Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,540
- _
- The bills are piling up, Smurf.
2
00:00:01,610 --> 00:00:03,120
Go ask your uncles for help.
3
00:00:03,130 --> 00:00:04,960
They won't do it if
they know it's for you.
4
00:00:04,980 --> 00:00:06,520
If we don't get some serious cash
5
00:00:06,530 --> 00:00:08,960
running through those accounts
in the next couple of days,
6
00:00:09,200 --> 00:00:10,860
then we're gonna start
losing properties.
7
00:00:10,920 --> 00:00:12,130
What the hell are you doing here?
8
00:00:12,140 --> 00:00:13,330
I got the police file.
9
00:00:13,340 --> 00:00:15,090
What's wrong with Alvarez?
10
00:00:15,100 --> 00:00:16,130
She's a crazy bitch.
11
00:00:16,140 --> 00:00:18,660
Shot her boyfriend in the
middle of a robbery.
12
00:00:18,680 --> 00:00:19,799
School sucks.
13
00:00:19,800 --> 00:00:21,640
But you are smart.
14
00:00:21,740 --> 00:00:23,740
Go ahead. Pick a school.
15
00:00:23,750 --> 00:00:25,410
What's wrong with you? What happened?
16
00:00:25,420 --> 00:00:28,480
Someone... stole all my shit.
18
00:00:30,220 --> 00:00:31,560
That's not gonna work.
19
00:00:32,760 --> 00:00:34,480
I'll hang with you until
you got the money.
20
00:01:36,540 --> 00:01:40,220
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
21
00:02:14,440 --> 00:02:15,960
Gonna figure it out.
22
00:02:38,820 --> 00:02:39,820
Baz!
23
00:02:56,980 --> 00:02:58,300
Todo bien?
24
00:03:20,780 --> 00:03:24,360
Let's talk about that business
opportunity you mentioned.
25
00:03:27,330 --> 00:03:29,460
Thought you were "just
an abuelita," Smurf.
26
00:03:29,470 --> 00:03:32,100
Well, even grandmas need money.
27
00:03:35,020 --> 00:03:36,559
You all pissed off because
28
00:03:36,560 --> 00:03:38,479
I took my sweet tiempo
29
00:03:38,480 --> 00:03:40,719
before I set up an armed robbery
30
00:03:40,720 --> 00:03:42,360
that was brought to me by some
31
00:03:42,380 --> 00:03:44,120
chica I met on the inside?
32
00:03:44,200 --> 00:03:45,380
Amateur.
33
00:03:46,020 --> 00:03:47,440
Start talking.
34
00:03:48,020 --> 00:03:49,539
Some Vietnamese got a place
35
00:03:49,540 --> 00:03:51,299
over on Front Street in National City.
36
00:03:51,300 --> 00:03:53,299
- Mm-hmm.
- Pill mill.
37
00:03:53,300 --> 00:03:54,920
Working out of a powder store.
38
00:03:55,960 --> 00:03:57,800
It's called A1 Naturals.
39
00:03:58,360 --> 00:04:00,440
My pedazo de mierda ex scouted it.
40
00:04:00,830 --> 00:04:03,120
It's a gold mine.
41
00:04:03,220 --> 00:04:05,859
They do like 75K to 100K a week,
42
00:04:05,860 --> 00:04:06,980
easy.
43
00:04:10,140 --> 00:04:12,760
Those dog-eaters ain't
calling the police.
44
00:04:13,140 --> 00:04:15,160
Who else you float this by?
45
00:04:15,320 --> 00:04:16,320
Nobody.
46
00:04:16,390 --> 00:04:17,580
Okay.
47
00:04:18,050 --> 00:04:19,860
I'll have my boys check it out.
48
00:04:19,960 --> 00:04:22,980
If it's doable, the split is 70/30.
49
00:04:23,460 --> 00:04:24,739
Sounds good,
50
00:04:24,740 --> 00:04:27,200
as long as I'm the one getting the 70.
51
00:04:27,240 --> 00:04:30,000
We do all the work.
We take all the risk.
52
00:04:31,460 --> 00:04:33,060
This is my job.
53
00:04:34,730 --> 00:04:36,500
You're just the hired help.
54
00:04:38,820 --> 00:04:41,080
But I was taught to respect my elders,
55
00:04:42,410 --> 00:04:44,270
so I'll give you 35.
56
00:05:00,490 --> 00:05:01,640
Is everything okay?
57
00:05:02,900 --> 00:05:04,040
Uh, yeah.
58
00:05:04,160 --> 00:05:06,160
I just gotta check something
out in National City.
59
00:05:06,360 --> 00:05:07,540
Is it a job?
60
00:05:07,780 --> 00:05:08,900
Could be.
61
00:05:09,760 --> 00:05:10,820
Can I come?
62
00:05:10,920 --> 00:05:12,430
No, not today.
63
00:05:12,440 --> 00:05:13,560
No, no, I-I'm ready.
64
00:05:13,570 --> 00:05:15,010
I've been going to a shooting range.
65
00:05:15,440 --> 00:05:16,440
Really?
66
00:05:16,460 --> 00:05:19,320
Yeah, and I'm actually
gettin' pretty good.
67
00:05:20,380 --> 00:05:22,479
I, uh, now know the difference
68
00:05:22,480 --> 00:05:24,680
between a Glock and a 1911.
69
00:05:25,990 --> 00:05:27,420
And a magazine
70
00:05:27,520 --> 00:05:29,620
and a clip.
71
00:05:34,500 --> 00:05:35,899
Does that get you hot?
72
00:05:35,900 --> 00:05:37,790
Mm. Kinda, yeah.
73
00:05:37,800 --> 00:05:39,460
Kinda?
74
00:05:43,220 --> 00:05:45,220
No, I still gotta go.
75
00:05:45,940 --> 00:05:48,380
Okay, well, can I at
least get some money?
76
00:05:48,610 --> 00:05:49,610
Nicky, I told you, we can't...
77
00:05:49,611 --> 00:05:50,840
Well, we need groceries.
78
00:05:51,010 --> 00:05:52,999
You know, I won't buy organic
79
00:05:53,000 --> 00:05:54,240
or anything interesting,
80
00:05:54,680 --> 00:05:56,680
and I have to take the
Jag to the car wash.
81
00:06:04,400 --> 00:06:05,920
Later.
82
00:06:20,440 --> 00:06:22,760
Why can't I go back to my old school?
83
00:06:23,710 --> 00:06:25,340
'Cause this one's better.
84
00:06:27,710 --> 00:06:29,110
Move it, asshole!
85
00:06:29,120 --> 00:06:30,840
Screw you!
86
00:06:33,050 --> 00:06:35,120
It's b-better inside.
87
00:06:36,860 --> 00:06:38,310
You picked this one, remember?
88
00:06:38,320 --> 00:06:40,220
But what if I picked wrong?
89
00:06:40,330 --> 00:06:41,330
You didn't.
90
00:06:43,200 --> 00:06:46,080
I'll be right here, okay? I promise.
91
00:06:48,330 --> 00:06:49,530
Okay.
92
00:07:25,440 --> 00:07:27,100
Ah, buenos dias.
93
00:07:27,400 --> 00:07:28,900
What's up, babe?
94
00:07:28,910 --> 00:07:31,000
My cousin has a lead
for a place on Ocean.
95
00:07:31,040 --> 00:07:32,840
- Mm-hmm.
- I'm gonna go check it out.
96
00:07:34,220 --> 00:07:36,110
Can't you just get your old place back?
97
00:07:36,120 --> 00:07:38,440
Oh, no. That dick couldn't
wait to get me out.
98
00:07:38,450 --> 00:07:40,440
Jacked up the price to 5 grand.
99
00:07:40,450 --> 00:07:43,250
Some hedge fund weekend surfer took it.
100
00:07:43,260 --> 00:07:44,320
5 grand?
101
00:07:44,360 --> 00:07:46,320
Yeah, it's nothing to those assholes.
102
00:07:47,100 --> 00:07:48,640
This new place could be cool, though.
103
00:07:48,700 --> 00:07:49,960
It's still on the Strand.
104
00:07:50,000 --> 00:07:52,420
I can't wait to see it, but, uh,
105
00:07:52,450 --> 00:07:53,470
first...
106
00:07:55,800 --> 00:07:58,330
Oh, well, if you're gonna
make me late, Cody,
107
00:07:58,340 --> 00:08:00,140
you better make it worth my while.
108
00:08:03,800 --> 00:08:05,460
Oh, sorry.
109
00:08:06,810 --> 00:08:08,000
What's up?
110
00:08:08,010 --> 00:08:09,010
I just need a bump.
111
00:08:09,020 --> 00:08:10,520
No, I don't have anything.
112
00:08:13,420 --> 00:08:15,560
Okay. Enjoy.
113
00:08:15,640 --> 00:08:17,890
Okay.
114
00:08:26,680 --> 00:08:28,980
- Gotta go.
- Aw, come on.
115
00:08:49,020 --> 00:08:50,600
You look like shit.
116
00:08:51,320 --> 00:08:53,439
Is there a reason why you
dragged me out so early?
117
00:08:53,440 --> 00:08:55,390
Yeah. I had to make sure I caught you.
118
00:08:55,460 --> 00:08:57,520
You're late.
119
00:08:57,530 --> 00:08:58,790
With the payment.
120
00:08:58,800 --> 00:09:00,060
No, I already gave that to you.
121
00:09:00,070 --> 00:09:02,140
Yeah, that was for last week.
122
00:09:02,200 --> 00:09:03,570
This is for this week.
123
00:09:06,340 --> 00:09:08,460
You're so hard up, why don't
you just sell your truck?
124
00:09:08,960 --> 00:09:10,720
I'll get it to you by
the end of the week.
125
00:09:10,780 --> 00:09:12,460
You want your grandma
to get hurt in there?
126
00:09:13,880 --> 00:09:15,750
So you want another extension?
127
00:09:17,140 --> 00:09:19,410
Then you need to come do
something with me later today.
128
00:09:19,540 --> 00:09:22,120
- Do what?
- You want the extension or not?
129
00:09:23,720 --> 00:09:25,820
4:00 p.m., your place.
130
00:09:32,440 --> 00:09:33,960
What the hell's up with your hair?
131
00:09:33,970 --> 00:09:35,500
Just wanted a change.
132
00:09:36,680 --> 00:09:38,120
A change to what?
133
00:09:38,560 --> 00:09:41,080
Looking like the produce
manager at Safeway?
134
00:09:41,180 --> 00:09:43,040
Yeah, at least I don't
look like the bass player
135
00:09:43,060 --> 00:09:44,970
in some Kings of Leon cover band.
136
00:09:45,380 --> 00:09:46,780
You gonna help me, or what?
137
00:09:50,820 --> 00:09:52,259
Yo, you see the, uh,
138
00:09:52,260 --> 00:09:53,989
Beach Skye Condos on 5th
139
00:09:53,990 --> 00:09:55,980
have their grand opening in two weeks?
140
00:09:56,020 --> 00:09:57,460
Yeah, it's bullshit.
141
00:09:57,990 --> 00:09:59,339
You remember that little place with
142
00:09:59,340 --> 00:10:00,859
the awesome chicken tamales
143
00:10:00,860 --> 00:10:02,200
that used to be on that lot?
144
00:10:02,300 --> 00:10:03,620
Yeah, Tropical Tamales.
145
00:10:03,700 --> 00:10:04,960
Right.
146
00:10:04,970 --> 00:10:06,690
Two for a dollar, plus a beer.
147
00:10:06,860 --> 00:10:08,779
Now it's gonna be boxes for these L.A.
148
00:10:08,780 --> 00:10:10,370
assholes to Airbnb.
149
00:10:10,380 --> 00:10:11,380
Yeah.
150
00:10:11,390 --> 00:10:13,240
Whole Strand is going to shit.
151
00:10:13,380 --> 00:10:15,130
There isn't even any room for the locals
152
00:10:15,140 --> 00:10:16,470
to live on the beach anymore.
153
00:10:18,680 --> 00:10:20,840
Uh, you going to J's meeting?
154
00:10:21,740 --> 00:10:23,260
No.
155
00:10:23,820 --> 00:10:25,280
Maybe we should go.
156
00:10:25,480 --> 00:10:26,689
Check it out.
157
00:10:26,690 --> 00:10:27,950
No, I'm not doing meetings,
158
00:10:27,960 --> 00:10:30,080
especially not anything run by J.
159
00:10:30,420 --> 00:10:32,480
Well, that's it? You're out?
160
00:10:32,830 --> 00:10:34,290
No more family jobs?
161
00:10:34,300 --> 00:10:37,060
I'm not saying never.
Just not right now.
162
00:10:38,740 --> 00:10:41,030
All right. Then let's go surfing.
163
00:10:41,160 --> 00:10:42,600
I can't. I got a lot of shit to do.
164
00:10:42,720 --> 00:10:43,960
Well, can I borrow a board?
165
00:10:43,970 --> 00:10:45,100
Sure. Take your pick.
166
00:10:45,110 --> 00:10:46,639
Cool. And, uh,
167
00:10:46,640 --> 00:10:48,120
can I borrow a couple of grand?
168
00:10:48,710 --> 00:10:50,860
Me and Renn are getting a
place, and I need to, uh,
169
00:10:50,940 --> 00:10:52,020
pay my half.
170
00:10:52,100 --> 00:10:53,850
I give you a couple of grand,
171
00:10:53,860 --> 00:10:55,220
you'll be coming back every month.
172
00:10:55,780 --> 00:10:57,310
So cut me in on your next job.
173
00:10:57,320 --> 00:10:58,399
No, I'm all manned up.
174
00:10:58,400 --> 00:10:59,640
- Seriously?
- Yeah.
175
00:10:59,680 --> 00:11:01,296
What, you don't have
room for one more guy?
176
00:11:01,320 --> 00:11:02,320
Nope.
177
00:11:03,520 --> 00:11:05,139
All right. Come on.
178
00:11:05,140 --> 00:11:06,440
Say it.
179
00:11:08,060 --> 00:11:09,520
Get it over with.
180
00:11:09,530 --> 00:11:10,530
Say what?
181
00:11:10,700 --> 00:11:12,790
That I shouldn't have gone to Mexico.
182
00:11:12,800 --> 00:11:14,120
That I screwed up again,
183
00:11:14,200 --> 00:11:15,900
and that's why you're freezing me out.
184
00:11:16,600 --> 00:11:18,300
I'm happy you went to Mexico.
185
00:11:19,180 --> 00:11:20,540
You should do you.
186
00:11:25,810 --> 00:11:27,720
Oh, and take the 6'4" Rusty.
187
00:11:27,900 --> 00:11:30,580
It's the only thing that's
gonna float your giant ass.
188
00:11:40,360 --> 00:11:41,880
Is there a problem, sir?
189
00:11:42,160 --> 00:11:43,280
No.
190
00:11:43,730 --> 00:11:45,120
Then I need you to move along.
191
00:11:45,240 --> 00:11:47,899
My niece goes to this school.
Today is her first day.
192
00:11:47,900 --> 00:11:50,660
I promised her I'd be right
here when she got out.
193
00:11:50,900 --> 00:11:52,990
I appreciate that, sir,
but you need to go now
194
00:11:53,000 --> 00:11:54,270
and come back after school's done.
195
00:11:54,280 --> 00:11:55,400
Why?
196
00:11:55,410 --> 00:11:57,110
'Cause a grown man sitting outside
197
00:11:57,120 --> 00:11:58,640
an elementary school is creepy.
198
00:12:10,020 --> 00:12:11,390
Oh, okay.
199
00:12:13,660 --> 00:12:16,160
Sir, what's your niece's name?
200
00:12:18,500 --> 00:12:19,679
I said,
201
00:12:19,680 --> 00:12:21,680
"What's your niece's name?"
202
00:13:52,060 --> 00:13:53,420
God damn it!
203
00:13:54,920 --> 00:13:56,820
What happened to all the stash piles?
204
00:13:57,060 --> 00:13:58,480
Well, J had to pay the bills.
205
00:13:58,560 --> 00:14:00,000
That's bullshit.
206
00:14:01,760 --> 00:14:03,330
What happened in Mexico?
207
00:14:03,340 --> 00:14:05,220
Shit just got gnarly.
208
00:14:05,260 --> 00:14:07,240
Oh, that's it? "Shit just got gnarly"?
209
00:14:07,380 --> 00:14:08,380
Yeah, pretty much.
210
00:14:10,120 --> 00:14:11,540
So, uh...
211
00:14:12,420 --> 00:14:14,680
how are things here, huh?
212
00:14:17,280 --> 00:14:18,940
Deran doesn't want me here.
213
00:14:18,950 --> 00:14:21,020
Doesn't even look at
me when he comes over.
214
00:14:21,480 --> 00:14:23,280
Don't even worry about it.
215
00:14:23,290 --> 00:14:25,750
And Pope is pissed 'cause
I throw too many parties.
216
00:14:25,760 --> 00:14:29,690
Well, someone's got to
enjoy the place, right?
217
00:14:32,440 --> 00:14:33,440
Mm.
218
00:14:34,720 --> 00:14:36,020
Yeah.
219
00:14:37,500 --> 00:14:38,640
Good talk.
220
00:14:39,240 --> 00:14:40,280
Yeah.
221
00:14:40,440 --> 00:14:41,440
Later.
222
00:14:41,500 --> 00:14:42,700
Later.
223
00:15:57,200 --> 00:15:58,440
Nicky?
224
00:16:00,820 --> 00:16:02,450
Oh, my God.
225
00:16:02,460 --> 00:16:03,980
Sarah, hey.
226
00:16:03,990 --> 00:16:05,000
Hi.
227
00:16:05,060 --> 00:16:06,380
You know, actually, a couple of us were
228
00:16:06,390 --> 00:16:07,980
just talking about you the other day.
229
00:16:08,130 --> 00:16:09,320
You were?
230
00:16:09,360 --> 00:16:10,639
Yeah, wondering, like,
231
00:16:10,640 --> 00:16:12,269
you know, what you were up to and stuff.
232
00:16:12,270 --> 00:16:14,720
Oh, um, well, I've been living with J.
233
00:16:14,800 --> 00:16:16,020
- Seriously?
- Yeah.
234
00:16:16,100 --> 00:16:17,120
J. Cody?
235
00:16:17,180 --> 00:16:18,220
Oh.
236
00:16:18,300 --> 00:16:19,300
How are you?
237
00:16:19,540 --> 00:16:20,940
I am great.
238
00:16:21,120 --> 00:16:22,680
Just loving UCSD.
239
00:16:24,000 --> 00:16:25,780
Where did you end up going, by the way?
240
00:16:26,200 --> 00:16:29,340
Oh, uh, we're taking a
gap year, you know,
241
00:16:29,350 --> 00:16:30,440
wanting to live a little.
242
00:16:30,520 --> 00:16:31,539
So smart.
243
00:16:31,540 --> 00:16:34,810
Seriously, I'm double majoring
in Biochem and Poly-Sci,
244
00:16:34,820 --> 00:16:36,120
and I'm just, like,
245
00:16:36,680 --> 00:16:38,540
"Oh, my God, what was I thinking?"
246
00:16:38,580 --> 00:16:41,020
Oh, um, yeah.
247
00:16:41,030 --> 00:16:44,000
Well, we've been, um,
living at J's grandma's
248
00:16:44,060 --> 00:16:45,560
house while she's away.
249
00:16:45,600 --> 00:16:47,199
Nice. You two, um,
250
00:16:47,200 --> 00:16:48,769
lockin' it down?
251
00:16:49,940 --> 00:16:52,700
No, the last thing I
need is to be married,
252
00:16:52,710 --> 00:16:54,400
but, uh, things are going good.
253
00:16:55,980 --> 00:16:58,080
- Clearly.
- Yeah. Thanks.
254
00:16:58,320 --> 00:17:00,160
So, what else have you been doing?
255
00:17:00,980 --> 00:17:03,040
Uh, pretty much anything I want,
256
00:17:03,320 --> 00:17:04,860
like partying all the time.
257
00:17:05,190 --> 00:17:07,760
I'm talking mounds of
coke, fully stocked bar.
258
00:17:08,440 --> 00:17:10,120
Sounds cool. Wow.
259
00:17:10,220 --> 00:17:12,650
Yeah. You should come by sometime.
260
00:17:12,660 --> 00:17:13,830
What about tonight?
261
00:17:15,920 --> 00:17:17,120
Tonight works.
262
00:17:17,160 --> 00:17:18,320
Could I bring a few people?
263
00:17:18,930 --> 00:17:20,260
Plenty for everyone.
264
00:17:20,330 --> 00:17:21,860
Okay. Cool.
265
00:17:21,870 --> 00:17:24,530
I guess I will see you tonight, then.
266
00:17:24,540 --> 00:17:25,540
Yeah. Later.
267
00:17:43,090 --> 00:17:44,340
Hey.
268
00:17:45,480 --> 00:17:46,780
What are you doing?
269
00:17:47,560 --> 00:17:49,340
Gotta get this cleaned up.
270
00:17:50,140 --> 00:17:51,360
Yeah. Why?
271
00:17:52,380 --> 00:17:54,220
'Cause I'm giving it to Lena.
272
00:17:55,440 --> 00:17:57,260
She's 7.
273
00:17:57,370 --> 00:18:00,680
It's for when she's older
and she can drive.
274
00:18:01,910 --> 00:18:03,170
What do you want?
275
00:18:03,180 --> 00:18:05,240
Nobody turned up to the meeting today.
276
00:18:07,020 --> 00:18:09,170
I don't know who else to go to, Pope.
277
00:18:09,180 --> 00:18:11,380
If don't pull a job soon,
we're gonna run out of money.
278
00:18:11,390 --> 00:18:13,450
Yeah, I heard you last night.
279
00:18:16,160 --> 00:18:17,520
You know...
280
00:18:18,790 --> 00:18:20,779
Baz had this idea
281
00:18:20,780 --> 00:18:23,180
about lifting iPhones.
282
00:18:23,800 --> 00:18:25,860
He said he knew this guy we could flip
283
00:18:25,870 --> 00:18:27,390
who worked down at the docks.
284
00:18:27,400 --> 00:18:29,060
How long would it take to set up?
285
00:18:30,000 --> 00:18:32,580
I don't know. Couple weeks, maybe.
286
00:18:32,740 --> 00:18:34,300
We don't got a couple of weeks.
287
00:18:34,410 --> 00:18:36,040
Then I don't know what to tell you.
288
00:18:39,210 --> 00:18:41,810
I, uh... I think I got
something we can do right now.
289
00:18:43,480 --> 00:18:45,140
Smells like Smurf.
290
00:18:45,290 --> 00:18:46,880
Nothing to do with Smurf.
291
00:18:47,150 --> 00:18:48,440
What's the job, then?
292
00:18:49,090 --> 00:18:51,039
Pill mill in National City.
293
00:18:51,040 --> 00:18:52,430
What do you think?
294
00:18:53,440 --> 00:18:55,360
I think we can check it out.
295
00:18:58,700 --> 00:19:00,600
As soon as we're done with this.
296
00:19:14,340 --> 00:19:17,110
Hey, man. Long time no see.
297
00:19:17,120 --> 00:19:18,120
Yeah.
298
00:19:18,640 --> 00:19:19,900
You got a sec?
299
00:19:20,120 --> 00:19:21,940
Sure, sure. Come in.
300
00:19:24,360 --> 00:19:26,640
What's it been, a couple of years?
301
00:19:27,100 --> 00:19:29,060
Yeah, I guess so.
302
00:19:29,930 --> 00:19:31,060
What are you guys playing?
303
00:19:31,070 --> 00:19:32,400
Some new shit.
304
00:19:32,470 --> 00:19:34,000
Cool.
305
00:19:34,070 --> 00:19:35,619
Hey, you remember when I, uh,
306
00:19:35,620 --> 00:19:37,379
loaned you that 600 bucks
307
00:19:37,380 --> 00:19:38,900
for that North Shore trip?
308
00:19:41,140 --> 00:19:42,670
I almost drowned on that trip.
309
00:19:42,680 --> 00:19:43,680
Yeah, yeah.
310
00:19:43,690 --> 00:19:45,400
Well, you lived.
311
00:19:46,440 --> 00:19:47,820
And you never paid me back.
312
00:19:48,680 --> 00:19:50,460
Come on, man. I thought that was a gift.
313
00:19:50,550 --> 00:19:52,260
Why the hell would I give you 600 bucks?
314
00:19:52,280 --> 00:19:53,610
I don't know. You're a cool dude.
315
00:19:53,620 --> 00:19:54,900
Yeah, I'm not that cool.
316
00:19:57,290 --> 00:19:58,460
Give me my money.
317
00:19:59,690 --> 00:20:01,290
I don't have that much on me.
318
00:20:01,300 --> 00:20:02,900
All right, well, what do you got on you?
319
00:20:03,020 --> 00:20:05,360
- Come on.
- Sit down!
320
00:20:05,370 --> 00:20:07,360
Okay, okay.
321
00:20:07,370 --> 00:20:08,760
- What do you got in your pockets?
- Okay.
322
00:20:08,770 --> 00:20:10,699
- Let me see what I have.
- What do you got on you?
323
00:20:10,700 --> 00:20:11,900
It's in the bedroom.
324
00:20:12,460 --> 00:20:13,840
All right. Go get it.
325
00:20:16,800 --> 00:20:18,140
Let's go!
326
00:20:21,250 --> 00:20:22,250
How you doin'?
327
00:20:26,990 --> 00:20:28,840
Oh, no. You dick!
328
00:20:32,640 --> 00:20:33,800
Leave me the hell alone, man!
329
00:20:33,860 --> 00:20:36,240
Give me my money, and I will!
330
00:21:05,030 --> 00:21:06,030
Dude, don't let go!
331
00:21:06,040 --> 00:21:07,660
Aah! My shoulder!
332
00:21:07,680 --> 00:21:08,740
Aah!
333
00:21:09,360 --> 00:21:11,300
Aah!
334
00:21:13,780 --> 00:21:15,320
Oh, shit.
335
00:21:21,540 --> 00:21:22,600
It wasn't my fault, man.
336
00:21:22,620 --> 00:21:24,376
I was trying to save him,
and he owed me money.
337
00:21:24,400 --> 00:21:25,790
I should have just...
338
00:21:25,800 --> 00:21:26,999
Just keep still!
339
00:21:27,000 --> 00:21:28,620
- Jesus!
- Just keep still!
340
00:21:28,660 --> 00:21:29,810
I am!
341
00:21:29,820 --> 00:21:30,960
All right, ready?
342
00:21:31,000 --> 00:21:33,630
You're not doin' it right! I'm...
343
00:21:33,640 --> 00:21:35,660
I'm doing it the same
way I've always done it.
344
00:21:35,700 --> 00:21:36,966
How else do you want me to do this?
345
00:21:36,990 --> 00:21:38,720
It's either me or the hospital.
What do you prefer?
346
00:21:38,730 --> 00:21:39,980
Okay, go. Just do it. Just do it.
347
00:21:39,990 --> 00:21:40,990
Yeah, you gonna let me do this?
348
00:21:41,000 --> 00:21:42,000
Yeah, just do it!
349
00:21:42,001 --> 00:21:43,320
Okay, I'm gonna count to three. Ready?
350
00:21:43,330 --> 00:21:45,090
- Okay. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
- What?
351
00:21:46,460 --> 00:21:47,460
Okay.
352
00:21:47,470 --> 00:21:49,069
One, two...
353
00:21:50,270 --> 00:21:52,580
God damn it!
354
00:21:57,550 --> 00:21:59,000
Gotta take you to the
hospital. Let's go.
355
00:21:59,010 --> 00:22:00,240
Yeah.
356
00:22:01,820 --> 00:22:02,980
We should go to the hospital.
357
00:22:05,690 --> 00:22:08,610
This place pulls in
over 100 grand a week.
358
00:22:08,620 --> 00:22:09,760
This little shithole?
359
00:22:11,230 --> 00:22:12,640
It's wholesale.
360
00:22:15,040 --> 00:22:17,960
What's the security situation here?
361
00:22:18,160 --> 00:22:20,740
Two guys inside, both with handguns.
362
00:22:22,280 --> 00:22:25,030
12-gauge shotgun behind the counter.
363
00:22:25,040 --> 00:22:26,800
A lot of people to cover.
364
00:22:26,880 --> 00:22:27,880
Yeah.
365
00:22:27,910 --> 00:22:29,700
Did you hear from Craig or Deran?
366
00:22:30,310 --> 00:22:32,170
Craig texted. He said he's
gonna be around later,
367
00:22:32,180 --> 00:22:33,900
but I'm not getting
anything out of Deran.
368
00:22:34,320 --> 00:22:35,880
That's 'cause he hates you.
369
00:22:39,990 --> 00:22:42,510
Security bars on the
windows and the door.
370
00:22:42,520 --> 00:22:44,520
What's the security like inside?
371
00:22:44,680 --> 00:22:47,050
A reinforced steel
door between the front
372
00:22:47,060 --> 00:22:50,080
and the back room where the
safe is, opens inward.
373
00:22:51,670 --> 00:22:54,060
And another door at the back
leads out to the back alley.
374
00:22:54,070 --> 00:22:55,530
That's reinforced, too?
375
00:22:55,540 --> 00:22:57,060
Mm-hmm.
376
00:22:57,980 --> 00:23:00,340
And there's cameras. A lot of cameras.
377
00:23:02,320 --> 00:23:04,000
So, you have a plan?
378
00:23:04,010 --> 00:23:05,800
I thought that someone could go in,
379
00:23:05,810 --> 00:23:07,239
act like they were gonna make a buy,
380
00:23:07,240 --> 00:23:08,619
distract the guards.
381
00:23:08,620 --> 00:23:11,180
Meanwhile, we blow the back door off,
382
00:23:11,950 --> 00:23:14,120
grab the safe, and roll
out through the alley.
383
00:23:14,490 --> 00:23:16,460
Blow like blow-up blow?
384
00:23:16,560 --> 00:23:18,190
Yeah.
385
00:23:19,720 --> 00:23:20,860
The bank.
386
00:23:21,960 --> 00:23:23,620
They hear an explosion,
they hit the alarm.
387
00:23:23,630 --> 00:23:25,760
Next thing we know, we got
cops all over the place.
388
00:23:25,770 --> 00:23:27,700
We can't go in through the front.
389
00:23:28,020 --> 00:23:30,140
If we do that, then they're just
gonna lock themselves in the back
390
00:23:30,160 --> 00:23:31,560
before we can even get to them.
391
00:23:31,570 --> 00:23:32,920
Yep.
392
00:23:34,110 --> 00:23:35,430
Place have a basement?
393
00:23:35,440 --> 00:23:36,640
I'm not sure.
394
00:23:38,650 --> 00:23:39,720
Find out.
395
00:23:41,020 --> 00:23:42,020
Okay.
396
00:23:52,880 --> 00:23:54,139
Damn.
397
00:23:54,140 --> 00:23:57,020
That Tigresa's gonna bang
her daughter's husband.
398
00:23:57,240 --> 00:23:58,400
Hey, watch.
399
00:24:07,210 --> 00:24:08,540
Get up.
400
00:24:10,950 --> 00:24:13,940
Job was more complicated
than we thought.
401
00:24:14,020 --> 00:24:15,020
Why?
402
00:24:15,040 --> 00:24:16,680
They got a lot of muscle on site,
403
00:24:16,690 --> 00:24:18,410
security cameras everywhere.
404
00:24:18,420 --> 00:24:19,600
It's gonna be risky.
405
00:24:19,680 --> 00:24:20,920
And?
406
00:24:21,020 --> 00:24:23,020
70%.
407
00:24:23,100 --> 00:24:25,080
- What?
- That's my cut.
408
00:24:30,300 --> 00:24:32,230
We had a deal.
409
00:24:34,020 --> 00:24:35,620
Now we have a new one.
410
00:24:36,940 --> 00:24:38,640
I need that money.
411
00:24:40,910 --> 00:24:43,560
I got bills just like you.
412
00:24:45,340 --> 00:24:47,710
I split it with you 50/50.
413
00:24:58,790 --> 00:25:01,450
Shoulda listened to what
they said about you, Smurf.
414
00:25:01,620 --> 00:25:03,520
And what was that?
415
00:25:14,740 --> 00:25:16,680
How long have we been waiting?
416
00:25:17,080 --> 00:25:18,820
I don't know. An hour?
417
00:25:20,480 --> 00:25:22,160
What the hell's up with you, man?
419
00:25:27,200 --> 00:25:29,560
Well, you're all, like, chill now.
420
00:25:30,160 --> 00:25:31,620
You let me borrow your board.
422
00:25:34,360 --> 00:25:35,620
Where's the lecture?
423
00:25:35,760 --> 00:25:36,960
Do you want a lecture?
424
00:25:36,970 --> 00:25:39,620
No, it's just... unusual.
425
00:25:39,630 --> 00:25:41,019
Craig Cody?
426
00:25:41,020 --> 00:25:42,519
- Yeah.
- Oh.
430
00:25:49,980 --> 00:25:51,840
Is the guy that fell off the roof okay?
431
00:25:51,850 --> 00:25:53,020
Not really.
432
00:25:54,650 --> 00:25:56,200
What do we have here?
433
00:25:56,760 --> 00:25:58,019
Uh...
434
00:25:58,020 --> 00:25:59,920
popped my shoulder out.
435
00:26:00,050 --> 00:26:02,110
Yeah, usually I can pop it back in.
436
00:26:02,120 --> 00:26:04,100
Yeah, that only works so many times.
437
00:26:04,790 --> 00:26:07,220
And you two are... ?
438
00:26:07,930 --> 00:26:09,060
Brothers.
439
00:26:11,560 --> 00:26:13,040
And did these come with the shoulder?
440
00:26:13,470 --> 00:26:14,670
Nah.
441
00:26:16,340 --> 00:26:17,820
Holy shit.
442
00:26:18,780 --> 00:26:20,520
You're Clark Lincoln.
443
00:26:21,740 --> 00:26:23,740
Bro, you remember, uh, Linc.
444
00:26:23,750 --> 00:26:25,619
Linc, you landed the, um,
445
00:26:25,620 --> 00:26:28,180
double backflip at
TransWorld, man. It was sick.
446
00:26:28,640 --> 00:26:31,080
Yeah, I still can't
believe I pulled it off.
447
00:26:31,460 --> 00:26:32,899
You signed my, um,
448
00:26:32,900 --> 00:26:35,360
KTM hat at the X Games in L.A., like,
449
00:26:35,400 --> 00:26:36,819
10 years ago, man.
450
00:26:36,820 --> 00:26:39,080
I wore that thing till it fell apart.
451
00:26:39,430 --> 00:26:41,350
You're a... You're a legend.
452
00:26:41,360 --> 00:26:42,620
Was.
453
00:26:42,900 --> 00:26:45,290
So, what are you doing working here?
454
00:26:45,300 --> 00:26:47,120
I mean, what happened?
455
00:26:47,640 --> 00:26:49,020
I got smart.
456
00:26:49,840 --> 00:26:52,300
Okay. You hang tight.
457
00:26:52,310 --> 00:26:54,020
I'm gonna get you
something for the pain.
458
00:26:54,060 --> 00:26:55,100
Thank you.
459
00:26:58,160 --> 00:26:59,760
Why you gotta be such a dick?
460
00:27:01,050 --> 00:27:03,510
Oh, thank God.
461
00:27:03,520 --> 00:27:05,240
Yep.
462
00:27:05,440 --> 00:27:07,440
My shit's the shit, right?
463
00:27:08,590 --> 00:27:09,780
- Right?
- Yeah.
464
00:27:09,790 --> 00:27:11,120
You think this is enough
for me and, like,
465
00:27:11,130 --> 00:27:13,259
15 overachieving college bitches?
466
00:27:13,260 --> 00:27:15,050
Oh, hell, yeah.
467
00:27:15,060 --> 00:27:16,339
What, you havin' a party or something?
468
00:27:16,340 --> 00:27:17,979
- Yeah.
- Oh, yo, then... then check it.
469
00:27:17,980 --> 00:27:18,980
You... You gotta play my beats.
470
00:27:18,990 --> 00:27:20,459
I've been working on these all week.
471
00:27:21,800 --> 00:27:24,140
It's gonna take over
Vegas when this drops.
472
00:27:34,020 --> 00:27:36,340
DJ Snowfall in the house!
473
00:27:36,940 --> 00:27:39,280
Yo. You feel that?
474
00:27:39,820 --> 00:27:41,200
Yeah.
475
00:28:29,140 --> 00:28:31,500
Mia tells me you want another extension.
476
00:28:31,560 --> 00:28:32,900
That right?
477
00:28:33,080 --> 00:28:34,110
Yeah.
478
00:28:35,160 --> 00:28:38,280
So, two extensions in two weeks.
479
00:28:39,280 --> 00:28:41,940
See, the problem is, you must
think I'm some kind of bitch
480
00:28:42,400 --> 00:28:43,750
to be that soft.
481
00:28:45,760 --> 00:28:46,980
That it?
482
00:28:47,400 --> 00:28:48,980
You think I'm a bitch?
483
00:28:53,230 --> 00:28:54,230
No.
484
00:28:58,100 --> 00:28:59,780
Did you see your face?
485
00:29:00,700 --> 00:29:02,960
You nearly shit your pants, homes.
486
00:29:02,970 --> 00:29:04,830
Hey, look. I know
you're in a tight spot,
487
00:29:04,840 --> 00:29:06,820
stepping into Smurf's shoes, right?
488
00:29:06,980 --> 00:29:09,080
But I cannot keep giving you extensions.
489
00:29:09,510 --> 00:29:11,440
You understand that, right?
490
00:29:13,640 --> 00:29:14,640
Good.
491
00:29:16,650 --> 00:29:18,890
Get this poor cabron a
shot and some food.
492
00:29:20,320 --> 00:29:22,080
Okay, compadre,
493
00:29:22,920 --> 00:29:24,040
enjoy yourself.
494
00:29:31,180 --> 00:29:33,130
You could have just said
no to the extension.
495
00:29:33,140 --> 00:29:34,720
This was more fun.
496
00:29:44,880 --> 00:29:46,470
There's a lot of people here.
497
00:30:22,420 --> 00:30:24,800
Nicky-bo-bicky, you gotta hear this one.
498
00:30:24,880 --> 00:30:26,640
I call it "Boomabang."
499
00:30:27,380 --> 00:30:28,579
Yeah, I gotta go.
500
00:30:28,580 --> 00:30:30,580
But, uh, it's so good.
501
00:30:30,590 --> 00:30:32,580
Vegas better be ready.
502
00:30:34,200 --> 00:30:35,790
Thanks for this, by the way.
503
00:30:35,800 --> 00:30:38,620
Uh, yo, where's my money?
505
00:30:40,470 --> 00:30:41,980
Well, your tab's over a grand.
506
00:30:42,400 --> 00:30:44,060
That makes it $1,500.
507
00:30:44,270 --> 00:30:46,220
I know, but I don't have it right now.
508
00:30:46,740 --> 00:30:48,360
Then we got a problem.
509
00:30:49,350 --> 00:30:51,220
Come on, Dylan.
510
00:30:52,480 --> 00:30:53,940
You can trust me.
511
00:30:53,950 --> 00:30:56,080
I love chicks, man.
512
00:30:56,300 --> 00:30:58,319
Always acting like we're
friends so you can
513
00:30:58,320 --> 00:31:00,320
pull shit like this.
514
00:31:02,100 --> 00:31:03,239
Aren't you even gonna ask
515
00:31:03,240 --> 00:31:04,660
to take my beats to your party?
516
00:31:04,760 --> 00:31:07,120
Oh, it's not that kinda party.
517
00:31:09,520 --> 00:31:10,780
Right.
518
00:31:11,700 --> 00:31:13,300
So, uh, check it.
519
00:31:15,040 --> 00:31:16,860
I want my money.
520
00:31:17,240 --> 00:31:18,760
Or you can suck my dick.
521
00:31:21,110 --> 00:31:22,970
Wait. Do you mean literally?
522
00:31:22,980 --> 00:31:25,370
- Yes.
- Wait.
523
00:31:25,380 --> 00:31:27,079
You think I'm that
kind of girl who gives
524
00:31:27,080 --> 00:31:28,649
blow jobs for drugs?
525
00:31:29,720 --> 00:31:31,500
Yeah.
526
00:31:32,520 --> 00:31:34,580
Okay, well, you can keep this.
527
00:31:34,590 --> 00:31:36,190
- I'm outta here, so...
- Uh-huh. No, no.
528
00:31:37,440 --> 00:31:39,040
You still owe me.
529
00:31:40,060 --> 00:31:41,959
Okay, you know, Dylan,
530
00:31:41,960 --> 00:31:43,469
let me go, okay?
531
00:31:43,470 --> 00:31:45,860
- You can just let me...
- No, no.
532
00:31:45,870 --> 00:31:47,530
You're not going anywhere
533
00:31:47,540 --> 00:31:49,060
until you either pay me...
534
00:31:51,060 --> 00:31:52,480
... or you blow me, bitch.
535
00:32:21,500 --> 00:32:23,040
Oh, shit.
536
00:32:23,520 --> 00:32:24,560
It's Nicky.
537
00:32:24,760 --> 00:32:26,820
She's in trouble with some dealer.
538
00:32:29,510 --> 00:32:30,780
She a junkie like your mom?
539
00:32:31,710 --> 00:32:32,710
No.
540
00:32:33,580 --> 00:32:34,900
I gotta go get her.
541
00:32:37,850 --> 00:32:39,580
Uh...
542
00:32:39,590 --> 00:32:41,450
- Could you drive me?
- Where?
543
00:32:41,460 --> 00:32:43,320
Off, like, Hacienda and Emerald.
544
00:32:43,330 --> 00:32:44,700
That's over by In-N-Out, right?
545
00:32:44,740 --> 00:32:45,920
Yeah.
546
00:32:45,930 --> 00:32:47,100
Sure.
547
00:32:59,410 --> 00:33:00,680
Dude, just go.
548
00:33:01,960 --> 00:33:03,120
She'll be here any minute.
549
00:33:03,680 --> 00:33:04,820
Okay.
550
00:33:06,960 --> 00:33:08,360
Do you have an insurance card?
551
00:33:11,340 --> 00:33:12,420
No.
552
00:33:13,560 --> 00:33:14,560
Don't lose that.
553
00:33:14,960 --> 00:33:17,300
This is still paid for, right?
J hasn't dropped the ball?
554
00:33:17,490 --> 00:33:18,880
Better not have.
555
00:33:18,890 --> 00:33:19,900
Hey.
556
00:33:20,320 --> 00:33:21,480
What happened?
557
00:33:21,500 --> 00:33:23,290
Uh, just a collection.
558
00:33:23,300 --> 00:33:26,040
Shit got a little bit, uh, messy.
559
00:33:26,140 --> 00:33:27,860
Doctor hasn't seen him yet.
560
00:33:28,040 --> 00:33:29,630
Apparently, a dislocated shoulder
561
00:33:29,640 --> 00:33:31,220
isn't high on the priority list.
562
00:33:31,900 --> 00:33:33,360
They gave him a Perc for the pain.
563
00:33:33,510 --> 00:33:35,360
Which still hasn't kicked in yet.
564
00:33:35,460 --> 00:33:36,819
Speaking of,
565
00:33:36,820 --> 00:33:38,720
you got anything stronger, babe?
566
00:33:38,850 --> 00:33:40,400
Uh, maybe in the car.
567
00:33:40,500 --> 00:33:42,119
Here's our insurance card.
568
00:33:42,120 --> 00:33:43,480
I'm gonna need that back.
569
00:33:43,520 --> 00:33:45,580
- Yeah.
- I gotta go. You good?
570
00:33:45,590 --> 00:33:47,500
- Of course, no worries.
- Okay, thanks.
571
00:33:49,060 --> 00:33:50,560
Oh, shit.
572
00:33:51,330 --> 00:33:52,580
Jesus.
573
00:33:52,590 --> 00:33:54,460
It's... It's nothing.
574
00:33:57,600 --> 00:34:01,720
So, this is 240 bucks.
575
00:34:02,470 --> 00:34:04,800
Now, I know it's not enough,
576
00:34:04,860 --> 00:34:06,220
but I'm good for the rest.
577
00:34:07,810 --> 00:34:08,940
What's it for?
578
00:34:09,760 --> 00:34:11,800
The rent. Haven't you
signed the lease yet?
579
00:34:13,420 --> 00:34:14,480
Oh.
580
00:34:16,080 --> 00:34:18,940
Babe, I'm getting the new
place with Jennifer.
581
00:34:22,320 --> 00:34:25,020
Oh. Yeah, Jennifer.
582
00:34:25,360 --> 00:34:26,820
Come on, Craig.
583
00:34:28,160 --> 00:34:30,890
Neither of us is exactly
the living-together type.
584
00:34:30,900 --> 00:34:31,960
You know?
585
00:34:31,970 --> 00:34:32,970
Yeah.
586
00:34:33,900 --> 00:34:35,060
I guess.
587
00:34:35,780 --> 00:34:37,280
Hey, uh,
588
00:34:37,440 --> 00:34:40,180
you're still welcome to come
over whenever you want, but...
589
00:34:40,220 --> 00:34:41,460
No.
590
00:34:42,310 --> 00:34:43,640
I get it.
591
00:34:46,600 --> 00:34:48,100
The doctor's ready for you.
592
00:34:50,120 --> 00:34:51,120
Great.
593
00:34:51,121 --> 00:34:52,440
Want me to come with you?
594
00:34:52,450 --> 00:34:54,180
Nah. Nah, just chill.
595
00:35:15,010 --> 00:35:17,070
Up against the wall.
596
00:35:17,080 --> 00:35:19,210
Follow the line.
597
00:35:23,500 --> 00:35:25,280
Trujillo know about this?
598
00:35:25,290 --> 00:35:27,160
Any reason why she should?
599
00:35:27,280 --> 00:35:28,620
Not from me.
600
00:35:46,120 --> 00:35:47,570
This asshole, he wouldn't
let me leave, and I...
601
00:35:47,580 --> 00:35:49,180
Shut up.
602
00:35:52,040 --> 00:35:53,400
Yo, you got my money?
603
00:35:53,520 --> 00:35:54,539
No, but I'm good for it.
604
00:35:54,540 --> 00:35:55,860
Come on. Let's go.
605
00:35:55,940 --> 00:35:57,580
She said you had my money.
606
00:35:58,450 --> 00:35:59,780
So either pay me right now
607
00:35:59,790 --> 00:36:02,680
or have a seat and watch
your girl suck my dick.
608
00:36:06,060 --> 00:36:08,080
I'll get you your money.
You have my word.
609
00:36:08,160 --> 00:36:09,180
I don't know you.
610
00:36:09,240 --> 00:36:10,330
Yes, you do.
611
00:36:14,060 --> 00:36:16,280
- What's your name?
- J. Cody.
612
00:36:17,800 --> 00:36:19,039
You related to Pope?
613
00:36:19,040 --> 00:36:20,680
He's my uncle.
614
00:36:24,320 --> 00:36:26,010
Let's go, Nicky.
615
00:36:28,080 --> 00:36:29,540
I can't believe that guy.
616
00:36:29,550 --> 00:36:31,010
You should have given me some real money
617
00:36:31,020 --> 00:36:33,160
so I could have gone to
those guys in La Jolla.
618
00:36:42,760 --> 00:36:44,360
You know, the non-psycho
guys that don't...
619
00:36:44,370 --> 00:36:45,690
Whoa, whoa, whoa, whoa.
620
00:36:45,700 --> 00:36:47,890
She took my coke. She took...
She took my coke, okay?
621
00:36:53,520 --> 00:36:55,300
Jesus Christ.
622
00:36:55,310 --> 00:36:56,540
Okay, okay.
623
00:36:59,920 --> 00:37:01,340
Hey, I'm Nicky.
624
00:37:01,780 --> 00:37:03,040
I know.
625
00:37:05,860 --> 00:37:07,316
Did you get your homework done?
626
00:37:07,340 --> 00:37:09,180
- Mm-hmm.
- Really?
627
00:37:10,000 --> 00:37:11,900
There he is.
628
00:37:11,960 --> 00:37:13,590
Sit right there.
629
00:37:13,600 --> 00:37:14,860
Hey.
630
00:37:15,670 --> 00:37:18,440
- Hey, Lena.
- Lena, you want a soda?
631
00:37:18,560 --> 00:37:19,700
We gotta talk.
632
00:37:22,860 --> 00:37:24,000
What's up?
633
00:37:26,010 --> 00:37:28,600
You and Craig aren't
answering your phones.
634
00:37:28,610 --> 00:37:29,740
We were at the ER.
635
00:37:29,860 --> 00:37:31,520
He blew his shoulder out again.
636
00:37:31,580 --> 00:37:32,620
Is he okay?
637
00:37:32,680 --> 00:37:34,180
Yeah, he'll be fine.
638
00:37:40,020 --> 00:37:41,600
J's got a job.
639
00:37:41,700 --> 00:37:43,460
I checked it out. It's solid.
640
00:37:45,820 --> 00:37:46,960
No, thanks. I'm good.
641
00:37:47,100 --> 00:37:48,690
Oh, right. That's right. I forgot.
642
00:37:48,700 --> 00:37:50,860
You're good. You're great.
643
00:37:50,900 --> 00:37:53,230
You're great, man, with your new haircut
644
00:37:53,240 --> 00:37:55,700
and your bar and your
jobs and your crew.
645
00:37:55,710 --> 00:37:57,020
What is that about, anyways?
646
00:37:57,080 --> 00:37:59,519
Didn't you buy this place
so you could go legit?
647
00:37:59,520 --> 00:38:01,770
Yeah, I bought this place
because I have my own life.
648
00:38:01,780 --> 00:38:03,040
- Okay.
- I had to make my own decisions.
649
00:38:03,050 --> 00:38:05,100
Okay! What about the rest of us?
650
00:38:05,180 --> 00:38:07,199
We need money, or we could lose
651
00:38:07,200 --> 00:38:08,860
everything we've built.
652
00:38:14,120 --> 00:38:16,050
Okay. I'll pay in 25K.
653
00:38:16,060 --> 00:38:17,520
No. We don't need your money.
654
00:38:17,960 --> 00:38:19,700
We need a fourth man.
655
00:38:19,780 --> 00:38:21,020
And why is that my problem?
656
00:38:21,030 --> 00:38:22,700
Because we're a family, remember?
657
00:38:22,720 --> 00:38:24,900
We're a family?
658
00:38:25,000 --> 00:38:27,040
Smurf is in jail. Baz is dead.
659
00:38:27,120 --> 00:38:28,580
You're taking care of Lena all the time.
660
00:38:28,600 --> 00:38:30,130
We're not a family
right now, Pope. So...
661
00:38:30,140 --> 00:38:32,530
So shit goes sideways, and
instead of coming together,
662
00:38:32,540 --> 00:38:34,540
we fall apart. Is that what you think?
663
00:38:37,120 --> 00:38:39,010
We are a family.
664
00:38:39,060 --> 00:38:40,560
And you're in it.
665
00:38:41,150 --> 00:38:43,520
So step the hell up.
666
00:39:01,900 --> 00:39:04,580
_
667
00:39:05,210 --> 00:39:06,870
Jesus, those things stink.
668
00:39:06,880 --> 00:39:08,560
Yeah, that's the point.
669
00:39:11,920 --> 00:39:13,560
Love...
670
00:39:14,300 --> 00:39:15,840
the extra "E."
671
00:39:16,380 --> 00:39:17,439
Classy.
672
00:39:17,440 --> 00:39:19,440
Yeah. Hey, you still up for this?
673
00:39:20,090 --> 00:39:22,330
You know I could still kick
your ass with one arm, right?
674
00:39:23,890 --> 00:39:25,690
Whoo!
675
00:39:38,240 --> 00:39:39,630
Whoo!
676
00:39:43,140 --> 00:39:44,620
Useful piece of artwork.
677
00:39:51,180 --> 00:39:52,240
Whoo!
678
00:39:52,920 --> 00:39:55,160
Can't see anyone buying
these condos now.
679
00:39:56,700 --> 00:39:58,200
Wait a minute.
680
00:39:59,260 --> 00:40:01,880
This isn't where the
tamale place used to be.
681
00:40:02,530 --> 00:40:04,940
The tamale place used to be on Nautilus.
682
00:40:05,820 --> 00:40:07,180
What is this?
683
00:40:07,270 --> 00:40:09,240
That little house with the hot sisters.
684
00:40:09,540 --> 00:40:10,760
Remember?
685
00:40:11,340 --> 00:40:12,800
Baz had 'em both in high school.
686
00:40:15,160 --> 00:40:16,420
Oh, yeah.
687
00:40:21,000 --> 00:40:22,760
You think we'll ever
find out who shot him?
688
00:40:24,760 --> 00:40:26,700
I don't know, man.
689
00:40:32,760 --> 00:40:34,780
Hey, you and Renn find a place yet?
690
00:40:36,040 --> 00:40:37,540
Nah, man.
691
00:40:37,580 --> 00:40:39,490
Read that one wrong.
692
00:40:39,500 --> 00:40:41,080
She doesn't want to shack up with me.
693
00:40:42,720 --> 00:40:44,300
I feel like a dildo.
694
00:40:45,300 --> 00:40:46,970
Aw, come on. You're more than that.
695
00:40:46,980 --> 00:40:48,700
You're a giant dildo.
696
00:40:48,780 --> 00:40:51,170
You should just stay at Smurf's, man.
697
00:40:51,180 --> 00:40:53,460
It's not like she's using it.
She may never get out.
698
00:40:54,140 --> 00:40:55,910
Man, that would be wild.
699
00:40:58,320 --> 00:40:59,680
Shall we finish this shit?
700
00:41:00,040 --> 00:41:01,540
Hell, yeah.
701
00:41:06,200 --> 00:41:07,650
Ahh.
702
00:41:11,330 --> 00:41:12,580
That's a fine job.
703
00:41:12,620 --> 00:41:14,130
Mm-hmm.
704
00:41:16,740 --> 00:41:19,720
J, come out. Everybody
wants to say hi to you.
705
00:41:20,340 --> 00:41:22,400
I was telling them how
you saved me earlier.
706
00:41:22,660 --> 00:41:24,340
You shouldn't be talking about that.
707
00:41:24,380 --> 00:41:25,580
Okay, fine.
708
00:41:27,080 --> 00:41:28,459
Well, I always knew that you
709
00:41:28,460 --> 00:41:30,149
would come and take care of me.
710
00:41:33,020 --> 00:41:34,300
My hero.
711
00:41:35,430 --> 00:41:37,240
Saving me from a
712
00:41:37,760 --> 00:41:39,940
$1,000 blow job.
713
00:41:39,960 --> 00:41:41,090
Please stop.
714
00:41:42,430 --> 00:41:43,500
Nicky, stop.
715
00:41:44,170 --> 00:41:45,560
What the hell is wrong with you?
716
00:41:45,570 --> 00:41:46,630
I got shit to do.
717
00:41:46,640 --> 00:41:47,890
Wait, w-what's going on?
718
00:41:47,900 --> 00:41:50,430
I'm... I'm really sorry
about earlier, okay?
719
00:41:50,440 --> 00:41:51,960
I'm really sorry.
720
00:41:52,110 --> 00:41:53,540
You should probably get out there.
721
00:41:53,600 --> 00:41:55,020
Oh, come on.
722
00:42:06,990 --> 00:42:08,980
How come we never hung
out in high school?
723
00:42:09,080 --> 00:42:12,500
'Cause you were popular,
and I was a loser.
724
00:42:13,200 --> 00:42:15,190
That is so not true, Nicky.
725
00:42:15,200 --> 00:42:16,980
Everyone thought you were cool.
726
00:42:37,550 --> 00:42:39,810
Yo, your front door's unlocked.
727
00:42:45,000 --> 00:42:46,080
Not smart.
728
00:43:03,910 --> 00:43:04,910
Cool party.
729
00:43:04,920 --> 00:43:06,500
They're Nicky's friends.
730
00:43:09,121 --> 00:43:12,580
It's a pretty nice setup you got here.
731
00:43:12,590 --> 00:43:14,580
It's not mine. It's Smurf's.
732
00:43:15,330 --> 00:43:16,520
I need a place to crash.
733
00:43:16,660 --> 00:43:18,280
Seems like there's plenty of beds here.
734
00:43:21,130 --> 00:43:22,720
Is this about what we owe you?
735
00:43:22,840 --> 00:43:25,140
No. I just need a place to chill.
736
00:43:26,140 --> 00:43:28,160
I'll have to ask Smurf.
737
00:43:29,200 --> 00:43:30,660
Smurf's in jail.
738
00:43:36,880 --> 00:43:38,600
I'll take the couch.
739
00:43:50,360 --> 00:43:52,150
Yo, this is bullshit!
740
00:43:52,160 --> 00:43:54,690
That stuff ain't mine! I
don't mess with that shit!
741
00:43:54,700 --> 00:43:57,020
I'll tellin' you.
Somebody put that there.
742
00:43:57,030 --> 00:44:00,290
You dried-up bitch! I'm gonna kill you!
743
00:44:00,300 --> 00:44:03,760
I'm gonna kill you for this!
744
00:44:06,710 --> 00:44:07,900
You okay, Janine?
745
00:44:07,910 --> 00:44:09,970
I guess. What happened?
746
00:44:10,140 --> 00:44:12,770
Contraband in her cell. Heroin.
747
00:44:12,780 --> 00:44:14,820
- In that balloon?
- Sure is.
748
00:44:15,650 --> 00:44:17,240
What are they gonna do to her now?
749
00:44:17,340 --> 00:44:18,650
She's moving to D-block.
750
00:44:18,660 --> 00:44:20,910
Isolation, no visits,
751
00:44:20,920 --> 00:44:22,360
and she'll get another drug charge.
752
00:44:22,790 --> 00:44:24,520
Hmm.
753
00:45:05,140 --> 00:45:08,880
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
48847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.