All language subtitles for Alpha.2018.720p.WEB-DL.XviD.AC3-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,325 --> 00:02:04,625 EVROPA, PRE 20.000 GODINA 2 00:02:34,825 --> 00:02:37,275 Napred! 3 00:03:13,375 --> 00:03:16,025 Dr�ite liniju! 4 00:04:20,475 --> 00:04:22,525 Ovamo! 5 00:04:27,725 --> 00:04:30,125 Keda! 6 00:05:21,675 --> 00:05:27,475 Nedelju dana ranije 7 00:05:56,025 --> 00:05:58,475 Ne valja. 8 00:06:11,375 --> 00:06:13,825 Dobro je. 9 00:06:29,275 --> 00:06:31,575 Ne valja. 10 00:06:36,225 --> 00:06:38,525 Ne valja. 11 00:06:56,425 --> 00:06:58,725 Dobro je. 12 00:07:08,325 --> 00:07:11,975 Bol �e da putuje s nama. 13 00:07:40,225 --> 00:07:43,025 Stanite! 14 00:08:01,625 --> 00:08:06,425 Stani, o�e, zaudara�! 15 00:08:08,525 --> 00:08:10,875 Lovi�e� pored mene. 16 00:08:10,910 --> 00:08:13,225 Ti si sin poglavice. 17 00:08:13,226 --> 00:08:15,326 Moj sin. 18 00:08:30,625 --> 00:08:35,175 Doka�i da mo�e� da bude� vo�a. Prona�i svoju snagu. 19 00:10:06,285 --> 00:10:08,985 Nije spreman. 20 00:10:11,775 --> 00:10:15,075 Jednom svake godine... 21 00:10:15,525 --> 00:10:18,825 lovimo Veliku zver. 22 00:10:19,575 --> 00:10:22,875 Radimo to, ili �e na�e pleme da umre. 23 00:10:23,325 --> 00:10:28,125 On mora da odradi svoj deo. 24 00:10:29,325 --> 00:10:33,475 Da se doka�e plemenu. 25 00:10:36,225 --> 00:10:39,275 �ta ako ne mo�e... 26 00:10:39,310 --> 00:10:42,290 Volim ga svim srcem. 27 00:10:42,325 --> 00:10:45,875 Pla�im se da bi mogao da pogine. 28 00:10:46,375 --> 00:10:49,675 Vodi ga srce. 29 00:10:50,725 --> 00:10:53,675 A ne koplje. 30 00:11:43,025 --> 00:11:46,325 Uzmi ovo, pa ni�ta ne�e da ti naudi. 31 00:11:46,675 --> 00:11:49,225 Mogu da brinem o sebi. 32 00:11:55,025 --> 00:11:56,975 Keda. 33 00:12:06,125 --> 00:12:09,575 Zna� da te volim. 34 00:12:17,025 --> 00:12:22,825 Pokaza�e da je odrastao. Zaslu�i�e mesto vo�e. A onda �e da se vrati ku�i. 35 00:12:22,860 --> 00:12:26,375 Ne mo�e� to da obe�a�. 36 00:12:34,925 --> 00:12:37,225 Krenite. 37 00:14:15,975 --> 00:14:21,675 Da bi ostali �ivi, moramo da budemo fokusirani i strpljivi. Ne smemo da odustajemo. 38 00:14:57,875 --> 00:14:59,875 O�e... 39 00:15:45,175 --> 00:15:47,175 Prijatelju. 40 00:15:52,895 --> 00:15:56,945 Pre�iveo si zimu. Mo�da si malo deblji? 41 00:15:57,495 --> 00:15:59,545 Da. 42 00:15:59,745 --> 00:16:04,545 Poveo sam mladog lovca. 43 00:16:05,145 --> 00:16:09,295 Podigni glavu i tvoje o�i �e da je slede. 44 00:16:13,095 --> 00:16:15,645 Ovo je moj sin. 45 00:16:19,945 --> 00:16:23,395 Moj vi�e ne�e da ide u lov. 46 00:16:24,095 --> 00:16:26,545 Oti�ao je precima. 47 00:16:44,995 --> 00:16:48,145 Mora da si ponosan otac. 48 00:16:49,445 --> 00:16:53,095 Nadam se da �e da me u�ini ponosnim. 49 00:17:03,095 --> 00:17:07,545 Na�e pleme prolazi Svetim putem jo� od prvog Velikog lova. 50 00:17:08,345 --> 00:17:12,895 Oznake nam pokazuju put. Napravili su ih na�i preci. 51 00:17:18,695 --> 00:17:25,495 Ostavljene su kao trag koji sledimo i poma�u nam da pre�ivimo veliko putovanje. 52 00:17:28,395 --> 00:17:32,445 Na�e ruke nas usmeravaju ka lovi�tu. 53 00:17:32,545 --> 00:17:38,995 Neki od nas �e da se vrate, a neki ne�e. 54 00:17:40,395 --> 00:17:44,695 Oznake �e i da nas vrate ku�i. 55 00:18:10,945 --> 00:18:13,395 Dokraj�i ga. 56 00:18:50,295 --> 00:18:56,732 Uzima� �ivot da bi dao �ivot svom plemenu. Uradi to, odmah. 57 00:19:03,145 --> 00:19:05,345 �ao mi je! 58 00:19:10,745 --> 00:19:13,695 �ivot je za jake! 59 00:19:16,045 --> 00:19:19,995 Treba ga zaslu�iti. 60 00:20:20,495 --> 00:20:22,745 Budite tihi. 61 00:20:52,095 --> 00:20:54,445 Ostanite pripravni. 62 00:21:32,345 --> 00:21:38,695 Oti�ao je, ali mi moramo da ostanemo jaki. 63 00:21:44,845 --> 00:21:52,295 Neka njegov duh bdije nad nama kao i njegovih predaka pre njega. 64 00:24:00,345 --> 00:24:04,495 Kamene oznake vas vode tokom dana. 65 00:24:06,745 --> 00:24:16,145 Sada imate oznake koje �e da vas vode no�u. 66 00:24:33,072 --> 00:24:36,372 Svetlost na�ih predaka... 67 00:24:37,972 --> 00:24:40,772 nam pokazuje put do ku�e. 68 00:24:47,472 --> 00:24:49,622 Ku�a. 69 00:24:54,922 --> 00:25:00,072 Vidi� li ga? To je Alfa, njihov vo�a. 70 00:25:06,222 --> 00:25:12,022 Alfa mora da se brine o svom �oporu. Iznad svega ostalog. 71 00:25:13,472 --> 00:25:17,272 Ali je uvek u opasnosti. 72 00:25:21,272 --> 00:25:27,722 Ostali iz �opora �e ga izazvati... 73 00:25:30,772 --> 00:25:33,971 ako osete slabost. 74 00:25:33,972 --> 00:25:40,422 Alfa svojom snagom i pribrano��u omogu�ava ostalima da znaju svoje mesto. 75 00:25:42,772 --> 00:25:46,472 Nije ro�en kao Alfa. 76 00:25:47,022 --> 00:25:51,572 Ali je to zaslu�io hrabro��u i srcem. 77 00:27:32,322 --> 00:27:34,322 Napred! 78 00:28:01,904 --> 00:28:04,204 Keda! 79 00:28:05,304 --> 00:28:07,604 Keda! 80 00:28:08,304 --> 00:28:10,304 Keda! 81 00:28:10,306 --> 00:28:12,406 Ne gledaj dole! 82 00:28:12,513 --> 00:28:14,313 Ne gledaj! 83 00:28:15,804 --> 00:28:18,604 Dr�i se! 84 00:28:33,104 --> 00:28:36,404 Keda! 85 00:28:51,154 --> 00:28:53,604 Prijatelju moj... 86 00:28:55,104 --> 00:28:57,654 Vo�o moj... 87 00:28:59,454 --> 00:29:02,254 Nemogu�e je do�i do njega! 88 00:29:04,204 --> 00:29:06,654 Oti�ao je. 89 00:29:08,954 --> 00:29:12,004 Ne mo�emo i tebe da izgubimo. 90 00:29:12,904 --> 00:29:17,704 Imamo obavezu prema na�em narodu. 91 00:29:25,604 --> 00:29:28,404 Keda! 92 00:29:35,454 --> 00:29:38,254 Napunite nosila. 93 00:29:45,554 --> 00:29:48,704 Moramo da se vratimo u na�e selo. 94 00:29:49,654 --> 00:29:55,504 Neka duhovi vode i �tite tvoj narod. 95 00:30:02,504 --> 00:30:10,054 Reci mu da �e na�i sinovi biti zajedno na drugom svetu. 96 00:30:52,104 --> 00:30:55,654 Mora� da ga pusti� da ode. 97 00:30:58,204 --> 00:31:00,754 Da ga oslobodi�. 98 00:31:56,604 --> 00:32:00,654 Sada je s duhovima. 99 00:33:07,554 --> 00:33:09,354 O�e! 100 00:33:11,704 --> 00:33:13,704 O�e! 101 00:33:47,854 --> 00:33:50,254 O�e! 102 00:35:09,704 --> 00:35:11,504 O�e! 103 00:36:22,754 --> 00:36:24,554 O�e! 104 00:36:26,120 --> 00:36:28,420 O�e! 105 00:42:59,370 --> 00:43:02,470 Hijene, moramo da na�emo skloni�te. 106 00:46:22,068 --> 00:46:24,618 Prijatelj. 107 00:46:42,718 --> 00:46:45,268 Mo�da ipak ne. 108 00:46:54,068 --> 00:46:56,518 Nemoj da me ujede�. 109 00:46:57,818 --> 00:47:01,118 Ne�u da te povredim. 110 00:47:05,518 --> 00:47:08,818 Sa�uva�u ti �ivot. 111 00:47:17,668 --> 00:47:19,968 Prijatelj. 112 00:47:22,968 --> 00:47:25,268 Vidi�. 113 00:48:21,018 --> 00:48:23,568 Mora da se o�isti. 114 00:48:56,518 --> 00:48:58,568 Vidi�... 115 00:49:00,418 --> 00:49:02,868 nije tako lo�e. 116 00:50:08,768 --> 00:50:11,718 Strpi se. 117 00:50:46,118 --> 00:50:48,718 Nisam ti oprostio. 118 00:50:49,734 --> 00:50:52,284 Od mene zavisi. 119 00:50:55,484 --> 00:50:58,534 Mora� da sa�eka� svoj red. 120 00:51:04,684 --> 00:51:07,234 Drago mi je da se razumemo. 121 00:52:37,684 --> 00:52:39,984 Ku�a. 122 00:52:51,084 --> 00:52:55,584 Nedostaje ti tvoj �opor. 123 00:52:55,684 --> 00:52:59,984 U snovima �ujem roditelje kako me zovu. 124 00:53:10,284 --> 00:53:13,334 Ali ne mogu da do�em do njih. 125 00:53:20,534 --> 00:53:23,584 Postaje hladnije. 126 00:53:25,284 --> 00:53:28,584 Sveti put �e uskoro da pokrije sneg. 127 00:53:28,784 --> 00:53:33,084 Ne znam da li mogu da se vratim ku�i bez o�eve pomo�i. 128 00:53:36,434 --> 00:53:39,234 Nisam kao on. 129 00:53:44,484 --> 00:53:47,534 Ali moram da poku�am. 130 00:53:51,384 --> 00:53:54,534 Nedostaju mi roditelji. 131 00:54:30,434 --> 00:54:32,734 To pripada meni. 132 00:54:33,084 --> 00:54:35,234 Potrebno mi je. 133 00:55:01,734 --> 00:55:05,884 Moram da stignem ku�i pre prvog snega. 134 00:55:05,984 --> 00:55:08,784 I ti bi trebalo da ide� svojoj. 135 00:55:13,784 --> 00:55:15,834 Hajde! 136 00:55:17,434 --> 00:55:21,384 Prestani da me gleda�! Hajde! Hajde, odlazi! 137 00:57:10,045 --> 00:57:12,345 Gde si krenuo? 138 00:57:13,545 --> 00:57:15,845 �ta ho�e�? 139 00:57:19,845 --> 00:57:22,295 Idi ku�i! 140 00:57:23,495 --> 00:57:25,795 Ku�i! 141 00:57:42,645 --> 00:57:45,195 Idi, odlazi odavde! 142 00:58:48,445 --> 00:58:50,545 Skoro sam ga uhvatio. 143 00:58:50,595 --> 00:58:52,695 Da li si video? 144 00:58:56,395 --> 00:58:59,695 Samo sam se okliznuo. 145 00:59:00,645 --> 00:59:03,345 Ne pla�im se ni�ega. 146 00:59:03,545 --> 00:59:06,895 Hej, �ta to radi�? 147 00:59:07,495 --> 00:59:09,645 Vrati se ovamo! 148 00:59:12,345 --> 00:59:14,295 Hej! 149 00:59:24,695 --> 00:59:26,645 Hej! 150 01:00:46,945 --> 01:00:49,145 Ovamo! 151 01:00:57,695 --> 01:00:59,545 �ekaj! 152 01:01:19,439 --> 01:01:21,489 Ne! 153 01:01:24,689 --> 01:01:27,489 Zna� da �u da te nahranim. 154 01:02:59,639 --> 01:03:02,189 Smrdi�. 155 01:03:17,439 --> 01:03:21,489 Ulazi u vodu! Ne teraj me da te jurim. 156 01:03:28,539 --> 01:03:30,839 Do�i ovamo. 157 01:04:13,989 --> 01:04:16,539 Zva�u te Alfa. 158 01:04:17,489 --> 01:04:19,439 Keda. 159 01:04:19,989 --> 01:04:21,939 Alfa. 160 01:06:29,389 --> 01:06:32,089 Idi svojoj porodici. 161 01:08:14,109 --> 01:08:16,659 �ao mi je... 162 01:09:14,759 --> 01:09:17,009 Alfa! 163 01:11:58,859 --> 01:12:01,409 Upomo�! 164 01:12:03,459 --> 01:12:07,109 Hej! Prijatelj! Prijatelj! 165 01:12:20,509 --> 01:12:22,059 Ne... 166 01:12:37,509 --> 01:12:39,809 Ostani tu. 167 01:12:49,759 --> 01:12:51,809 Hrana. 168 01:12:58,809 --> 01:13:01,324 Ni�ta! Ne! 169 01:13:01,359 --> 01:13:04,159 Ne! Nema ni�ta! 170 01:13:24,659 --> 01:13:27,459 Bi�emo mi u redu. 171 01:14:02,559 --> 01:14:05,359 Hvala �to si nam pomogao. 172 01:14:32,609 --> 01:14:34,709 Tr�i! 173 01:16:09,609 --> 01:16:11,459 Alfa! 174 01:16:36,261 --> 01:16:39,911 Hvala ti, prijatelju. 175 01:16:41,311 --> 01:16:44,211 Ne�u da odustanem od tebe. 176 01:16:45,111 --> 01:16:48,411 Ti si moje pleme. 177 01:18:12,445 --> 01:18:15,495 Put. Blizu smo. 178 01:19:17,195 --> 01:19:23,445 Moji preci osvetljavaju put, vode�i nas ku�i. 179 01:20:28,495 --> 01:20:31,495 Molim te, ustani. 180 01:20:31,745 --> 01:20:34,645 Znam da mo�e�. 181 01:20:38,845 --> 01:20:41,795 Zajedno smo stigli dovde. 182 01:20:43,845 --> 01:20:47,145 Ne mogu sad da te izgubim. 183 01:20:50,395 --> 01:20:52,945 Molim te, Alfa. 184 01:21:38,695 --> 01:21:41,995 Treba mi samo malo odmora. 185 01:22:14,245 --> 01:22:17,545 Pla�im se da bi mogao da pogine. 186 01:22:17,995 --> 01:22:21,245 Vodi ga srce. 187 01:22:21,545 --> 01:22:23,995 A ne koplje. 188 01:22:26,595 --> 01:22:28,995 Ne. 189 01:22:31,220 --> 01:22:33,920 Ja�i je nego �to misli�. 190 01:22:35,095 --> 01:22:40,045 Ja�i je nego �to i sam zna. 191 01:23:34,495 --> 01:23:36,695 Ku�i smo. 192 01:24:18,945 --> 01:24:23,095 Kako je ovo mogu�e? 193 01:24:25,395 --> 01:24:27,695 O�e. 194 01:24:34,295 --> 01:24:36,145 Keda! 195 01:24:43,845 --> 01:24:46,695 Pla�io sam se da vi�e nikad ne�u da te vidim. 196 01:24:47,095 --> 01:24:52,245 Ovde si, sa nama. Stvarno si kod ku�e. 197 01:24:58,645 --> 01:25:02,745 Hteo sam da bude� ponosan. 198 01:25:04,195 --> 01:25:10,545 Zaslu�io si to, sine moj. Vratio si nam se ku�i. 199 01:25:26,195 --> 01:25:28,145 Alfa. 200 01:25:31,845 --> 01:25:35,795 Alfi je potrebna pomo�. 201 01:26:34,595 --> 01:26:37,907 Keda te je doveo nama. 202 01:26:37,908 --> 01:26:40,308 Sada si na�a porodica. 203 01:26:56,095 --> 01:27:02,595 �elimo ti dobrodo�licu u na�u pleme. 204 01:27:36,595 --> 01:27:39,395 Sada je u redu. 205 01:29:01,695 --> 01:29:10,995 Prevod: by VaLe Obrada web: FLA�FILMS 12832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.