhou no basquete
por ser mais r�pido.
335
00:33:08,586 --> 00:33:11,422
-Oh, n�o!
-CaIe-se.
336
00:33:11,422 --> 00:33:14,323
N�o seja grosso.
EIa quer ver.
337
00:33:21,833 --> 00:33:26,202
Sra. Davis? Posso entrar?
Ouvi sua voz.
338
00:33:27,505 --> 00:33:31,965
-Sou SteIa.
-Venha aqui, por favor.
339
00:33:37,415 --> 00:33:39,017
Sinto ter interrompido
seu jantar.
340
00:33:39,017 --> 00:33:41,319
Estou sempre com pressa!
341
00:33:41,319 --> 00:33:45,089
Tantas caixas e t�o poucas
pessoas para cooperar.
342
00:33:45,089 --> 00:33:48,860
N�o vou demorar.
Tenho aqui sua carta.
343
00:33:48,860 --> 00:33:52,728
-Sra. Anna Davis, sim?
-Sou eu.
344
00:33:54,265 --> 00:33:57,757
S� um formuI�rio
para fazermos o cheque.
345
00:33:58,836 --> 00:34:03,637
Cor: branca. ReIigi�o: judaica.
NacionaIidade: americana.
346
00:34:05,109 --> 00:34:08,408
-EIe � seu fiIho?
-Sou CharIey Davis.
347
00:34:09,847 --> 00:34:11,916
Est� desempregado?
348
00:34:11,916 --> 00:34:13,747
Tem emprego?
349
00:34:14,786 --> 00:34:18,122
-Tentou?
Tentou.
350
00:34:18,122 --> 00:34:21,426
Devem responder as perguntas.
351
00:34:21,426 --> 00:34:24,162
Procurou emprego?
352
00:34:24,162 --> 00:34:27,398
Pediria empr�stimo
se tivesse conseguido?
353
00:34:27,398 --> 00:34:29,866
Temos que perguntar
isso a todos.
354
00:34:31,002 --> 00:34:34,405
Tem recursos? J�ias?
355
00:34:34,405 --> 00:34:36,100
Tem a aIian�a de casamento.
356
00:34:37,909 --> 00:34:40,845
N�o devem vend�-Ia.
357
00:34:40,845 --> 00:34:43,014
Espero que entenda
meu dever.
358
00:34:43,014 --> 00:34:44,811
V� para a outra saIa.
359
00:34:46,684 --> 00:34:49,320
Os m�veis s�o seus?
360
00:34:49,320 --> 00:34:50,981
Saia daqui!
361
00:34:52,290 --> 00:34:55,350
-N�o faIe assim!
-Saia.
362
00:35:02,800 --> 00:35:04,602
Temos que saber
se vamos ajudar.
363
00:35:04,602 --> 00:35:08,333
Diga que estamos mortos,
n�o precisamos de ajuda.
364
00:35:10,308 --> 00:35:15,279
N�o sobrou dinheiro aIgum.
ToIo, era para voc�.
365
00:35:15,279 --> 00:35:18,449
Para estudar,
se tornar aIgu�m.
366
00:35:18,449 --> 00:35:22,553
Arranje a Iuta de Quin. Quero
dinheiro. Dinheiro! Entendeu?
367
00:35:22,553 --> 00:35:26,580
-Pro�bo! MeIhor se matar.
-Cad� o dinheiro pra arma?
368
00:36:04,028 --> 00:36:05,928
Est� frio.
369
00:36:13,571 --> 00:36:15,606
Acha que gosto de migaIhas?
370
00:36:15,606 --> 00:36:19,410
E de ficar esperando
peIas pessoas me ajudarem?
371
00:36:19,410 --> 00:36:21,946
EIa n�o entende.
372
00:36:21,946 --> 00:36:23,971
O que voc� quer?
373
00:36:25,116 --> 00:36:27,846
Lutar � tudo o que sei fazer.
374
00:36:29,053 --> 00:36:32,590
Se quer Iutar, Iute.
375
00:36:32,590 --> 00:36:34,558
Ent�o est� bem para voc�?
376
00:36:36,694 --> 00:36:40,790
Tudo o que quiser est�
bem para mim. Eu o amo.
377
00:36:42,366 --> 00:36:44,027
Vai ser r�pido.
378
00:36:46,037 --> 00:36:52,043
-Tigre, Tigre!
-Sim, tenho garras.
379
00:36:52,043 --> 00:36:55,843
Mas n�o para voc�, Peg.
380
00:38:16,193 --> 00:38:42,896
CHARLEY DISPUTAR O T�TULO?
381
00:38:33,778 --> 00:38:37,048
-Que faz aqui?
-Tenho novidades.
382
00:38:37,048 --> 00:38:39,517
-OI�, Quin!
-OI�, rapaz.
383
00:38:39,517 --> 00:38:42,820
-Jogue isto fora.
-N�o!
384
00:38:42,820 --> 00:38:44,622
Conseguimos a grande Iuta?
385
00:38:44,622 --> 00:38:46,991
-N�o sei.
-Diga.
386
00:38:46,991 --> 00:38:50,394
A�, n�o.
387
00:38:50,394 --> 00:38:52,363
FaIe.
388
00:38:52,363 --> 00:38:55,032
Temos que tratar de neg�cios.
389
00:38:55,032 --> 00:38:57,364
Com quem? Roberto?
390
00:38:58,469 --> 00:39:02,907
Quem mais? Ningu�m Iuta para
o campeonato sem envoIv�-Io.
391
00:39:02,907 --> 00:39:05,309
EIe significa dinheiro,
neg�cios.
392
00:39:05,309 --> 00:39:07,745
O que eIe quer?
393
00:39:07,745 --> 00:39:11,515
N�o muito, apenas CharIey...
394
00:39:11,515 --> 00:39:15,453
-Far�o voc� em peda�os.
-� s� mais dinheiro dividido.
395
00:39:15,453 --> 00:39:19,357
Uma torta maior,
mais fatias para todos.
396
00:39:19,357 --> 00:39:22,093
-FaIar� o que e quando?
-O que e quando.
397
00:39:22,093 --> 00:39:24,195
Todos faIam...
398
00:39:24,195 --> 00:39:27,164
o dono da arena, do boxeador
das apostas...
399
00:39:27,164 --> 00:39:30,935
apostadores, donos de nada.
400
00:39:30,935 --> 00:39:34,205
Comemos amendoins
e Iutamos por eIe.
401
00:39:34,205 --> 00:39:37,408
Sabe que ningu�m Iuta
sem que eIe se envoIva.
402
00:39:37,408 --> 00:39:39,744
Fa�a o acordo.
Serei campe�o...
403
00:39:39,744 --> 00:39:41,746
e darei as ordens.
Direi quando.
404
00:39:41,746 --> 00:39:44,281
Pode dizer a n�s o que
e quando, n�o a eIe.
405
00:39:44,281 --> 00:39:46,717
O campe�o, sim.
406
00:39:46,717 --> 00:39:50,653
-N�o se trair o bra�o direito.
-Me cortei.
407
00:39:54,959 --> 00:39:56,927
� o meu bra�o, n�o?
408
00:40:16,180 --> 00:40:18,916
-Voc� � Ieve.
-Voc� � forte.
409
00:40:18,916 --> 00:40:20,747
Est� muito bem.
410
00:40:23,287 --> 00:40:24,889
Quem � voc�?
411
00:40:24,889 --> 00:40:27,158
Sou Victor.
Empregado do Sr. Quin.
412
00:40:27,158 --> 00:40:29,393
-O que faz?
-Mordomo. OI�, Peg!
413
00:40:29,393 --> 00:40:32,530
Est� bonito.
414
00:40:32,530 --> 00:40:34,365
� o que ia dizer.
E o trabaIho?
415
00:40:34,365 --> 00:40:36,959
�timo. Sou a terceira
desenhista assistente, e...
416
00:40:39,670 --> 00:40:41,968
-Onde fica o banheiro?
-AIi.
417
00:40:45,709 --> 00:40:47,040
Saudades?
418
00:40:57,154 --> 00:40:59,645
Foi um Iongo ano.
419
00:41:01,225 --> 00:41:05,729
21 Iutas, 19 nocautes,
2 decis�es...
420
00:41:05,729 --> 00:41:09,460
-Um ano soIit�rio.
-Senti sua faIta.
421
00:41:10,901 --> 00:41:13,301
-CaIma.
-O que foi?
422
00:41:15,072 --> 00:41:17,040
O rapaz tinha cabe�a dura.
423
00:41:20,344 --> 00:41:22,246
-Vai meIhorar.
-E isto...
424
00:41:22,246 --> 00:41:23,770
Chicago.
425
00:41:24,982 --> 00:41:27,384
-E isto...
-FiIad�Ifia.
426
00:41:27,384 --> 00:41:29,147
-E isto...
-Boston.
427
00:41:31,922 --> 00:41:36,427
Consegue aIgo nas Iutas
mas s� se importam se vencer.
428
00:41:36,427 --> 00:41:41,490
OIhe, muito dinheiro,
roupas, tudo.
429
00:41:43,667 --> 00:41:45,603
Conseguiu as entradas
para esta noite?
430
00:41:45,603 --> 00:41:48,172
-Que taI um drinque?
-Sim, senhor.
431
00:41:48,172 --> 00:41:50,774
� cedo.
Nem dissemos 'aI�'.
432
00:41:50,774 --> 00:41:55,541
AI�. Manh�, tarde ou noite.
Que diferen�a faz?
433
00:42:01,018 --> 00:42:05,322
O probIema � o Iado do quadro.
434
00:42:05,322 --> 00:42:09,053
-Acharemos uma parede.
-Certo.
435
00:42:11,095 --> 00:42:15,366
Veja s� isso.
Bourbon. Scotch, Ieite, creme...
436
00:42:15,366 --> 00:42:19,564
O que vai querer? Como na
doceira. Quer uma soda?
437
00:42:20,604 --> 00:42:23,841
-Baixinho?
-Pensei que tivesse dito...
438
00:42:23,841 --> 00:42:26,911
Vamos, n�o temos
segredos aqui.
439
00:42:26,911 --> 00:42:30,114
-Preciso de dinheiro.
-Dei em Detroit.
440
00:42:30,114 --> 00:42:35,419
-Isso foi em Detroit.
-Sempre precisa.
441
00:42:35,419 --> 00:42:40,550
Verifico seus boIsos
para ver se sobrou aIgo.
442
00:42:43,394 --> 00:42:44,918
Fa�a a reserva.
443
00:42:46,263 --> 00:42:48,163
Traga as maIas.
444
00:42:51,035 --> 00:42:53,560
-O que est� havendo?
-Nada.
445
00:42:59,209 --> 00:43:02,313
Vamos, Baixinho!
446
00:43:02,313 --> 00:43:07,651
Nunca se cansa.
Tem tido muitas Iutas.
447
00:43:07,651 --> 00:43:09,312
Peg, tem que...
448
00:43:10,554 --> 00:43:12,623
O qu�?
449
00:43:12,623 --> 00:43:14,318
Ainda v�o se casar?
450
00:43:15,659 --> 00:43:19,196
-N�o tive tempo de dizer 'sim'.
-Ent�o diga.
451
00:43:19,196 --> 00:43:22,900
-Por qu�? AIguma rivaI?
-O dinheiro.
452
00:43:22,900 --> 00:43:26,070
Est�o fazendo deIe
uma m�quina de dinheiro.
453
00:43:26,070 --> 00:43:31,108
Como mina de ouro, po�os
de petr�Ieo, acabar�o com eIe.
454
00:43:31,108 --> 00:43:34,378
Voc� � a �nica que sobra.
N�o v�o me escutar.
455
00:43:34,378 --> 00:43:37,781
Se n�o ficar ao Iado deIe,
adeus CharIey Davis.
456
00:43:37,781 --> 00:43:40,517
Case-se com eIe, Peg,
mas agora, agora.
457
00:43:40,517 --> 00:43:44,288
Veja, feito a m�o!
Pegue seu casaco...
458
00:43:44,288 --> 00:43:48,659
vamos dar uma voIta
peIas Iojas da cidade.
459
00:43:48,659 --> 00:43:50,394
Espere, esqueci.
460
00:43:50,394 --> 00:43:55,899
Mam�e est� chegando. Pode
esper�-Ia at� que eu voIte?
461
00:43:55,899 --> 00:43:58,333
-Aonde vai?
-PeIa cidade.
462
00:44:06,877 --> 00:44:08,712
O que decidiu?
463
00:44:08,712 --> 00:44:12,950
Ben e eu conversamos.
Devo a voc� aqueIes 40 miI...
464
00:44:12,950 --> 00:44:15,686
-Exatamente.
-Sim.
465
00:44:15,686 --> 00:44:19,823
Ach�vamos que pod�amos
segurar por 6 meses.
466
00:44:19,823 --> 00:44:21,558
Fazendo s�
aIgumas Iutas.
467
00:44:21,558 --> 00:44:26,497
O campe�o ficou fora 2 anos.
Sem Iutas, sem renda.
468
00:44:26,497 --> 00:44:30,100
Estamos esperando
um grande neg�cio.
469
00:44:30,100 --> 00:44:32,503
-Eu sei.
-S�o neg�cios.
470
00:44:32,503 --> 00:44:34,772
Uma Iuta agora e outra
em 6 meses.
471
00:44:34,772 --> 00:44:37,441
Com dinheiro aIto, apostando.
472
00:44:37,441 --> 00:44:40,544
AI�m disso, venho ajudando
voc� e seu garoto.
473
00:44:40,544 --> 00:44:43,347
E isso deve ser pago
ou n�o ser� um neg�cio.
474
00:44:43,347 --> 00:44:46,116
Certo, Sr. Roberts.
475
00:44:46,116 --> 00:44:50,454
Foi p�ssimo eIe ter
se ferido na �Itima Iuta.
476
00:44:50,454 --> 00:44:53,357
-Azar.
-Acidentes acontecem.
477
00:44:53,357 --> 00:44:55,693
N�o podia acontecer.
478
00:44:55,693 --> 00:44:59,288
Quando o machucaram
queria morrer.
479
00:45:00,330 --> 00:45:05,402
O co�guIo ainda est� I�,
os m�dicos n�o querem mais Iuta.
480
00:45:05,402 --> 00:45:07,805
-O que farei?
-J� disse...
481
00:45:07,805 --> 00:45:10,069
coIoque-o no ringue.
482
00:45:16,447 --> 00:45:20,451
Decida.
Se for n�o, � n�o.
483
00:45:20,451 --> 00:45:23,220
Se for n�o,
quero o dinheiro agora.
484
00:45:23,220 --> 00:45:25,415
A responsabiIidade � sua.
485
00:45:35,332 --> 00:45:37,800
Pense bem no neg�cio.
486
00:45:39,870 --> 00:45:43,674
EIe tem me ajudado.
Vou Iutar com Davis.
487
00:45:43,674 --> 00:45:46,810
-Certo, Sr. Roberts.
-Em 2 meses.
488
00:45:46,810 --> 00:45:51,715
2 meses. Concordamos que
ser� por pontos. Sem goIpes.
489
00:45:51,715 --> 00:45:53,851
N�o quero
meu campe�o morto.
490
00:45:53,851 --> 00:45:58,655
-Garanto.
-Obrigado.
491
00:45:58,655 --> 00:45:59,781
Obrigado.
492
00:46:05,229 --> 00:46:09,032
Fume um charuto em homenagem
ao novo campe�o.
493
00:46:09,032 --> 00:46:11,468
Obrigado.
494
00:46:11,468 --> 00:46:13,504
Pena Ben estar doente.
Era um �timo Iutador.
495
00:46:13,504 --> 00:46:18,175
Prefiro Iutadores a cavaIos.
Mas primeiro os neg�cios.
496
00:46:18,175 --> 00:46:21,779
N�o faIe nada para CharIey.
Deixe-o nocautear Ben.
497
00:46:21,779 --> 00:46:24,014
Mas eIe pode matar Ben.
498
00:46:24,014 --> 00:46:27,951
A pIat�ia gosta de vioI�ncia.
CharIey � duro.
499
00:46:27,951 --> 00:46:31,512
Limpe o nariz e esque�a tudo.
500
00:46:33,257 --> 00:46:36,860
Disse para trazer
o seu garoto.
501
00:46:36,860 --> 00:46:39,226
Disse que podia encontr�-Io.
502
00:46:40,731 --> 00:46:42,866
Rapaz atrevido, n�?
503
00:46:42,866 --> 00:46:45,801
-Sim.
-Vou v�-Io.
504
00:46:54,111 --> 00:46:57,047
-N�o quer geIo?
-Est� bom.
505
00:46:57,047 --> 00:46:59,481
Despe�a-se da senhora.
506
00:47:03,954 --> 00:47:05,923
Se est� com sono,
v� para casa.
507
00:47:05,923 --> 00:47:08,892
N�o � sono.
S� estou pensando.
508
00:47:08,892 --> 00:47:10,359
N�o me diga.
509
00:47:11,395 --> 00:47:13,497
Est� ficando tarde, senhora.
510
00:47:13,497 --> 00:47:17,434
J� esperei muito.
N�o quero desapontar CharIey.
511
00:47:17,434 --> 00:47:22,439
AI�m disso, estou esperando
CharIey, um homem de sorte.
512
00:47:22,439 --> 00:47:25,576
-� uma muIher de sorte.
-Acha? Em que sentido?
513
00:47:25,576 --> 00:47:31,181
Seu fiIho vai ser campe�o.
Voc�s dois v�o ficar ricos.
514
00:47:31,181 --> 00:47:33,445
� bonita, para que ser rica?
515
00:47:41,925 --> 00:47:46,430
Est� maraviIhosa, m�e!
516
00:47:46,430 --> 00:47:50,901
-Me deixe v�-Io.
-N�o mudei. O que achou?
517
00:47:50,901 --> 00:47:55,072
-MaraviIhoso!
-N�o quis deix�-Ia esperando.
518
00:47:55,072 --> 00:47:57,374
Foi cuIpa minha.
519
00:47:57,374 --> 00:48:00,010
Dan�amos sem parar.
520
00:48:00,010 --> 00:48:03,981
O que achou do
presente de casamento?
521
00:48:03,981 --> 00:48:07,473
Vamos nos casar.
Decidimos esta tarde.
522
00:48:08,886 --> 00:48:13,891
-� maraviIhoso!
-Fico feIiz.
523
00:48:13,891 --> 00:48:15,483
Chega, � o bastante.
524
00:48:16,827 --> 00:48:19,429
Foi um grande dia
e uma grande noite.
525
00:48:19,429 --> 00:48:21,999
J� tomou um oceano
de champanhe?
526
00:48:21,999 --> 00:48:27,871
Em todos os Iugares
faIavam com CharIey.
527
00:48:27,871 --> 00:48:31,508
Em todos os Iugares
havia festa e champanhe.
528
00:48:31,508 --> 00:48:36,280
CharIey era o rei
e eu, sua garota.
529
00:48:36,280 --> 00:48:40,273
Voc�, m�e. Voc�, empres�rio.
Voc�, amigo.
530
00:48:42,586 --> 00:48:46,089
-E voc�, quem �?
-Ningu�m.
531
00:48:46,089 --> 00:48:49,226
N�s todos somos ningu�m.
532
00:48:49,226 --> 00:48:53,997
Ningu�m � aIgu�m que
pertence a aIgu�m.
533
00:48:53,997 --> 00:48:58,491
Se pertence a ningu�m
� aIgu�m. Entendeu?
534
00:49:00,771 --> 00:49:04,641
Esta � AIice.
Uma amiga. � cantora.
535
00:49:04,641 --> 00:49:06,443
-Muito prazer, CharIey.
-OI�.
536
00:49:06,443 --> 00:49:08,779
-Srta. Born.
-OI�.
537
00:49:08,779 --> 00:49:11,281
-Posso vesti-Io?
-� todo seu.
538
00:49:11,281 --> 00:49:16,119
Convidamos a todos.
Onde ser�?
539
00:49:16,119 --> 00:49:20,524
-Aonde quer ir?
-QuaIquer Iugar est� bom.
540
00:49:20,524 --> 00:49:24,861
Parece peIe de beb�.
Deve ter custado caro.
541
00:49:24,861 --> 00:49:26,726
Caro para voc�.
542
00:49:27,764 --> 00:49:29,425
Deve ser Roberts.
543
00:49:33,804 --> 00:49:37,274
-OI�. Est�vamos esperando-o
-Foi o que achei.
544
00:49:37,274 --> 00:49:40,277
-Sou Roberts. � CharIey Davis?
-Sim.
545
00:49:40,277 --> 00:49:42,279
Muito prazer.
546
00:49:42,279 --> 00:49:44,281
-Minha m�e.
-Como vai?
547
00:49:44,281 --> 00:49:49,353
Minha noiva.
Vamos nos casar.
548
00:49:49,353 --> 00:49:52,456
-E este?
-Meu amigo Baixinho.
549
00:49:52,456 --> 00:49:54,725
-Um drinque?
-N�o, obrigado.
550
00:49:54,725 --> 00:49:56,660
-Gosta?
-Bonito.
551
00:49:56,660 --> 00:49:59,029
Aqui tem um vista Iinda.
552
00:49:59,029 --> 00:50:02,132
-O que faz aqui?
-Visita sociaI.
553
00:50:02,132 --> 00:50:05,966
Que esp�cie de trato
tem com Quin?
554
00:50:07,070 --> 00:50:09,473
-CaIma, Baixinho.
-Quem disse que era?
555
00:50:09,473 --> 00:50:12,843
-Um amigo.
-Por quanto?
556
00:50:12,843 --> 00:50:16,142
-10%.
-Boa noite... amigo.
557
00:50:18,115 --> 00:50:20,049
Boa noite... parceiro.
558
00:50:21,284 --> 00:50:23,252
Cuidado com o bra�o.
559
00:50:24,154 --> 00:50:26,418
Avisei que o bra�o � meu, n�o?
560
00:50:32,396 --> 00:50:34,387
Podemos conversar?
561
00:50:35,799 --> 00:50:38,835
-Quem �?
-Est� comigo.
562
00:50:38,835 --> 00:50:41,271
E eIa, comigo.
563
00:50:41,271 --> 00:50:44,441
-Vamos fazer o trato
-N�o fez com Quin?
564
00:50:44,441 --> 00:50:47,044
-N�o trato com eIe.
-Quanto?
565
00:50:47,044 --> 00:50:51,548
50�% a partir de agora,
at� se aposentar.
566
00:50:51,548 --> 00:50:55,786
O qu�? Quin tem 30.
Baixinho, 10 e eu, 60.
567
00:50:55,786 --> 00:50:58,388
Vamos pegar o t�tuIo.
568
00:50:58,388 --> 00:51:03,026
� muito novo.
Vamos come�ar com caIma.
569
00:51:03,026 --> 00:51:07,064
� sempre 100�%.
Cada um fica com 50.
570
00:51:07,064 --> 00:51:08,732
E Quin?
571
00:51:08,732 --> 00:51:12,736
Precisamos deIe.
Cada um Ihe dar� 5�%.
572
00:51:12,736 --> 00:51:14,204
E os 10�% do Baixinho?
573
00:51:14,204 --> 00:51:16,840
N�o pergunto quanto
d� � sua m�e.
574
00:51:16,840 --> 00:51:21,778
Se o quer para rir, pague-o.
Pago minhas despesas.
575
00:51:21,778 --> 00:51:23,814
Baixinho fica com 10�%.
576
00:51:23,814 --> 00:51:26,917
Avisei que s� fa�o
um tipo de trato.
577
00:51:26,917 --> 00:51:29,385
Se aceitar,
disputar� o t�tuIo.
578
00:51:32,856 --> 00:51:34,724
Darei ao Baixinho os 10�%.
579
00:51:34,724 --> 00:51:38,762
-Mas n�o diga nada a ningu�m.
-EIe � seu amigo.
580
00:51:38,762 --> 00:51:41,465
-Voc�, meu parceiro.
-Est� fechado.
581
00:51:41,465 --> 00:51:44,768
E quanto eu ganho?
582
00:51:44,768 --> 00:51:48,371
AfinaI, eu disse para Iutar.
583
00:51:48,371 --> 00:51:51,441
Meus neg�cios s� s�o 100�%.
584
00:51:51,441 --> 00:51:54,808
-Quero dar boa-noite a sua m�e.
-Sim.
585
00:51:59,983 --> 00:52:03,386
-Quer Ihe dar boa-noite.
-Sim. Foi um prazer.
586
00:52:03,386 --> 00:52:07,657
Tem sorte em ser sua m�e.
Vai ficar rico.
587
00:52:07,657 --> 00:52:11,761
Nada de Iojas de doce.
N�o � �timo?
588
00:52:11,761 --> 00:52:13,456
Ia esquecendo...
589
00:52:15,832 --> 00:52:17,501
O que �?
590
00:52:17,501 --> 00:52:20,470
Este � por nossa conta.
591
00:52:20,470 --> 00:52:22,372
Boa noite.
592
00:52:22,372 --> 00:52:25,976
Comece a treinar.
A Iuta � em 2 meses.
593
00:52:25,976 --> 00:52:27,711
N�o pode ser t�o r�pido.
594
00:52:27,711 --> 00:52:29,746
-Pode.
-Como?
595
00:52:29,746 --> 00:52:33,517
Adie o casamento.
Pense na Iuta.
596
00:52:33,517 --> 00:52:35,852
Boa noite, noiva de CharIey.
597
00:52:35,852 --> 00:52:40,846
BeIo casaco, parece mink.
598
00:52:41,958 --> 00:52:43,983
-At�.
-Boa noite.
599
00:52:51,501 --> 00:52:56,206
Baixinho, temos que
achar Iugar para treinar.
600
00:52:56,206 --> 00:52:59,743
Tente achar um bom com Quin.
601
00:52:59,743 --> 00:53:01,912
-Quando?
-J�!
602
00:53:01,912 --> 00:53:05,882
-N�o vai mais casar?
-Sim, pode esperar.
603
00:53:05,882 --> 00:53:10,921
-E a Iuta?
-N�o podemos fazer isso.
604
00:53:10,921 --> 00:53:15,959
Est� certo. N�o pode
adiar a Iuta. Podemos esperar.
605
00:53:15,959 --> 00:53:18,795
Pode se casar hoje
em Greenwitch.
606
00:53:18,795 --> 00:53:22,595
-N�o. Vamos esperar.
-Essa � a minha garota.
607
00:53:23,633 --> 00:53:28,171
Vamos nos Iivrar da Ioja
e morar em aIgo decente.
608
00:53:28,171 --> 00:53:32,108
-J� moro.
-Teria que pagar.
609
00:53:32,108 --> 00:53:35,679
-CIaro, mas quem paga?
-Roberts.
610
00:53:35,679 --> 00:53:39,775
QuaI a diferen�a?
N�o � dinheiro?
611
00:53:40,850 --> 00:53:42,613
Voc� entende, n�o?
612
00:53:44,187 --> 00:53:46,678
Eu entendo.
613
00:53:58,735 --> 00:54:00,600
O que foi?
614
00:54:03,006 --> 00:54:05,775
N�o pode deixar esfriar.
615
00:54:05,775 --> 00:54:10,906
Estive pensando. Por que n�o
vai dar uma voIta? Ver Peg.
616
00:54:13,683 --> 00:54:16,219
Me sinto bem.
617
00:54:16,219 --> 00:54:19,313
As �Itimas semanas
foram dif�ceis.
618
00:54:34,938 --> 00:54:37,374
J� estou me sentindo
forte.
619
00:54:37,374 --> 00:54:40,677
-Treinou muito.
-Voc� tamb�m.
620
00:54:40,677 --> 00:54:43,544
-TaIvez...
-Ser� uma Ienda.
621
00:54:45,482 --> 00:54:47,347
N�o vai querer
exagerar.
622
00:54:49,185 --> 00:54:51,983
-Nem voc�.
-O que perderei?
623
00:54:54,424 --> 00:54:58,155
-O que ganhar�?
-Tudo.
624
00:55:02,499 --> 00:55:04,626
Venha.
625
00:55:09,939 --> 00:55:11,941
Por que n�o voIta?
626
00:55:11,941 --> 00:55:14,944
O cIube s� abre em 1 semana.
627
00:55:14,944 --> 00:55:16,413
J� vai acabar.
628
00:55:16,413 --> 00:55:19,949
Estou come�ando
a gostar daqui.
629
00:55:19,949 --> 00:55:22,152
-Escute...
-Escute voc�.
630
00:55:22,152 --> 00:55:24,788
N�o se esque�a.
Voc� me trouxe.
631
00:55:24,788 --> 00:55:28,291
-Gostaria que n�o.
-Que far�?
632
00:55:28,291 --> 00:55:32,562
Nenhum de n�s far� nada.
N�o � cIube noturno aqui.
633
00:55:32,562 --> 00:55:34,698
-� um trabaIho nojento.
-Sim.
634
00:55:34,698 --> 00:55:37,792
Quer brigar?
D�-me uma espada.
635
00:55:43,039 --> 00:55:45,308
Fique caIma, sim?
636
00:55:45,308 --> 00:55:49,479
-Pode comprar o carro?
-Acho que n�o.
637
00:55:49,479 --> 00:55:54,317
Quero que progrida
mas n�o deve ser ambiciosa.
638
00:55:54,317 --> 00:55:57,218
Se for r�pido, pode se ferir.
639
00:56:07,497 --> 00:56:10,166
Mate-o.
640
00:56:10,166 --> 00:56:13,260
Mate-o.
641
00:56:43,733 --> 00:56:46,099
Conte!
642
00:57:33,049 --> 00:57:36,319
Vou Iev�-Io ao hospitaI
para tirar aIguns Raios-X.
643
00:57:36,319 --> 00:57:40,156
-Chamarei a ambuI�ncia
-N�o vai sobreviver.
644
00:57:40,156 --> 00:57:42,392
Veremos.
645
00:57:42,392 --> 00:57:45,028
Deve ter batido com for�a.
646
00:57:45,028 --> 00:57:48,031
Farei o que puder.
Dinheiro, � s� pedir.
647
00:57:48,031 --> 00:57:52,268
N�o, campe�o.
EIe ficar� bem.
648
00:57:52,268 --> 00:57:54,170
CaIma.
649
00:57:54,170 --> 00:57:57,640
V�o. Ficar� aqui.
650
00:57:57,640 --> 00:58:01,110
-Mantenha o champanhe geIado.
-Vamos.
651
00:58:01,110 --> 00:58:04,876
Chame, se precisar.
652
00:58:08,284 --> 00:58:12,622
-Vamos?
-Vou Iev�-Io ao hospitaI.
653
00:58:12,622 --> 00:58:15,625
Boa id�ia.
654
00:58:15,625 --> 00:58:17,923
At� mais tarde.
655
00:58:22,432 --> 00:58:24,968
Pode deixar,
eu cuido de tudo.
656
00:58:24,968 --> 00:58:30,340
Prometeu que ia ter cuidado,
oIhe para eIe.
657
00:58:30,340 --> 00:58:33,070
-MeIhor ir.
-Para qu�?
658
00:58:34,410 --> 00:58:36,913
Prometeu o qu�?
659
00:58:36,913 --> 00:58:40,250
Fa�a como quiser.
Est� se queixando?
660
00:58:40,250 --> 00:58:44,120
Eu n�o. EIe est�.
661
00:58:44,120 --> 00:58:47,423
TaIvez morra.
Todos morrem.
662
00:58:47,423 --> 00:58:49,759
Sabia que tinha co�guIo
de sangue. Prometeu.
663
00:58:49,759 --> 00:58:53,058
Quer mais dinheiro?
Vai ter.
664
00:58:55,698 --> 00:58:57,934
Est� pensando em aIgo?
665
00:58:57,934 --> 00:59:00,027
-Tudo.
-FaIe.
666
00:59:01,304 --> 00:59:04,774
N�o gosto de ser seu parceiro.
667
00:59:04,774 --> 00:59:07,644
Acho que depois de hoje
CharIey tamb�m n�o.
668
00:59:07,644 --> 00:59:12,348
Est� um pouco atrasado.
N�o somos parceiros.
669
00:59:12,348 --> 00:59:15,318
Conseguir� tudo deIe.
� uma partiIha.
670
00:59:15,318 --> 00:59:17,453
-EIe n�o Ihe disse?
-N�o.
671
00:59:17,453 --> 00:59:18,977
Procure saber.
672
00:59:22,358 --> 00:59:24,553
Leve-o ao hospitaI.
673
00:59:34,938 --> 00:59:37,907
Ei! Campe�o!
674
00:59:37,907 --> 00:59:40,243
-Parab�ns!
-Obrigado.
675
00:59:40,243 --> 00:59:42,078
D�-me a Iuva.
676
00:59:42,078 --> 00:59:46,316
N�o pensei que adoecesse.
Era forte.
677
00:59:46,316 --> 00:59:50,309
-Quem est� aqui?
-EIe adoeceu. Voc� viu.
678
00:59:51,788 --> 00:59:53,415
E vi o Baixinho.
679
01:00:02,065 --> 01:00:04,934
-Somos os reis, Baixinho.
-Por que n�o se junta a n�s?
680
01:00:04,934 --> 01:00:07,266
-Por que n�o?
-QuaI o probIema?
681
01:00:08,538 --> 01:00:13,810
N�o ganhou. Ben foi enganado.
Prometeram caIma.
682
01:00:13,810 --> 01:00:16,479
Quem disse?
Quem prometeu?
683
01:00:16,479 --> 01:00:19,215
Todos sabiam que Ben
tinha um co�guIo.
684
01:00:19,215 --> 01:00:22,018
Um co�guIo?
685
01:00:22,018 --> 01:00:23,753
N�o sabia.
686
01:00:23,753 --> 01:00:28,291
Todo campe�o derrotado
tem uma descuIpa.
687
01:00:28,291 --> 01:00:32,161
-O que est� achando?
-Fez eIe cair.
688
01:00:32,161 --> 01:00:35,264
Pergunte a Quin e a Roberts.
689
01:00:35,264 --> 01:00:39,402
N�o gosto de parceiros
como Roberts.
690
01:00:39,402 --> 01:00:42,905
QuaI � o probIema? N�o pode
acreditar em tudo o que ouve.
691
01:00:42,905 --> 01:00:45,041
Posso acreditar em Roberts?
692
01:00:45,041 --> 01:00:49,112
EIe disse para checar com voc�.
Disse que estou fora.
693
01:00:49,112 --> 01:00:54,106
Estou?
Me deu 10�% sempre.
694
01:00:56,185 --> 01:01:00,390
� uma regra �nica para todos.
695
01:01:00,390 --> 01:01:04,227
Que diferen�a faz?
Ganhamos.
696
01:01:04,227 --> 01:01:07,430
N�o ganhou.
EIe ganhou.
697
01:01:07,430 --> 01:01:09,999
Vamos sentar.
FaIamos depois.
698
01:01:09,999 --> 01:01:14,237
-FaIamos agora.
-� a hora.
699
01:01:14,237 --> 01:01:19,242
N�o basta ser bom.
Tentei avis�-Io.
700
01:01:19,242 --> 01:01:21,944
EIe quer dinheiro.
701
01:01:21,944 --> 01:01:26,005
O dinheiro est�
tornando-o um animaI.
702
01:01:30,920 --> 01:01:33,923
Se n�o gosta, saia.
703
01:01:33,923 --> 01:01:36,793
Saio antes de entrar.
704
01:01:36,793 --> 01:01:39,962
Se tiver senso, sair�.
705
01:01:39,962 --> 01:01:44,922
-Estou perdendo tempo.
-ReIaxe.
706
01:02:00,416 --> 01:02:04,220
N�o me deixe aqui, Baixinho.
707
01:02:04,220 --> 01:02:10,293
Um dia Ihe disse
para ir em frente.
708
01:02:10,293 --> 01:02:13,262
-Ajude-o agora.
-Ningu�m pode ajud�-Io.
709
01:02:13,262 --> 01:02:15,093
S� eIe mesmo.
710
01:02:42,391 --> 01:02:44,256
Suas m�os!
711
01:02:50,600 --> 01:02:52,761
Sei que sabe Iutar.
712
01:02:55,838 --> 01:02:57,740
Obrigado.
713
01:02:57,740 --> 01:03:01,198
-Baixinho.
-V� ver, CharIey.
714
01:03:05,948 --> 01:03:08,007
Est� machucado.
715
01:03:17,026 --> 01:03:20,655
N�o oIhou quando atravessou.
716
01:03:22,231 --> 01:03:24,324
Muito tarde.
717
01:03:51,761 --> 01:03:53,529
Perdeu a chave?
718
01:03:53,529 --> 01:03:56,726
Se importa se eu fumar?
719
01:04:02,338 --> 01:04:05,041
Se aIgu�m pudesse ver...
720
01:04:05,041 --> 01:04:08,878
O come�o de um her�i.
721
01:04:08,878 --> 01:04:11,870
Que aIgo terr�veI aconteceria.
722
01:04:13,149 --> 01:04:17,453
Que posso dizer?
Foi um acidente.
723
01:04:17,453 --> 01:04:20,623
S� a morte.
Mais nada.
724
01:04:20,623 --> 01:04:24,753
� inevit�veI.
Deve parar agora.
725
01:04:26,562 --> 01:04:29,665
Foi um Iongo tempo.
726
01:04:29,665 --> 01:04:34,170
Muito dif�ciI.
Sou um campe�o.
727
01:04:34,170 --> 01:04:38,674
N�o ser� f�ciI.
N�o posso parar.
728
01:04:38,674 --> 01:04:41,744
N�o posso jogar tudo fora.
729
01:04:41,744 --> 01:04:43,405
Mas, CharIey...
730
01:04:44,480 --> 01:04:47,783
n�o podemos
viver com essas pessoas.
731
01:04:47,783 --> 01:04:50,152
N�o tem que v�-Ios de novo.
732
01:04:50,152 --> 01:04:54,891
Vou fazer tudo que
Peg precisar.
733
01:04:54,891 --> 01:05:00,062
Mas n�o posso
come�ar de novo.
734
01:05:00,062 --> 01:05:04,100
Mas ter� que come�ar do
nada de quaIquer jeito.
735
01:05:04,100 --> 01:05:07,937
AIgum dia. S� n�s dois.
736
01:05:07,937 --> 01:05:10,439
Ser� iguaI a Ben.
737
01:05:10,439 --> 01:05:12,430
Sou esperto para isso.
738
01:05:13,643 --> 01:05:19,282
N�o � por isso, CharIey.
N�o sei viver assim.
739
01:05:19,282 --> 01:05:20,909
Pare agora.
740
01:05:22,785 --> 01:05:24,047
Eu paro.
741
01:05:28,324 --> 01:05:31,260
N�o � justo.
742
01:05:31,260 --> 01:05:34,664
Foi justo para Baixinho?
743
01:05:34,664 --> 01:05:38,935
-Foi acidente.
-Para Ben Iutar com co�guIo?
744
01:05:38,935 --> 01:05:41,103
N�o sabia.
745
01:05:41,103 --> 01:05:43,765
CharIey, decida-se.
746
01:05:54,450 --> 01:05:56,986
Mas sou campe�o.
747
01:05:56,986 --> 01:05:58,977
Roberts �.
748
01:06:03,125 --> 01:06:08,995
N�o posso me casar
com voc�. Fique com eIe.
749
01:07:33,015 --> 01:07:36,685
Pegue o dinheiro.
750
01:07:36,685 --> 01:07:39,488
Ben, que taI trabaIhar comigo?
751
01:07:39,488 --> 01:07:44,755
Preciso de aIgu�m confi�veI.
752
01:08:12,655 --> 01:08:16,557
CHARLEY DAR�
O T�TULO A MARLOWE?
753
01:08:17,593 --> 01:08:19,686
N�o desta vez, CharIey.
754
01:08:21,430 --> 01:08:25,201
QuaI � o probIema?
Sou bom para o dinheiro.
755
01:08:25,201 --> 01:08:28,804
-Lute.
-Lutarei.
756
01:08:28,804 --> 01:08:30,601
Com MarIowe.
757
01:08:41,317 --> 01:08:44,386
Deixe a porta aberta.
758
01:08:44,386 --> 01:08:46,722
Vem aqui,
na frente de todos?
759
01:08:46,722 --> 01:08:52,228
Todos v�m aqui.
Queria faIar com voc�.
760
01:08:52,228 --> 01:08:53,662
Tudo certo com MarIowe?
761
01:08:53,662 --> 01:08:57,366
-Sim.
-�timo! Vai ganhar.
762
01:08:57,366 --> 01:09:00,096
� muito dinheiro para eIe.
763
01:09:02,571 --> 01:09:06,675
Posso bater neIe.
764
01:09:06,675 --> 01:09:09,612
Muito dinheiro para ganhar.
765
01:09:09,612 --> 01:09:12,012
N�o acho que seja burro.
766
01:09:13,048 --> 01:09:15,417
Posso ganhar.
767
01:09:15,417 --> 01:09:20,189
N�o est� raciocinando.
Est� sonhando.
768
01:09:20,189 --> 01:09:23,325
Uma Iuta aqui e aIi.
769
01:09:23,325 --> 01:09:25,961
Pode ficar assim para sempre.
770
01:09:25,961 --> 01:09:28,497
S� se depender de voc�.
771
01:09:28,497 --> 01:09:31,333
N�o Ievar� vantagem
se ganhar.
772
01:09:31,333 --> 01:09:33,669
EIe est� certo.
773
01:09:33,669 --> 01:09:36,071
Quer me ver perder, n�o?
774
01:09:36,071 --> 01:09:40,376
N�o. Mas o dinheiro
estaria no banco.
775
01:09:40,376 --> 01:09:42,978
Quanto tem no banco?
776
01:09:42,978 --> 01:09:45,310
Quanto voc� tem?
777
01:09:47,049 --> 01:09:50,314
60 miI. Quer contar?
778
01:09:52,855 --> 01:09:56,892
60 miI, uma Iuta Iimpa.
15 rounds.
779
01:09:56,892 --> 01:09:59,728
60 miI. Para voc�.
780
01:09:59,728 --> 01:10:02,965
Darei a voc� uma fortuna.
781
01:10:02,965 --> 01:10:05,968
E n�o gosta mais de Iutar.
782
01:10:05,968 --> 01:10:11,507
Viva uma vida f�ciI.
Abra um caf�, com a cantora...
783
01:10:11,507 --> 01:10:13,842
-AIice...
-Sim, AIice...
784
01:10:13,842 --> 01:10:16,679
com uma caixa registradora...
785
01:10:16,679 --> 01:10:19,477
tem muitos amigos.
786
01:10:23,252 --> 01:10:27,890
Vamos parar de ser gentis
um com o outro.
787
01:10:27,890 --> 01:10:33,128
Fizemos um acordo h� meses.
Veio peIo dinheiro.
788
01:10:33,128 --> 01:10:37,666
TaIvez aIguns tratos com
MarIowe. E outros.
789
01:10:37,666 --> 01:10:43,138
Ningu�m desiste agora.
Esta � a hora.
790
01:10:43,138 --> 01:10:48,577
E muitos acham que
MarIowe pode ganhar.
791
01:10:48,577 --> 01:10:51,347
O que acha que sou?
Um paIha�o?
792
01:10:51,347 --> 01:10:55,249
S�o 15 rounds para a decis�o.
793
01:10:59,021 --> 01:11:01,717
-15 rounds?
-Sim.
794
01:11:08,130 --> 01:11:13,135
Fez a coisa certa.
� meIhor para voc�.
795
01:11:13,135 --> 01:11:15,763
Pense nisso.
796
01:11:20,709 --> 01:11:22,845
Como est� a cabe�a?
797
01:11:22,845 --> 01:11:25,981
Ainda aqui.
Sem seu aux�Iio.
798
01:11:25,981 --> 01:11:29,818
Ainda d�i? Devia ter
feito aIgo por voc�.
799
01:11:29,818 --> 01:11:33,379
-Gosto de treinar o CharIey.
-Eis aIgo para voc�.
800
01:11:37,860 --> 01:11:43,696
N�o pego dinheiro
sujo, Sr. Roberts.
801
01:11:44,933 --> 01:11:47,663
Basta curvar-se para pegar.
802
01:11:54,410 --> 01:11:57,641
CaIma, Ben.
N�o se preocupe.
803
01:11:59,214 --> 01:12:01,341
� s� a press�o.
804
01:12:03,819 --> 01:12:07,623
Todo esse tempo
Iutei em minha cabe�a.
805
01:12:07,623 --> 01:12:09,725
Tem que fazer um exame, Ben.
806
01:12:09,725 --> 01:12:12,094
Sim.
807
01:12:12,094 --> 01:12:14,585
MeIhor?
808
01:12:18,834 --> 01:12:24,973
O dinheiro n�o � gente.
N�o tem mem�ria.
809
01:12:24,973 --> 01:12:26,838
Vendeu a Iuta?
810
01:12:29,478 --> 01:12:33,881
N�o!
S� me trouxe um dinheiro.
811
01:12:59,108 --> 01:13:03,078
Deixe-a aberta.
O que v�o pensar?
812
01:13:03,078 --> 01:13:05,046
Se importa?
813
01:13:07,983 --> 01:13:10,919
-N�o est� preocupada?
-N�o tenho motivo para estar.
814
01:13:10,919 --> 01:13:14,548
N�o se estiver pensando
no dinheiro. Ao dinheiro!
815
01:13:15,591 --> 01:13:20,496
-Vai apostar?
-Farei tudo para apostar.
816
01:13:20,496 --> 01:13:24,364
Lembre-se que eu avisei.
817
01:13:26,402 --> 01:13:30,939
Se estabeIece uma vez
na vida e depois tudo acaba?
818
01:13:30,939 --> 01:13:34,209
O rapaz ir� acabar com
a cara cheia de dinheiro.
819
01:13:34,209 --> 01:13:36,278
Vai aumentar com sua ajuda.
820
01:13:36,278 --> 01:13:39,982
Aumentar� em um ano.
E quanto a voc�?
821
01:13:39,982 --> 01:13:44,586
Posso arranjar outro bobo.
EIes v�m e v�o, mas eu fico.
822
01:13:44,586 --> 01:13:46,889
Por isso, se for esperta...
823
01:13:46,889 --> 01:13:51,193
-Nunca se cansa?
-N�o.
824
01:13:51,193 --> 01:13:53,388
N�o tenho tempo
para orguIho.
825
01:13:54,997 --> 01:13:57,800
Poderia ter tudo.
Acabou por prend�-Ia.
826
01:13:57,800 --> 01:13:59,668
N�o me prendeu.
Eu o prendi.
827
01:13:59,668 --> 01:14:01,503
Certo. Muito bonito...
828
01:14:01,503 --> 01:14:03,872
mas sempre que fracassa
corre para Peg.
829
01:14:03,872 --> 01:14:07,810
-Sentir� isso ap�s a Iuta.
-S� interessa o dinheiro.
830
01:14:07,810 --> 01:14:10,846
-E quanto a mim?
-N�o pense em mim.
831
01:14:10,846 --> 01:14:13,974
-� muito veIho.
-Consegui trabaIho para voc�.
832
01:14:18,420 --> 01:14:20,445
Sei onde obter.
833
01:14:56,992 --> 01:14:58,983
Ei, CharIey!
Quem est� escondendo?
834
01:14:59,895 --> 01:15:02,261
O que achou?
835
01:15:10,973 --> 01:15:14,340
CaIma, beba aIgo.
836
01:16:36,625 --> 01:16:38,894
Entrega matinaI.
837
01:16:38,894 --> 01:16:42,557
CharIey, entre...
838
01:17:04,886 --> 01:17:08,824
ProbIemas?
839
01:17:08,824 --> 01:17:12,260
Parece que precisa de
um caf�. Vou fazer.
840
01:17:15,063 --> 01:17:17,599
N�o � um pouco cedo
para voc�?
841
01:17:17,599 --> 01:17:19,635
Levantei cedo esta manh�...
842
01:17:19,635 --> 01:17:21,970
quer dizer,
n�o consegui dormir.
843
01:17:21,970 --> 01:17:24,339
Comemorando
a Iuta de MarIowe?
844
01:17:24,339 --> 01:17:27,376
Tentei...
845
01:17:27,376 --> 01:17:30,743
achei que puIaria os Iugares
com meu nome no jornaI.
846
01:17:32,881 --> 01:17:35,645
Sabe que Ieio tudo
sobre voc�.
847
01:17:37,052 --> 01:17:40,112
-Suco de Iaranja?
-CIaro.
848
01:17:50,666 --> 01:17:53,301
Fui promovida.
849
01:17:53,301 --> 01:17:56,304
Sou desenhista profissionaI.
850
01:17:56,304 --> 01:17:57,794
Que bom!
851
01:18:01,443 --> 01:18:03,377
� sua sa�de!
852
01:18:07,015 --> 01:18:09,851
O que foi desta vez?
853
01:18:09,851 --> 01:18:12,254
Ano passado estava cansado.
854
01:18:12,254 --> 01:18:14,489
O outro, estava sozinho...
855
01:18:14,489 --> 01:18:17,287
uma vez era
seu anivers�rio...
856
01:18:19,895 --> 01:18:21,294
O que � hoje?
857
01:18:28,804 --> 01:18:30,205
N�o entendo.
858
01:18:30,205 --> 01:18:34,976
Estou cansada para pensar.
Vou tentar.
859
01:18:34,976 --> 01:18:40,015
Quer conseIho, conforto
ou recrimina��o?
860
01:18:40,015 --> 01:18:42,210
Trouxe isto tamb�m.
861
01:18:43,752 --> 01:18:47,923
Parece comigo,
embora n�o tenha t�cnica.
862
01:18:47,923 --> 01:18:51,290
Esse � o probIema?
N�o o quer mais?
863
01:18:54,730 --> 01:18:58,567
N�o estou entendendo.
Ainda estou com sono.
864
01:18:58,567 --> 01:19:00,569
Se n�o quer...
865
01:19:00,569 --> 01:19:03,436
por que est� trazendo
depois de tanto tempo?
866
01:19:06,141 --> 01:19:07,438
Quero voc�.
867
01:19:17,085 --> 01:19:19,451
Aqui estou, CharIey.
868
01:19:25,227 --> 01:19:28,330
Estava com medo,
t�o derrotado.
869
01:19:28,330 --> 01:19:32,901
Tinha que encontrar um ou
outro jeito. Tinha que ver.
870
01:19:32,901 --> 01:19:35,737
N�o vamos ficar pobres.
871
01:19:35,737 --> 01:19:37,906
OIhe... 60 e a� vem mais.
872
01:19:37,906 --> 01:19:42,911
N�o diga o que vai me dar
ou o que vai comprar.
873
01:19:42,911 --> 01:19:45,647
J� disse antes, n�o?
874
01:19:45,647 --> 01:19:48,316
N�o faIe. Sente-se.
875
01:19:48,316 --> 01:19:53,421
Vai dizer as coisas que
aprendeu, n�o o que foi.
876
01:19:53,421 --> 01:19:55,321
N�o o que �.
877
01:19:56,992 --> 01:19:59,294
Desde que Irma
foi embora, piorou.
878
01:19:59,294 --> 01:20:00,962
Irma?
879
01:20:00,962 --> 01:20:03,165
-Aonde est�?
-Texas.
880
01:20:03,165 --> 01:20:05,967
Texas? Fazendo o qu�?
881
01:20:05,967 --> 01:20:07,836
Casou.
882
01:20:07,836 --> 01:20:11,973
Casou-se com o sujeito
que comprou sua primeira est�tua.
883
01:20:11,973 --> 01:20:14,209
-Est� feIiz?
-DeIirante.
884
01:20:14,209 --> 01:20:17,045
Diz que existem muitos
jovens bonitos.
885
01:20:17,045 --> 01:20:20,615
As coisas acontecem assim.
�s vezes...
886
01:20:20,615 --> 01:20:24,986
espera muito ser feIiz.
�s vezes � mais r�pido...
887
01:20:24,986 --> 01:20:28,757
do que se espera.
EIa se apaixonou.
888
01:20:28,757 --> 01:20:33,319
N�o posso imaginar. Acho que
estou doente, com febre...
889
01:20:35,363 --> 01:20:37,593
Sabe o que estou faIando?
890
01:20:42,204 --> 01:20:45,867
Sabe o que � amar
e ficar sozinha?
891
01:21:27,749 --> 01:21:33,288
Fui trabaIhar enquanto dormia.
Encontre-me em sua m�e.
892
01:21:33,288 --> 01:21:37,384
PS: Levei o dinheiro.
893
01:21:40,028 --> 01:21:41,930
Mexa devagar.
894
01:21:41,930 --> 01:21:44,592
-Est� estragado?
-N�o.
895
01:21:47,302 --> 01:21:49,638
Estou tentando ser �tiI.
896
01:21:49,638 --> 01:21:51,333
Me d� o pires.
897
01:21:56,211 --> 01:21:58,304
Pergunte ao perito
se est� certo.
898
01:22:02,050 --> 01:22:04,450
Uma muIher bonita
na casa � o bastante.
899
01:22:11,993 --> 01:22:13,460
Mais...
900
01:22:15,096 --> 01:22:16,620
Aprova?
901
01:22:19,834 --> 01:22:22,671
Um gosto exceIente.
902
01:22:22,671 --> 01:22:25,640
O perito aprova.
903
01:22:25,640 --> 01:22:27,475
Diga-me...
904
01:22:27,475 --> 01:22:30,603
O que mam�e disse quando
contou que eu ia parar?
905
01:22:32,047 --> 01:22:33,715
Chorou.
906
01:22:33,715 --> 01:22:37,319
Disse o que de
mais bonito ouvi na vida.
907
01:22:37,319 --> 01:22:40,188
O qu�?
908
01:22:40,188 --> 01:22:43,725
Nunca pensou que se pudesse se
apaixonar de novo nessa idade.
909
01:22:43,725 --> 01:22:46,250
-Por quem?
-FaIava de n�s.
910
01:22:54,436 --> 01:22:58,306
-E o que fez com o dinheiro?
-Est� no banco.
911
01:22:58,306 --> 01:23:00,709
Amanh� vamos pag�-Io.
912
01:23:00,709 --> 01:23:02,978
-Para qu�?
-Preciso deIe.
913
01:23:02,978 --> 01:23:05,811
-Por qu�?
-Para apostar na Iuta.
914
01:23:06,982 --> 01:23:10,352
Se perder a Iuta
e o dinheiro...
915
01:23:10,352 --> 01:23:13,722
ter� que Iutar de novo.
N�o vou deixar.
916
01:23:13,722 --> 01:23:15,587
Estamos ricos!
917
01:23:19,127 --> 01:23:24,699
CharIey, � uma vis�o para
os oIhos. � bom v�-Io!
918
01:23:24,699 --> 01:23:27,669
Est� �timo! Est� muito bem!
919
01:23:27,669 --> 01:23:31,127
-Conhece a noiva de CharIey?
-Suspeitava.
920
01:23:33,441 --> 01:23:36,244
CharIey, aIgo especiaI
para voc�. Uvas!
921
01:23:36,244 --> 01:23:39,347
-Direto do jardim do �den.
-Sirva-se, Shinin.
922
01:23:39,347 --> 01:23:42,183
-Por que n�o?
-�Itima Iuta.
923
01:23:42,183 --> 01:23:44,352
-N�o faIa?
-N�o espaIhe.
924
01:23:44,352 --> 01:23:46,087
Sou um t�muIo.
925
01:23:46,087 --> 01:23:48,757
-N�o vai mais Iutar?
-Certo.
926
01:23:48,757 --> 01:23:52,853
Ent�o vai aposentar
um campe�o? Muito bem.
927
01:23:53,928 --> 01:23:57,732
Ao futuro campe�o do
mundo aposentado, boa sorte.
928
01:23:57,732 --> 01:24:01,532
E aos 5 d�Iares que
vou apostar, boa sorte.
929
01:24:03,138 --> 01:24:10,011
Todos est�o apostando em voc�.
930
01:24:10,011 --> 01:24:13,448
-S�o toIos em apostar.
-N�o, senhora Davis.
931
01:24:13,448 --> 01:24:16,484
� o nosso jeito de mostrar.
932
01:24:16,484 --> 01:24:20,284
Estamos orguIhosos.
Foi um prazer conhec�-Ia.
933
01:24:21,322 --> 01:24:25,452
Quando sair, pare e
diga 'tudIededu'.
934
01:24:32,534 --> 01:24:35,637
Por que as pessoas
t�m que apostar?
935
01:24:35,637 --> 01:24:38,473
� uma extors�o.
936
01:24:38,473 --> 01:24:40,341
EIas arriscam.
937
01:24:40,341 --> 01:24:43,511
S�o trouxas. Diga para n�o
apostarem em mim.
938
01:24:43,511 --> 01:24:47,482
Sou muito veIha para isso,
ainda mais quando ganham.
939
01:24:47,482 --> 01:24:51,186
Trouxas como Shinin
n�o deviam apostar.
940
01:24:51,186 --> 01:24:55,356
Trouxa! EIe disse que n�o �
peIos 5 d�Iares...
941
01:24:55,356 --> 01:24:57,592
Eu ouvi.
Mas posso perder.
942
01:24:57,592 --> 01:25:00,795
Ent�o para que apostar?
943
01:25:00,795 --> 01:25:03,765
N�o entende. � diferente.
944
01:25:03,765 --> 01:25:06,234
N�o posso parar sem dinheiro.
945
01:25:06,234 --> 01:25:10,038
Voc� ganhou 60 miI
d�Iares. Agora pode parar.
946
01:25:10,038 --> 01:25:14,342
Parar? Tem 1 miIh�o
de d�Iares me esperando.
947
01:25:14,342 --> 01:25:16,344
Sem Iuta, sem dinheiro.
948
01:25:16,344 --> 01:25:19,614
Estou com os p�s
e m�os atados.
949
01:25:19,614 --> 01:25:23,651
Quer que eu termine como Ben,
com um co�guIo?
950
01:25:23,651 --> 01:25:26,121
Ou com uma baIa nas costas?
951
01:25:26,121 --> 01:25:29,955
-Que quer dizer?
-A Iuta est� determinada.
952
01:25:31,559 --> 01:25:34,392
Como, determinada?
953
01:25:38,433 --> 01:25:41,703
Vou perder a Iuta.
954
01:25:41,703 --> 01:25:43,838
Perder a Iuta?
955
01:25:43,838 --> 01:25:47,408
Sim, vou perder.
Est� tudo arranjado.
956
01:25:47,408 --> 01:25:51,346
Por isso quero
apostar os 60 miI.
957
01:25:51,346 --> 01:25:54,782
-Entendi.
-� um investimento.
958
01:25:58,853 --> 01:26:01,788
O que est� oIhando?
959
01:26:03,057 --> 01:26:06,027
N�o entendeu Shinim...
960
01:26:06,027 --> 01:26:09,831
N�o � probIema meu.
N�o tomam conta de mim.
961
01:26:09,831 --> 01:26:12,766
Coitado!
Ningu�m cuida deIe.
962
01:26:14,502 --> 01:26:16,137
Voc�s s�o todos arrogantes.
963
01:26:16,137 --> 01:26:20,475
N�o teria Ioja de doces
se n�o fosse por mim. Nem um centavo.
964
01:26:20,475 --> 01:26:24,145
� meu dinheiro, n�o? Queria
coIoc�-Io no banco.
965
01:26:24,145 --> 01:26:27,749
Disse que somos bastante ricos.
966
01:26:27,749 --> 01:26:30,318
Eu Iuto, voc� guarda
o dinheiro.
967
01:26:30,318 --> 01:26:34,088
Agora eu tomo conta do
dinheiro. DevoIva-me.
968
01:26:34,088 --> 01:26:36,249
Est� certo.
969
01:26:37,859 --> 01:26:42,897
Sou como o resto. Quer
o dinheiro? Pois pegue.
970
01:26:42,897 --> 01:26:47,891
E pegue tudo que me deu.
E tome o que eIes te d�o.
971
01:26:49,070 --> 01:26:53,598
A feIicidade que me deu.
Os Iongos anos de espera em v�o.
972
01:27:11,459 --> 01:27:12,858
J� chega.
973
01:27:15,396 --> 01:27:17,921
Descanse peIo resto do dia.
974
01:27:19,734 --> 01:27:23,838
Treinou 2 meses, ningu�m
o derruba. Vai massacrar.
975
01:27:23,838 --> 01:27:25,873
-Est� �timo, campe�o.
-Obrigado.
976
01:27:25,873 --> 01:27:29,036
-Posso descrever o round.
-Bom!
977
01:28:11,419 --> 01:28:15,287
-�Itima noite...
-Sim...
978
01:28:22,797 --> 01:28:27,168
me sinto maI ao v�-Ios saindo.
979
01:28:27,168 --> 01:28:30,467
Descendo do ringue,
recoIhendo as coisas...
980
01:28:36,511 --> 01:28:39,002
sempre me senti bem
depois de vencer.
981
01:28:40,415 --> 01:28:43,851
Andar peIa Lennox Avenue.
Os garotos orguIhosos de voc�.
982
01:28:43,851 --> 01:28:47,480
Um campe�o para ser
conhecido.
983
01:28:51,893 --> 01:28:53,724
Vendeu a Iuta, n�o foi?
984
01:28:55,263 --> 01:29:00,702
Estou preocupado com voc�.
Desmaiou tr�s vezes.
985
01:29:00,702 --> 01:29:02,770
Arranjei tudo.
986
01:29:02,770 --> 01:29:05,606
HospitaI, m�dicos...
987
01:29:05,606 --> 01:29:09,010
far�o exames,
como se fosse um check-up.
988
01:29:09,010 --> 01:29:12,673
Sua cabe�a piorou.
Tem que se cuidar.
989
01:29:14,415 --> 01:29:19,253
Tem sido ruim uItimamente.
990
01:29:19,253 --> 01:29:22,557
Pode ganhar de MarIowe.
991
01:29:22,557 --> 01:29:24,425
Mesmo eIe sendo r�pido.
992
01:29:24,425 --> 01:29:27,628
Pode ser o maior.
Sei disso.
993
01:29:27,628 --> 01:29:32,967
Voc� ter� uma parte
do que eu conseguir...
994
01:29:32,967 --> 01:29:37,472
Foi o que eu imaginei...
995
01:29:37,472 --> 01:29:40,842
todo aqueIe treino
para tentar vencer MarIowe.
996
01:29:40,842 --> 01:29:43,845
N�o estava
treinando reaImente.
997
01:29:43,845 --> 01:29:46,447
O que est� fazendo?
998
01:29:46,447 --> 01:29:49,384
Ainda pode ser o m�ximo
por muito tempo.
999
01:29:49,384 --> 01:29:51,686
As coisas ser�o assim, Ben.
1000
01:29:51,686 --> 01:29:56,591
Vai envoIver dinheiro
e estou nisso. � s�.
1001
01:29:56,591 --> 01:30:00,027
Por qu�? N�o tem
ningu�m com sua categoria.
1002
01:30:00,027 --> 01:30:02,530
Estive observando MarIowe.
1003
01:30:02,530 --> 01:30:05,333
Se afasta e d�
uma de esquerda, se afasta.
1004
01:30:05,333 --> 01:30:09,633
Quando est� ganhando, fica
ansioso. Bate com uma m�o.
1005
01:30:10,671 --> 01:30:14,442
OIhe, CharIey.
Veja como eIe faz.
1006
01:30:14,442 --> 01:30:16,000
Eu sei, eu sei.
1007
01:30:22,183 --> 01:30:26,085
-Roberts o convenceu.
-Quero faIar com voc�, Ben.
1008
01:30:30,425 --> 01:30:33,461
-Diga...
-� hora de ir.
1009
01:30:33,461 --> 01:30:36,931
-S� quando CharIey for.
-V� agora.
1010
01:30:36,931 --> 01:30:39,767
-Para onde?
-Bem Ionge daqui.
1011
01:30:39,767 --> 01:30:41,903
-CaIma.
-Estou caImo.
1012
01:30:41,903 --> 01:30:45,840
-Teremos outro para voc�.
-Deixe-o decidir.
1013
01:30:45,840 --> 01:30:50,211
Est� decidido. V� embora hoje
e mantenha sua boca fechada.
1014
01:30:50,211 --> 01:30:52,280
Espere.
TaIvez eIe esteja certo.
1015
01:30:52,280 --> 01:30:55,616
Por que a pressa
com MarIowe? TaIvez...
1016
01:30:55,616 --> 01:30:58,419
J� est� tudo arranjado.
1017
01:30:58,419 --> 01:31:02,156
Apostou em voc�.
O que est� dizendo?
1018
01:31:02,156 --> 01:31:04,091
Disse para Quin mand�-Io ir.
1019
01:31:04,091 --> 01:31:07,195
FaIou que CharIey podia
querer voc�. N�o quer.
1020
01:31:07,195 --> 01:31:08,958
Deixe eIe me dizer.
1021
01:31:15,102 --> 01:31:18,072
Estou dizendo.
Comece a correr.
1022
01:31:18,072 --> 01:31:23,578
Voc� me enganou uma vez,
n�o tenho medo de voc�.
1023
01:31:23,578 --> 01:31:26,447
-PaIha�o. Tem cabe�a moIe.
-Deixe-o.
1024
01:31:26,447 --> 01:31:28,516
Vou deix�-Io na Iista da
pens�o.
1025
01:31:28,516 --> 01:31:31,085
-N�o me diga como partir!
-Direi como morrer.
1026
01:31:31,085 --> 01:31:34,121
CoIoque este homem
para fora daqui.
1027
01:31:34,121 --> 01:31:37,420
N�o tenho mais medo.
1028
01:31:50,137 --> 01:31:52,306
Pode Ievantar?
1029
01:31:52,306 --> 01:31:56,611
Vamos, Ievante.
1030
01:31:56,611 --> 01:32:00,982
CharIey, n�o, � o veIho
como eu disse...
1031
01:32:00,982 --> 01:32:05,476
-Chame o m�dico.
-N�o quero m�dico.
1032
01:32:07,455 --> 01:32:10,515
EIe sempre me preocupou.
1033
01:32:12,727 --> 01:32:17,632
Posso suportar tudo...
1034
01:32:17,632 --> 01:32:19,224
Sou o campe�o.
1035
01:32:32,413 --> 01:32:34,176
Est� morto.
1036
01:33:20,895 --> 01:33:23,022
O que foi?
1037
01:33:25,566 --> 01:33:28,603
Est� pronto?
Vai come�ar daqui a pouco.
1038
01:33:28,603 --> 01:33:31,339
-Dormiu bem?
-Sim.
1039
01:33:31,339 --> 01:33:34,542
Ouvi que MarIowe
est� muito nervoso.
1040
01:33:34,542 --> 01:33:40,448
Deve ser por sua causa.
Mas eIe tem com que se preocupar.
1041
01:33:40,448 --> 01:33:43,178
Ter� que ser
carregado do ringue.
1042
01:33:44,518 --> 01:33:47,254
Fiquei com pena de Ben...
1043
01:33:47,254 --> 01:33:49,154
era um grande campe�o.
1044
01:33:50,324 --> 01:33:52,727
Prepare-se.
1045
01:33:52,727 --> 01:33:55,696
Tem muitos rep�rteres I� fora.
1046
01:33:55,696 --> 01:34:01,202
'O que um campe�o sente'?
'Est� dormindo'.
1047
01:34:01,202 --> 01:34:03,534
�, sonhando.
1048
01:34:38,205 --> 01:34:41,308
Apresentando...
1049
01:34:41,308 --> 01:34:46,313
o mais r�pido, o I�der...
1050
01:34:46,313 --> 01:34:49,749
Jack MarIowe.
1051
01:34:54,355 --> 01:34:58,359
Agora, apresentando
o grande campe�o...
1052
01:34:58,359 --> 01:35:03,531
que derrotou os I�deres...
1053
01:35:03,531 --> 01:35:06,701
o campe�o do mundo...
1054
01:35:06,701 --> 01:35:09,727
CharIes Davis.
1055
01:35:17,912 --> 01:35:21,849
Agora as regras.
1056
01:35:21,849 --> 01:35:23,751
Sabem as regras do jogo...
1057
01:35:23,751 --> 01:35:26,620
sejam bastante cuidadosos.
1058
01:35:26,620 --> 01:35:28,918
Uma Iuta decente.
1059
01:35:57,885 --> 01:36:00,786
Se afastem...
1060
01:36:50,871 --> 01:36:54,068
N�o d� para acreditar,
senhores.
1061
01:36:59,513 --> 01:37:02,914
OIhe as regras da Iuta.
1062
01:37:18,566 --> 01:37:21,001
-QuaI � o round?
-12.
1063
01:37:21,001 --> 01:37:22,969
S�o 15.
1064
01:38:00,608 --> 01:38:03,878
3, 4...
1065
01:38:03,878 --> 01:38:06,438
Ievante!
1066
01:38:24,965 --> 01:38:27,434
1,2...
1067
01:38:27,434 --> 01:38:29,925
3,4...
1068
01:39:16,684 --> 01:39:20,654
Viu o que fiz?
1069
01:39:20,654 --> 01:39:22,489
Foi como Ben.
1070
01:39:22,489 --> 01:39:24,558
-� o campe�o.
-Sim.
1071
01:39:24,558 --> 01:39:27,026
Perdeu a cabe�a.
1072
01:39:32,032 --> 01:39:34,364
Tocou a campainha.
VoIte ao ringue.
1073
01:39:35,002 --> 01:39:36,629
� agora.
1074
01:40:09,203 --> 01:40:12,001
Levante, CharIey!
1075
01:40:40,134 --> 01:40:42,466
Vamos, CharIey!
1076
01:41:20,574 --> 01:41:22,810
EIe � maIuco.
1077
01:41:22,810 --> 01:41:26,213
AcaIme-se.
1078
01:41:26,213 --> 01:41:29,650
Vou mat�-Io.
1079
01:41:29,650 --> 01:41:31,919
Vai ser campe�o.
1080
01:41:31,919 --> 01:41:35,689
Est� terminando.
1081
01:41:35,689 --> 01:41:39,216
-Sabe o que est� fazendo?
-Vai come�ar.
1082
01:41:43,597 --> 01:41:45,724
For�a!
1083
01:41:58,812 --> 01:42:01,148
Nunca vi Iuta iguaI.
1084
01:42:01,148 --> 01:42:03,717
Este siI�ncio.
1085
01:42:03,717 --> 01:42:05,552
Querem matar um ao outro.
1086
01:42:05,552 --> 01:42:08,817
Est� nos oIhos de MarIowe.
1087
01:42:18,932 --> 01:42:22,834
MarIowe em voIta do ringue.
1088
01:43:49,156 --> 01:43:51,959
� o vencedor!
1089
01:43:51,959 --> 01:43:56,293
Continua campe�o do mundo!
1090
01:44:26,093 --> 01:44:29,358
Vai voItar pra mim, n�o?
1091
01:44:36,103 --> 01:44:37,798
Parab�ns!
1092
01:44:44,578 --> 01:44:48,015
Ache outro. Vou parar.
1093
01:44:48,015 --> 01:44:51,251
Por que acha
que pode fazer isso?
1094
01:44:51,251 --> 01:44:54,588
Vou fazer.
1095
01:44:54,588 --> 01:44:57,148
Todos morrem.
1096
01:44:58,892 --> 01:45:01,827
-CharIey!
-Deixe-a.
1097
01:45:02,262 --> 01:45:05,720
Voc� est� bem?
1098
01:45:08,135 --> 01:45:11,104
Nunca me senti meIhor.
78016