Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,298 --> 00:02:10,392
Mama!!!
2
00:02:31,003 --> 00:02:32,441
Cum de sunteti toti trezi?
3
00:02:33,539 --> 00:02:34,427
Stii de ce.
4
00:02:36,007 --> 00:02:38,149
M-am pisat de doua ori.Da...
5
00:02:39,197 --> 00:02:40,216
Imi pare rau, Shecker.
6
00:02:42,014 --> 00:02:43,126
N-am putut sa dorm deloc.
7
00:02:47,356 --> 00:02:49,417
Toti suntem trezi din acelasi motiv.
8
00:02:49,957 --> 00:02:52,134
As zice sa facem ceva.Da,asa cum am vorbit....
9
00:02:53,181 --> 00:02:54,401
E mult de mers.
10
00:02:54,851 --> 00:02:56,382
Dar toti au plecat!
11
00:02:58,546 --> 00:03:00,546
Stati asa!
12
00:03:05,913 --> 00:03:08,700
Doarme dus.Suntem norocosi!
13
00:03:09,161 --> 00:03:10,713
Cea mai buna investitie pe care am facut-o!
14
00:03:11,137 --> 00:03:12,880
Toti sunt plecati in excursie.
15
00:03:13,100 --> 00:03:15,100
Daca ne miscam repede, ne putem intoarce inaintea lor.
16
00:03:15,349 --> 00:03:17,880
Daca eu zic sa mergem, sa mergem!
17
00:03:19,354 --> 00:03:20,604
Unde e Lally 2?
18
00:03:21,358 --> 00:03:23,452
Lasa-l sa doarma, vrea asta.
19
00:03:24,258 --> 00:03:26,271
Te duce iar de nas cu povestea asta, ca e copilas!
20
00:03:26,685 --> 00:03:27,685
Ce?
21
00:03:27,197 --> 00:03:29,155
Vroia sa faca tot de unul singur.
22
00:03:29,857 --> 00:03:31,221
E la multe mile departare deja.
23
00:03:31,221 --> 00:03:32,199
Depinde cand o sa ajunga.
24
00:03:32,199 --> 00:03:34,277
Poate muri pe drum!
25
00:03:34,387 --> 00:03:34,986
Pacat!
26
00:03:34,986 --> 00:03:36,377
..........
27
00:03:36,377 --> 00:03:37,429
Futu-i!M-ai lovit !
28
00:03:50,863 --> 00:03:51,863
Unde pleci?
29
00:03:53,115 --> 00:03:54,142
Stii unde.
30
00:03:54,242 --> 00:03:55,616
De ce nu ne-ai trezit?
31
00:03:56,169 --> 00:03:57,683
Credeam ca sunteti prea lasi
32
00:03:57,727 --> 00:03:59,310
O s-o fac singur.
33
00:03:59,852 --> 00:04:01,123
Vroiai sa te intorci, asa-i?
34
00:04:01,993 --> 00:04:03,494
Vroiam sa imi iau perina!
35
00:04:06,621 --> 00:04:10,271
Mergem toti.Aveti cinci minute sa va pregatiti.
36
00:05:45,437 --> 00:05:47,001
Opriti-va, baieti!
37
00:05:49,302 --> 00:05:51,302
Oprirea pentru ultima razgandire!
38
00:05:52,303 --> 00:05:55,701
Daca nu ne oprim aici,mergem pana la sfarsit.
39
00:05:59,232 --> 00:06:01,232
Ne grabesti?
40
00:06:01,832 --> 00:06:03,366
M-as simti mai bine daca ai lasa pusca aia.
41
00:06:04,871 --> 00:06:05,871
E o pusca de jucarie.
42
00:06:05,872 --> 00:06:08,584
Daca functioneaza, ne va fi de folos la orice....Daca vom reusi!
43
00:06:09,999 --> 00:06:11,999
E un drum lung!Pierdem vremea!
44
00:06:12,557 --> 00:06:14,557
Uitati!Nu vreau ca cineva din voi sa se razgandeasca ulterior.
45
00:06:16,494 --> 00:06:18,494
Cand lasam bizonii astia sa plece, chiar daca pentru a-i salva...
46
00:06:19,328 --> 00:06:22,188
incalcam legea, nu uitati asta!
47
00:06:23,932 --> 00:06:26,570
O treaba destul de mare pentru noi, cei din vest!
48
00:06:27,508 --> 00:06:29,436
Vreau ca voi, baieti, sa intelegeti asta!
49
00:06:30,265 --> 00:06:32,574
Doar despre asta am vorbit cand ne-am intors ieri!
50
00:06:34,551 --> 00:06:35,262
Bine!
51
00:06:36,884 --> 00:06:38,260
Atunci cred ca trebuie sa plecam, nu?
52
00:07:34,092 --> 00:07:36,888
Binecuvantati animalele si copiii
53
00:07:40,628 --> 00:07:44,230
Pentru ca in lumea aceasta vocea lor nu e auzita.
54
00:07:45,164 --> 00:07:50,870
Ei nu au nici o sansa
55
00:07:53,620 --> 00:07:57,416
Binecuvantati animalele si copiii
56
00:07:57,416 --> 00:08:01,971
Pentru ca lumea nu poate fi niciodata
57
00:08:06,442 --> 00:08:11,814
lumea pe care o vad ei
58
00:08:14,043 --> 00:08:23,257
Luminati-le drumul cand intunericul ii inconjoara
59
00:08:25,496 --> 00:08:35,603
Daruiti-le iubire si lasati-o sa straluceasca in jurul lor.
60
00:08:45,960 --> 00:08:50,679
Binecuvantati animalele si copiii
61
00:08:52,521 --> 00:08:59,122
Dati-le adapost in vreme de furtuna
62
00:09:00,391 --> 00:09:12,188
Paziti-i si daruiti-le caldura
63
00:09:34,371 --> 00:09:36,371
TRIMITETI-NE UN BAIAT SI VA VOM TRIMITE UN COWBOY
64
00:10:07,144 --> 00:10:08,144
Ce frumos!
65
00:10:08,649 --> 00:10:09,982
Deci, am ajuns.Iti place?
66
00:10:10,626 --> 00:10:11,796
Inca nu l-am vazut!
67
00:10:11,910 --> 00:10:13,232
Care e deosebirea?!Maica-ta a vazut cum e si ii place..
68
00:10:13,782 --> 00:10:15,782
Acum poate spune"Fiul meu e un cowboy"
69
00:10:16,406 --> 00:10:18,480
O sa rada de mine pentru ca sunt gras?
70
00:10:19,227 --> 00:10:20,220
Si eu sunt gras!
71
00:10:20,739 --> 00:10:21,866
Si de tine rad!
72
00:10:21,866 --> 00:10:23,464
Sunt inca un comediant!
73
00:10:24,061 --> 00:10:27,598
Acum asculta-ma!Retine sa fii copil cuminte si sa te porti bine!
74
00:10:28,043 --> 00:10:30,877
Daca faci ceva ce eu n-as face,o s-o incurci!
75
00:10:33,153 --> 00:10:35,598
Nu-ti fa griji, iti vreau doar binele!
76
00:10:38,175 --> 00:10:45,815
...Nu vor fi permise nimanui,in nici un caz focurile de artificii
77
00:10:46,908 --> 00:10:49,034
Subliniez, nimanui!
78
00:11:06,472 --> 00:11:10,472
Am rugat parintii sa nu vina aici, e deranjant pentru baieti.
79
00:11:10,472 --> 00:11:12,017
Nu am venit sa deranjez, ci doar sa imi salut copilul.
80
00:11:12,530 --> 00:11:14,587
Imi plac copiii!Nimic nu se compara cu ei!
81
00:11:14,889 --> 00:11:16,564
Asta e problema, nu sunt destui copii!
82
00:11:16,599 --> 00:11:18,183
Salut, baieti!Salut!
83
00:11:21,638 --> 00:11:23,808
E la fel cum am facut la televizor!
84
00:11:25,863 --> 00:11:29,403
Am un baiat foarte priceput la spectacole, rade intruna...
85
00:11:29,599 --> 00:11:30,863
Daca nu va suparati, am o intalnire...
86
00:11:31,036 --> 00:11:33,478
Face o impresie fantastica!Imita-l pe Humphrey Bogart!
87
00:11:40,775 --> 00:11:43,568
Nu-i grozav?Ii imita pe toti...Pe Sammy Davis Jr...
88
00:11:43,568 --> 00:11:45,877
Edward Robinson,chiar si pe mine.
89
00:11:47,555 --> 00:11:49,555
"E incredibil, ma copiaza, arata-i"
90
00:11:50,061 --> 00:11:52,969
Acum Eddie Robinson?
91
00:11:58,333 --> 00:12:00,058
Hei, nu pune mana!
92
00:12:00,715 --> 00:12:02,221
Ce gest e asta, prostule?Asa vorbesti cu directorul taberei?
93
00:12:02,221 --> 00:12:04,915
Acum cere-ti scuze ca un barbat!
94
00:12:05,773 --> 00:12:07,217
Imi cer scuze ca un barbat.
95
00:12:09,309 --> 00:12:13,515
E incredibil!Daca ai nevoie de vreun ajutor, ceva donatii..
96
00:12:13,645 --> 00:12:15,752
ia telefonul si cheama-ma!
97
00:12:16,032 --> 00:12:18,752
Am facut multe donatii...
98
00:12:18,633 --> 00:12:20,633
Multumesc mult..
99
00:12:20,710 --> 00:12:22,220
Poftim..
100
00:12:22,862 --> 00:12:24,220
Dar ce-i asta?Niste "batrane", sa-mi supraveghezi fiul.
101
00:12:24,444 --> 00:12:26,042
Stii ce vreau sa spun?
102
00:12:26,919 --> 00:12:28,528
Nu, multumesc!Nu iau bani!
103
00:12:28,673 --> 00:12:29,363
Niciodata!
104
00:12:34,080 --> 00:12:36,906
Uite, asta e clasa!Fara favoritisme!
105
00:12:37,879 --> 00:12:40,524
Dragul meu, va trebui sa te descurci singur.
106
00:12:41,129 --> 00:12:43,451
Ai grija de tine, fiule!
107
00:13:41,390 --> 00:13:42,893
Sa-i lasam sa respire putin.
108
00:13:44,044 --> 00:13:45,641
Cat am mers?
109
00:13:46,124 --> 00:13:49,107
Nu incepe cu asta!Mai avem mult de mers!
110
00:13:50,380 --> 00:13:53,656
Cat e ceasul?Baiete, batranul profesor iti poate spune
111
00:13:54,385 --> 00:13:57,785
Soarele, luna sau care e directia.
112
00:13:58,325 --> 00:14:00,556
Dupa ceasul de mana, iti spune cat e ceasul.
113
00:14:00,999 --> 00:14:01,934
Cat e ceasul?
114
00:14:05,660 --> 00:14:07,901
Sunt obosit.Atunci de ce nu te intorci?
115
00:14:08,561 --> 00:14:11,251
De ce nu-ti tii gura...Nu trebuia sa fii in tabara asta!
116
00:14:11,893 --> 00:14:14,303
Pentru ca ne-au luat pe amandoi.
117
00:14:16,483 --> 00:14:17,483
Cum te simti?
118
00:14:18,069 --> 00:14:19,069
Bine.
119
00:14:20,588 --> 00:14:21,355
De ce?
120
00:14:21,947 --> 00:14:24,485
M-am pisat o data...Eu nu merg.
121
00:14:27,214 --> 00:14:28,214
Haideti!
122
00:15:21,237 --> 00:15:23,816
Prima lectura a altor activitati
123
00:15:25,577 --> 00:15:28,453
reactiile ciudate continua la scoala.
124
00:15:29,487 --> 00:15:33,621
Gerald a manifestat recent tendinte de auto distrugere,
125
00:15:34,188 --> 00:15:37,684
inradacinate probabil in mediul familial.
126
00:15:38,163 --> 00:15:42,134
Nu e situatia familiala.
127
00:15:46,576 --> 00:15:48,095
Poate tatal lui e nebun, asa spuneai.
128
00:15:48,869 --> 00:15:51,003
Bine.Stiu de ce are nevoie.
129
00:15:51,769 --> 00:15:54,238
De clubul ce ni s-a recomandat unde o sa calareasca, sa traga cu pusca...
130
00:15:58,032 --> 00:16:00,937
Sa calareasca un cal?Nu e in stare!
131
00:16:01,039 --> 00:16:02,587
O sa cada si o sa ramana olog!
132
00:16:07,559 --> 00:16:14,328
Nu te mai vaita! Caii astia sunt mai obositi decat tine!
133
00:16:14,410 --> 00:16:16,410
Si eu sunt obosit!
134
00:16:20,539 --> 00:16:24,510
E prea departe pentru Gerald! Gerald n-a fost niciodata plecat de acasa!
135
00:16:25,343 --> 00:16:28,846
Noi avem o problema!Copilul are 14 ani si inca mai face pipi in pat!
136
00:16:30,343 --> 00:16:32,343
Nu-ti fa griji, n-am spus la nimeni din tabara
137
00:16:33,344 --> 00:16:35,499
pentru ca nu stiu daca Gerald se adapteaza cu ceilalti copii.
138
00:16:36,689 --> 00:16:38,471
Nu e corect, si stii asta!
139
00:16:38,534 --> 00:16:40,018
Atunci fa ceva cu treaba asta!
140
00:16:40,882 --> 00:16:44,927
Pentru ca ma intreb daca fiul nu mi se transforma intr-un homo blestemat!
141
00:16:59,978 --> 00:17:01,469
O sa fie bine!
142
00:17:03,860 --> 00:17:06,220
I-am eliberat unde obisnuiau sa traiasca.
143
00:17:09,205 --> 00:17:11,593
Hei, baieti!Asteptati-ma, bine?
144
00:17:12,664 --> 00:17:14,330
Mergem in sens invers circulatiei.Unde?
145
00:17:14,783 --> 00:17:20,421
Drumul spre Texas in oras.Pe dimineata ajungem si luam o masina.
146
00:17:21,252 --> 00:17:24,365
Pentru sase persoane sunt destule camioane care misuna!
147
00:17:24,731 --> 00:17:26,855
Priviti asta!
148
00:17:29,795 --> 00:17:31,588
Mergi in directia mea?
149
00:17:34,796 --> 00:17:36,244
Baieti, ascultati!
150
00:17:36,857 --> 00:17:37,812
Ghiciti asta!
151
00:17:50,783 --> 00:17:52,112
Deci?
152
00:17:56,326 --> 00:17:57,326
Haideti!
153
00:18:00,885 --> 00:18:01,054
Atentie!
154
00:18:03,886 --> 00:18:05,521
Nebunule!Esti nebun?
155
00:18:06,880 --> 00:18:08,108
Ticalosule!
156
00:18:08,450 --> 00:18:09,651
Ce-ai spus?
157
00:18:10,451 --> 00:18:13,806
Si,pentru a doua jumatate a spectacolului, numarul lui Shecker
158
00:18:16,713 --> 00:18:20,270
Un amestec intre Gerald,Natiunile unite si...Raquel Welch
159
00:18:21,898 --> 00:18:22,898
Al doilea act e minunat!
160
00:18:23,236 --> 00:18:24,236
Deci, cine e?
161
00:18:24,817 --> 00:18:27,020
Spiro Agnew?(vicepresedinte american)O, haide!
162
00:18:28,010 --> 00:18:29,010
Paziti-va!
163
00:18:32,508 --> 00:18:34,508
Hipiotilor!
164
00:18:36,509 --> 00:18:38,646
Erau gata sa ne omoare!
165
00:18:39,314 --> 00:18:41,105
Ala nu glumea!
166
00:18:42,019 --> 00:18:43,399
Mai avem mult de mers!
167
00:18:43,951 --> 00:18:45,378
Si ce?Si...gura!
168
00:18:47,380 --> 00:18:48,081
Poate!
169
00:18:49,942 --> 00:18:51,942
Ar trebui sa ne intoarcem!
170
00:18:53,942 --> 00:18:55,255
Da!
171
00:18:55,780 --> 00:18:56,780
Poate!
172
00:18:58,614 --> 00:18:59,614
Ce nai...
173
00:19:00,781 --> 00:19:01,824
Stiam ca asta se va intampla!
174
00:19:02,494 --> 00:19:04,839
O gramada de copii fricosi!
175
00:19:06,833 --> 00:19:08,506
Sigur, s-a facut intuneric, au trecut niste camioane...
176
00:19:09,535 --> 00:19:11,267
La naiba cu bizonul, sa-l lasam sa moara!
177
00:19:12,620 --> 00:19:15,969
Cotton, n-o sa facem autostopul pe autostrada asta!Cine spune asta?
178
00:19:16,497 --> 00:19:18,206
Sunt o gramada de camioane pe autostrada, de-asta!
179
00:19:20,481 --> 00:19:21,452
Aveti vreo idee?
180
00:19:22,795 --> 00:19:24,018
Sa mergem in oras..
181
00:19:24,720 --> 00:19:25,720
Ce vrei sa spui ?
182
00:19:29,031 --> 00:19:30,163
Sa furi o masina?
183
00:19:33,473 --> 00:19:34,606
Ar trebui sa fii inchis!
184
00:19:35,464 --> 00:19:37,150
Trebuie sa ma intorc
185
00:19:39,147 --> 00:19:41,235
In partea aia.
186
00:19:48,711 --> 00:19:50,711
BC, BC!
187
00:20:04,935 --> 00:20:08,935
La urma,acum dupa cele doua saptamani, a sosit ..
188
00:20:09,814 --> 00:20:12,963
ziua pe care am asteptat-o si in care va dam premiile.
189
00:20:16,623 --> 00:20:19,693
Asa cum fac in fiecare vara am sa recit acel poem inspirat
190
00:20:20,273 --> 00:20:23,416
care e scris de cel mai batran membru al taberei..
191
00:20:24,329 --> 00:20:26,450
e numit "Starea mintii"
192
00:20:26,976 --> 00:20:29,131
care spune tot ce poate fi spus despre...Box Canion
193
00:20:31,578 --> 00:20:33,217
Daca crezi ca esti invins,esti invins.
194
00:20:34,177 --> 00:20:36,103
Daca crezi ca nu indraznesti, nu o sa indraznesti
195
00:20:37,881 --> 00:20:39,010
daca iti place sa castigi, dar nu crezi ca poti,
196
00:20:39,369 --> 00:20:41,894
e aproape sigur ca n-o s-o faci.Daca crezi ca pierzi, esti pierdut,
197
00:20:42,574 --> 00:20:46,665
In viata vei descoperi ca succesul incepe cu vointa cuiva
198
00:20:47,852 --> 00:20:49,897
E totul in mintea vostra.
199
00:20:51,074 --> 00:20:52,381
Pentru multi un joc e pierdut
200
00:20:52,381 --> 00:20:54,381
chiar inainte ca el sa inceapa
201
00:20:55,237 --> 00:20:58,034
Si multi lasi au renuntat chiar inainte sa inceapa munca.
202
00:21:00,337 --> 00:21:02,354
Ganditi maret si nazuintele vor creste.
203
00:21:02,354 --> 00:21:04,337
Ganditi marunt si va veti prabusi in urma gandurilor
204
00:21:05,116 --> 00:21:06,911
Ganditi-va ca veti putea si veti reusi.
205
00:21:07,557 --> 00:21:09,103
E totul in mintea voastra.
206
00:21:13,138 --> 00:21:14,840
Bataliile din viata nu sunt castigate intotdeauna
207
00:21:14,840 --> 00:21:16,335
de cel mai rapid sau mai puternic om.
208
00:21:16,807 --> 00:21:19,632
Dar mai devreme sau mai tarziu, omul care castiga
209
00:21:20,370 --> 00:21:21,692
este cel care crede ca o sa reuseasca.
210
00:21:27,718 --> 00:21:31,361
Daca tentatiile se ivesc,rezistati, tovarasi de tabara
211
00:21:31,409 --> 00:21:36,263
si o sa descoperiti ca intr-o zi o sa fiti barbati!
212
00:21:36,717 --> 00:21:38,717
E totul in mintea voastra!
213
00:21:39,955 --> 00:21:41,524
Isuse!Puteti sa orbiti!
214
00:21:41,619 --> 00:21:43,139
Terminati si culcati-va!
215
00:21:45,097 --> 00:21:46,732
Daca ganditi ca sunteti marginalizati, asa si este.
216
00:21:46,732 --> 00:21:49,085
Trebuie sa tintiti sus ca sa progresati
217
00:21:49,928 --> 00:21:51,313
Trebuie sa fiti siguri pe voi,
218
00:21:51,665 --> 00:21:53,665
inainte de a castiga vreodata un premiu
219
00:21:57,364 --> 00:21:59,444
Prietenul vostru e pusca.
220
00:22:00,587 --> 00:22:04,844
E principala sursa de protectie, daca invatati sa o folositi corect.
221
00:22:06,539 --> 00:22:11,056
unde puteti gasi scopul adevarat al inamicului?
222
00:22:12,909 --> 00:22:15,909
In linii mari, e o sursa de placere.
223
00:22:17,146 --> 00:22:20,833
E metoda adevarata ale unui calaret...
224
00:22:49,752 --> 00:22:54,455
Viata e aspra,dar esti puternic ca si o poarta incasabila......
225
00:22:56,028 --> 00:22:58,028
incearca sa castigi, sa-ti fie frica de pierderi
226
00:22:58,235 --> 00:23:00,235
Dar joaca ca si un scotian
227
00:23:04,236 --> 00:23:06,481
Asa ca ridicati-va drapelele sus de tot ...
228
00:23:09,977 --> 00:23:12,467
Puteti, o veti face, trebuie s-o faceti!
229
00:23:13,944 --> 00:23:15,912
Totul e in starea mintii.
230
00:23:21,249 --> 00:23:23,608
Acum e vremea sa inmanez trofeele
231
00:23:25,459 --> 00:23:27,459
sa chemam liderii in ordine.
232
00:23:28,894 --> 00:23:32,764
La inceput, castigatorul.Cu scorul cel mai mare,
233
00:23:32,964 --> 00:23:35,862
Sa ii chemam pe "Apasi".Au primit capul de zimbru.
234
00:23:36,799 --> 00:23:39,863
Cabina nr 5!
235
00:23:49,184 --> 00:23:53,849
Apoi urmeaza "Siouxi" cu capul unui urs de munte,Cabina 3!
236
00:23:58,100 --> 00:24:01,626
Si "Comansii" cu ursul negru, Cabina 1
237
00:24:07,432 --> 00:24:09,447
Si "Cheyenii", ei primesc rasul.
238
00:24:09,493 --> 00:24:10,782
Cabina 2...
239
00:24:17,233 --> 00:24:23,046
Si "Navaho", la sfarsitul concursului,cabina 6
240
00:24:26,525 --> 00:24:30,754
Si ultimul si cel mai mic premiu, nu are chiar un nume indian, dar
241
00:24:31,469 --> 00:24:37,153
ca sa ajutam baietii sa avanseze, le dam un premiu de care sa scape foarte repede.
242
00:24:39,666 --> 00:24:41,365
Cabina 4."Paturile Ude".Asa-i?
243
00:24:55,075 --> 00:24:57,310
Si aici e trofeul vostru!
244
00:25:19,133 --> 00:25:23,246
Acum,baieti, vreau sa va relaxati.Doriti ceva?
245
00:25:24,803 --> 00:25:26,920
Ce ziceti de niste bomboane.Am niste bomboane grozave.
246
00:25:31,215 --> 00:25:34,342
Baieti, stiu ca ati fost pe la alti doctori inainte.
247
00:25:36,153 --> 00:25:37,661
Eu n-o sa va tratez ca pe niste copilasi
248
00:25:38,978 --> 00:25:42,866
Daca o sa va simtiti bine, vor fi reconcilieri intre parinti...???
249
00:25:44,819 --> 00:25:49,131
Eu vreau sa ajung drept in miezul problemei:rivalitatea intre frati.
250
00:25:50,608 --> 00:25:51,608
Bine?
251
00:25:53,179 --> 00:25:55,511
Stiti ce inseamna asta?
252
00:25:56,180 --> 00:26:01,577
E cand doi frati ca si voi fac mereu concurs , avand mereu pretentii.
253
00:26:04,851 --> 00:26:07,551
Steve,vreau sa imi spui
254
00:26:08,089 --> 00:26:10,610
exact ce crezi despre Billy.
255
00:26:12,032 --> 00:26:15,035
Il urasc.E imputit.E o ciuma.
256
00:26:16,166 --> 00:26:19,131
Parintii mei ii dau tot ce vor pentru ca cred ca e al naibii de dragut.
257
00:26:19,241 --> 00:26:24,829
E intr-o perina de aparare. El e mereu cel favorit si daca l-am atins doar o data,
258
00:26:25,623 --> 00:26:27,180
pe unde nu am incasat-o?
259
00:26:28,032 --> 00:26:31,805
As vrea sa fie mort.L-as taia bucati, as sapa o groapa, sa-l bag acolo
260
00:26:32,407 --> 00:26:34,171
sa-l manance viermii si sa nu mai trebuiasca sa-l mai vad vreodata....
261
00:26:34,742 --> 00:26:36,361
Si as fi eu cel care as comanda!
262
00:26:40,684 --> 00:26:42,018
Asta are sens.
263
00:26:42,941 --> 00:26:44,049
Aveti si alt fel de bomboane?
264
00:26:44,063 --> 00:26:45,215
Intelegeti ce vreau sa spun?
265
00:26:45,803 --> 00:26:47,423
In timp ce vorbeam,ai luat toate bomboanele!
266
00:26:47,423 --> 00:26:49,608
Mereu e asa, eu nu capat nimic!
267
00:26:49,627 --> 00:26:50,607
Taci!
268
00:26:50,657 --> 00:26:53,059
Billy, asculta! Au auzit ce-a spus fratele tau
269
00:26:53,965 --> 00:26:55,240
Tot ce vreau sa faci e...
270
00:26:56,053 --> 00:26:57,690
Ce faci?Perina mea!
271
00:26:58,714 --> 00:27:01,875
Nu mai suport???
272
00:27:03,158 --> 00:27:04,674
La naiba!
273
00:28:41,788 --> 00:28:42,788
Haideti!
274
00:28:43,669 --> 00:28:45,669
Am gasit ce avem nevoie!
275
00:28:49,464 --> 00:28:50,464
Masina neagra!
276
00:28:50,698 --> 00:28:52,698
Haideti, afara cu totii!
277
00:28:53,465 --> 00:28:55,321
Sase copii intr-o masina ca asta?
278
00:28:55,569 --> 00:28:57,161
Politistii o sa ne prinda intr-o clipa!
279
00:28:57,849 --> 00:29:00,828
Avem nevoie de ceva ce nimeni n-ar observa!
280
00:29:00,851 --> 00:29:02,851
S-o intindem!
281
00:29:03,862 --> 00:29:06,408
Baieti blestemati!
282
00:29:10,033 --> 00:29:11,470
Stati departe de masina mea, m-ati inteles?
283
00:29:29,364 --> 00:29:31,364
Ce parere aveti?
284
00:29:31,364 --> 00:29:35,115
Nimeni n-ar observa-o vreodata!
285
00:29:35,817 --> 00:29:37,189
Nu se observa prea tare !
286
00:29:39,230 --> 00:29:40,734
E destul de mare.Stii...
287
00:29:42,006 --> 00:29:43,844
Ne seamana.Da..
288
00:29:44,371 --> 00:29:46,371
Si aici e poza ta.
289
00:29:47,834 --> 00:29:48,368
Hei, baieti!
290
00:29:48,629 --> 00:29:50,020
Opriti-va!Da-te jos de-acolo!
291
00:29:57,063 --> 00:29:58,555
Vrei s-o pornesti fara cheie?
292
00:30:01,098 --> 00:30:04,040
Cheita mea fermecata!Esti grozav!
293
00:30:04,210 --> 00:30:06,207
Ce face?
294
00:30:07,199 --> 00:30:09,237
Nu ne ingramadim aici.
295
00:30:10,019 --> 00:30:12,242
Treceti de partea cealalta a drumului, n-o sa dureze mult.
296
00:30:13,403 --> 00:30:14,173
Bine.Haideti, baieti!
297
00:31:42,444 --> 00:31:44,444
Baieti, ati chemat un taxi?
298
00:31:45,744 --> 00:31:47,057
Haideti!Eddie in fata!
299
00:31:49,281 --> 00:31:51,281
Restul mergeti in spate.Haideti!
300
00:31:55,280 --> 00:31:58,264
Multumesc lui Dumnezeu!Sunt ingrijorat!
301
00:32:13,081 --> 00:32:14,081
Cum te simti, Lally 2?
302
00:32:13,258 --> 00:32:16,756
M-as simti mai bine daca as sti o rugaciune pentru masini furate!????
303
00:32:17,667 --> 00:32:19,667
Stie cineva vreo rugaciune pentru masinile furate?
304
00:32:20,717 --> 00:32:23,717
O, Doamne, cand o sa merg in valea mortilor...
305
00:32:23,745 --> 00:32:25,475
n-o sa-mi fie frica de nici un dusman..
306
00:32:26,606 --> 00:32:27,414
Ce naiba e asta?
307
00:32:27,801 --> 00:32:28,401
Inseamna"pentru lumina"
308
00:32:30,402 --> 00:32:32,214
Nu stii una pentru patru cauciucuri bune?
309
00:32:33,808 --> 00:32:36,808
Sigur."Pentru cauciucuri bune"
310
00:33:14,899 --> 00:33:17,820
Politia in spatele nostru!
311
00:33:18,030 --> 00:33:19,553
La naiba!Suntem morti!
312
00:33:22,761 --> 00:33:25,761
Stai normal, sa para ca e masina ta.Jos sapca!
313
00:33:42,046 --> 00:33:43,046
Era cat pe ce!
314
00:33:43,728 --> 00:33:45,733
Pare OK acum ,Cotton!Am avut noroc!
315
00:33:50,221 --> 00:33:53,551
Teft!Ai facut o treaba buna!
316
00:33:53,278 --> 00:33:55,537
Multumesc!
317
00:33:56,272 --> 00:33:58,148
Un singur lucru!Ce?
318
00:33:59,273 --> 00:34:01,138
Nu mai spune rugaciuni...
319
00:34:16,621 --> 00:34:18,621
Bine, domnisoarelor, v-am prins!
320
00:34:19,507 --> 00:34:21,450
Mai bine imi spuneti ce fumati si de unde le aveti,
321
00:34:21,505 --> 00:34:23,505
ca sa nu stam aici toata noaptea!
322
00:34:26,505 --> 00:34:28,494
Isuse, ce putoare e aici!
323
00:34:38,079 --> 00:34:39,944
Nimeni n-o sa vorbeasca, nu?
324
00:34:41,065 --> 00:34:43,337
Psihopatilor!
325
00:34:43,337 --> 00:34:45,461
Sunteti cei mai ciudati neadaptati din cati am vazut!
326
00:34:50,214 --> 00:34:56,081
De fapt, Weez...noi am pregatit ceva frumos pentru dvs.
327
00:34:57,024 --> 00:34:59,067
vrem sa va oferim asta ca o dovada de pace.
328
00:34:59,970 --> 00:35:02,737
HEWR
329
00:35:04,329 --> 00:35:05,329
Ce e?
330
00:35:06,349 --> 00:35:10,210
Tata lui Shecker i le-a trimis, sunt casti cu Radio Zone
331
00:35:11,022 --> 00:35:14,727
Vrem sa fim prieteni, mai avem doar o luna...
332
00:35:15,092 --> 00:35:16,092
Poftiti!
333
00:35:19,315 --> 00:35:21,114
Voi, baieti vreti sa imi dati
asta mie?
334
00:35:23,978 --> 00:35:24,978
Ce au?
335
00:35:26,239 --> 00:35:28,723
Probati-le, sunt stereo!
336
00:35:29,419 --> 00:35:31,986
In partea asta se aud joasele si in celalata inaltele..
337
00:35:52,865 --> 00:35:53,596
E grozav!
338
00:35:54,297 --> 00:35:58,666
Poti sa le dai asa de tare!
Iti place, idiotule?
339
00:35:59,949 --> 00:36:01,589
Dobitocule, imputitule, fata de rahat, ticalosule!...
340
00:36:01,701 --> 00:36:02,471
Ce?
341
00:36:02,471 --> 00:36:04,385
Functioneaza bine, nu?
342
00:36:05,181 --> 00:36:05,769
Da!
343
00:36:06,349 --> 00:36:07,991
Nu-s de pe lumea asta!
344
00:36:08,650 --> 00:36:10,269
Tu ar trebui sa nu fii pe lumea asta!Ar trebui sa te duca de aici pentru totdeauna!
345
00:36:10,682 --> 00:36:12,682
6 metri dedesubt!
346
00:36:12,901 --> 00:36:15,194
Umflatule!Tampitule!
347
00:36:15,843 --> 00:36:18,698
Ce ti-as trage un pumn in mutra!Sa te bag in buda!
348
00:36:21,364 --> 00:36:23,558
Is grozave nu-i asa?Si...
349
00:36:24,811 --> 00:36:26,811
Poti prinde si posturi de radio indepartate.
350
00:36:28,504 --> 00:36:29,443
Gasiti-le dvs!
351
00:36:41,792 --> 00:36:42,672
Is bune, nu?
352
00:36:42,770 --> 00:36:43,770
Va plac?
353
00:36:46,390 --> 00:36:48,390
Incercati-l in pat, adormiti imediat!
354
00:36:48,490 --> 00:36:51,828
Merita!Doar dati-l putin mai incet!
355
00:36:57,750 --> 00:36:59,250
Toata lumea la culcare!
356
00:37:00,517 --> 00:37:03,250
Nici nu spuneti "Multumesc"?
357
00:37:03,395 --> 00:37:04,519
Ce?
358
00:37:05,280 --> 00:37:09,279
Am spus"Nici nu spuneti multumesc?"
359
00:37:10,030 --> 00:37:11,628
Sa asteptam pana maine dimineata.
360
00:37:29,060 --> 00:37:33,196
...daca vreti sa evitati umilinta de a fi ratat,
361
00:37:33,948 --> 00:37:36,948
nu vorbesc doar pentru "Paturile Ude"
362
00:37:36,949 --> 00:37:40,649
va puteti ridica,aveti mereu a doua sansa
363
00:37:40,757 --> 00:37:46,093
daca puteti fura trofeul el va va apartine, e al vostru pana la a doua runda.
364
00:37:46,948 --> 00:37:50,388
totul e posibil cata vreme supraveghetorul vostru nu stie.
365
00:37:54,585 --> 00:37:55,585
Noroc!
366
00:38:40,461 --> 00:38:42,461
Billy, fugi!
367
00:39:02,553 --> 00:39:04,553
Hai!
368
00:39:23,072 --> 00:39:24,380
Bine, "Paturi Ude",intoarceti-va!
369
00:39:26,380 --> 00:39:27,151
Miscati-va!
370
00:39:27,151 --> 00:39:27,151
Hai, miscati-va!
371
00:39:32,266 --> 00:39:33,763
Hei, aici e oala de noapte!
372
00:39:42,061 --> 00:39:44,454
Termina cu plansul!
373
00:39:45,364 --> 00:39:46,364
Si tu!
374
00:40:02,909 --> 00:40:04,165
Spune "Biserica e in flacari"
375
00:40:06,149 --> 00:40:08,149
Sa nu cumva sa ...
376
00:40:17,689 --> 00:40:19,689
Biserica in flacari!
377
00:40:20,689 --> 00:40:22,274
Arunc-o!
378
00:40:42,851 --> 00:40:46,946
"Deschideti ochii, e o dimineata frumoasa"
379
00:40:48,021 --> 00:40:53,396
"Deschideti ochii, e o zi frumoasa..."
380
00:41:10,282 --> 00:41:11,282
Inca o data!
381
00:42:19,499 --> 00:42:21,199
Trebuie sa mananc!
382
00:42:21,934 --> 00:42:22,934
Parca calatorim de zile intregi
383
00:42:22,935 --> 00:42:25,692
Nu ne oprim!O, Cotton, mi-e foame!
384
00:42:27,694 --> 00:42:29,694
Uneori trebuie sa si mananci, omule!
385
00:42:30,304 --> 00:42:37,008
Hamburgher dublu, cu ketcup, mustar,ceapa,rosii,...
386
00:42:39,448 --> 00:42:40,678
Cred ca o sa-mi mananc perina!
387
00:42:40,329 --> 00:42:42,329
Trebuie sa mergem in continuare, altfel pierdem toata ziua.
388
00:42:43,047 --> 00:42:46,140
Eu imi pierd prietenul cel mai bun!Stomacul!
389
00:42:46,463 --> 00:42:48,463
Mancare, mancare!
390
00:42:48,140 --> 00:42:54,057
OK!Mancam!
391
00:43:21,769 --> 00:43:22,489
OK, opriti aici!
392
00:43:26,069 --> 00:43:27,069
Cotton, stii ca nu pot opri motorul!
393
00:43:27,784 --> 00:43:28,280
Lasa-l pornit!
394
00:43:58,947 --> 00:44:01,357
Sase meniuri...
395
00:44:05,153 --> 00:44:06,153
Stati!
396
00:44:06,235 --> 00:44:08,915
Sase hamburgheri, cu de toate, va rooooog!
397
00:44:09,704 --> 00:44:11,087
Si cele mai mari milk-shake-uri pe care le puteti face!
398
00:44:12,663 --> 00:44:14,915
Sa va vad banii!
399
00:44:15,373 --> 00:44:16,264
Aici sunt!
400
00:44:36,056 --> 00:44:38,056
I-ai vazut?
401
00:44:48,358 --> 00:44:50,646
...cu dolarul meu!???
402
00:44:51,646 --> 00:44:53,730
...o masa plina???/
403
00:44:54,730 --> 00:44:58,407
!???
404
00:45:04,177 --> 00:45:07,092
Vrei sa economisesti un sfert de dolar...?
405
00:45:07,092 --> 00:45:08,603
Da, ce zici de asta?
406
00:45:10,561 --> 00:45:14,566
Da, avem ceva, dar nu ii irosim
407
00:45:16,324 --> 00:45:19,444
Dra, putem avea hamburgherele alea, ne este chiar foame!
408
00:45:22,135 --> 00:45:25,207
Grasutului ii e foame...
409
00:45:32,650 --> 00:45:36,466
Fata sau baiat?
410
00:45:37,330 --> 00:45:40,218
Ce esti?Doar un muzician.
411
00:45:41,156 --> 00:45:43,312
Incearca la juke-boxul de acolo.
412
00:45:44,028 --> 00:45:45,884
Mergem in Los Angeles.
413
00:45:45,884 --> 00:45:47,912
Aveti un nume?
414
00:45:47,912 --> 00:45:49,101
Avem un nume.
415
00:45:50,494 --> 00:45:54,021
Terapia de grup!Terapia de grup?
416
00:45:54,977 --> 00:45:57,572
Ce, va dati mari?Nu, ti-am spus!
417
00:45:57,572 --> 00:45:59,135
Suntem muzicieni!
418
00:46:00,068 --> 00:46:02,850
Eu sunt Ringo, iar cel de la colt e Hugo.
419
00:46:05,091 --> 00:46:07,575
Ai un nume adevarat?
420
00:46:08,458 --> 00:46:09,361
Asculta!
421
00:46:09,361 --> 00:46:12,425
Ti l-a spus!
422
00:46:13,631 --> 00:46:15,843
Adevarul e ca eram "Terapia de grup"
423
00:46:16,675 --> 00:46:16,675
Ne-am schimbat numele.
424
00:46:17,675 --> 00:46:19,759
Acum ne numim "Inainte de Cristos"
425
00:46:21,263 --> 00:46:22,411
"Inainte de Cristos"?
426
00:46:22,646 --> 00:46:23,646
Chiar asa.
427
00:46:26,244 --> 00:46:28,244
Uita-te la spatele nostru.
428
00:46:29,196 --> 00:46:31,368
B...C..(Before Crist=Inainte de Cristos)
429
00:46:32,653 --> 00:46:35,276
Inainte de Cristos!
430
00:46:36,920 --> 00:46:39,335
Cred ca e un nume fals.
431
00:46:38,335 --> 00:46:41,922
Nu-mi place.
432
00:46:41,922 --> 00:46:44,046
Nici mie nu-mi place sa fiu inghesuit pentru un sfert de dolar....
433
00:46:47,953 --> 00:46:49,793
Nu-ti place?!
434
00:46:50,498 --> 00:46:51,548
Nu-ti place?!
435
00:46:52,257 --> 00:46:54,826
Veziti de treaba ta!Taci,batrano!
436
00:46:56,089 --> 00:46:59,164
Bine, smecherilor!Unde mergeti?
437
00:46:59,736 --> 00:47:00,266
Unde mergeti?
438
00:47:02,718 --> 00:47:04,718
Ti-am pus o intrebare!
439
00:47:12,918 --> 00:47:15,826
????
440
00:47:17,919 --> 00:47:19,874
Acum vorbesti?
441
00:47:22,455 --> 00:47:24,877
Am spus:"Nu poti vorbi?"
442
00:47:38,536 --> 00:47:41,604
E a doua masina pe care o furi si o zdrobesti!De ce?
443
00:47:42,208 --> 00:47:44,148
Stii ca ma costa sa aranjez treaba asta??
444
00:47:45,792 --> 00:47:48,792
Sa platesc sefii, pentru ca compania de asigurari ne-a anulat asigurarea..
445
00:47:51,255 --> 00:47:53,284
De data asta nici n-am chemat-o pe mama ta la oportunitati
446
00:47:56,832 --> 00:48:01,169
Am incercat sa te inteleg.Ai masina ta proprie?
447
00:48:01,955 --> 00:48:04,291
Stii ce parere am de parul tau si nu tiam cerut niciodata sa...
448
00:48:08,955 --> 00:48:12,955
...Buna treaba, omule!
449
00:48:15,956 --> 00:48:17,167
Ai de gand sa-mi raspunzi?
450
00:48:19,189 --> 00:48:21,189
???
451
00:48:22,414 --> 00:48:24,881
Pentru cine intreaba, toate put.....
452
00:48:27,572 --> 00:48:29,572
Chiar asa?
453
00:48:30,088 --> 00:48:33,298
Hei, Gigger!Baietii ne ofera niste beri!
454
00:48:37,944 --> 00:48:41,075
Baiat bun...chiar bun...
455
00:48:41,780 --> 00:48:43,739
De ce nu lasi copiii astia in pace?
456
00:48:44,310 --> 00:48:46,682
Nu, nu-i nimic!
457
00:48:47,452 --> 00:48:50,306
As fi bucuros, dar chiar trebuie sa plecam!E tarziu!
458
00:48:50,979 --> 00:48:53,099
Hai sa ne luam berile!Dar...
459
00:48:53,676 --> 00:48:55,891
Haideti, baieti, am intarziat!
460
00:49:02,101 --> 00:49:03,435
Mergeti,nu fugiti!
461
00:49:03,435 --> 00:49:05,383
Mergeti inainte.
462
00:49:06,353 --> 00:49:10,211
De ce nu putem fugi?Haideti, urcati!
463
00:49:35,463 --> 00:49:36,911
Hei, stii ce inseamna crap lock?..
464
00:49:37,010 --> 00:49:38,216
Nu, ce inseamna?
465
00:49:40,594 --> 00:49:40,594
De cine ?
466
00:49:41,966 --> 00:49:42,902
Asta nu stie ce e un crap lock
467
00:49:42,925 --> 00:49:44,925
Ce vreti voi, oricum?
468
00:49:56,310 --> 00:49:57,310
Probleme!
469
00:50:16,904 --> 00:50:18,295
Sigur nu ne agreeaza!
470
00:50:18,723 --> 00:50:21,915
Sa scapam de ei.Aproape am ajuns!
471
00:50:22,915 --> 00:50:23,717
Stii ceva?Ce?
472
00:50:25,426 --> 00:50:27,426
Mergi inainte!
473
00:50:32,427 --> 00:50:34,427
Opriti-va!
474
00:50:48,001 --> 00:50:49,346
Bine, iesiti afara!
475
00:50:49,346 --> 00:50:50,003
Afara!
476
00:50:50,934 --> 00:50:52,004
Jos fundurile din masina!
477
00:50:52,044 --> 00:50:53,044
Tu, iesi afara!
478
00:50:57,437 --> 00:50:59,412
Inainte de Cristos!
479
00:51:01,205 --> 00:51:04,442
Sa opresc motorul, sa nu se incalzeasca!
480
00:51:04,442 --> 00:51:06,489
Daca ati zis ca mergeti spre Los Angeles, de ce ati luat-o spre Albuquerque?
481
00:51:07,253 --> 00:51:09,974
Sau n-am inteles bine, baieti?
482
00:51:17,253 --> 00:51:19,974
...
483
00:51:20,253 --> 00:51:21,974
Ce vreti, baieti?
484
00:51:22,979 --> 00:51:24,093
Nu-s atat de sigur!
485
00:51:25,878 --> 00:51:29,038
...sase "papa lapte" care se cheama "Inainte de Cristos"
486
00:51:30,003 --> 00:51:31,801
Ce ziceti de sfertul de dolar pe care il vroiati?
487
00:51:31,973 --> 00:51:33,525
Ce zici de asta?
488
00:51:34,686 --> 00:51:36,868
legea??...
489
00:51:36,686 --> 00:51:37,868
Vreti sa vedeti altceva?
490
00:51:38,388 --> 00:51:40,644
Nu sunteti destul de smecheri..
491
00:51:40,711 --> 00:51:42,561
Stai asa!
492
00:51:45,544 --> 00:51:47,544
O, ai o arma de jucarie!
493
00:51:49,189 --> 00:51:51,988
Dispareti, inainte sa va fac gauri de cercei!
494
00:51:51,693 --> 00:51:53,699
Copile, nu ai curajul..
495
00:51:57,331 --> 00:52:03,498
Mai sunt gloante aici.Va sugerez sa va ridicati coada
496
00:52:03,498 --> 00:52:05,580
sau agat pusca de urechile voastre!
497
00:52:06,440 --> 00:52:08,726
Asa de aproape n-o sa ratez!
498
00:52:08,726 --> 00:52:12,185
Uite un sfert de dolar.Luati autobuzul!
499
00:52:16,800 --> 00:52:17,744
Carati-va de aici!
500
00:52:19,626 --> 00:52:20,527
Carati-va de aici!
501
00:52:29,809 --> 00:52:30,809
Urcati!
502
00:52:30,809 --> 00:52:31,631
Sa mergem!
503
00:53:21,161 --> 00:53:23,511
Tata uraste evreii.
504
00:53:24,706 --> 00:53:26,354
Ce ai spus?
505
00:53:27,317 --> 00:53:29,359
Am spus ca tata uraste evreii.
506
00:53:29,970 --> 00:53:31,492
De ce?
507
00:53:33,420 --> 00:53:35,071
Uraste multa lume.
508
00:53:40,062 --> 00:53:42,686
De unde stii ca-s evreu?
509
00:53:44,562 --> 00:53:46,225
Pentru ca tata te-ar uri.
510
00:53:48,225 --> 00:53:50,619
Fii atent!
511
00:53:51,807 --> 00:53:53,807
Cei cu voi?
512
00:54:42,527 --> 00:54:43,527
Nu pot sa cred!
513
00:54:52,217 --> 00:54:54,217
Trebuia sa fi observat
514
00:54:55,469 --> 00:54:57,781
Am uitat!Am uitat complet!
515
00:55:00,178 --> 00:55:02,008
Suntem fara benzina!
516
00:55:03,612 --> 00:55:04,908
O, nu!
517
00:55:06,104 --> 00:55:08,004
Si acum?
518
00:55:09,745 --> 00:55:13,202
Imi pare rau.Imi pare ingrozitor de rau!
519
00:55:15,557 --> 00:55:17,441
Iti pare rau, nu?
520
00:55:17,441 --> 00:55:18,976
Tie-ti pare rau!
521
00:55:19,667 --> 00:55:20,975
Imi pare RAU!!!
522
00:55:22,015 --> 00:55:24,038
acum...
523
00:55:27,844 --> 00:55:29,626
Eram aproape acolo!
524
00:55:31,992 --> 00:55:35,604
O, Doamne, nu este un distribuitor de benzina nici la un milion de km de aici!
525
00:55:38,222 --> 00:55:43,283
Neadaptatilor, Paturile Udelor!Stim ca n-o sa reusim niciodata...
526
00:55:50,538 --> 00:55:52,252
Trebuie s-o pornesc cumva!
527
00:56:06,312 --> 00:56:07,312
Cotton!Termina!
528
00:56:27,472 --> 00:56:29,956
Cu cine o sa iesim deseara?
529
00:56:30,607 --> 00:56:32,783
Stii, cu Tony Matis.
530
00:56:32,783 --> 00:56:34,850
E un copil!
531
00:56:35,686 --> 00:56:39,435
Ii place tatalui tau!Nu e al meu.Am doar unul!
532
00:56:41,614 --> 00:56:43,574
Asta locuieste aici o perioada, asta e tot.
533
00:56:45,840 --> 00:56:46,840
cum il cheama...
534
00:56:47,510 --> 00:56:50,650
Ar trebui sa tii minte.Mai bine as face-o.
535
00:56:51,635 --> 00:56:54,172
Cati ani are asta, 12?
536
00:56:55,368 --> 00:56:57,327
In curand 10, sau 8!
537
00:56:57,327 --> 00:57:01,277
In curand dispar de tot, nu mai ai nici un fiu!
538
00:57:02,530 --> 00:57:03,572
Ti-ar place, nu-i asa?
539
00:57:08,501 --> 00:57:10,721
Esti ingrozitor!
540
00:57:11,926 --> 00:57:13,924
Ce crezi cu adevarat?
541
00:57:13,924 --> 00:57:15,944
Mama e inca frumoasa?
542
00:57:16,859 --> 00:57:18,859
Nu pentru inca multa vreme.
543
00:57:17,425 --> 00:57:23,816
...Am aproape 16 ani....
544
00:57:25,314 --> 00:57:27,458
Si peste un an voi avea 17 ani!
545
00:57:28,356 --> 00:57:30,525
Stii ce vreau sa fac la aniversarea mea de 17 ani?
546
00:57:34,222 --> 00:57:35,255
Ascult.
547
00:57:35,255 --> 00:57:36,965
Ma inrolez la Marina
548
00:57:37,662 --> 00:57:40,006
Nu pot daca parintii nu semneaza actele.Tata o va face.
549
00:57:40,581 --> 00:57:43,142
...Si eu nu as face-o, bineinteles.
550
00:57:43,142 --> 00:57:44,441
Si tu ai face-o, bineinteles!
551
00:57:45,809 --> 00:57:47,220
Pentru ca, daca nu, stii ce-o sa fac?
552
00:57:48,454 --> 00:57:52,747
O sa fac un semn mare, in clubul...
553
00:57:53,589 --> 00:57:56,695
O sa scriu "Mama are peste 42 de ani"
554
00:57:58,292 --> 00:57:59,963
O sa te omor!
555
00:58:40,129 --> 00:58:42,129
Eu n-am vrut de la inceput sa plec!
556
00:58:42,129 --> 00:58:44,744
Doar pentru ca-s satul de psihopatul de frate-meu!
557
00:58:45,275 --> 00:58:47,471
Da-i inainte, sa mai auzim!
558
00:58:48,471 --> 00:58:50,144
Nu suntem atat de departe incat sa nu reusim!
559
00:58:50,878 --> 00:58:53,580
Daca ar fi fost benzina in camion nu am fi fost in rahatul asta!
560
00:58:54,121 --> 00:58:58,282
De ce nu nu-ti dai jos asta si...
561
00:58:59,283 --> 00:59:02,862
Nu e din cauza ca nu am avut benzina, e doar una din scuzele voastre!
562
00:59:04,794 --> 00:59:09,578
Toti trebuie sa ne gandim ca am putea deveni eroi prin ce-o sa facem!
563
00:59:09,578 --> 00:59:12,827
Sigur, li se da medalii vanatorilor!
564
00:59:13,398 --> 00:59:14,788
O sa ne iubeasca!
565
00:59:16,212 --> 00:59:18,423
Uite, nu conteaza!Lasati-o balta!
566
00:59:21,080 --> 00:59:23,629
O sa votam daca ne intoarcem sau daca mergem inainte.
567
00:59:26,101 --> 00:59:29,974
Inca o saptamana a trecut, si poate n-o sa ne mai vedem vreodata.
568
00:59:32,758 --> 00:59:37,106
Nimeni nu va sti, nimanui n-o sa-i pese macar.
569
00:59:40,624 --> 00:59:41,808
Bine.
570
00:59:42,808 --> 00:59:45,121
Toti cei care vor sa se intoarca, sa ridice mana.
571
00:59:50,128 --> 00:59:54,474
Cotton, m-ai pacalit.Mergeam singur si m-ai convins sa n-o fac!
572
00:59:55,347 --> 00:59:58,234
....vreun camion...
573
01:00:00,976 --> 01:00:03,380
Tu m-ai vrut, Cotton, si voi inca ma mai vreti!
574
01:00:07,722 --> 01:00:09,170
Sunt doar un copil!
575
01:00:10,056 --> 01:00:11,571
Asteapta putin.
576
01:00:11,639 --> 01:00:13,094
Ce vrei?
577
01:00:15,542 --> 01:00:16,995
Imi pare rau, Cotton...
578
01:00:16,995 --> 01:00:19,093
Nu poate pleca singur!
579
01:00:30,040 --> 01:00:33,036
Copilul asta...Ma rastignesc daca pateste ceva...
580
01:00:33,733 --> 01:00:35,685
Nu-ti vine sa crezi, e un copil...
581
01:01:00,772 --> 01:01:03,982
Ai spus-o singur,cand am parasim tabara.
582
01:01:33,315 --> 01:01:34,603
Ticalosule!
583
01:01:35,876 --> 01:01:36,876
Bine!
584
01:01:37,806 --> 01:01:40,965
Se face tarziu, hai sa ne pregatim un pat pana dimineata.
585
01:01:41,631 --> 01:01:42,280
Haideti!
586
01:01:50,508 --> 01:01:52,786
Viata e aspra.
587
01:01:54,309 --> 01:01:55,786
Lasati-va spiritul sa triumfe......
588
01:01:57,514 --> 01:01:59,514
Dupa un castig, e o infrangere
589
01:02:01,547 --> 01:02:02,547
.....
590
01:02:06,927 --> 01:02:07,927
Stii ca esti nebun?
591
01:02:35,993 --> 01:02:37,993
Uite homalaul blond...
592
01:02:49,844 --> 01:02:51,844
O sa va para rau daca o sa ma innec!
593
01:02:52,640 --> 01:02:54,640
N-ai curajul!
594
01:03:00,791 --> 01:03:02,791
Nu te poti inneca aici!
595
01:03:04,270 --> 01:03:06,270
O sa va para rau cand voi fi mort!
596
01:03:07,791 --> 01:03:09,371
Sa mergem de aici!
597
01:03:36,195 --> 01:03:38,195
Hei, ce incerci sa faci?
598
01:03:39,751 --> 01:03:42,775
Cum te cheama?
599
01:03:43,330 --> 01:03:44,877
Gerald.
600
01:03:45,603 --> 01:03:46,970
Gerald Bidden.
601
01:03:47,872 --> 01:03:49,072
Poti sa ma chemi Cotton.
602
01:03:51,410 --> 01:03:53,159
Cata vreme o sa stai acolo?
603
01:03:57,777 --> 01:04:00,433
Ce treaba e asta, sa incerci sa te sinucizi?
604
01:04:03,154 --> 01:04:06,571
Daca as fi suparat pe cineva, nu m-as sinucide, l-as omori pe el.
605
01:04:08,315 --> 01:04:09,621
Nu vreau sa omor pe nimeni!
606
01:04:13,999 --> 01:04:15,822
De ce nu iesi de acolo?
607
01:04:15,822 --> 01:04:18,055
N-o sa te inneci!
608
01:04:21,540 --> 01:04:23,083
Ei m-au aruncat.
609
01:04:24,375 --> 01:04:25,399
Nu stiu unde sa ma duc acum.
610
01:04:26,222 --> 01:04:27,002
Poti sa vii cu mine!
611
01:04:27,948 --> 01:04:30,053
Oricum, e o gramada de dezaxati in baraca mea!
612
01:04:37,455 --> 01:04:38,659
M-am pisat in pat.
613
01:04:39,395 --> 01:04:40,921
Nu-i nimic.
614
01:04:41,470 --> 01:04:43,526
Asculta, stiu totul despre Marina.
615
01:04:43,526 --> 01:04:47,832
Tipii astia fac mereu in pantaloni.
616
01:04:51,263 --> 01:04:52,784
Ei nu m-ar arunca!
617
01:04:54,336 --> 01:04:59,484
Oricine ar incerca sau ar rade de tine, l-as bate eu, personal!Iti promit asta!
618
01:05:02,138 --> 01:05:03,773
Hai afara!
619
01:05:04,773 --> 01:05:06,352
Mi se face frig doar cand ma uit la tine!
620
01:05:14,893 --> 01:05:16,893
Asa!
621
01:05:17,509 --> 01:05:18,097
Haide!
622
01:05:41,432 --> 01:05:43,452
Sa-ti punem lucrurile acolo
623
01:05:52,235 --> 01:05:54,449
Si el
624
01:05:54,449 --> 01:05:57,178
e un prost care doarme cu perina..
625
01:05:57,261 --> 01:05:59,874
Da-i inainte!...
626
01:06:01,144 --> 01:06:03,745
Terminati, baieti!
627
01:06:05,000 --> 01:06:07,589
Ii chemam. Lally 1 si Lally 2..
628
01:06:09,131 --> 01:06:11,514
Ala de acolo e Lawrence Teft. Nu-i place numele Teft.
629
01:06:13,456 --> 01:06:14,821
Oricum il chemam Teft.
630
01:06:16,505 --> 01:06:18,786
Urasc numele Lawrence chiar si mai mult.
631
01:06:20,219 --> 01:06:25,321
Daca te trezesti in mijlocul noptii si auzi greieri, fa zomot cu dintii.
632
01:06:26,834 --> 01:06:28,884
Sa nu-ti pese de nimeni.
633
01:06:32,711 --> 01:06:34,621
Stai langa mine
634
01:06:36,073 --> 01:06:39,617
Uneori mi-e foarte foame...
635
01:06:40,617 --> 01:06:42,119
de sange...
636
01:06:43,486 --> 01:06:44,755
Esti nostim ca si tatal tau!
637
01:06:45,812 --> 01:06:49,748
Buna alegere, pentru asta poti sa-mi arati diamantul
638
01:06:54,913 --> 01:06:57,497
Si el vrea sa se inroleze in Marina
639
01:07:04,682 --> 01:07:05,964
Cred c-o sa-mi placa aici!
640
01:07:07,501 --> 01:07:11,112
In cealalta baraca, toti erau atat de...
641
01:07:12,221 --> 01:07:14,099
atat de normali!
642
01:08:37,445 --> 01:08:41,445
Unu, doi, trei, patru
643
01:08:41,545 --> 01:08:43,105
Unu, doi, trei, patru
644
01:08:52,231 --> 01:08:54,315
Sigur suntem aproape acum.
645
01:08:58,202 --> 01:09:00,143
Daca vrei sa faci observatii, fa-mi-le mie!
646
01:09:00,715 --> 01:09:01,417
OK
647
01:09:01,417 --> 01:09:02,146
OK, domnule!
648
01:09:02,789 --> 01:09:03,590
OK, domnule Cotton!
649
01:09:04,074 --> 01:09:06,574
Stii unde mergem?
650
01:09:07,281 --> 01:09:11,315
La naiba, pe dealul ala!
651
01:09:11,370 --> 01:09:13,300
Terminati cu vorba, in curand se face ziua.
652
01:09:15,420 --> 01:09:16,323
.....O, taci!
653
01:09:16,323 --> 01:09:19,007
De unde stim ca cineva nu ne urmareste?
654
01:09:19,528 --> 01:09:21,312
Generalul Patton ne urmareste!Taci, Saker!
655
01:09:21,312 --> 01:09:23,445
Unu, doi, trei, patru
656
01:09:23,918 --> 01:09:28,306
Ce?Isuse!Nu sunt in armata!
657
01:09:29,166 --> 01:09:30,166
Ce?
658
01:10:12,508 --> 01:10:14,915
Tragatorii vin pe acolo....
659
01:10:15,328 --> 01:10:16,328
Haideti!
660
01:10:52,844 --> 01:10:54,844
Esti bine?Da.
661
01:11:05,181 --> 01:11:06,181
Hei!
662
01:11:13,762 --> 01:11:15,237
Sange de bizon.
663
01:11:40,441 --> 01:11:42,807
Acum veti vedea de aproape niste bizoni
664
01:11:42,807 --> 01:11:45,099
arata ca niste vulpi?
665
01:11:45,863 --> 01:11:47,863
Credeam ca sunt..
666
01:11:50,712 --> 01:11:53,712
Asa e.....marele canion...
667
01:12:09,407 --> 01:12:11,407
Uite-i!
668
01:12:23,942 --> 01:12:25,942
Priviti-i!
669
01:12:26,295 --> 01:12:28,285
As vrea sa am o camera de filmat!
670
01:12:35,851 --> 01:12:37,072
Keller!Aici
671
01:12:37,617 --> 01:12:38,617
Mc Laughlin...Da, domnule!
672
01:13:08,461 --> 01:13:09,432
Ce dracu e asta?
673
01:13:15,530 --> 01:13:16,530
Sa plecam de aici!
674
01:13:17,761 --> 01:13:19,594
Glumesti?Abia a inceput ziua!
675
01:13:21,228 --> 01:13:22,175
Nu vrem sa vedem asta!
676
01:13:22,228 --> 01:13:26,958
Bine, gasiti-va ceva, dar nu plecati fara mine!
677
01:13:27,889 --> 01:13:28,889
Haideti!
678
01:14:06,403 --> 01:14:07,997
N-o sa stau aici..
679
01:14:10,804 --> 01:14:11,804
Nici eu!
680
01:14:13,176 --> 01:14:15,689
Trebuie sa putem face ceva!
681
01:14:17,381 --> 01:14:19,381
Sa mergem la corturile alea.
682
01:14:37,021 --> 01:14:39,021
Priviti, baieti!
683
01:14:42,201 --> 01:14:44,201
Uite ce avem aici!
684
01:14:45,468 --> 01:14:46,468
Nu-i asa ca-i frumos?
685
01:14:48,977 --> 01:14:52,188
Multumesc,trebui sa-l urc in masina. O sa fie un trofeu in sufragerie!
686
01:14:54,605 --> 01:14:56,250
Ce dragut!O sa fie prietenul tau cel mai bun!
687
01:14:57,383 --> 01:15:00,116
Prieten mort!
688
01:15:00,116 --> 01:15:02,380
Il vinzi?E o "EA".
689
01:15:02,406 --> 01:15:03,076
O vinzi?
690
01:15:03,188 --> 01:15:06,230
Iti dam un milion de dolari pentru ea!
691
01:15:07,461 --> 01:15:09,461
eu insumi....
692
01:15:09,724 --> 01:15:10,837
Iti dau un sfert de dolar
693
01:15:10,913 --> 01:15:12,313
Asta platesti pentru prima impuscatura.
694
01:15:13,913 --> 01:15:15,752
sunt norocos, tata ...e din familie
695
01:15:15,752 --> 01:15:17,981
numai pe mine m-au ales..Chiar?
696
01:15:22,286 --> 01:15:25,182
Dureaza o saptamana.Odata pe an ii aduna pe cei bolnavi
697
01:15:26,033 --> 01:15:27,352
Iti place sa ucizi bizonul ala.
698
01:15:28,804 --> 01:15:33,272
N-am facut treaba prea buna impuscand-o, dar carnea va fi buna.
699
01:15:38,068 --> 01:15:41,271
Sunt animale inutile.Nu merita sa traiasca.
700
01:15:42,156 --> 01:15:44,138
Sunt o gramada de oameni care nu-s buni de nimic
701
01:15:44,996 --> 01:15:45,830
Nimeni nu-i impusca.
702
01:15:45,830 --> 01:15:48,685
Vezi oameni care sunt impuscati in fiecare zi.Ii vezi la TV
703
01:15:48,747 --> 01:15:50,822
Ticalosule!
704
01:15:51,236 --> 01:15:52,536
E un cuvant murdar!
705
01:15:52,932 --> 01:15:54,732
Tata spune ca cuvintele murdare ies din gurile murdare....
706
01:15:55,202 --> 01:15:56,102
Haideti!
707
01:16:03,621 --> 01:16:05,654
Trebuie sa plecam de aici
708
01:16:11,709 --> 01:16:13,699
Ucigasilor!
709
01:16:13,699 --> 01:16:15,699
Ucigasilor!
710
01:16:47,795 --> 01:16:48,747
Weed!
711
01:18:25,414 --> 01:18:28,019
Ce naiba ai facut?Puteai sa cunosti versurile!
712
01:18:28,858 --> 01:18:30,997
6 luni de repetitii s-au dus naibii!
713
01:18:31,697 --> 01:18:34,833
30 milioane ..in fata oaspetilor mei
714
01:18:35,504 --> 01:18:37,855
Mi-ai facut asta mie?Mie?De ce?
715
01:18:38,807 --> 01:18:41,961
Baga-ti dintii in gura,punkist mic
716
01:18:42,742 --> 01:18:44,338
Sa strigi asa in public!
717
01:18:45,414 --> 01:18:47,414
Toti sunteti niste plangaciosi.
718
01:18:50,350 --> 01:18:52,232
Amaratul ala de bizon blestemat !
719
01:18:53,136 --> 01:18:54,489
De ce a aparut?...
720
01:18:55,879 --> 01:19:01,020
De acum, fara radio, fara muzica, fara filme, nimic!
721
01:19:04,562 --> 01:19:07,265
Cica sunteti deranjati emotional!
722
01:19:08,265 --> 01:19:10,651
Emotional pe naiba! sunteti niste "gauri"
723
01:19:14,651 --> 01:19:16,936
Stiti ce e o "vizuina"?
724
01:19:17,936 --> 01:19:22,761
Ceva ce nu se potriveste nici intr-un loc, nicicum...
725
01:19:23,731 --> 01:19:25,904
se foloseste de spatiu,dar e inutil!
726
01:19:26,163 --> 01:19:28,809
Nimeni nu o vrea si nu stie ce sa faca cu ea.
727
01:19:28,935 --> 01:19:30,935
Atunci n-are sens sa traiesti!
728
01:19:32,689 --> 01:19:34,170
Ca si acei bizoni
729
01:19:35,358 --> 01:19:37,274
Stii de ce trebuie distrusi?
730
01:19:38,462 --> 01:19:40,462
Pentru ca sunt animale nefolositoare!...
731
01:19:41,638 --> 01:19:43,638
Asa sunteti si voi.
732
01:19:49,165 --> 01:19:54,165
Pentru ca sunteti cei mai mofturosi,cu gura mare, galagiosi baieti pe care i-am vazut.....
733
01:19:54,674 --> 01:19:56,674
Acum carati-va la culcare!
734
01:19:57,595 --> 01:20:02,078
Va zic un lucru:merg la serif....
735
01:20:04,775 --> 01:20:07,305
Unde dracu crezi ca te duci?
736
01:20:09,059 --> 01:20:11,281
N-ai nici un drept sa-mi atingi valiza!
737
01:20:13,565 --> 01:20:15,037
Eu le-am adunat.Ma pricep.
738
01:20:15,753 --> 01:20:17,720
Ce mai influenta pentru niste copii din tabara....
739
01:20:18,709 --> 01:20:21,975
Manual de sex,100 pozitii de sex, 1000...
740
01:20:22,861 --> 01:20:27,367
Asta nu te ameteste, insa asta ti se potriveste foarte bine.
741
01:20:29,126 --> 01:20:30,899
Bine.Cui vrei sa arat astea?
742
01:20:31,449 --> 01:20:32,923
La director sau la serif?
743
01:20:33,797 --> 01:20:37,794
Bine, idiotule!Te lasam sa "canti "pentru ca nu credem in distrugerea
744
01:20:37,886 --> 01:20:38,886
unor animale idioate ca si tine.
745
01:20:38,886 --> 01:20:41,318
Dar regulile de aici se vor schimba
746
01:20:41,253 --> 01:20:45,253
De acum impresionabilii comanda si o fac in felul lor,
747
01:20:45,982 --> 01:20:47,560
care nu va fi mai rau decat tot ce-a fost de ani intregi!......
748
01:20:47,560 --> 01:20:53,994
Si daca nu-ti place cara-te!.....
749
01:21:05,810 --> 01:21:07,810
Ce inseamna....?Cur.Cur?
750
01:21:10,717 --> 01:21:12,717
Atunci de ce nu ai spus asa?
751
01:21:31,654 --> 01:21:34,077
La naiba,nu credeam ca o sa fie asa de greu !
752
01:21:34,607 --> 01:21:35,797
"E doar starea mintii"
753
01:21:37,139 --> 01:21:38,880
Totul e mai usor la televiziune..
754
01:21:39,628 --> 01:21:41,858
Ce vrea sa insemne asta?
755
01:21:42,488 --> 01:21:44,838
Ca trebuia sa ne uitam mai bine inainte.
756
01:21:45,650 --> 01:21:47,078
De unde sa fi stiut ca ne vom intoarce aici?
757
01:21:50,548 --> 01:21:53,290
Cineva trebuie sa mearga pe pasarela aia si sa se uite la imprejurimi...
758
01:21:54,251 --> 01:21:59,713
Daca o sa cazi?Te zdrobesti daca cazi!
759
01:21:58,738 --> 01:22:02,864
Mi-e frica de locurile inalte.
760
01:22:03,864 --> 01:22:05,434
As incerca, dar sunt cam greu.
761
01:22:07,551 --> 01:22:09,392
De ce nu avem incredere in.Gus>.
762
01:22:10,917 --> 01:22:12,981
Cine naiba ...
763
01:22:14,468 --> 01:22:16,720
Bine, cred ca trebuie sa merg eu.
764
01:22:19,224 --> 01:22:21,224
Unde e Lally 2...?Aici e perina lui.
765
01:22:22,276 --> 01:22:24,095
Unde s-a dus?Copilul ala nebun!
766
01:22:24,787 --> 01:22:26,479
Uitati-va la mine!
767
01:22:27,471 --> 01:22:29,194
Se poate vedea totul!
768
01:22:30,005 --> 01:22:32,907
Cum te-ai urcat acolo?E o scara!
769
01:22:32,972 --> 01:22:35,637
E usor!
770
01:22:36,439 --> 01:22:38,291
La naiba, Billy!Da-te jos de-acolo!
771
01:22:38,291 --> 01:22:41,869
Haideti aici daca aveti curajul!
772
01:23:19,901 --> 01:23:22,901
Haideti, baieti!Nu e greu!
773
01:23:22,901 --> 01:23:24,557
Ia-o incet, baiete!
774
01:23:31,329 --> 01:23:34,490
Asta asteptati!Esti un geniu..
775
01:23:39,698 --> 01:23:41,621
Hei, ti-ai uitat perina!
776
01:23:43,766 --> 01:23:44,908
Arunc-o!
777
01:23:44,579 --> 01:23:46,579
S-o arunc?
778
01:23:46,591 --> 01:23:48,471
Nu mai exagera!
779
01:23:57,196 --> 01:23:59,700
Ce se intampla daca bizonilor astora nu le place sa fim aici?
780
01:24:00,243 --> 01:24:02,097
Ne pot strivi la perete?
781
01:24:02,797 --> 01:24:04,301
Nimeni nu stie ce-ar putea sa faca un zimbru
782
01:24:04,301 --> 01:24:06,129
pot sa devina nervosi
783
01:24:07,696 --> 01:24:10,962
Voi, baieti, stati asezati.Vreau sa vad intreaga zona de aici.
784
01:24:55,481 --> 01:24:56,633
Hei,bizonule!
785
01:24:57,097 --> 01:24:59,097
O sa te eliberam!
786
01:25:01,042 --> 01:25:05,551
Sii asta?...Esti o nulitate ca si noi!
787
01:25:07,223 --> 01:25:08,690
Suntem prieteni!
788
01:25:09,981 --> 01:25:11,683
Nimeni n-o sa va mai omoare vreodata!
789
01:25:12,715 --> 01:25:14,428
O sa mergeti unde veti vrea.
790
01:25:15,253 --> 01:25:17,252
in paduri
791
01:25:17,252 --> 01:25:20,330
"si veti trai fericiti pana la adanci batraneti"
792
01:25:23,513 --> 01:25:25,608
As vrea sa fiu destul de mic sa cred asta.
793
01:25:27,305 --> 01:25:32,217
Oricum, nimeni n-o sa va mai omoare stand asezat.
794
01:25:33,140 --> 01:25:33,750
Bine.
795
01:25:36,370 --> 01:25:38,370
Am inteles.Nu e asa departe pe cat credeam.
796
01:25:38,685 --> 01:25:40,685
...e la sfarsitul..
797
01:25:41,028 --> 01:25:44,358
Ideea e sa-i scoatem din tarcul asta prin poarta principala..
798
01:25:45,079 --> 01:25:46,101
Pur si simplu!
799
01:25:46,800 --> 01:25:48,393
O sa ne descurcam noi!
800
01:25:49,905 --> 01:25:51,905
Acum, Teft.Stiu ca...fiecare lacat are o cheie
801
01:25:52,539 --> 01:25:57,673
Hei, fiti atenti!
802
01:26:04,208 --> 01:26:07,454
....homo!
803
01:26:07,523 --> 01:26:09,523
Ce?
804
01:26:15,868 --> 01:26:16,830
E foarte bine!
805
01:26:22,922 --> 01:26:24,911
Si pentru spectacolul de saptamana viitoare...
806
01:26:39,809 --> 01:26:41,994
Includeti-ma si pe mine...
807
01:26:43,522 --> 01:26:47,021
Haideti baieti sa ne terminam treaba inainte sa se trezeasca tintasii!
808
01:26:49,561 --> 01:26:51,357
Ce dracu e asta?
809
01:26:57,000 --> 01:26:59,544
Cine dracu a pornit radioul?...
810
01:27:08,592 --> 01:27:10,592
Sariti!
811
01:27:12,563 --> 01:27:13,563
Cine s-a lovit?
812
01:27:14,559 --> 01:27:15,559
Tu, Shecker?
813
01:27:16,563 --> 01:27:18,492
Sunt atragator!Am prea multa grasime...
814
01:27:20,676 --> 01:27:24,472
Imi pare rau, baieti, radioul meu s-a pornit din greseala.
815
01:27:25,575 --> 01:27:27,939
Asa, macar vom sti cum sa gonim bizonii.
816
01:27:28,933 --> 01:27:30,274
Ne gandim la asta tot timpul
817
01:27:31,006 --> 01:27:32,238
Haideti sa mergem!
818
01:27:33,439 --> 01:27:35,044
Bine.Haideti!
819
01:27:51,056 --> 01:27:55,037
Bine, hai.Lally 1,du-te in partea dreapta a gardului.
820
01:27:56,020 --> 01:27:59,442
Shecker, du-te la stanga.Teft deschide usa si noi tragem lanturile
821
01:28:00,032 --> 01:28:03,849
O sa dau semnalul, iar voi dati la maxim radiourile
822
01:28:04,472 --> 01:28:05,676
si urlati,ati inteles?
823
01:28:05,676 --> 01:28:06,676
Cum sa deschid lacatul asta?
824
01:28:07,809 --> 01:28:10,072
Ideea e sa ii gonim pe toti deodata
825
01:28:10,072 --> 01:28:12,117
si o intindem!
826
01:28:13,640 --> 01:28:15,452
Nu pot sa fac asta.Ce naiba spui?
827
01:28:15,452 --> 01:28:18,028
Pot sa fur masini si tot felul de lucruri
828
01:28:18,649 --> 01:28:20,212
pot chiar sa deschid usi si ferestre, dar asta nu pot..
829
01:28:20,094 --> 01:28:22,094
Esti nebun!
830
01:28:22,726 --> 01:28:24,457
E doar un lacat imputit!
831
01:28:25,199 --> 01:28:26,594
Nu poti sa il tai?
832
01:28:27,177 --> 01:28:28,577
Am putea sa smulgem asta.
833
01:28:29,576 --> 01:28:31,630
Ce sa smulgem?
834
01:28:32,690 --> 01:28:33,931
Da-mi mie sa il fortez!
835
01:28:38,108 --> 01:28:38,759
Cotton!
836
01:28:40,194 --> 01:28:46,679
Isuse, Cotton!
837
01:28:54,588 --> 01:28:56,588
Ma intorc.
838
01:29:08,375 --> 01:29:12,801
Buna ziua,avionul companiei United Airlines e pregatit de decolare..
839
01:29:12,871 --> 01:29:15,398
Imbarcarea se va face la poarta 7
840
01:29:16,950 --> 01:29:18,950
Am avut un week-end minunat impreuna, fiule!
841
01:29:22,884 --> 01:29:24,884
Am asteptat cu nerabdare astea doua saptamani, tu nu?
842
01:29:27,026 --> 01:29:29,385
Ne vedem din nou data viitoare?
843
01:29:31,519 --> 01:29:35,253
Tata, stii cum ma cheama ceilalti copii?
844
01:29:35,856 --> 01:29:37,767
Cotton(bumbac).Stiai!E caraghios!
845
01:29:46,171 --> 01:29:49,574
La revedere, fiule!
846
01:29:51,440 --> 01:29:54,222
Tata..trebuie sa pleci?
847
01:29:54,936 --> 01:29:57,177
Haide...mereu faci asa!
848
01:29:57,845 --> 01:29:59,640
Stiu!
849
01:30:03,633 --> 01:30:06,368
Potrivit legii,sunt stabilite termenele,stii asta.
850
01:30:07,638 --> 01:30:09,368
Nu trebuie sa ne supunem tribunalului!
851
01:30:13,219 --> 01:30:15,143
Sigur ca trebuie.
852
01:30:59,082 --> 01:31:01,064
Cotton!
853
01:31:01,064 --> 01:31:02,537
Vine Teft!Haideti!
854
01:31:04,501 --> 01:31:06,182
Cat e ceasul?E sase
855
01:31:33,255 --> 01:31:34,708
De unde ai gasit-o?
856
01:31:35,688 --> 01:31:37,488
Camionul asta poate trage o cladire!
857
01:31:37,613 --> 01:31:40,747
Haideti, baieti, sa inconjuram turma ,asa cum am zis...
858
01:31:41,556 --> 01:31:42,838
Tintasii o sa traga in noi !
859
01:31:43,708 --> 01:31:45,953
Tineti minte,dati radiourile la maxim.
860
01:31:46,633 --> 01:31:49,988
Si strigati, ati inteles?Bine, la treaba!
861
01:31:53,997 --> 01:31:55,630
E bine?Aproape!
862
01:31:56,683 --> 01:31:58,266
Am vazut ceva traversand Canionul.
863
01:31:59,976 --> 01:32:01,693
Patronul...Da!...O sa vina, cat de curand!
864
01:32:02,806 --> 01:32:04,828
Haide!Ce?
865
01:32:05,438 --> 01:32:07,438
Cand am terminat cu tine n-o sa mai inchizi pe nimeni!
866
01:32:09,507 --> 01:32:11,743
Capitanul Cotton la bizoni!O sa evadati!
867
01:32:14,548 --> 01:32:15,900
Sa-i dam drumul, Teft!
868
01:32:29,335 --> 01:32:30,335
Hai!Trage!
869
01:32:48,740 --> 01:32:50,740
Hai!De parca nu incerc!
870
01:32:52,829 --> 01:32:54,829
Trebuie sa se deschida!
871
01:33:09,379 --> 01:33:11,379
Haideti, miscati-va!
872
01:33:13,258 --> 01:33:15,258
Acum!
873
01:34:29,687 --> 01:34:31,687
Am reusit!
874
01:34:54,396 --> 01:34:56,396
Ura pentru bizoni!
875
01:34:57,507 --> 01:34:59,507
Intelegeti, baieti, de ce a trebuit sa facem asta?
876
01:35:00,902 --> 01:35:03,902
Din dimineata asta vor fi 100 de bizoni eliberati in stat!
877
01:35:04,462 --> 01:35:07,347
Poate ca o sa mai vedeti candva un bizon adevarat!
878
01:35:07,910 --> 01:35:10,785
Tata, in limuzuna lui..
879
01:35:10,785 --> 01:35:12,785
soferul o sa-i spuna"uitati, domnule Teft, un bizon.
880
01:35:12,962 --> 01:35:14,962
si tata o sa zica "si ce-i?""Se misca, nu s-ar mai fi miscat!"
881
01:35:20,204 --> 01:35:23,568
Ce-o sa mai rad de fetele tragatorilor cand o sa descopere ca "dusmanii"...
882
01:35:38,586 --> 01:35:40,586
Stau in grup..
883
01:35:40,616 --> 01:35:42,099
...ca si caii
884
01:35:42,768 --> 01:35:44,449
Si ce inseamna asta?
885
01:35:47,866 --> 01:35:49,629
Miscati-va!
886
01:35:51,188 --> 01:35:54,874
O sa se intoarca in orice clipa, o sa va adune si o sa va macelareasca!
887
01:35:56,599 --> 01:35:59,653
Bizoni prosti, o sa..
888
01:36:01,114 --> 01:36:04,478
Cotton, nu te pot intelege!
889
01:36:05,591 --> 01:36:07,904
Teft,unde ti-e pusca?
890
01:36:08,582 --> 01:36:11,322
Am lasat-o in camion.Ce vrei sa faci?
891
01:36:11,322 --> 01:36:13,308
Da-mi-o!!
892
01:36:15,921 --> 01:36:16,525
De ce?
893
01:36:17,583 --> 01:36:18,225
De ce?
894
01:36:20,709 --> 01:36:23,453
Tu nu pui intrebari, eu dau ordinele!
895
01:36:32,213 --> 01:36:35,264
Trag deasupra capetelor lor, o sa ii speriu destul de tare incat sa fuga.
896
01:36:35,974 --> 01:36:37,411
Dar se pot imprastia in intreaga campie!
897
01:36:38,528 --> 01:36:40,763
bizonii fug si nimic...
898
01:36:41,515 --> 01:36:43,316
Trage peste capetele lor!Trage!
899
01:36:50,718 --> 01:36:52,490
Nu te opri, pentru Dumnezeu!
900
01:36:53,027 --> 01:36:55,742
Nu se intampla nimic!
901
01:36:57,393 --> 01:36:59,193
Iti dau ordin sa continui sa tragi!
902
01:37:00,898 --> 01:37:03,611
Ticalosilor nenorociti, ma auziti?
903
01:37:05,267 --> 01:37:07,567
Cotton, n-are sens!Ar trebui un tun!
904
01:37:08,158 --> 01:37:09,319
Uitati-va!
905
01:37:11,130 --> 01:37:13,764
E patronul!...Isuse!
906
01:37:14,554 --> 01:37:15,934
Trage inspre ei!
907
01:37:15,934 --> 01:37:17,937
Nu mai trag!
908
01:37:22,736 --> 01:37:23,728
El e!
909
01:37:26,255 --> 01:37:27,255
Cotton!
910
01:37:28,330 --> 01:37:29,889
Cotton!
911
01:37:36,689 --> 01:37:41,615
Teft?Cine zicea ca vom reusi...
912
01:37:48,408 --> 01:37:49,408
Bine.
913
01:37:55,985 --> 01:37:57,662
Uitati-va la mine!
914
01:37:58,705 --> 01:38:01,497
Capitanul de Marina John Cotton, domnul!
915
01:38:02,320 --> 01:38:04,320
Stati asa!
916
01:38:05,532 --> 01:38:07,303
pentru Dumnezeu!
917
01:38:11,144 --> 01:38:14,840
Miscati-va,copii blestemati!
918
01:38:21,162 --> 01:38:23,162
Fiti atenti la copil!
919
01:39:04,199 --> 01:39:05,139
Sa coboram acolo!
64211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.