Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,806 --> 00:01:48,642
Ivy! Goddamn Ivy!
2
00:01:50,477 --> 00:01:53,847
I think you can do nothing against this stuff.
3
00:01:54,147 --> 00:01:58,051
There is simply no remedy. Plant poison, pesticides ...
4
00:02:00,187 --> 00:02:03,423
They even tried it with flamethrowers.
5
00:02:04,958 --> 00:02:08,195
Now they employ nerve gas. Hard to believe.
6
00:02:11,131 --> 00:02:13,834
It migrates towards the north,
7
00:02:13,967 --> 00:02:16,803
inching, day after day.
8
00:02:18,438 --> 00:02:21,408
One day you have it in New York.
9
00:02:28,515 --> 00:02:32,386
Thanks for the ride. Pepers Laden comes about at 10 miles.
10
00:02:32,553 --> 00:02:35,522
You can not miss him.
11
00:02:41,962 --> 00:02:44,798
Do you know a Martha Travis?
12
00:02:45,132 --> 00:02:48,168
I think I can not help you.
13
00:02:48,936 --> 00:02:51,271
With us in the region, there's no one by that name.
14
00:02:51,405 --> 00:02:56,210
They have been seen in your shop. You may recognize it so again.
15
00:02:58,378 --> 00:03:02,249
Well, that's Emily Bowen. That was many years but not here.
16
00:03:02,516 --> 00:03:06,920
She does not like among the people, and they do not like intruders.
17
00:03:08,856 --> 00:03:11,792
Do you want to talk to her about? - Precisely.
18
00:03:12,259 --> 00:03:16,630
As you will hardly get lucky. Emily can not talk to anyone.
19
00:03:17,030 --> 00:03:20,400
Drive takes about 31/2 miles and then the first right.
20
00:04:03,977 --> 00:04:06,780
That can not be true.
21
00:05:04,371 --> 00:05:07,207
Your eyes, Martha ...
22
00:05:07,474 --> 00:05:10,511
You look like you've seen too much.
23
00:05:13,213 --> 00:05:16,049
Do not you recognize me?
24
00:05:18,719 --> 00:05:22,923
Gary Wallace from Oakville Bee. I saw you interviewed, with your father,
25
00:05:23,056 --> 00:05:25,893
before you disappeared.
26
00:05:28,028 --> 00:05:31,932
10 years I've been looking for you. The guy from the store says,
27
00:05:32,299 --> 00:05:35,402
you have not spoken a word since you live here.
28
00:05:35,536 --> 00:05:39,406
People here think you're crazy, but I know that's not true.
29
00:05:39,540 --> 00:05:41,909
I do not move now from the spot until you tell me what time ...
30
00:05:42,042 --> 00:05:44,478
what has happened that night.
31
00:05:45,846 --> 00:05:47,681
Breakfast! - Are we too late?
32
00:05:47,814 --> 00:05:50,851
What time we have it? - Ten past seven.
33
00:05:51,752 --> 00:05:54,788
After six. She goes before 'an hour. - Before?
34
00:05:56,790 --> 00:05:59,359
Breakfast? - No.
35
00:06:03,830 --> 00:06:05,599
Breakfast?
36
00:06:09,002 --> 00:06:11,572
Is already served,
37
00:06:12,139 --> 00:06:14,541
purely medical. - For the Liver?
38
00:06:14,675 --> 00:06:17,911
Metaphysical, I would say. For my soul.
39
00:07:00,120 --> 00:07:03,090
Where the hell is Eunice? - Hi!
40
00:07:12,432 --> 00:07:15,469
Did you have breakfast, Father? - Even twice.
41
00:07:21,708 --> 00:07:25,412
The real estate speculators do now probably Oakville slowly unsure Eunice.
42
00:07:25,512 --> 00:07:28,815
And if they do that, Mr. Travis. The tearing out of the city's heart.
43
00:07:28,916 --> 00:07:32,152
Madness! Pure mayhem! Falling over the past fro ...
44
00:07:32,286 --> 00:07:35,656
like a swarm of locusts. A nationwide mutilation.
45
00:08:10,557 --> 00:08:14,228
We go there alone pure, okay? Is something very private, you understand?
46
00:08:14,361 --> 00:08:17,397
We hasten also. - I'm waiting, Mr. Travis.
47
00:08:22,402 --> 00:08:25,239
Also, dann leg mal los, Baby.
48
00:08:27,274 --> 00:08:30,077
It is beautiful on the other side.
49
00:08:30,210 --> 00:08:34,281
Soft colors umfluten everything, like standing at the end of a rainbow.
50
00:08:34,414 --> 00:08:37,384
Fresh flowers adorn the vast halls over there in the afterlife,
51
00:08:37,518 --> 00:08:40,888
and it smells intoxicating sweet. There is no violence over there,
52
00:08:42,289 --> 00:08:45,325
and no one has to work. All people...
53
00:08:46,393 --> 00:08:49,763
and all animals live peacefully together in harmony.
54
00:08:50,531 --> 00:08:53,834
All earthly wounds have healed all the sick are healed ...
55
00:08:53,967 --> 00:08:56,537
That's enough!
56
00:08:59,273 --> 00:09:02,242
It is yet not happen again?
57
00:09:06,446 --> 00:09:09,283
Never again. - Promised?
58
00:09:10,284 --> 00:09:12,853
Promised.
59
00:09:26,733 --> 00:09:29,670
Travis.
- Guten Tag, Mr. Travis.
60
00:09:30,771 --> 00:09:33,807
You want two rooms? - Yes, of course two.
61
00:09:34,708 --> 00:09:37,845
We've reserved two rooms. - Certainly, sir, yes I have just asked.
62
00:09:37,978 --> 00:09:41,849
You are probably better prices? For 20 years, I'll be in this hotel.
63
00:09:43,684 --> 00:09:47,554
And never before has anyone ever tried sometime ...
64
00:09:47,754 --> 00:09:50,324
Stop it, Father!
65
00:09:51,391 --> 00:09:54,228
Rooms 11 and 14th
66
00:09:56,330 --> 00:09:59,166
How will the bill be paid?
67
00:09:59,333 --> 00:10:02,669
As always: Cash. - Would you probably will pay in advance?
68
00:10:03,737 --> 00:10:05,272
No!
69
00:10:07,908 --> 00:10:10,878
I go upstairs and lie down.
70
00:10:11,912 --> 00:10:14,882
Do not take it amiss. - No.
71
00:10:16,683 --> 00:10:20,554
Need help with your luggage? - Are you coming at last, Martha?
72
00:10:22,689 --> 00:10:25,526
No, the fact I exercise.
73
00:10:44,378 --> 00:10:47,714
Let's see if you can help it. OK? So, that's enough.
74
00:10:49,449 --> 00:10:52,286
Equal we have it. So.
75
00:10:52,653 --> 00:10:55,589
A call for you, Mr. Silas.
76
00:10:58,358 --> 00:11:01,328
Yes? - He's coming today afternoon.
77
00:11:01,728 --> 00:11:04,765
Do you know where it comes from? - From Chicago.
78
00:11:05,165 --> 00:11:07,234
Why always merely from Chicago?
79
00:11:31,358 --> 00:11:33,927
For members only!
80
00:11:50,978 --> 00:11:52,713
Father?
81
00:11:56,517 --> 00:11:59,353
Father? - Yes? What is it?
82
00:11:59,953 --> 00:12:02,789
6 clock, we have to leave.
83
00:12:04,324 --> 00:12:07,361
Are you crazy, kid? It's only. 4
84
00:12:08,495 --> 00:12:10,531
Oh. Certainly? - Yes. What are you doing with me, darling?
85
00:12:10,631 --> 00:12:14,001
Your father needs his sleep. - Then there is my clock.
86
00:12:14,768 --> 00:12:17,638
I'll get you 'ne new. - That's not it.
87
00:12:17,771 --> 00:12:20,240
At first it was only an hour. Now she's going on two hours.
88
00:12:20,374 --> 00:12:23,310
Maybe they fell down. - Is not she.
89
00:12:23,443 --> 00:12:26,013
Some people do not know how to handle it.
90
00:12:26,113 --> 00:12:30,517
But I have. You know that. - Of course, my little one.
91
00:12:31,118 --> 00:12:34,354
Just go get some sleep, and rest.
92
00:12:34,955 --> 00:12:37,925
I'll call you and wake you.
93
00:13:22,669 --> 00:13:25,405
It is beautiful in the afterlife.
94
00:13:25,539 --> 00:13:28,342
Soft colors umfluten everything
95
00:13:28,775 --> 00:13:31,712
like standing at the end of the rainbow.
96
00:13:32,779 --> 00:13:36,116
Fresh flowers adorn the vast halls in the afterlife.
97
00:13:37,284 --> 00:13:40,654
And it smells intoxicating and sweet. There is no violence,
98
00:13:42,556 --> 00:13:46,426
and no one has to work. Everyone cares about the other.
99
00:13:48,195 --> 00:13:52,599
All men and all animals live peacefully together in harmony.
100
00:13:53,967 --> 00:13:57,304
All earthly wounds and all diseases are cured.
101
00:14:10,083 --> 00:14:13,053
It is not very clear. There ...
102
00:14:13,320 --> 00:14:16,290
I am trying to get contact.
103
00:14:17,524 --> 00:14:19,092
And?
104
00:14:20,194 --> 00:14:21,762
And?
105
00:14:21,962 --> 00:14:25,199
Does anyone know in this room a little Johnny?
106
00:14:25,966 --> 00:14:27,534
And.
107
00:14:28,535 --> 00:14:31,572
Where are they? Please have no fear.
108
00:14:33,207 --> 00:14:35,342
You know a little Johnny, who died?
109
00:14:35,475 --> 00:14:37,778
Yes. - What's your name?
110
00:14:37,911 --> 00:14:40,581
Rachel Sachs -. Please come to the microphone, Rachel.
111
00:14:40,714 --> 00:14:43,550
You do not have to be nervous.
112
00:14:50,157 --> 00:14:52,392
Do not forget, I am only God's instrument,
113
00:14:52,526 --> 00:14:55,596
a kind of telephone connection for the souls who have contact with their surviving ...
114
00:14:55,729 --> 00:14:58,632
Search on earth. Sometimes the connection is not very good.
115
00:14:58,765 --> 00:15:01,735
Sometimes the signals are weak.
116
00:15:07,107 --> 00:15:09,843
I've lost Johnny.
117
00:15:09,977 --> 00:15:13,013
Was Johnny quite small? A baby maybe?
118
00:15:13,514 --> 00:15:16,550
Yes, his voice is really very weak.
119
00:15:17,251 --> 00:15:20,187
Had Johnny just birthday?
120
00:15:21,255 --> 00:15:23,790
Yes, yesterday.
121
00:15:26,693 --> 00:15:29,630
Approximately 3 years old? - Yes, he was so old.
122
00:15:30,531 --> 00:15:33,567
Yes, I see him. He has black hair.
123
00:15:34,168 --> 00:15:37,204
No, brown. - Dark brown, almost black.
124
00:15:37,671 --> 00:15:40,707
Yes, I see him. He looks at the flowers.
125
00:15:41,375 --> 00:15:45,145
Yes, Johnny, of course you may. He says: "I Can some flowers ...
126
00:15:45,279 --> 00:15:48,649
pick for my mom? "
127
00:15:50,284 --> 00:15:55,088
Yes, but you know his mother. I did not say the flowers are for you.
128
00:15:55,389 --> 00:15:58,759
He has become a handsome boy, over there in the afterlife.
129
00:16:02,429 --> 00:16:05,399
Did he have a heart defect? - Yes,
130
00:16:07,034 --> 00:16:08,802
he had.
131
00:16:09,970 --> 00:16:12,539
I feel it, yes.
132
00:16:12,940 --> 00:16:17,711
But now he is completely healthy and without pain. He is very happy.
133
00:16:28,856 --> 00:16:31,692
Another voice answers.
134
00:16:35,529 --> 00:16:37,097
Tom?
135
00:16:37,731 --> 00:16:40,968
It is difficult to understand. He has an accent.
136
00:16:42,603 --> 00:16:45,506
I have to listen very carefully. His name is Tom and ... Tom!
137
00:16:45,639 --> 00:16:48,609
Does anyone here a Tom? - I!
138
00:16:52,779 --> 00:16:54,515
Your name?
139
00:16:55,849 --> 00:16:58,418
Mary Kuron.
140
00:17:00,053 --> 00:17:02,990
Yes, Tom? I can hardly hear you.
141
00:17:03,257 --> 00:17:07,127
Please speak clearly, Tom. The voice, he speaks a dialect.
142
00:17:08,128 --> 00:17:10,697
The Irish.
143
00:17:11,698 --> 00:17:14,501
He holds out his hands.
144
00:17:15,669 --> 00:17:18,705
Large hands rough. Typical working hands.
145
00:17:21,575 --> 00:17:24,511
He has worked in Silas-chemical plant.
146
00:17:26,880 --> 00:17:30,250
He says: "Do not worry, Mary, it's all good.."
147
00:17:34,721 --> 00:17:37,758
What's he doing over there so in the afterlife?
148
00:17:38,458 --> 00:17:41,395
He says: "I'm fine over here.
149
00:17:42,296 --> 00:17:45,632
Really bombig "
150
00:17:48,402 --> 00:17:51,238
Or it can be fully run?
151
00:17:51,972 --> 00:17:55,209
You can rest assured that he does not.
152
00:17:58,312 --> 00:18:02,216
He says: "What's the matter, Mary I've still never ...?
153
00:18:02,316 --> 00:18:05,452
played much or drunk. "
154
00:18:05,552 --> 00:18:08,121
with the truth.
155
00:18:09,957 --> 00:18:14,361
He says he now plays guitar. He wanted always to learn?
156
00:18:15,596 --> 00:18:18,565
No, this is now a mistake, Martha.
157
00:18:21,335 --> 00:18:24,505
This is my husband, who is crazy with his guitar.
158
00:18:24,638 --> 00:18:28,542
This time you have something messed up. My husband is in fact alive.
159
00:18:28,675 --> 00:18:31,245
No he is not.
160
00:18:34,281 --> 00:18:38,085
He sat in front of the TV when I was leaving the house today.
161
00:18:38,218 --> 00:18:42,990
That's only been 'an hour. I thought you had spoken to my father.
162
00:18:43,123 --> 00:18:45,959
And whose name was Tom? - Yes.
163
00:18:46,827 --> 00:18:49,897
Tom Murphy! And my husband is Tom Kuron.
164
00:18:51,765 --> 00:18:54,601
But my father is dead.
165
00:18:58,205 --> 00:19:01,241
It's not your father who speaks to me.
166
00:19:04,444 --> 00:19:07,414
He came violently killed? - No!
167
00:19:08,949 --> 00:19:11,985
But this man was violently killed.
168
00:19:12,219 --> 00:19:15,022
I feel the impact.
169
00:19:17,758 --> 00:19:22,162
His chest is smashed. Blood and bone fragments on the wall ...
170
00:19:22,963 --> 00:19:25,532
and on the wallpaper.
171
00:19:29,803 --> 00:19:32,773
Have a white carpet? - Yes.
172
00:19:34,908 --> 00:19:37,611
Last week he was transferred. - I'll tell her, Tom.
173
00:19:37,711 --> 00:19:40,681
How do you know that? - He says:
174
00:19:41,682 --> 00:19:45,719
"Do not worry, Mary." His chest is already completely healed.
175
00:19:45,853 --> 00:19:49,189
His internal organs ... - But Tommy is not dead!
176
00:19:52,159 --> 00:19:55,529
I can hear him. I can hear, he just plays guitar.
177
00:19:56,930 --> 00:19:59,867
He is very happy over there.
178
00:20:02,803 --> 00:20:06,673
Another man is with him. I can see him clearly before me.
179
00:20:07,574 --> 00:20:10,410
Blond hair, he smiles.
180
00:20:11,011 --> 00:20:13,647
What is his name, Tom?
181
00:20:13,747 --> 00:20:16,583
Do you know his name?
182
00:20:17,518 --> 00:20:20,354
Ah, I know how he is.
183
00:20:23,657 --> 00:20:26,460
I see his house in Chicago.
184
00:20:27,895 --> 00:20:30,531
His wife, she waves.
185
00:20:30,631 --> 00:20:33,467
Martha, for God's sake.
186
00:20:33,667 --> 00:20:35,435
Some...
187
00:20:37,738 --> 00:20:39,473
Some...
188
00:20:41,375 --> 00:20:44,211
he holds in his hand.
189
00:20:48,615 --> 00:20:51,151
A weapon. - No.
190
00:20:54,354 --> 00:20:57,391
Black gloves Black gloves ....
191
00:20:58,358 --> 00:21:01,328
Black gun. - No! No! No!
192
00:21:32,125 --> 00:21:35,495
Please wait here. Martha will tell you.
193
00:21:39,299 --> 00:21:42,269
What should the hell is out there? What's wrong with you?
194
00:21:42,402 --> 00:21:45,439
What's gotten into you? - I do not know.
195
00:21:46,173 --> 00:21:50,143
You did not listen to me. How often I've already told you:
196
00:21:50,277 --> 00:21:53,981
"If you find yourself on the wrong track, consider making you."
197
00:21:54,114 --> 00:21:57,150
But of course you have to enforce your head in your arrogance.
198
00:21:57,284 --> 00:22:00,320
It was not a red herring. I have everything...
199
00:22:01,522 --> 00:22:04,491
seen it all. - You've seen it all?
200
00:22:06,260 --> 00:22:09,196
Nothing you've seen. Nothing at all!
201
00:22:11,365 --> 00:22:14,601
I know you yet, you know. I know you.
202
00:22:15,369 --> 00:22:20,140
That's what you said to Mom. - Your mother has seen nothing.
203
00:22:22,476 --> 00:22:26,046
You do not think about today at this old wives' tale, right?
204
00:22:26,180 --> 00:22:30,918
You were with me in St. Louis, we know, hundreds of miles away.
205
00:22:31,051 --> 00:22:34,087
You could not make their appearance.
206
00:22:36,590 --> 00:22:39,626
You knew but her problem. Religion, huh?
207
00:22:40,928 --> 00:22:44,164
Too much religion. They never saw you so,
208
00:22:45,532 --> 00:22:50,771
as she told it, darling. That has all just zurechtgetrรคumt.
209
00:22:52,472 --> 00:22:54,041
So...
210
00:22:56,510 --> 00:22:59,880
You have to ask this poor woman for forgiveness now.
211
00:23:00,113 --> 00:23:04,151
I asked them to wait outside. - I will not apologize.
212
00:23:04,284 --> 00:23:07,120
And if -. No, I can not.
213
00:23:07,688 --> 00:23:10,924
I saw it! I saw it, exactly!
214
00:23:12,726 --> 00:23:16,597
You heard what she said. Her husband is not dead.
215
00:23:16,797 --> 00:23:18,999
You do not know yet. - You've heard yet, what she said.
216
00:23:19,132 --> 00:23:22,803
He is at home and watches TV. And most people are to ...
217
00:23:22,936 --> 00:23:25,973
only capable of when they are still alive.
218
00:23:27,474 --> 00:23:29,243
Based on.
219
00:23:29,843 --> 00:23:33,080
Now you have but to go out to her, darling.
220
00:23:33,881 --> 00:23:37,751
You have the woman scared to death. - And what about me, Father?
221
00:23:41,288 --> 00:23:46,026
Why would you fear? So you have to do since you were a child.
222
00:23:46,159 --> 00:23:49,530
This time it was much worse. You have to believe me.
223
00:23:57,271 --> 00:24:00,307
All right, we'll talk about it on the train.
224
00:24:03,410 --> 00:24:06,346
And now please pardon.
225
00:24:09,616 --> 00:24:12,553
Oh, we have yet calm.
226
00:24:14,521 --> 00:24:17,491
Maybe we come over here again.
227
00:24:17,724 --> 00:24:21,094
Just a few measly years, and then it's over.
228
00:24:22,529 --> 00:24:25,866
And then we go into the land of milk and honey flow.
229
00:24:33,373 --> 00:24:36,210
Do me a favor, darling.
230
00:24:43,684 --> 00:24:47,054
She knew of the new carpet. It was just weird.
231
00:24:49,256 --> 00:24:52,192
She has everything described exactly.
232
00:25:08,775 --> 00:25:10,511
Coffee?
233
00:25:11,678 --> 00:25:13,247
And.
234
00:25:28,128 --> 00:25:30,731
What did she say again on my chest?
235
00:25:30,831 --> 00:25:33,166
She was shattered.
236
00:25:33,300 --> 00:25:35,402
Splinters of bone and blood here on the carpet?
237
00:25:35,536 --> 00:25:37,271
Yes exactly.
238
00:25:40,574 --> 00:25:43,410
That's disgusting.
239
00:25:45,312 --> 00:25:48,282
Something like that should be banned.
240
00:26:08,168 --> 00:26:09,736
No.
241
00:26:10,637 --> 00:26:12,206
No.
242
00:26:14,474 --> 00:26:16,076
Tom?
243
00:26:19,413 --> 00:26:22,783
May we in the house turn, Lieutenant? - If you absolutely your viewers ...
244
00:26:22,916 --> 00:26:25,953
want to bring Sucks, please. - Thank you.
245
00:26:33,360 --> 00:26:37,397
Was Kuron employed in Silas-chemical plant? - Where else could he work?
246
00:26:37,531 --> 00:26:40,567
What did he do there? - Production engineer.
247
00:26:40,667 --> 00:26:43,704
Was he married? - His wife's name is Mary.
248
00:26:44,271 --> 00:26:47,274
Was in the kitchen when it happened. Did not see anything.
249
00:26:47,407 --> 00:26:50,244
Can you talk to her?
250
00:26:51,111 --> 00:26:54,481
I'm sorry, is in shock. She's in the hospital.
251
00:26:58,418 --> 00:27:00,921
I did not see that they are taken away.
252
00:27:01,054 --> 00:27:06,059
Listen carefully: When I say she is in shock, then my I's that way. OK?
253
00:27:09,763 --> 00:27:13,634
He must have shot from here. - Say hello to your mother, Gary.
254
00:27:16,170 --> 00:27:18,739
She's dead, Irving.
255
00:27:19,373 --> 00:27:21,909
Oh shit.
256
00:27:23,577 --> 00:27:26,947
But I have not seen Amy in the past month at the town fair.
257
00:27:27,080 --> 00:27:30,951
It is already two years dead. - Oh, I did not know.
258
00:27:32,152 --> 00:27:34,988
I am truly sorry, Gary.
259
00:27:36,290 --> 00:27:39,226
I could swear it was that.
260
00:28:16,563 --> 00:28:19,266
Ja?
- Gary Wallace vom Oakville Bee.
261
00:28:19,399 --> 00:28:22,369
Can I ask you a few questions?
262
00:28:28,575 --> 00:28:32,713
You wanted to say anything, Jack. - He called our names do not, right?
263
00:28:32,846 --> 00:28:35,883
Not if you do not want it. - Do you see?
264
00:28:38,485 --> 00:28:42,256
You know the Kurons? - Yes. It is Mary's best friend.
265
00:28:42,389 --> 00:28:45,759
Stop it, Jack. - I work at Silas as Tom also.
266
00:28:48,028 --> 00:28:50,864
Was there perhaps a motive?
267
00:28:53,967 --> 00:28:56,870
I can only say so much: The people from the agency ...
268
00:28:57,004 --> 00:28:59,907
for Occupational Safety and Health have a review of the ...
269
00:29:00,040 --> 00:29:04,444
Security arrangements planned in the factory. - And Kuron knew why?
270
00:29:05,979 --> 00:29:08,916
More I can not tell you.
271
00:29:13,520 --> 00:29:16,557
Tom Kuron waited the machines, right?
272
00:29:22,896 --> 00:29:25,799
He wanted to blow the whistle on them, so it was? There were violations ...
273
00:29:25,933 --> 00:29:28,869
The safety regulations.
274
00:29:32,673 --> 00:29:35,242
Got it, thanks.
275
00:29:36,109 --> 00:29:38,145
Thanks for the tip. - That was not all.
276
00:29:38,278 --> 00:29:41,181
Stay out, Jack! - Eva, I have to say it anyway. Mary knows
277
00:29:41,315 --> 00:29:44,151
who did it. - That's not true. You're probably crazy!
278
00:29:44,284 --> 00:29:47,387
Eva was with her tonight on the road, namely at a crazy media.
279
00:29:47,521 --> 00:29:50,157
What happened? - Stop it, Jack. Please stop.
280
00:29:50,290 --> 00:29:52,960
Something terrible is going to happen. - Nothing will happen.
281
00:29:53,093 --> 00:29:56,330
Do not worry, darling. Nothing will happen.
282
00:29:57,297 --> 00:29:58,332
Do tell.
283
00:30:27,528 --> 00:30:30,364
Thank you, Shelley.
284
00:30:38,405 --> 00:30:42,809
The birds you would like what? - I am a married man, sir.
285
00:30:43,410 --> 00:30:47,781
I knew always that you are a liar, but not a hypocrite.
286
00:30:47,915 --> 00:30:51,318
Do you know what she does for me, Irving? - That does not concern me but really ...
287
00:30:51,451 --> 00:30:54,688
not very much, Mr. Silas. - I ask you.
288
00:30:56,123 --> 00:30:59,359
I'll tell you, Irving. The fact is:
289
00:31:00,327 --> 00:31:04,698
I include not just a few chemical plants, I also live in a.
290
00:31:05,766 --> 00:31:08,435
I leave exactly register what I eat daily ...
291
00:31:08,569 --> 00:31:11,905
and then separating again. Shelley can just ...
292
00:31:12,573 --> 00:31:15,909
analyze my urine and stool samples in a laboratory.
293
00:31:17,511 --> 00:31:20,480
Interesting, eh? - Very interesting.
294
00:31:21,114 --> 00:31:25,686
You're an ass, Irving. Let. To your hysterical call
295
00:31:25,819 --> 00:31:29,122
I thought that you should be interested. - You take this story seriously?
296
00:31:29,256 --> 00:31:32,459
And if, sir. - Kurons woman could make trouble?
297
00:31:33,360 --> 00:31:38,398
No. But the media could be a real problem for you, Mr. Silas.
298
00:31:39,333 --> 00:31:42,669
You know what he looks like. She even knows his name.
299
00:31:44,538 --> 00:31:47,074
Where is she now?
300
00:31:47,808 --> 00:31:52,045
She is sitting on the train to Iron Borough. It is there tonight occur.
301
00:31:52,179 --> 00:31:55,382
So they do not even know what happened.
302
00:31:55,516 --> 00:31:59,386
But Gary Wallace knows. His newspaper has brought it today.
303
00:32:01,522 --> 00:32:05,926
I'll have to hear the little one. - Take your time with it.
304
00:32:06,326 --> 00:32:09,363
So much so that you can reach your husband?
305
00:32:09,496 --> 00:32:12,432
He probably will not take a fortune teller very seriously.
306
00:32:12,566 --> 00:32:17,604
That is its beer. Tom Kurons death, it certainly foretold minutely.
307
00:32:18,939 --> 00:32:21,842
Your friends from the security guard will also determines ...
308
00:32:21,975 --> 00:32:25,012
Take your other works under the microscope.
309
00:32:25,412 --> 00:32:29,383
But let's not get through the fear of jail only from the rest.
310
00:32:29,516 --> 00:32:33,387
And surely you will hardly scare even the electric chair.
311
00:32:38,992 --> 00:32:41,428
I will plead with the Lord for enlightenment.
312
00:32:41,562 --> 00:32:44,932
I would call him on the spot, if I were you.
313
00:33:00,848 --> 00:33:04,184
Study the Bible about every day? - Of course.
314
00:33:06,119 --> 00:33:09,489
I'm going for priests. Is the profession that you exercise?
315
00:33:11,058 --> 00:33:13,594
Quite right. - So,
316
00:33:15,329 --> 00:33:18,665
for it is the work, so to speak, your sales manual.
317
00:33:21,235 --> 00:33:24,605
More a source of inspiration. - But it also ...
318
00:33:24,972 --> 00:33:28,242
a source of income. You will not be denied.
319
00:33:28,375 --> 00:33:29,910
No.
320
00:33:35,682 --> 00:33:39,052
Tell me, priest, where it leads for your trip?
321
00:33:39,920 --> 00:33:43,156
God commanded me to a new flock. - Flock?
322
00:33:44,124 --> 00:33:48,829
Is it funny. The word applies to both, in sheep and to Christians.
323
00:33:48,962 --> 00:33:52,332
Yes, it does. The Lord is our Shepherd. He teaches us ...
324
00:33:54,168 --> 00:33:57,504
Modesty. - That's a word that I do not trust.
325
00:33:59,273 --> 00:34:02,309
The reason why I bother you, priests,
326
00:34:04,111 --> 00:34:07,147
is that you and my daughter Martha ...
327
00:34:08,115 --> 00:34:11,485
have something in common. She is interested in how you ...
328
00:34:15,756 --> 00:34:18,592
for spiritual matters.
329
00:34:19,059 --> 00:34:21,562
Martha is in fact a medium. - Stop it so, Father.
330
00:34:21,695 --> 00:34:25,032
Oh, but Martha is certainly way ahead of you,
331
00:34:26,600 --> 00:34:29,636
Regarding your relationship with the afterlife.
332
00:34:30,804 --> 00:34:33,240
Oh really? - For sure.
333
00:34:33,373 --> 00:34:36,610
As a preacher, you can just tell your flock what the Bible says,
334
00:34:36,710 --> 00:34:40,080
So words. Martha, however, has some kind of TV antenna.
335
00:34:41,648 --> 00:34:46,119
She is in direct communication with the dead and receives images of them.
336
00:34:46,253 --> 00:34:49,590
And they can prove it. There is life after death.
337
00:34:51,859 --> 00:34:55,195
And they can even describe what it looks like in the afterlife.
338
00:34:55,329 --> 00:34:58,265
There are music and bookstores.
339
00:35:00,067 --> 00:35:03,437
To eat pizza and fries. TV...
340
00:35:05,606 --> 00:35:08,609
Is that so, Martha? - Do not believe him.
341
00:35:08,709 --> 00:35:11,678
He's just mad at me. - Oh.
342
00:35:11,812 --> 00:35:14,748
But you're a medium. - For sure.
343
00:35:15,082 --> 00:35:19,786
I find that really interesting. Can you predict the future?
344
00:35:19,920 --> 00:35:22,956
Something that you ask for it. - No.
345
00:35:23,490 --> 00:35:26,426
I can not see into the future.
346
00:35:26,660 --> 00:35:29,696
Be thankful. - Why do you say so what?
347
00:35:29,963 --> 00:35:32,866
This is a dangerous area.
348
00:35:33,000 --> 00:35:36,036
After the future you shall not engage.
349
00:35:36,336 --> 00:35:39,173
It belongs to God alone.
350
00:35:45,712 --> 00:35:48,682
Do you really, you know who it was?
351
00:35:48,815 --> 00:35:52,286
Kurons widow has not spoken. She apologized to her.
352
00:35:52,419 --> 00:35:57,191
Everything was just a terrible mistake. - But it was not a mistake.
353
00:35:58,125 --> 00:36:01,161
Kuron died, as it has predicted it.
354
00:36:01,695 --> 00:36:04,531
How do you explain that?
355
00:36:05,299 --> 00:36:08,635
Maybe she is' ne prophetess, and God ...
356
00:36:08,802 --> 00:36:12,172
gives her sometimes' n Tip? - You might be a cynic.
357
00:36:12,673 --> 00:36:15,309
Am I usually, when it comes to supernatural nonsense.
358
00:36:15,442 --> 00:36:18,812
I can not deny. - Do not you believe in God?
359
00:36:20,914 --> 00:36:23,116
My parents did it to me otherwise taught.
360
00:36:23,250 --> 00:36:27,120
So are all the theories of an afterlife nonsense?
361
00:36:30,991 --> 00:36:35,796
Did you ask the vineyard because the interrogation? - Yes. He laughed at me.
362
00:36:37,164 --> 00:36:39,066
Honestly? - He says so 'ne pipe ...
363
00:36:39,199 --> 00:36:43,170
he does not have there when he hears a freaky medium.
364
00:36:43,270 --> 00:36:46,173
And when comes to this freaky medium in Iron Borough?
365
00:36:46,273 --> 00:36:49,643
Jeff, Burne kill me if I do not come home.
366
00:36:50,043 --> 00:36:53,847
We go tonight for bowling. - Frank, Gary has in two hours ...
367
00:36:53,947 --> 00:36:57,050
be in Iron Borough. - Jeff, let someone else ...
368
00:36:57,150 --> 00:36:59,987
make the story. I think the whole thing is nonsense.
369
00:37:00,120 --> 00:37:02,689
That's why I want precisely that you take on the job, Gary.
370
00:37:02,789 --> 00:37:06,026
Your conditions are the best. - How so?
371
00:37:06,960 --> 00:37:08,795
You're an agnostic and an asshole.
372
00:37:25,779 --> 00:37:30,784
Attention! Arrival of the train from Oakville to track B. withdraw from the platform.
373
00:37:33,053 --> 00:37:35,889
Ironsborough Hauptbahnhof.
374
00:37:41,595 --> 00:37:44,431
Ironsborough Hauptbahnhof.
375
00:37:48,936 --> 00:37:50,671
Let's go.
376
00:37:58,412 --> 00:38:01,248
We are there. Wake up.
377
00:38:02,916 --> 00:38:05,953
Can we get out? You should eat something.
378
00:38:06,720 --> 00:38:09,389
Treat yourself to the disembarking time. - Who are you, then?
379
00:38:09,523 --> 00:38:13,794
I do not want trouble, but I would not get out right now.
380
00:38:13,927 --> 00:38:16,063
Outside wait two cops who want to interrogate her daughter.
381
00:38:16,196 --> 00:38:17,831
What? - I ask you again ...
382
00:38:17,965 --> 00:38:21,835
Gary Wallace, Reporter from Oakville Bee. You is our present ...
383
00:38:21,969 --> 00:38:24,905
Escaped headline, I suppose.
384
00:38:26,840 --> 00:38:30,477
And what does that have to do with Martha? - At least she has prophesied.
385
00:38:30,611 --> 00:38:33,213
My daughter, Sir, is a known medium ...
386
00:38:33,313 --> 00:38:35,949
and not a cheap fortune teller. - Father, you should ...
387
00:38:36,083 --> 00:38:40,487
You say a word, Martha. Not before 'nem reporters the tabloids.
388
00:38:41,355 --> 00:38:44,725
And now let's see. Show me your bull.
389
00:38:50,564 --> 00:38:54,434
These are not cops. Bulls I smell 10 miles upwind.
390
00:38:57,271 --> 00:39:00,174
They're from the funeral home. - Believe me. It was my Ernst.
391
00:39:00,274 --> 00:39:03,243
I believe nothing. I tell you,
392
00:39:04,278 --> 00:39:07,915
which are from the funeral home. - You did not understand me.
393
00:39:08,048 --> 00:39:11,018
Presumably your daughter is in real danger.
394
00:39:11,118 --> 00:39:13,954
Can you see it? What did I say?
395
00:39:15,255 --> 00:39:18,091
Ordinary Undertaker.
396
00:39:18,759 --> 00:39:23,564
Your Bull Story you can be buried with as well equal.
397
00:39:24,798 --> 00:39:27,835
And now let us home in peace.
398
00:39:28,068 --> 00:39:30,637
All aboard!
399
00:39:31,839 --> 00:39:34,808
What is the world population?
400
00:39:34,975 --> 00:39:38,178
The world's population, which are definitely too many.
401
00:39:39,713 --> 00:39:43,383
Ask your mother, who is still a teacher. - About 3 billion.
402
00:39:43,517 --> 00:39:46,553
Are those 3,000 million? - Quite right.
403
00:39:48,455 --> 00:39:52,826
Paps, what does "too many"? - For many that are 1, 2, 3 and 4. FIG.
404
00:39:54,962 --> 00:39:58,332
How many people visit in America? - Too many, my son.
405
00:40:00,033 --> 00:40:03,270
Hello? You should not call me but here.
406
00:40:04,638 --> 00:40:08,175
I do not care what it is. - Does Papa go away again, Mom?
407
00:40:08,275 --> 00:40:11,645
I do not know that. - He's just getting back.
408
00:40:11,912 --> 00:40:15,148
What's Papas job? - He works for the CIA.
409
00:40:15,549 --> 00:40:18,852
False, silly, but he has a company for security protection.
410
00:40:18,952 --> 00:40:21,021
And what is that? - What?
411
00:40:21,154 --> 00:40:25,792
I should take this job for nothing, just because 'n stupid media has visions?
412
00:40:25,926 --> 00:40:29,296
Then nail the job itself but to the kneecap.
413
00:40:40,440 --> 00:40:43,810
Trouble, darling? - Oh, so 'n dimwitted customer thinks,
414
00:40:44,044 --> 00:40:47,080
I work for him for nothing. He thinks...
415
00:40:49,816 --> 00:40:52,753
What does security protection, Papa?
416
00:40:54,188 --> 00:40:58,325
So, security is enough food and clothing for you and Cindy ...
417
00:40:58,458 --> 00:41:01,395
and Larry and Mike and Mami.
418
00:41:03,130 --> 00:41:06,366
What car do you take, sweetheart? - The Mercedes?
419
00:41:07,134 --> 00:41:10,170
Do you have to still get away? - Yes, probably.
420
00:41:24,852 --> 00:41:29,223
Which room has Mr. Travis? - The house telephone is over there, sir.
421
00:41:29,456 --> 00:41:32,292
I need the room number.
422
00:41:34,361 --> 00:41:37,197
It's been a surprise.
423
00:41:38,498 --> 00:41:41,301
We are good friends.
424
00:42:16,737 --> 00:42:20,073
Yes, could I please speak with Lieutenant Irving Weinberg?
425
00:42:20,707 --> 00:42:24,077
Talking on the other line. - Then I wait.
426
00:42:25,445 --> 00:42:28,282
I put you through.
427
00:42:31,618 --> 00:42:34,421
Martha is God's tool.
428
00:42:35,055 --> 00:42:37,891
It mediates between the deceased and the bereaved.
429
00:42:37,991 --> 00:42:40,961
A Spiritual Switchboard.
430
00:42:43,030 --> 00:42:46,066
I'm assuming there's also interference,
431
00:42:47,568 --> 00:42:50,604
or line salad? - Quite right.
432
00:42:51,004 --> 00:42:54,041
Was yesterday at Mary Kuron the case?
433
00:42:55,442 --> 00:42:58,412
No, this was something completely different.
434
00:42:59,580 --> 00:43:03,550
Imagine it out before what effect such powers at a young girl.
435
00:43:03,684 --> 00:43:07,054
She has a vivid imagination and often reacts extremely nervous,
436
00:43:07,754 --> 00:43:10,324
like a racehorse.
437
00:43:11,258 --> 00:43:12,793
Pst.
438
00:43:13,193 --> 00:43:16,029
Father, I know you're there.
439
00:43:17,130 --> 00:43:20,067
Do something, please open the door. You're welcome.
440
00:43:22,836 --> 00:43:26,707
I have to talk to you. I have all this not simply dream.
441
00:43:28,775 --> 00:43:32,112
If you stay here, I'll go crazy. As Mama.
442
00:43:36,116 --> 00:43:38,952
Why do not you do to me?
443
00:43:41,321 --> 00:43:44,157
I need to talk with someone.
444
00:43:48,729 --> 00:43:51,565
I Carry n walk, ok?
445
00:44:03,177 --> 00:44:07,014
You lead a strange life, always on the go, just the two.
446
00:44:07,114 --> 00:44:10,350
This is no life, Gary. This is a calling.
447
00:44:11,518 --> 00:44:15,923
This particular gift that God has given Martha, has its price.
448
00:44:16,857 --> 00:44:19,393
Loneliness?
449
00:44:22,362 --> 00:44:25,332
What was with Martha's mother?
450
00:44:26,767 --> 00:44:30,103
She walked by us, as Martha was just 12 years old.
451
00:44:32,372 --> 00:44:36,243
Does Martha really friends? - As their spiritual world.
452
00:44:40,113 --> 00:44:42,683
Flights Teig 18.
453
00:44:43,517 --> 00:44:48,555
In the name Davidson. A paid ticket to Iron Borough, first class.
454
00:44:49,523 --> 00:44:52,626
There is a reservation for you, but not in the first class.
455
00:44:52,759 --> 00:44:57,197
The first class is fully booked. You have received the very last place.
456
00:44:57,331 --> 00:44:59,900
Unfortunately, there is a delay, Mr. Davidson.
457
00:45:00,000 --> 00:45:01,468
Does it take long? - We do not know exactly.
458
00:45:01,602 --> 00:45:05,472
The machine has not yet arrived. - What kind of a machine?
459
00:45:05,772 --> 00:45:09,109
The plane, sir. - Why do not you say the same?
460
00:45:09,710 --> 00:45:13,080
On good German aircraft therefore has a delay.
461
00:45:13,514 --> 00:45:16,149
Do you have a Club Lounge? - Are you as a member?
462
00:45:16,283 --> 00:45:19,253
No. - I'm sorry, only first class ...
463
00:45:19,720 --> 00:45:22,956
and members have access. For Pier 18th
464
00:45:34,134 --> 00:45:36,670
Martha?
- Pst.
465
00:45:38,972 --> 00:45:41,508
What is it? - Pst.
466
00:45:51,351 --> 00:45:54,188
You could wake father.
467
00:45:54,521 --> 00:45:56,423
To your father, you do not have to worry.
468
00:45:56,557 --> 00:45:58,825
We drank the whole afternoon together.
469
00:45:58,959 --> 00:46:01,995
Drunk? Father does not drink but otherwise.
470
00:46:02,829 --> 00:46:05,732
And you otherwise do not allow strangers into the room.
471
00:46:05,832 --> 00:46:09,203
You are not a stranger to me. - I am no stranger to you?
472
00:46:11,538 --> 00:46:14,074
Just married.
473
00:46:15,676 --> 00:46:18,512
Let's talk? - Now?
474
00:46:19,713 --> 00:46:23,550
In my presentation I have to bathe first. Hot water takes me ...
475
00:46:23,684 --> 00:46:28,488
in the right mood. The spirits like me freshly bathed prefer.
476
00:46:28,789 --> 00:46:31,525
Can you imagine that? - I'm sorry,
477
00:46:31,658 --> 00:46:36,029
I have problems with this Geisterkram. - Have you ever been there?
478
00:46:36,296 --> 00:46:38,398
Oh, I trust you that you can read minds.
479
00:46:38,532 --> 00:46:41,869
Something like telepathy to give yes's. But nothing more.
480
00:46:43,470 --> 00:46:46,707
Your father says you have a vivid imagination.
481
00:46:47,608 --> 00:46:50,444
And probably he is right.
482
00:46:52,279 --> 00:46:56,149
For you I am so a charlatan. - If you want to see it so.
483
00:46:57,518 --> 00:47:00,487
Hey, the traffic light is out of order.
484
00:47:01,588 --> 00:47:04,558
And the green light fortiori.
485
00:47:20,674 --> 00:47:24,378
Do you imagine that about the beginning of a deep and lasting relationship before?
486
00:47:24,511 --> 00:47:26,280
Yes exactly.
487
00:47:27,214 --> 00:47:30,450
In bed I not a man makes at least before what.
488
00:47:41,628 --> 00:47:46,567
Hello, Eunice, here is Walter Travis. - Hello, Mr. Travis, how are you?
489
00:47:46,667 --> 00:47:49,736
Could you give me might do you a favor?
490
00:47:50,838 --> 00:47:52,639
Why, surely. - There is such a young reporter ...
491
00:47:52,773 --> 00:47:55,676
the Oakville Bee. - The editor in chief is a member of ...
492
00:47:55,809 --> 00:47:58,645
our community, and most of its people it even know personally.
493
00:47:58,779 --> 00:48:00,914
Then it is you are probably aware. Gary Wallace?
494
00:48:01,048 --> 00:48:02,316
Yes of course.
495
00:48:09,756 --> 00:48:12,726
Will you tell me who killed Kuron?
496
00:48:15,762 --> 00:48:18,732
Of my job depends, Martha.
497
00:48:21,068 --> 00:48:24,304
I'm a charlatan, a trickster,
498
00:48:26,974 --> 00:48:29,810
Fibber, ready for the stage.
499
00:48:31,512 --> 00:48:35,916
All but laugh about me, you too! There is nothing at all happened.
500
00:48:38,318 --> 00:48:41,154
Get out of here. Raus!
501
00:49:19,059 --> 00:49:22,396
Ladies and gentlemen, please today hot evening ...
502
00:49:22,563 --> 00:49:25,632
a special guest in your community welcome.
503
00:49:25,766 --> 00:49:30,170
It's Martha Travis, who is the deceased convey your greetings.
504
00:49:44,451 --> 00:49:46,186
Thank you!
505
00:49:48,288 --> 00:49:51,325
How many of you have never seen me?
506
00:49:52,793 --> 00:49:55,762
Did you think I would come floating?
507
00:49:56,096 --> 00:49:59,433
Then I wanted to do without today evening exceptional.
508
00:50:00,033 --> 00:50:05,072
You thought maybe I had a little antenna on his head, as R2-D2?
509
00:50:05,439 --> 00:50:09,309
I am a normal person, just like you and your neighbor.
510
00:50:10,611 --> 00:50:13,547
So no cause for alarm.
511
00:50:16,283 --> 00:50:21,321
We must have a little patience until the voices penetrate to me.
512
00:50:25,726 --> 00:50:29,596
Perhaps I would like to ask someone a question in the meantime?
513
00:50:29,730 --> 00:50:34,101
If we go to the spiritual world, we must work as well?
514
00:50:35,369 --> 00:50:38,405
Oh no, we enjoy the heavenly peace.
515
00:50:39,373 --> 00:50:44,144
We relax. We no longer fight day in and day for survival.
516
00:50:44,278 --> 00:50:47,648
No one is trying more to take advantage of the other.
517
00:50:48,282 --> 00:50:51,652
No mortgage, of which you get nightmares.
518
00:50:52,519 --> 00:50:55,088
No rivalries.
519
00:50:55,522 --> 00:50:59,393
Is it in the sky for about about how in a communist state?
520
00:51:03,630 --> 00:51:06,567
When I share my body for organ donation,
521
00:51:06,667 --> 00:51:10,237
and one day is what away, which then has an impact on my life in the Hereafter?
522
00:51:10,370 --> 00:51:13,607
I hope not, that'd look awful.
523
00:51:14,474 --> 00:51:17,411
Has there the concept of time has the same meaning as in this case?
524
00:51:17,511 --> 00:51:20,447
Time exists only in the human imagination,
525
00:51:20,547 --> 00:51:23,617
to make things appear really allow.
526
00:51:29,590 --> 00:51:32,626
They are not clear, but they are approaching.
527
00:51:36,964 --> 00:51:39,933
Some signals are stronger than others.
528
00:51:45,038 --> 00:51:48,909
In the third row, there knows anyone named Buttler?
529
00:51:49,776 --> 00:51:51,512
Yes I.
530
00:52:00,354 --> 00:52:02,789
Come, do not be afraid. What's your name?
531
00:52:02,923 --> 00:52:06,293
My late sister's name was ... Buttler Buttler.
532
00:52:09,596 --> 00:52:12,633
Who is Susan? - That is her. Susan Butler.
533
00:52:22,309 --> 00:52:25,112
Who is Jackie? - Well, I.
534
00:52:25,245 --> 00:52:28,081
Ich bin Jackie Adams.
535
00:52:32,419 --> 00:52:35,556
One moment. I hear you very well, Susan. Have only a little patience.
536
00:52:35,689 --> 00:52:38,559
She's very excited. Susan would like to know
537
00:52:38,692 --> 00:52:41,728
if you have renovated your house recently.
538
00:52:42,429 --> 00:52:45,399
I just painted my kitchen.
539
00:52:48,435 --> 00:52:50,904
I have to accomplish everything alone.
540
00:52:51,038 --> 00:52:54,408
She says she had terrible rumgekleckst, anywhere color.
541
00:52:56,109 --> 00:52:59,146
Oh yeah. - Susan says you should leave it.
542
00:53:11,124 --> 00:53:14,094
Who is Bill? - This is my man.
543
00:53:16,530 --> 00:53:19,466
Susan met him. - No.
544
00:53:20,267 --> 00:53:23,237
She says it's doing all right again.
545
00:53:30,244 --> 00:53:32,646
His face...
546
00:53:32,779 --> 00:53:35,282
was totally shredded at any explosion.
547
00:53:35,415 --> 00:53:38,352
What, his face was ... But ...
548
00:53:41,388 --> 00:53:44,224
He has already recovered well.
549
00:53:44,491 --> 00:53:47,828
Susan says he admires himself in the mirror all the time.
550
00:53:50,197 --> 00:53:53,166
He looks again like before.
551
00:53:54,535 --> 00:53:59,740
She says Bill's always been vain. - But ... but Bill is not dead.
552
00:54:05,779 --> 00:54:10,150
The woman in red, in the eighth row, you know someone by the name of ...
553
00:54:10,284 --> 00:54:13,253
Louis? - Yeah, that's my brother.
554
00:54:19,526 --> 00:54:22,496
Who is Jimmy? - My older brother.
555
00:54:22,729 --> 00:54:25,666
They were twins. - Yes exactly,
556
00:54:25,832 --> 00:54:30,637
Now they are reunited. - That's impossible. Jimmy is not dead.
557
00:54:33,440 --> 00:54:36,810
It is indistinguishable, who is and who Jimmy Louis.
558
00:54:37,644 --> 00:54:39,379
Louis says that they have a lot of fun together there.
559
00:54:39,513 --> 00:54:42,549
Jimmy is not dead. You make a mistake.
560
00:54:43,283 --> 00:54:46,253
He can not be over there.
561
00:54:47,154 --> 00:54:50,190
Billy Prior. Does anyone know a Billy Prior?
562
00:54:51,391 --> 00:54:54,228
Yes, this is my son.
563
00:54:54,828 --> 00:54:57,664
Is he alive? - Yes.
564
00:55:01,368 --> 00:55:04,338
Mike Braddon? Here's a Mike Braddon?
565
00:55:06,473 --> 00:55:09,843
I ... My name is Mike Braddon. - Where do you work, Mike?
566
00:55:10,444 --> 00:55:13,280
When the union.
567
00:55:15,082 --> 00:55:18,051
Carl Swimmer? Here's a Carl Swimmer?
568
00:55:18,719 --> 00:55:22,089
Carl is a friend of mine. We'll meet afterwards.
569
00:55:31,231 --> 00:55:34,067
That happens sometimes.
570
00:55:35,202 --> 00:55:38,238
The dead silence. You withdraw.
571
00:55:39,139 --> 00:55:42,609
It is as if they felt so much repelled by what we do,
572
00:55:42,709 --> 00:55:45,679
that they turn away from us.
573
00:55:46,613 --> 00:55:49,650
Tonight they have turned away from us.
574
00:55:50,717 --> 00:55:54,087
I'm sorry. If tomorrow you bring your card,
575
00:55:54,721 --> 00:55:57,691
You will be let in for free.
576
00:56:00,427 --> 00:56:02,996
God bless you.
577
00:56:38,966 --> 00:56:41,935
What does he want here? - Look at me, please.
578
00:56:42,269 --> 00:56:46,406
What is going on only in you? What a nightmare brings you as to your mind?
579
00:56:46,540 --> 00:56:49,576
Why will not you believe me father?
580
00:56:51,111 --> 00:56:53,146
Can you describe what you see, Martha?
581
00:56:53,280 --> 00:56:56,650
Let me alone. You journalists are like vultures.
582
00:56:57,818 --> 00:57:01,154
Like a vulture he sits on Kurons corpse and waits.
583
00:57:03,123 --> 00:57:05,926
I want you just trying to help, Walter. - Oh, Martha, but you listen to,
584
00:57:06,059 --> 00:57:08,228
what he has to say. He has not fallen on his head.
585
00:57:08,362 --> 00:57:11,732
Do not forget that I'm a reporter. - Afternoon After this?
586
00:57:16,970 --> 00:57:20,841
Throw him out, Walter. Put the success of journalists outside the door.
587
00:57:25,112 --> 00:57:28,081
What has happened in the afternoon?
588
00:57:29,283 --> 00:57:31,585
Nothing at all. - He was with me.
589
00:57:31,718 --> 00:57:34,955
See you later. I do not belong to the family.
590
00:57:35,956 --> 00:57:38,525
Fortunately.
591
00:57:39,993 --> 00:57:44,198
Speaking of professional ethics: I found your presentation rather embarrassing,
592
00:57:44,331 --> 00:57:47,367
and that's what I'll write tomorrow.
593
00:58:10,958 --> 00:58:13,961
Put them back on, Walter. Thou shalt keep a clear head,
594
00:58:14,094 --> 00:58:17,030
as before, as a mother was still alive.
595
00:58:28,909 --> 00:58:31,745
That's the end of the road.
596
00:58:33,046 --> 00:58:36,383
I can not go on. - We must unfortunately.
597
00:58:37,718 --> 00:58:40,287
Why do we have?
598
00:58:49,763 --> 00:58:54,168
Maybe you are hiding something? Something I should know?
599
00:58:58,739 --> 00:59:01,642
With the bank we have yet no trouble? What about the shares ...
600
00:59:01,775 --> 00:59:04,611
and the other papers?
601
00:59:10,484 --> 00:59:12,219
My God,
602
00:59:14,321 --> 00:59:17,291
you've lost everything, is not it?
603
00:59:21,028 --> 00:59:22,796
Where is it?
604
00:59:25,365 --> 00:59:28,669
Have you lost everything again? Or this time it was a woman?
605
00:59:28,802 --> 00:59:31,638
What's her name? What's her name?
606
00:59:33,974 --> 00:59:36,510
Where is my money?
607
00:59:40,080 --> 00:59:42,649
You pig!
608
00:59:43,817 --> 00:59:46,753
You have betrayed me all my life.
609
00:59:50,357 --> 00:59:53,327
To my life hast thou deceived me.
610
00:59:59,099 --> 01:00:01,635
That's mean.
611
01:00:03,136 --> 01:00:06,340
You laugh at me. - What else should I do?
612
01:00:06,974 --> 01:00:08,709
What else?
613
01:00:10,844 --> 01:00:13,680
Here, look in the mirror.
614
01:00:14,081 --> 01:00:17,951
Do you recognize Mother's face? Swollen, swollen from crying, embittered,
615
01:00:18,852 --> 01:00:22,189
stupid, evil. The bitch wanted to get ready.
616
01:00:23,457 --> 01:00:28,195
And now you? You're a victim of the same totally overexcited imagination,
617
01:00:28,328 --> 01:00:31,298
just like your mother. Lynette!
618
01:00:31,632 --> 01:00:34,868
Even her name was like a fantasy movie.
619
01:00:35,836 --> 01:00:37,337
Oh.
620
01:00:37,437 --> 01:00:40,807
Only this cap you can really dead back to life.
621
01:00:44,778 --> 01:00:47,714
Help me! Dear God, help me.
622
01:00:50,717 --> 01:00:53,954
I can not anymore. I do not know how to continue.
623
01:00:54,721 --> 01:00:57,958
Of course you can. Of course, we continue.
624
01:00:58,959 --> 01:01:01,929
Yes, but tomorrow is a new day.
625
01:01:04,765 --> 01:01:09,803
You have simply not kept up tonight to play by the rules, that's it.
626
01:01:12,206 --> 01:01:14,775
That was not good.
627
01:01:16,176 --> 01:01:18,712
This was not ...
628
01:01:20,214 --> 01:01:22,749
Showbusiness.
629
01:01:28,455 --> 01:01:31,658
I'm still at the airport. Please tell your friend,
630
01:01:31,792 --> 01:01:34,561
it should not be too hurry.
631
01:01:34,695 --> 01:01:37,631
Calm down, I'm there tomorrow.
632
01:03:25,973 --> 01:03:30,210
I'm sorry to bother you on Sundays. I thought that interests you.
633
01:03:30,310 --> 01:03:32,079
Call Gary.
634
01:03:49,696 --> 01:03:52,633
You can stop. Wait.
635
01:04:10,617 --> 01:04:13,554
Enter the access routes clear!
636
01:04:15,722 --> 01:04:18,692
Sorry. Can I stop by?
637
01:04:19,526 --> 01:04:22,496
Sorry. May I please?
638
01:04:23,697 --> 01:04:28,068
Evacuate the safety area! Evacuate the security area immediately!
639
01:04:48,856 --> 01:04:52,192
Excuse me, but you're Jackie Adams.
640
01:04:53,160 --> 01:04:55,062
Yes. - Did I not last night ...
641
01:04:55,195 --> 01:04:58,565
seen in the Washington Hall at Martha Travis' appearance?
642
01:05:00,234 --> 01:05:03,070
Is your husband there?
643
01:05:04,671 --> 01:05:06,240
To?
644
01:05:07,841 --> 01:05:11,078
I hope not. We are blessed to tell me soon.
645
01:05:13,180 --> 01:05:16,517
Maybe she was right. Perhaps he is now ...
646
01:05:19,453 --> 01:05:22,389
I hope not. - Neither do I.
647
01:05:32,332 --> 01:05:36,103
Do you know what of the men? - Do not say anything.
648
01:05:47,581 --> 01:05:50,817
I said terrible things. - Do not worry.
649
01:05:53,687 --> 01:05:57,558
What I meant when I said "It's not a show business" ...
650
01:05:59,126 --> 01:06:01,662
What did you mean?
651
01:06:02,196 --> 01:06:03,964
Es war,
652
01:06:04,431 --> 01:06:08,101
the whole thing, it ... The whole thing was just not very entertaining.
653
01:06:08,235 --> 01:06:12,639
Why should serious things be entertaining at the same time always?
654
01:06:13,006 --> 01:06:15,242
Politics, murders,
655
01:06:15,342 --> 01:06:18,178
Space, apartheid.
656
01:06:19,146 --> 01:06:22,182
The main thing, the television community is in a good mood.
657
01:06:22,516 --> 01:06:25,886
I'm not a clown news, Walter. - What do you want?
658
01:06:26,753 --> 01:06:31,158
There has been an accident, in the local nuclear power plant.
659
01:06:32,159 --> 01:06:34,595
Bill Adams,
660
01:06:34,728 --> 01:06:37,664
Jimmy Dupont, Bill Prior, Mike Braddon,
661
01:06:38,599 --> 01:06:41,435
Carl Swimmer... alle tot.
662
01:06:43,504 --> 01:06:46,540
Listen to this, please do not to. - It's true.
663
01:06:49,643 --> 01:06:52,980
I take back everything I said yesterday.
664
01:06:54,348 --> 01:06:57,718
Do you hear that, Daddy? - I can not believe it.
665
01:07:00,487 --> 01:07:03,323
That's not all.
666
01:07:04,124 --> 01:07:07,461
When I come in the evening on the stage, I look at the audience ...
667
01:07:07,594 --> 01:07:10,964
and feel their pain. I see mangled bodies,
668
01:07:12,232 --> 01:07:15,068
her eyes staring at me.
669
01:07:15,502 --> 01:07:17,070
Tote!
670
01:07:19,339 --> 01:07:23,744
This is not show business, father. I no longer look into the beyond ...
671
01:07:24,011 --> 01:07:27,347
on the other side of the rainbow. Instead, I see ...
672
01:07:27,581 --> 01:07:30,551
the craziest diseases. Cancer ...
673
01:07:31,084 --> 01:07:34,021
Symptoms our self-destruction.
674
01:07:36,990 --> 01:07:39,960
You torment me, and it gets worse.
675
01:07:44,932 --> 01:07:47,868
Nobody realizes what is happening to us.
676
01:07:51,371 --> 01:07:54,708
This story you should bring, but that you do not.
677
01:07:59,446 --> 01:08:02,282
Is the editorial staff informed?
678
01:08:02,749 --> 01:08:05,319
Is my job.
679
01:08:05,719 --> 01:08:09,590
I think tomorrow it will go here as in a cauldron.
680
01:08:12,025 --> 01:08:16,830
Now I'm a real show star, Father. That's what you wanted always.
681
01:08:22,970 --> 01:08:26,006
I could keep you at bay, Martha.
682
01:08:31,445 --> 01:08:34,481
You give me the name of Kurons Killer,
683
01:08:36,149 --> 01:08:38,986
and the story died.
684
01:09:15,189 --> 01:09:16,957
Martha!
685
01:09:17,491 --> 01:09:19,226
Martha!
686
01:09:28,068 --> 01:09:31,939
Lord God, to whom vengeance! God, to whom vengeance appears.
687
01:09:32,472 --> 01:09:35,442
Rise up, you judge of the earth!
688
01:09:36,143 --> 01:09:39,179
Repay the proud what they deserve.
689
01:09:39,346 --> 01:09:42,382
Lord, how long shall the wicked brag?
690
01:09:46,353 --> 01:09:49,189
Good morning, Irving.
691
01:09:49,756 --> 01:09:52,960
Actually, I'm talking about so close to the house of the Lord do not like about business.
692
01:09:53,060 --> 01:09:56,830
Do you know that you plan to execute someone in public?
693
01:09:56,964 --> 01:09:59,800
Mich. Did you read that?
694
01:10:00,501 --> 01:10:03,737
I do not buy this sheet. - Better bout but.
695
01:10:04,371 --> 01:10:07,708
The Lord is also a day rose from the summit of his mountain.
696
01:10:07,841 --> 01:10:10,677
No facts. Just talk.
697
01:10:12,079 --> 01:10:15,315
To see the So you fucking Protestant.
698
01:10:16,149 --> 01:10:20,554
Well, as a Jew I know from history, who is nailed to the cross.
699
01:10:21,522 --> 01:10:24,858
Crown of Thorns and vinegar sponge included. No facts, huh?
700
01:10:26,827 --> 01:10:30,731
Why not an interrogation has not taken place? And if she's not here ...
701
01:10:30,831 --> 01:10:32,799
Pronounce open, but the suspect negligence ...
702
01:10:32,900 --> 01:10:35,869
or possibly corruption.
703
01:10:36,170 --> 01:10:38,372
And you want to dismiss this as silly twaddle?
704
01:10:38,505 --> 01:10:42,910
You know, we have not yet arrived in the Garden of Gethsemane.
705
01:10:45,379 --> 01:10:49,783
I can not delay longer the interrogation. I need to hear.
706
01:10:50,150 --> 01:10:53,187
Let's just hope your husband is in front of me there.
707
01:11:04,565 --> 01:11:07,134
Wallace? - She has guessed correctly.
708
01:11:07,267 --> 01:11:10,237
It really exists. - Yes! Yes! Yes! Yes!
709
01:11:13,006 --> 01:11:15,542
Moment mal.
710
01:11:17,511 --> 01:11:20,881
There is a daily flight from Chicago to Iron Borough.
711
01:11:21,148 --> 01:11:24,017
Aha. - The flight was canceled yesterday.
712
01:11:24,151 --> 01:11:27,521
He did not leave until this morning at 8 clock. If at 11:37 clock ...
713
01:11:28,755 --> 01:11:31,992
arrive in Iron Borough. His name was not on the passenger list,
714
01:11:32,125 --> 01:11:35,662
but that would have surprised me. Take Mrs. Travis but with the airport.
715
01:11:35,796 --> 01:11:39,166
Then you see so, whether they recognize it. - On my way.
716
01:11:40,901 --> 01:11:43,871
I hope to see you next Sunday at church.
717
01:12:11,131 --> 01:12:15,169
Go ahead on the door. It's urgent. Walter, where is Martha?
718
01:12:15,269 --> 01:12:17,437
She's not in her room. - A day of wrath ...
719
01:12:17,571 --> 01:12:20,908
and a day of trouble and anguish! A day of the knife ...
720
01:12:23,210 --> 01:12:25,479
Where is Martha, Walter? - A day of clouds.
721
01:12:25,579 --> 01:12:28,949
A day of the trumpet. And drummed against the fortified cities.
722
01:12:34,388 --> 01:12:37,357
You disgusting, slimy creature.
723
01:12:37,624 --> 01:12:40,661
Sneak into my confidence. - Walter.
724
01:12:41,528 --> 01:12:44,865
I trusted you! He has touched my little girl.
725
01:12:50,370 --> 01:12:53,707
Walter, you say it at last. Where is she? Walter!
726
01:13:05,252 --> 01:13:09,122
We have violated thy law. Damn this day,
727
01:13:10,958 --> 01:13:14,828
because they have sinned against thee. Oh Lord! The Judgement Day ...
728
01:13:14,962 --> 01:13:18,832
has dawned. Your blood will be spilled in streams ...
729
01:13:19,066 --> 01:13:23,871
and your flesh fertilize the soil. No stone will be left unturned.
730
01:13:26,340 --> 01:13:29,710
Do not restrict the ambulance during use.
731
01:13:30,110 --> 01:13:31,678
Witch!
732
01:13:32,246 --> 01:13:37,251
Damned witch! You probably want to see if your prophecy fulfilled.
733
01:13:37,985 --> 01:13:41,021
Do you mean to say that it goes well Billy?
734
01:13:42,022 --> 01:13:44,558
Goes well, there?
735
01:13:44,691 --> 01:13:47,728
Goes well, up there? Answer me, you witch!
736
01:13:49,963 --> 01:13:54,001
You know, if we would not have believed all your nonsense about the afterlife,
737
01:13:54,101 --> 01:13:57,704
perhaps we would have paid more attention to what is going on down here.
738
01:13:57,838 --> 01:14:01,208
Everyone has only one life. It is true! That's the truth.
739
01:14:05,145 --> 01:14:08,382
Tell me what my son is doing over there now?
740
01:14:11,151 --> 01:14:13,720
He picks flowers?
741
01:14:14,221 --> 01:14:16,790
He plays guitar?
742
01:14:17,157 --> 01:14:19,993
I'm so sorry. -'m Sorry ...
743
01:14:20,527 --> 01:14:23,864
Sorry you! See to that you disappear!
744
01:14:25,365 --> 01:14:28,702
They will not gloat over our misfortune here.
745
01:15:49,917 --> 01:15:53,287
Hey, what are you doing here? - I'll wait here on Martha Travis.
746
01:15:56,123 --> 01:15:59,459
You did not say anything. She's already gone anyway.
747
01:16:01,595 --> 01:16:06,400
Maybe you better wait outside. - Maybe she's waiting so at the hotel.
748
01:16:07,301 --> 01:16:10,270
Who are you, anyway? - Her brother.
749
01:16:10,704 --> 01:16:13,674
Just arrived from New York.
750
01:16:15,509 --> 01:16:17,711
Do you know where she lives?
751
01:16:17,845 --> 01:16:22,082
Do you want me around by the nose? This is their 3rd goddamn call.
752
01:16:22,182 --> 01:16:25,552
And what about Mr. Travis? - Because you want someone to talk.
753
01:16:26,320 --> 01:16:29,289
I want you also advise!
754
01:16:35,996 --> 01:16:39,833
You're a bastard. - I'll be a peaceful mission.
755
01:16:39,967 --> 01:16:43,570
Martha Travis is gone. Since this morning untraceable.
756
01:16:43,704 --> 01:16:47,074
This is excellent. Then I should probably go home.
757
01:16:48,709 --> 01:16:52,579
So fast again not now. Kurons Killer is in town.
758
01:16:53,380 --> 01:16:56,383
What if a murder happened again? - Why do not you spare us ...
759
01:16:56,517 --> 01:17:00,387
with your killer fairy-tale? - No. It does not work. I have his name.
760
01:17:04,958 --> 01:17:09,096
Expect that I take it seriously? This hoax, this voodoo bullshit?
761
01:17:09,229 --> 01:17:14,268
Irving, it gets even better. Do you know what happened last night?
762
01:17:46,400 --> 01:17:48,602
Is Martha returned? - No.
763
01:17:48,702 --> 01:17:51,538
Crap! Where they only infected?
764
01:17:52,506 --> 01:17:55,742
A message for you. Call the editors.
765
01:17:58,545 --> 01:18:01,915
Sorry. - For me, a room has been reserved,
766
01:18:02,349 --> 01:18:06,220
in the name Davidson. - Stay tuned, go straight on.
767
01:18:06,553 --> 01:18:11,358
Yes, Mr. Davidson, for a single room has been reserved for one night.
768
01:19:06,480 --> 01:19:09,316
Everything okay up here. Should I stay here?
769
01:19:09,449 --> 01:19:12,386
Yes, and the loft we shut off, ok?
770
01:19:19,326 --> 01:19:21,562
And, it appears? - When it comes,
771
01:19:21,662 --> 01:19:24,364
let them occur? - Sure I let them.
772
01:19:24,464 --> 01:19:28,368
But will they also want to occur? - Leave that to me.
773
01:19:33,473 --> 01:19:37,110
The trap is set. Paragraph. But will emerge the bait?
774
01:19:37,244 --> 01:19:40,581
She has her ... Stay tuned, because it comes. Martha!
775
01:19:42,749 --> 01:19:46,119
I have to dress. - Wait a moment. It is important.
776
01:19:46,720 --> 01:19:49,556
Important for whom? - To you.
777
01:19:49,890 --> 01:19:52,826
That's something else. Cut it short.
778
01:19:53,827 --> 01:19:56,864
Tom Kurons killer is here in town.
779
01:19:58,532 --> 01:20:01,068
Where's Wally? - At the hotel.
780
01:20:01,201 --> 01:20:04,438
I could not get him awake. - Drunk?
781
01:20:07,541 --> 01:20:10,577
Too bad he is not here today evening.
782
01:20:10,944 --> 01:20:13,914
I could tell him why we make of all show business.
783
01:20:14,047 --> 01:20:18,785
Is quite obvious. Otherwise you can not stand so, this absurd life.
784
01:20:18,919 --> 01:20:21,622
Martha. Tonight you risking your life.
785
01:20:21,755 --> 01:20:22,956
Good.
786
01:21:26,887 --> 01:21:29,823
Good afternoon everyone. - Good evening.
787
01:21:40,601 --> 01:21:44,905
I look at your faces, that you expect encouragement and could cry.
788
01:21:45,038 --> 01:21:48,642
Full of expectations you have come here. You want from me,
789
01:21:48,742 --> 01:21:52,112
I will give you something that you can believe.
790
01:21:54,147 --> 01:21:56,083
They would hate me if I told you,
791
01:21:56,183 --> 01:22:00,254
that we be after death to nothing. At that nothing that we once were,
792
01:22:00,387 --> 01:22:03,757
before we were born. They would hate me, am I right?
793
01:22:04,725 --> 01:22:06,260
And.
794
01:22:06,627 --> 01:22:10,531
If you just knew you after death nothingness expected
795
01:22:11,164 --> 01:22:15,536
that you have only one life, as someone said to me this morning.
796
01:22:16,003 --> 01:22:18,939
Overbearing, as we are, we firmly believe,
797
01:22:19,072 --> 01:22:22,309
our lives would never end. Otherwise we would perhaps during his lifetime ...
798
01:22:22,442 --> 01:22:25,479
better people. Just think about it.
799
01:22:29,449 --> 01:22:31,485
But of course you do not want to think about it.
800
01:22:31,585 --> 01:22:33,153
No.
801
01:22:34,755 --> 01:22:37,591
Why should you?
802
01:22:39,426 --> 01:22:42,663
That would mean that my lead what.
803
01:22:44,364 --> 01:22:47,401
But you know that I do not.
804
01:22:49,636 --> 01:22:52,873
And yet you're right
805
01:22:54,908 --> 01:22:57,644
They sit tonight not as the other front of the TV ...
806
01:22:57,744 --> 01:23:01,114
and can tell each other what you have to believe.
807
01:23:01,448 --> 01:23:04,484
So simple you can tell nothing.
808
01:23:23,837 --> 01:23:27,207
In the 4th row. There knows someone's name ...
809
01:23:28,141 --> 01:23:29,910
Kirstle?
810
01:23:30,210 --> 01:23:31,945
I, yes.
811
01:23:36,650 --> 01:23:39,453
Be calm.
812
01:23:40,921 --> 01:23:43,757
His name is Art? - Yes.
813
01:23:46,760 --> 01:23:49,796
And he's just passed away only, right?
814
01:23:52,399 --> 01:23:55,435
He had not been easy. - He was a miner.
815
01:23:59,139 --> 01:24:00,908
Art sagt:
816
01:24:02,743 --> 01:24:05,779
"It makes me feel good to finally be in nothingness.
817
01:24:10,517 --> 01:24:13,487
All these years in the dark.
818
01:24:14,121 --> 01:24:17,157
Work no more, no more slogging.
819
01:24:21,161 --> 01:24:24,097
All these years in the dark. "
820
01:25:35,802 --> 01:25:38,372
A broken neck.
821
01:25:39,072 --> 01:25:41,909
He drove motorcycle.
822
01:25:44,678 --> 01:25:46,246
And.
823
01:25:47,080 --> 01:25:50,417
He says he was on his way home, but he never arrived.
824
01:25:51,752 --> 01:25:54,721
Did his mother never saw her again.
825
01:25:57,958 --> 01:26:00,394
Who is Tony?
826
01:26:00,527 --> 01:26:03,063
Who is John?
827
01:26:03,564 --> 01:26:06,600
The name probably tell you nothing. - No.
828
01:26:10,237 --> 01:26:12,639
Who is Walter?
829
01:26:12,739 --> 01:26:14,741
Not so fast, Walter, the contact is extremely poor.
830
01:26:14,875 --> 01:26:17,845
I can hardly hear you. Who is...
831
01:26:19,479 --> 01:26:22,449
Walter? Does anyone here a Walter?
832
01:26:22,683 --> 01:26:25,519
I know a Walter.
833
01:26:27,955 --> 01:26:31,325
My husband. His name was Walter. He is now in the afterlife.
834
01:26:33,660 --> 01:26:35,229
No.
835
01:26:36,263 --> 01:26:41,034
He says he is the father of someone. Does anyone here have a father named Walter?
836
01:26:41,168 --> 01:26:44,104
Yes here! My father's name was Walter.
837
01:26:48,709 --> 01:26:51,745
Yes, Walter. Walter. My father's name was Walter.
838
01:26:56,583 --> 01:26:59,419
He says he's fine.
839
01:27:01,922 --> 01:27:05,692
Do not worry, he has stopped drinking. Had he problems with alcohol?
840
01:27:05,826 --> 01:27:09,062
No, he touched nothing. He was at the Salvation Army ...
841
01:27:09,196 --> 01:27:12,165
and basically has not been drinking.
842
01:27:22,676 --> 01:27:25,245
No. No!
843
01:27:25,679 --> 01:27:28,248
Daddy! No!
844
01:27:29,583 --> 01:27:32,152
No! No!
845
01:27:36,223 --> 01:27:39,193
Do not shoot, boss, it's me.
846
01:27:51,772 --> 01:27:54,541
What about her? - Continue to the hotel. I stay here.
847
01:27:54,675 --> 01:27:57,678
How so? - Do you believe her. He is in danger.
848
01:27:57,811 --> 01:27:59,546
Are you going!
849
01:28:10,524 --> 01:28:13,060
You betrayed me.
850
01:28:13,193 --> 01:28:16,163
Honey, no. Honey, do not do it.
851
01:28:19,066 --> 01:28:21,902
I'm sorry ... I'm sorry.
852
01:28:27,474 --> 01:28:30,444
Honey, do not let me die.
853
01:28:33,447 --> 01:28:36,283
That can not be true.
854
01:28:40,420 --> 01:28:43,257
Let me out of here.
855
01:28:43,524 --> 01:28:46,860
Your mother said it. And now it's happening yet.
856
01:28:49,630 --> 01:28:52,599
Oh God. I could not believe it.
857
01:28:53,066 --> 01:28:56,436
She was right. Why did you just not believed?
858
01:29:01,475 --> 01:29:04,311
He's here, is not it?
859
01:29:05,212 --> 01:29:08,015
Will you save me?
860
01:29:10,450 --> 01:29:13,387
That's why you came, right?
861
01:29:21,995 --> 01:29:24,965
Only once favorite, nothing more.
862
01:29:30,838 --> 01:29:33,407
One more time.
863
01:29:42,749 --> 01:29:44,518
One trick.
864
01:29:47,521 --> 01:29:50,090
Or revenge.
865
01:30:34,368 --> 01:30:36,103
Martha.
866
01:30:54,688 --> 01:30:57,224
Hey, I'm dreaming?
867
01:31:02,963 --> 01:31:05,799
Bars you from the road!
868
01:31:18,278 --> 01:31:20,013
What happened? - Rooms 404th
869
01:31:20,147 --> 01:31:23,383
Take the ground floor, I look upward.
870
01:31:57,985 --> 01:31:59,753
There he is!
871
01:32:15,636 --> 01:32:18,205
How do you feel?
872
01:32:30,951 --> 01:32:33,520
What about Walter?
873
01:32:34,121 --> 01:32:36,957
Not do you care?
874
01:32:38,225 --> 01:32:41,195
I was here all the time with you.
875
01:32:42,996 --> 01:32:45,832
Go. Go to work.
876
01:32:47,868 --> 01:32:50,704
I'm fine. - Certainly?
877
01:33:07,421 --> 01:33:08,989
Gary!
878
01:33:13,627 --> 01:33:16,597
He's never known. - What never know?
879
01:33:18,665 --> 01:33:21,235
Whether it was a dream.
880
01:33:24,271 --> 01:33:25,839
Gary.
881
01:33:31,912 --> 01:33:33,680
Martha?
882
01:33:38,519 --> 01:33:40,254
Martha!
883
01:33:46,260 --> 01:33:48,028
Martha?
884
01:34:17,758 --> 01:34:20,727
Can I make a phone call? - Sure, of course.
885
01:34:22,396 --> 01:34:24,965
Was she there? - Yes.
886
01:34:25,165 --> 01:34:28,202
Sure it was not a ghost? For years, she has seen no one here!
887
01:34:28,302 --> 01:34:30,771
That you said.
888
01:34:30,904 --> 01:34:33,307
Chatwin? - Jay? Gary. I found her,
889
01:34:33,440 --> 01:34:36,777
but they do not want to talk. - Then there's no point.
890
01:34:37,511 --> 01:34:40,948
I have interesting photos taken, which is in any case a hot story.
891
01:34:41,081 --> 01:34:45,152
Please send me the photos. We see what we can do with it.
892
01:34:45,285 --> 01:34:46,587
Good.
893
01:34:49,923 --> 01:34:53,260
You wanted to see me? - Which have been freshly designed.
894
01:35:02,503 --> 01:35:05,873
What is this nonsense? Do you do drugs or something?
895
01:35:07,140 --> 01:35:11,545
Are you ill? Maybe you drink too much or smoke hashish.
896
01:35:11,945 --> 01:35:14,781
Ivy. Goddamn Ivy.
897
01:35:17,951 --> 01:35:20,988
You know, that stuff can not be killed.
898
01:35:27,160 --> 01:35:30,497
They can be studied on drugs by the medical officer.
899
01:35:37,771 --> 01:35:39,306
Jay?
900
01:35:45,312 --> 01:35:48,282
Gary? - She's out there somewhere.
901
01:35:48,982 --> 01:35:51,952
Somewhere? - And I'm going to find.
902
01:35:54,154 --> 01:35:57,391
Maybe not today, maybe not tomorrow,
903
01:35:57,691 --> 01:36:00,093
but I'll find them.
71734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.