Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,831 --> 00:01:47,625
Hey! Hey!
2
00:01:48,459 --> 00:01:49,418
Deklan, that's enough.
3
00:01:49,501 --> 00:01:50,753
Come on. Get in the house.
4
00:01:51,378 --> 00:01:52,296
Get in there.
5
00:01:58,886 --> 00:02:01,764
What now for the hollow-hearted soldier?
6
00:02:15,277 --> 00:02:17,529
When the beast of battle digs in its claws
7
00:02:17,613 --> 00:02:20,616
and... a soul sets sail in eternal pause.
8
00:02:23,577 --> 00:02:26,163
Survival's true cost is growing older.
9
00:02:27,289 --> 00:02:29,750
Where to for the man without a mission?
10
00:02:32,336 --> 00:02:34,296
When the cries of combat cease to sound
11
00:02:34,380 --> 00:02:37,216
and the ones once brave all lie in the ground.
12
00:02:39,677 --> 00:02:41,762
The Warrior's new war is attrition.
13
00:02:44,848 --> 00:02:47,851
What hope an entire war cherish?
14
00:02:49,770 --> 00:02:52,523
To brave a new battle or to perish.
15
00:02:56,276 --> 00:02:57,736
- Deklan.
- Hmm?
16
00:02:58,612 --> 00:02:59,530
You wrote this?
17
00:03:00,948 --> 00:03:01,865
Yeah.
18
00:03:04,743 --> 00:03:05,828
You think I didn't?
19
00:03:07,329 --> 00:03:10,874
No, I was just... I was just surprised by how profound it is.
20
00:03:12,626 --> 00:03:16,004
You think soldiers are incapable of being profound?
Is that it?
21
00:03:19,341 --> 00:03:22,678
You know, I've been calling you for a little over two weeks.
22
00:03:22,970 --> 00:03:24,012
I've left you messages,
23
00:03:24,096 --> 00:03:25,848
and you've never called me back.
Why is that?
24
00:03:25,931 --> 00:03:27,099
Uh, I understand.
25
00:03:27,182 --> 00:03:30,269
I have a lot of veterans waiting for appointments, not just you.
26
00:03:30,352 --> 00:03:32,855
The whole system is swamped.
You're lucky you got in when you did.
27
00:03:32,938 --> 00:03:33,939
Right.
28
00:03:36,316 --> 00:03:37,568
How are you sleeping?
29
00:03:39,486 --> 00:03:40,487
Not very good.
30
00:03:41,822 --> 00:03:44,032
Well, with all this anxiety, I'm not surprised.
31
00:03:45,117 --> 00:03:47,745
I think we should try a new medication to help you...
32
00:03:47,828 --> 00:03:50,038
You know what?
You've been pumping me full of medication
33
00:03:50,122 --> 00:03:51,623
for over a year, and nothing works.
34
00:03:51,707 --> 00:03:53,417
I'm either walking around like a zombie,
35
00:03:53,500 --> 00:03:55,043
or I'm punching holes in the wall.
36
00:03:55,127 --> 00:03:56,837
Look, I don't have a magic wand.
37
00:03:56,920 --> 00:04:00,132
Medications are tools, not solutions.
38
00:04:00,466 --> 00:04:02,676
Jesus Christ. Your tools are broken.
39
00:04:03,218 --> 00:04:05,554
If you don't change your attitude, things aren't going to get better.
40
00:04:06,013 --> 00:04:07,765
You have to take an active responsibility...
41
00:04:07,848 --> 00:04:09,808
Hold on a second.
I am taking responsibility.
42
00:04:09,892 --> 00:04:11,977
- Not as far as I'm seeing.
- Then what am I doing here?
43
00:04:12,060 --> 00:04:13,812
- You tell me.
-I'm here because I need help.
44
00:04:13,896 --> 00:04:16,857
- You think I like feeling like this?
- Well, then do something about it.
45
00:04:17,191 --> 00:04:20,152
And stick with a support group.
Reach out to a family member.
46
00:04:20,235 --> 00:04:22,529
No one can help you if you're unwilling to help yourself.
47
00:04:22,613 --> 00:04:24,031
I am trying to help myself!
48
00:04:31,705 --> 00:04:33,499
You shouldn't be allowed anywhere near veterans.
49
00:05:27,553 --> 00:05:28,554
Where's the team?
50
00:05:29,012 --> 00:05:30,097
We don't have one.
51
00:05:31,181 --> 00:05:33,016
We pulled our assets again?
52
00:05:33,684 --> 00:05:34,768
For what?
53
00:05:35,185 --> 00:05:36,770
Bomb threat downtown.
54
00:05:38,063 --> 00:05:40,315
"Again?
55
00:05:44,278 --> 00:05:45,612
Avery, we can't go in there alone.
56
00:05:49,533 --> 00:05:50,450
Want a coffee?
57
00:05:51,451 --> 00:05:54,079
Sure. I'll take a cream and two sugars.
58
00:05:54,162 --> 00:05:55,205
I'm not getting you coffee.
59
00:05:56,665 --> 00:05:58,041
You're such an asshole.
60
00:06:09,928 --> 00:06:11,054
Meet the entry team.
61
00:06:11,805 --> 00:06:13,265
Stevens. That's Davis.
62
00:06:13,765 --> 00:06:15,183
You guys kick in some doors before?
63
00:06:15,267 --> 00:06:18,437
- A few.
- Marines... Fallujah.
64
00:06:18,520 --> 00:06:20,314
Oh. Appreciate the help.
65
00:06:20,647 --> 00:06:21,565
Are you kidding me?
66
00:06:21,815 --> 00:06:24,067
Rather do this than write tickets for the next five hours.
67
00:06:24,484 --> 00:06:26,028
We still have clearance for this raid?
68
00:06:26,737 --> 00:06:29,072
- We're clear.
- Okay.
69
00:06:29,781 --> 00:06:31,199
You guys bring enough firepower?
70
00:06:33,160 --> 00:06:34,077
We're good then.
71
00:06:35,662 --> 00:06:36,955
How bad have you ever wanted to have
72
00:06:37,039 --> 00:06:38,582
your fucking cock sucked by a high schooler?
73
00:06:40,334 --> 00:06:41,293
Let's fucking do it.
74
00:06:45,297 --> 00:06:46,965
Police! Open the door, asshole.
75
00:06:47,049 --> 00:06:48,550
Hey! What the hell?
76
00:06:48,634 --> 00:06:49,927
Get on the wall!
77
00:06:50,010 --> 00:06:51,053
Get on your knees!
78
00:06:52,846 --> 00:06:53,805
Both of them!
79
00:06:54,473 --> 00:06:55,807
Give me your hands, motherfucker!
80
00:07:08,070 --> 00:07:09,112
Clear!
81
00:07:15,953 --> 00:07:17,204
Ready? Go!
82
00:07:17,996 --> 00:07:19,706
- Police!
- Put it down! Put it down!
83
00:07:21,375 --> 00:07:23,502
Get down! Get down! Get down!
84
00:07:24,002 --> 00:07:24,920
Don't move!
85
00:07:39,643 --> 00:07:40,811
She's dead.
86
00:07:54,825 --> 00:07:55,742
Avery!
87
00:08:50,630 --> 00:08:51,548
It's all over.
88
00:09:10,275 --> 00:09:12,319
Help me! I'm gonna fall!
89
00:09:14,279 --> 00:09:15,280
Help me up!
90
00:09:15,864 --> 00:09:17,157
You're a fucking cop!
91
00:09:17,783 --> 00:09:18,742
Help me up!
92
00:09:19,159 --> 00:09:20,077
Help me, you...
93
00:09:22,412 --> 00:09:24,164
Sayonara.
94
00:09:36,384 --> 00:09:37,552
Are you all right? What happened?
95
00:09:38,720 --> 00:09:39,721
He fell.
96
00:09:40,180 --> 00:09:41,181
You push him?
97
00:09:42,099 --> 00:09:43,308
I didn't push him.
98
00:09:44,101 --> 00:09:45,102
Come on.
99
00:09:56,154 --> 00:09:57,072
Is it her?
100
00:10:00,659 --> 00:10:01,576
Yeah.
101
00:10:02,077 --> 00:10:03,203
Where's the family?
102
00:10:03,829 --> 00:10:05,372
Mom's in Cincinnati.
103
00:10:07,082 --> 00:10:08,416
You want me to make the call?
104
00:10:09,376 --> 00:10:10,293
I'll do it.
105
00:10:13,088 --> 00:10:14,005
You Okay?
106
00:10:16,883 --> 00:10:17,801
I'm tired.
107
00:10:20,303 --> 00:10:22,430
Go back out if you need to.
I'll finish up here.
108
00:10:24,182 --> 00:10:25,100
No.
109
00:10:25,934 --> 00:10:26,977
I'm tired of this.
110
00:10:43,243 --> 00:10:44,411
Hey!
111
00:10:45,579 --> 00:10:46,496
Come here!
112
00:10:46,955 --> 00:10:49,332
Yeah. Lay 'em on me! Lay 'em on me! Oh!
113
00:10:55,046 --> 00:10:56,047
Rough shift?
114
00:10:56,506 --> 00:11:00,844
We, uh, had three drive-by victims before lunch.
115
00:11:00,927 --> 00:11:02,971
At least they had you there to help them.
116
00:11:03,555 --> 00:11:04,931
Yeah, well, we lost two of 'em.
117
00:11:05,515 --> 00:11:06,892
No, you saved one.
118
00:11:06,975 --> 00:11:08,059
Gotta be proud of yourself.
119
00:11:19,404 --> 00:11:20,322
God, I love you.
120
00:11:28,246 --> 00:11:29,164
Oh, great.
121
00:11:29,247 --> 00:11:30,415
Who invited you to the party?
122
00:11:30,874 --> 00:11:31,791
Security!
123
00:11:32,083 --> 00:11:33,710
- "Security!"
- Don't start with me.
124
00:11:33,793 --> 00:11:36,046
Seriously, don't, don't. Go!
125
00:11:36,129 --> 00:11:38,840
So when can we expect some little MacGregors running around?
126
00:11:38,924 --> 00:11:39,841
Jess!
127
00:11:40,300 --> 00:11:41,509
Just asking!
128
00:11:41,593 --> 00:11:44,346
Can we get married first before we start having babies?
129
00:11:44,429 --> 00:11:46,556
When are you guys having little MacGregors?
130
00:11:46,640 --> 00:11:49,309
No, don't listen to her.
We are having eight kids.
131
00:11:49,392 --> 00:11:50,518
- Eight.
- Two.
132
00:11:50,602 --> 00:11:52,938
- One boy and one girl.
- One boy and one girl.
133
00:11:53,772 --> 00:11:55,649
You guys wanna get a room or what?
134
00:11:56,191 --> 00:11:57,567
- Get him, Mia!
- Oh, oh, oh.
135
00:11:57,651 --> 00:11:59,402
No, no, no. Now, you know what happens.
136
00:11:59,486 --> 00:12:00,737
You know what happens!
137
00:12:01,071 --> 00:12:03,323
- Go easy on him, Mia! Please!
- Get him, Mia! Take him down!
138
00:12:03,406 --> 00:12:04,324
Come on!
139
00:12:04,407 --> 00:12:06,243
Take him down, Mia! Take him down!
140
00:12:59,587 --> 00:13:01,131
Is this Mrs. Conyers?
141
00:13:02,340 --> 00:13:04,384
This is Detective James Avery.
142
00:13:06,303 --> 00:13:09,639
I'm calling you with information about your daughter, Samantha.
143
00:13:31,119 --> 00:13:32,412
What are you wearing?
144
00:13:33,788 --> 00:13:35,457
No. Have some respect for yourself.
145
00:13:36,499 --> 00:13:38,752
- Wanna meet somewhere else?
- No. Have a seat.
146
00:13:39,753 --> 00:13:40,962
You guys are handsome guys.
147
00:13:41,046 --> 00:13:43,423
Why don't you put on a tie for once in a while?
148
00:13:44,424 --> 00:13:45,425
Come here.
149
00:13:46,760 --> 00:13:48,303
You're gonna be a dead handsome guy
150
00:13:48,386 --> 00:13:50,221
if your dope keeps killing my products.
151
00:13:51,431 --> 00:13:52,432
You get that?
152
00:13:52,515 --> 00:13:54,434
It's just taking a while to get the cut right.
153
00:13:54,517 --> 00:13:56,895
It's very strong.
But we've tripled our profits already.
154
00:13:56,978 --> 00:13:58,938
Yeah. We know my clients are a little sick,
155
00:13:59,022 --> 00:14:02,275
but nobody's into fucking dead people, all right?
156
00:14:02,650 --> 00:14:03,651
You follow me?
157
00:14:04,152 --> 00:14:06,196
And could you tell me why Cleveland's finest
158
00:14:06,279 --> 00:14:07,822
are finding my holding pens
159
00:14:07,906 --> 00:14:10,283
and raiding them whenever the fuck they feel like it?
160
00:14:10,367 --> 00:14:11,743
That was, uh, Mike's job.
161
00:14:12,619 --> 00:14:13,912
Mike's arrested, right?
162
00:14:13,995 --> 00:14:15,747
Dead. Fell off a roof.
163
00:14:15,830 --> 00:14:18,124
Oh. That's a shame.
164
00:14:18,917 --> 00:14:19,876
Did he have family?
165
00:14:20,251 --> 00:14:21,378
Wife and two kids.
166
00:14:23,004 --> 00:14:24,547
I want you to pay 'em a visit...
167
00:14:25,173 --> 00:14:26,758
and send them my condolences.
168
00:14:29,469 --> 00:14:32,555
'Cause I don't want anyone talking to the cops.
169
00:14:32,972 --> 00:14:34,307
- You get that?
- Yeah.
170
00:14:35,433 --> 00:14:37,310
And hey, get me some new product.
171
00:14:38,186 --> 00:14:40,313
And un-fuck your dope problem.
172
00:14:41,856 --> 00:14:43,942
Don't let anybody say you're not a great chef, Brandon,
173
00:14:44,025 --> 00:14:45,527
because that was fantastic, as always.
174
00:14:45,610 --> 00:14:48,154
I know. I never question my burgers, man, ever.
175
00:14:49,280 --> 00:14:50,532
- Yeah.
- Okay.
176
00:14:50,824 --> 00:14:52,409
Guys, for you.
177
00:14:52,492 --> 00:14:54,994
- Guys! That's so cute.
- Aw! You guys are so sweet.
178
00:15:01,209 --> 00:15:04,254
Oh, my God! Look how cute we are.
179
00:15:05,004 --> 00:15:07,507
Dad was seriously considering adopting you.
180
00:15:07,590 --> 00:15:08,591
Did you know that?
181
00:15:09,843 --> 00:15:11,052
- Really?
- Yeah, I mean,
182
00:15:11,136 --> 00:15:13,680
you spent more time with us than you did at your foster homes.
183
00:15:14,013 --> 00:15:15,932
Well, it's a good thing he didn't,
184
00:15:16,015 --> 00:15:18,351
or Roman here would be marrying his sister right now.
185
00:15:18,435 --> 00:15:19,686
- Oh!
- Oh, my God.
186
00:15:19,769 --> 00:15:21,855
Wow. Wow. Wow.
187
00:15:24,899 --> 00:15:25,900
What's up?
188
00:15:26,025 --> 00:15:27,861
Are you gonna give them their... thing?
189
00:15:28,528 --> 00:15:29,529
What thing?
190
00:15:31,948 --> 00:15:33,074
- Babe!
-I'm kidding!
191
00:15:33,616 --> 00:15:36,369
I'm totally kidding. Okay, guys...
192
00:15:36,870 --> 00:15:39,706
Tonight is about you guys.
193
00:15:42,584 --> 00:15:44,210
- Jesus!
- Come on, guys!
194
00:15:44,294 --> 00:15:45,462
I don't wanna hear it!
195
00:15:45,795 --> 00:15:47,547
Look, we wanted to wait for the wedding, but...
196
00:15:47,630 --> 00:15:50,300
We figured it'd at least cover the cost for the airfare for the honeymoon.
197
00:15:51,092 --> 00:15:53,261
- Guys, this is too much.
- No! You deserve it.
198
00:15:53,344 --> 00:15:54,387
Yup.
199
00:15:55,221 --> 00:15:56,431
Okay, well...
200
00:15:57,515 --> 00:15:58,683
-I'm coming over.
- Oh, yeah.
201
00:15:58,766 --> 00:16:01,519
- Oh, I knew it. I knew it.
- Thank you so much.
202
00:16:01,603 --> 00:16:03,438
All right. Just take the money, Roman.
203
00:16:03,521 --> 00:16:04,731
Take the money.
204
00:16:04,814 --> 00:16:07,358
Look, Jess and I have worked so hard for what we have.
205
00:16:07,442 --> 00:16:09,777
And if you love that little firecracker
206
00:16:09,861 --> 00:16:12,489
as much as I love this gorgeous pain in my ass...
207
00:16:13,281 --> 00:16:14,741
- I love you.
- I love you, too.
208
00:16:14,824 --> 00:16:16,576
You're gonna need some money to spoil her with.
209
00:16:17,243 --> 00:16:18,661
So welcome to Clan MacGregor!
210
00:16:18,745 --> 00:16:19,996
- Yes!
- Officially!
211
00:16:20,079 --> 00:16:23,166
- Cheers.
- Cheers.
212
00:16:23,666 --> 00:16:26,294
- I'm so happy for you, babe.
- Aw! Thanks.
213
00:16:32,467 --> 00:16:34,302
Now they got you doing the dishes, huh?
214
00:16:35,512 --> 00:16:36,846
I didn't know you were here.
215
00:16:37,805 --> 00:16:39,224
Nice to see you.
216
00:16:39,641 --> 00:16:40,850
- You're looking good.
- Thanks!
217
00:16:40,934 --> 00:16:42,602
Let me just grab a cup real quick.
218
00:16:42,685 --> 00:16:45,313
You're just in time to go to the strip club with your brothers.
219
00:16:45,396 --> 00:16:46,773
Uh, I'm not into that.
220
00:16:47,232 --> 00:16:48,149
Why not?
221
00:16:49,108 --> 00:16:50,902
There's too many douchebags at those places.
222
00:16:50,985 --> 00:16:52,028
I end up punching somebody.
223
00:16:52,111 --> 00:16:54,197
Come on. Roman wants to spend some time with you.
224
00:16:54,280 --> 00:16:56,491
I wanna spend time with Roman, but I'm not going there.
225
00:16:56,574 --> 00:16:58,868
Whoa! Look who crawled out of his cage!
226
00:16:58,952 --> 00:16:59,869
What's up, brother?
227
00:16:59,953 --> 00:17:01,120
- Hey, man.
- How you doing?
228
00:17:01,204 --> 00:17:02,747
- Good. You?
-I'm good. You look good.
229
00:17:02,830 --> 00:17:04,207
Hey, stick around, I'll be right back.
230
00:17:04,290 --> 00:17:06,334
Gonna jump in the shower.
Get clean for the ladies.
231
00:17:12,048 --> 00:17:13,091
How are you doing?
232
00:17:14,008 --> 00:17:14,926
I'm doing all right.
233
00:17:15,635 --> 00:17:16,803
They really miss you.
234
00:17:17,220 --> 00:17:18,596
They don't see you ever.
235
00:17:19,430 --> 00:17:20,557
Yeah, I've just been, uh...
236
00:17:21,474 --> 00:17:23,393
Just been going through a lot, you know?
237
00:17:24,602 --> 00:17:25,853
You're coming to the wedding, right?
238
00:17:25,937 --> 00:17:27,397
Yeah. I'm gonna try and make it.
239
00:17:27,772 --> 00:17:28,606
Try?
240
00:17:28,690 --> 00:17:31,067
I don't wanna tell you that I'm coming and then not show up.
241
00:17:31,734 --> 00:17:33,236
Why would you cancel on us?
242
00:17:33,319 --> 00:17:35,238
I just told you, I got a lot going on.
243
00:17:35,321 --> 00:17:38,741
I've been through a ton of shit too, but I still show up for my family.
244
00:17:39,993 --> 00:17:41,536
Mia, congratulations on the engagement.
245
00:17:41,619 --> 00:17:44,581
I... I hope it works out.
Relationships aren't easy.
246
00:17:45,832 --> 00:17:47,166
What do you know about marriage?
247
00:17:47,792 --> 00:17:49,335
You've been divorced twice.
248
00:17:49,711 --> 00:17:51,754
I was cheated on twice while I was overseas.
249
00:17:52,338 --> 00:17:54,173
I know, and I'm sorry about that.
250
00:17:55,091 --> 00:17:57,552
I'm just trying to say don't throw shade on our relationship
251
00:17:57,635 --> 00:17:59,387
when you don't know a thing about them yourself.
252
00:17:59,470 --> 00:18:01,889
You know what? You're 23.
What do you know about life?
253
00:18:09,814 --> 00:18:10,815
Jesus.
254
00:18:11,858 --> 00:18:13,026
What'd you say to her?
255
00:18:38,176 --> 00:18:41,512
Think the last time we were in here, we were 13 and making out.
256
00:18:43,348 --> 00:18:45,224
Brandon locked us in here for, like, three hours.
257
00:18:45,308 --> 00:18:46,768
Dad was so pissed.
258
00:18:46,851 --> 00:18:48,936
And I was like this close to peeing my pants.
259
00:18:53,483 --> 00:18:55,276
It's not easy to talk to Deklan.
260
00:18:56,527 --> 00:18:59,530
I know, but we're so nice to him, Roman.
261
00:18:59,906 --> 00:19:01,491
We're always reaching out.
262
00:19:01,574 --> 00:19:03,159
He just doesn't care.
263
00:19:04,077 --> 00:19:05,536
Yeah. Well, we're all he has.
264
00:19:06,037 --> 00:19:07,246
And he's hurt.
265
00:19:09,040 --> 00:19:11,459
And people who are hurt, hurt other people.
266
00:19:12,710 --> 00:19:15,254
Look, he's always been there for me when I really needed him.
267
00:19:15,338 --> 00:19:16,964
I wanna be the same for him.
268
00:19:18,966 --> 00:19:20,218
Even if he doesn't want it.
269
00:19:21,844 --> 00:19:23,096
You're so sweet.
270
00:19:25,598 --> 00:19:27,100
I am sweet, aren't I?
271
00:19:27,183 --> 00:19:28,101
Very much so.
272
00:19:28,518 --> 00:19:31,938
I don't wanna have a bachelor party.
Let's just stay here and watch a movie.
273
00:19:32,021 --> 00:19:33,189
It's not a bachelor party.
274
00:19:33,272 --> 00:19:35,983
You're gonna go with your brother and stare at naked women.
275
00:19:37,402 --> 00:19:38,986
What if I only wanna see you naked?
276
00:19:40,154 --> 00:19:43,908
You're gonna see me naked for the rest of your life.
277
00:19:46,160 --> 00:19:48,371
Seriously, go have fun tonight.
278
00:19:48,454 --> 00:19:50,289
I'm gonna go out with my girlfriends.
279
00:19:50,373 --> 00:19:52,709
Okay. Well, make sure you're safe, all right?
280
00:19:52,792 --> 00:19:55,002
I think I can handle myself.
281
00:20:03,636 --> 00:20:05,138
That is for you. Thank you.
282
00:20:05,555 --> 00:20:07,432
This is all for you, man. All for you.
283
00:20:09,016 --> 00:20:10,518
- Oh.
- Just enjoy yourself.
284
00:20:10,601 --> 00:20:11,936
This is supposed to be fun, man.
285
00:20:12,019 --> 00:20:13,646
- Come on. Relax! Relax!
- I know. I know.
286
00:20:19,652 --> 00:20:23,197
Wow. Wow. Wow. Hi!
287
00:20:23,281 --> 00:20:24,532
Uh, look at you!
288
00:20:24,615 --> 00:20:25,908
- Hi.
- Hi.
289
00:20:25,992 --> 00:20:27,452
I'm Brandon. This is Roman.
290
00:20:27,535 --> 00:20:28,953
This is my brother. He's getting married.
291
00:20:29,036 --> 00:20:29,871
- Oh!
- I know!
292
00:20:29,954 --> 00:20:31,789
I knew that was gonna be exciting! I know!
293
00:20:31,873 --> 00:20:33,541
All right, take care of him, okay?
294
00:20:33,624 --> 00:20:35,168
- You don't have to...
- No, no. I do.
295
00:20:35,251 --> 00:20:36,627
I do. How's that? Is that enough?
296
00:20:36,711 --> 00:20:39,297
- Mmm, we'll take good care of this one.
- I know you will.
297
00:20:39,547 --> 00:20:41,174
- Come on.
-I'm going with...?
298
00:20:41,257 --> 00:20:42,425
- Yeah. You go, man.
- All right.
299
00:20:42,508 --> 00:20:43,342
- You go.
- All right.
300
00:20:43,426 --> 00:20:45,344
Try and relax! Relax!
301
00:20:46,888 --> 00:20:47,805
Wow.
302
00:20:49,348 --> 00:20:50,600
At least three people,
303
00:20:50,683 --> 00:20:53,644
including a Georgian soldier and two Afghan civilians,
304
00:20:53,728 --> 00:20:55,188
were killed in a suicide attack
305
00:20:55,271 --> 00:20:57,732
on Kabul Province late on Thursday evening.
306
00:20:58,191 --> 00:20:59,358
At least 12 others,
307
00:20:59,442 --> 00:21:01,235
including three Georgian soldiers,
308
00:21:01,319 --> 00:21:03,529
two American service members,
309
00:21:03,613 --> 00:21:06,574
and seven Afghan civilians were wounded in the attack.
310
00:21:06,824 --> 00:21:08,868
The incident took place late on Thursday
311
00:21:08,951 --> 00:21:11,746
in the vicinity of Qarabagh District of Kabul Province.
312
00:21:12,205 --> 00:21:14,540
The NATO-led support mission, in a statement,
313
00:21:14,624 --> 00:21:15,875
confirmed that one solider...
314
00:21:31,432 --> 00:21:34,393
Last but not least, one for the bride-to-be!
315
00:21:37,814 --> 00:21:39,732
- Cheers!
- Cheers!
316
00:21:40,483 --> 00:21:41,943
Whoo!
317
00:21:42,902 --> 00:21:45,738
Your boy is crazy, man.
He's out of his mind.
318
00:21:45,822 --> 00:21:47,323
Who?
Max!
319
00:21:47,698 --> 00:21:49,283
What do you think you do all day?
320
00:21:49,367 --> 00:21:51,077
He wouldn't be moving weight at all without you.
321
00:21:51,744 --> 00:21:52,745
Doesn't matter.
322
00:21:54,664 --> 00:21:55,581
We out?
323
00:21:57,834 --> 00:21:59,210
Right after I talk to that.
324
00:22:02,213 --> 00:22:03,339
Get my 6:00.
325
00:22:05,633 --> 00:22:08,177
Jimmy!
Let me in for two seconds, brother.
326
00:22:08,886 --> 00:22:10,096
Jimmy. Jimmy. Jimmy.
327
00:22:14,433 --> 00:22:16,227
Sweetheart. Who's the lucky lady?
328
00:22:18,646 --> 00:22:21,107
Uh, this little hottie, she's getting married.
329
00:22:21,190 --> 00:22:22,400
Congratulations.
330
00:22:22,483 --> 00:22:24,151
- Thank you.
- You're too young.
331
00:22:24,569 --> 00:22:25,403
You're too young.
332
00:22:25,486 --> 00:22:27,446
You should wait till you meet a real man.
333
00:22:27,530 --> 00:22:28,823
Are you a real man?
334
00:22:28,906 --> 00:22:30,366
Let me show you real quick.
335
00:22:30,449 --> 00:22:32,577
Easy, easy, easy.
He doesn't get out much, okay?
336
00:22:32,660 --> 00:22:34,662
- I'm just saying.
- Let me buy you shots. How 'bout that?
337
00:22:34,745 --> 00:22:36,831
We are actually good.
We have a bottle, thank you.
338
00:22:36,914 --> 00:22:40,501
Uh... come on! Be nice. Come on.
Let them get a shot.
339
00:22:40,585 --> 00:22:43,379
We can help you, you know... little party more, right?
340
00:22:43,462 --> 00:22:45,548
Oh, you... you have blow.
341
00:22:45,631 --> 00:22:46,591
Oh, we have everything.
342
00:22:46,674 --> 00:22:48,426
Enough to satisfy the whole club.
343
00:22:48,509 --> 00:22:51,095
All right, do me a favor, could you guys get out of here?
344
00:22:51,178 --> 00:22:52,513
Mia, stop.
345
00:22:52,597 --> 00:22:54,348
Seriously, you have to go away from our table.
346
00:22:54,432 --> 00:22:56,100
Mia, we're being nice.
347
00:22:56,642 --> 00:22:58,185
All right. Listen. Let me tell you...
348
00:22:58,269 --> 00:22:59,437
Don't touch me!
349
00:23:01,230 --> 00:23:03,024
Listen, princess, I'm just fucking around!
350
00:23:03,566 --> 00:23:04,483
Don't touch me!
351
00:23:05,276 --> 00:23:07,069
- What is wrong with you?
- Get out of here!
352
00:23:07,153 --> 00:23:08,321
Mia, you shouldn't have done that!
353
00:23:08,404 --> 00:23:09,864
You have no idea who they are!
354
00:23:09,947 --> 00:23:11,282
Get the fuck off me! I'm cool!
355
00:23:11,365 --> 00:23:13,910
Haley, you leave me alone.
I've had enough of you tonight. Excuse me.
356
00:23:36,933 --> 00:23:38,476
Yeah! It's amazing.
357
00:24:00,206 --> 00:24:03,834
Hey, Roman, um... I just wanna see how your night's going.
358
00:24:05,795 --> 00:24:07,463
I can't wait to see you.
359
00:24:19,350 --> 00:24:20,309
Help me!
360
00:24:23,020 --> 00:24:25,106
- Help me!
- Fuck, man! Get her in!
361
00:24:28,109 --> 00:24:29,402
What the fuck, man?
362
00:24:29,485 --> 00:24:32,446
I got it!
Drive the fucking car! I got her!
363
00:24:38,202 --> 00:24:40,079
Help me! Help me!
364
00:24:53,509 --> 00:24:55,469
Okay, okay, okay. I gotta stop.
365
00:25:14,989 --> 00:25:18,534
Hey, Roman, um... I just wanna see how your night's going.
366
00:25:18,617 --> 00:25:20,119
I can't wait to...
367
00:25:25,624 --> 00:25:27,376
Hey, it's Mia. Leave a message.
368
00:25:39,055 --> 00:25:41,474
Look, I know.
I just think you're overreacting, bud.
369
00:25:41,557 --> 00:25:43,184
She always picks up.
370
00:25:44,226 --> 00:25:45,603
She hasn't texted back.
371
00:25:45,686 --> 00:25:47,563
Maybe she doesn't wanna be bothered tonight, bro.
372
00:25:47,646 --> 00:25:49,440
I mean, she's having fun with Haley and them.
373
00:25:49,523 --> 00:25:50,900
Yeah, and I'm fine with that.
374
00:25:50,983 --> 00:25:52,359
I just wanna make sure she's okay.
375
00:25:52,443 --> 00:25:54,320
All right? Just... just drive.
376
00:25:56,280 --> 00:25:57,198
I'm driving.
377
00:26:01,285 --> 00:26:02,286
What are you doing?
378
00:26:03,537 --> 00:26:04,789
- Calling Deklan.
- Why?
379
00:26:06,874 --> 00:26:07,792
Come on.
380
00:26:14,757 --> 00:26:15,925
Where do you think she is?
381
00:26:18,010 --> 00:26:18,928
That house there.
382
00:26:19,845 --> 00:26:21,514
- The white van?
- Shh, shh, shh.
383
00:26:22,932 --> 00:26:24,266
Damn. I can't hear a thing.
384
00:26:24,600 --> 00:26:26,352
You guys keep it down while I check this.
385
00:26:26,602 --> 00:26:27,520
Okay.
386
00:26:29,063 --> 00:26:31,023
I can't wait to see you.
387
00:26:31,482 --> 00:26:32,483
Oh, my God!
388
00:26:32,566 --> 00:26:33,692
Shit.
389
00:26:34,944 --> 00:26:36,278
Brandon, you got your piece with you?
390
00:26:36,904 --> 00:26:38,531
- Yeah.
- Whoa, whoa, whoa.
391
00:26:38,614 --> 00:26:40,366
- Lock and load it.
- What's going on?
392
00:26:42,785 --> 00:26:44,537
911. What is your emergency?
393
00:26:44,620 --> 00:26:46,038
My sister's been abducted.
394
00:26:46,122 --> 00:26:47,957
- What?
- Okay, sir, what's your location?
395
00:26:48,040 --> 00:26:50,209
We're just down the street from where she's being held.
396
00:26:50,292 --> 00:26:53,045
The address is 1424 Walker Street.
397
00:26:53,129 --> 00:26:54,463
There's a white van parked out front.
398
00:26:54,547 --> 00:26:56,257
- What are you talking about?
- What is your name?
399
00:26:56,340 --> 00:26:57,466
- Deklan MacGregor.
- Fuck.
400
00:26:57,550 --> 00:26:58,968
Okay, sir. Stay calm.
401
00:26:59,051 --> 00:27:00,553
Officers are on their way.
402
00:27:01,053 --> 00:27:02,888
- Sir?
- There she is!
403
00:27:02,972 --> 00:27:04,473
Hold it! Roman!
404
00:27:10,104 --> 00:27:11,355
Lay down. Get on the fucking ground!
405
00:27:11,438 --> 00:27:12,439
Get on the fucking ground!
406
00:27:12,523 --> 00:27:13,983
- It's not Mia.
- It looks like her.
407
00:27:14,066 --> 00:27:15,025
It's not her!
408
00:27:21,157 --> 00:27:22,700
Whoa. Whoa. Hold on.
409
00:27:22,783 --> 00:27:25,411
- He moves, you shoot him in the head.
- What?
410
00:27:26,996 --> 00:27:27,913
Roman, you good?
411
00:27:28,455 --> 00:27:29,373
Yeah, I got him.
412
00:28:24,220 --> 00:28:25,638
Jesus Christ.
413
00:28:30,935 --> 00:28:32,603
Hey. It's okay, all right?
414
00:28:33,145 --> 00:28:34,396
It's okay.
415
00:28:36,565 --> 00:28:37,775
Go on. Get out of here.
416
00:28:45,950 --> 00:28:47,284
Hey. Hey.
417
00:28:48,285 --> 00:28:49,870
Come on. I'm here to help you.
418
00:28:51,497 --> 00:28:52,414
Come on.
419
00:29:19,483 --> 00:29:21,694
- Show me your hands!
- Show me your hands!
420
00:29:21,777 --> 00:29:23,696
So we can see 'em. That's it.
421
00:29:25,864 --> 00:29:28,993
Keep your hands up! Walk towards us!
Walk towards us slowly!
422
00:29:29,702 --> 00:29:30,703
Slowly!
423
00:29:31,328 --> 00:29:32,955
Very slowly! Get on the stairs!
424
00:29:34,081 --> 00:29:35,666
Stop right there and turn around!
425
00:29:36,292 --> 00:29:37,293
Keep your hands up!
426
00:29:50,681 --> 00:29:51,974
It's gonna be okay.
427
00:29:55,561 --> 00:29:57,396
He really drugged me this whole time.
428
00:30:04,820 --> 00:30:06,405
Put your phone number down there.
429
00:30:08,699 --> 00:30:10,993
I'll call when I have information about your sister.
430
00:30:11,785 --> 00:30:14,330
I'm gonna do everything in my power to try and find Mia.
431
00:30:15,581 --> 00:30:17,791
- What does that mean exactly?
- I'm sorry?
432
00:30:19,084 --> 00:30:20,169
What are you gonna do?
433
00:30:22,546 --> 00:30:26,216
We start by entering her name in a national database.
434
00:30:26,925 --> 00:30:31,263
It goes to the FBI, DEA, Highway Patrol, the US Marshalls.
435
00:30:31,347 --> 00:30:32,598
Yeah. Does that work?
436
00:30:32,973 --> 00:30:35,100
- Excuse me?
- Is it successful?
437
00:30:38,729 --> 00:30:41,690
You and your brother Brandon were in the Army.
438
00:30:42,691 --> 00:30:44,526
Right? Ranger battalion?
439
00:30:45,194 --> 00:30:46,070
Where'd you deploy?
440
00:30:46,153 --> 00:30:49,156
Detective, are you investigating me or the people that took my sister?
441
00:30:50,115 --> 00:30:51,492
You're not a suspect.
442
00:30:51,575 --> 00:30:53,077
Why aren't you out there right now?
443
00:30:56,163 --> 00:30:57,915
You see what these shitbags do?
444
00:30:57,998 --> 00:30:59,041
They're experts.
445
00:30:59,124 --> 00:31:00,959
They move victims around all the time.
446
00:31:01,043 --> 00:31:03,629
They switch holding locations.
They move people around.
447
00:31:03,712 --> 00:31:06,006
It happens. Let law enforcement...
448
00:31:06,090 --> 00:31:07,216
Law enforcement do what?
449
00:31:09,343 --> 00:31:11,387
I know you're not a stranger to violence.
450
00:31:11,470 --> 00:31:12,721
You're not in Iraq.
451
00:31:12,805 --> 00:31:15,140
You can't go around in Cleveland kicking in doors.
452
00:31:16,225 --> 00:31:17,684
Some of the investigators here,
453
00:31:18,185 --> 00:31:20,396
they'll charge you guys with all kinds of garbage.
454
00:31:21,146 --> 00:31:23,732
I don't wanna be the guy that's gonna put you in jail.
455
00:31:26,527 --> 00:31:28,570
After this, I can't protect you.
456
00:31:28,821 --> 00:31:31,907
You need to let me focus on finding your sister.
457
00:31:32,825 --> 00:31:35,119
I'm gonna do everything I can to try and find her.
458
00:31:36,120 --> 00:31:39,373
- That's a promise.
- Okay. Thank you.
459
00:31:42,543 --> 00:31:43,460
Good luck.
460
00:31:44,586 --> 00:31:45,671
Boys, let's go. Come on.
461
00:32:04,440 --> 00:32:05,357
Fuck!
462
00:32:23,500 --> 00:32:24,793
What are we gonna do?
463
00:32:26,670 --> 00:32:27,671
I don't know, Rome.
464
00:32:28,338 --> 00:32:29,339
Yes, you do.
465
00:32:31,758 --> 00:32:33,302
We gotta let the cops do their job.
466
00:32:33,552 --> 00:32:35,345
They're not gonna find her, Brandon.
467
00:32:35,721 --> 00:32:38,223
We don't go looking, she's as good as dead, and you know it.
468
00:32:49,109 --> 00:32:50,652
I'll do whatever I need to do.
469
00:32:50,736 --> 00:32:52,404
You guys just tell me what to do.
470
00:32:53,530 --> 00:32:55,365
I mean, like what? What are we gonna do?
471
00:32:57,493 --> 00:32:58,410
We go to war.
472
00:33:03,248 --> 00:33:05,125
We treat it like any other hostage recovery.
473
00:33:06,001 --> 00:33:07,044
We were just arrested.
474
00:33:11,006 --> 00:33:12,257
- Fuck.
- Hey.
475
00:33:14,426 --> 00:33:17,221
Hey. I love Mia.
476
00:33:18,222 --> 00:33:20,516
Look at me for a second.
I love Mia, you know that.
477
00:33:22,935 --> 00:33:24,686
But I can't leave Jess without a husband.
478
00:33:25,270 --> 00:33:26,313
That's it.
479
00:33:27,523 --> 00:33:29,274
What if it was Jess out there, Brandon?
480
00:33:35,072 --> 00:33:36,073
Don't do that.
481
00:33:36,823 --> 00:33:37,741
Do what?
482
00:33:38,116 --> 00:33:40,244
- Don't guilt trip me.
- I'm not guilt tripping you.
483
00:33:40,702 --> 00:33:43,372
I'm asking you an honest question.
What if it was Jess out there?
484
00:33:43,747 --> 00:33:46,041
Wouldn't you do everything in your power to get her back?
485
00:33:46,291 --> 00:33:47,209
Of course I would.
486
00:33:48,377 --> 00:33:50,379
But you don't understand the position that I'm in.
487
00:33:51,797 --> 00:33:54,424
- Of course I do.
- No. You don't have a family to lose, Dek.
488
00:33:55,133 --> 00:33:56,552
Mia's our family.
489
00:34:00,389 --> 00:34:01,723
This is our family.
490
00:34:03,100 --> 00:34:04,017
Yeah.
491
00:34:06,270 --> 00:34:07,813
What do you think Dad would do, Brandon?
492
00:34:09,856 --> 00:34:10,857
Hmm?
493
00:34:12,484 --> 00:34:14,027
I don't care if I go to jail.
494
00:34:15,237 --> 00:34:16,530
I don't care if I die.
495
00:34:18,782 --> 00:34:20,993
I'm not stopping until I find her.
496
00:34:27,583 --> 00:34:29,251
I need your help.
497
00:34:33,839 --> 00:34:34,756
I know, man.
498
00:34:35,716 --> 00:34:36,633
I know.
499
00:34:37,134 --> 00:34:38,051
Good.
500
00:34:39,469 --> 00:34:40,429
Come here.
501
00:34:42,014 --> 00:34:43,640
- We'll find her. You hear me?
- Okay.
502
00:34:44,683 --> 00:34:45,934
Let's go get you cleaned up.
503
00:35:42,908 --> 00:35:43,909
Hey!
504
00:35:50,582 --> 00:35:52,751
Hello? Can you hear me?
505
00:36:01,218 --> 00:36:02,177
Hey!
506
00:36:05,764 --> 00:36:07,057
Let me out of here!
507
00:36:07,724 --> 00:36:08,642
Hello?
508
00:36:16,233 --> 00:36:17,150
Hey!
509
00:36:19,069 --> 00:36:21,071
Hey! Can you hear me?
510
00:36:22,989 --> 00:36:24,366
Let me out of here!
511
00:36:24,991 --> 00:36:26,576
I said let me out of here!
512
00:36:29,162 --> 00:36:31,581
I'm gonna kill you if you don't let me out of here!
513
00:36:42,384 --> 00:36:43,343
You get a tox back?
514
00:36:44,344 --> 00:36:45,554
I rushed it for you.
515
00:36:46,221 --> 00:36:47,597
Pharmaceuticals? Fentanyl?
516
00:36:48,265 --> 00:36:49,474
Carfentanil.
517
00:36:50,934 --> 00:36:51,852
Never heard of it.
518
00:36:52,227 --> 00:36:54,479
That's because it's not made for humans.
519
00:36:54,563 --> 00:36:57,733
It's a synthetic opioid tranquilizer used for large animals
520
00:36:57,816 --> 00:37:00,819
like horses, elephants, rhinos.
521
00:37:00,902 --> 00:37:03,488
10,000 times more powerful than morphine.
522
00:37:03,572 --> 00:37:05,407
And they're cutting it into the heroin supply?
523
00:37:05,490 --> 00:37:07,951
We've had 30-plus Carfentanil OD cases
524
00:37:08,034 --> 00:37:09,995
all over the city in the last three weeks.
525
00:37:10,078 --> 00:37:13,874
Brooke, call Narcos.
Find out what they know about this drug.
526
00:37:13,957 --> 00:37:14,958
Yeah. Okay.
527
00:37:17,961 --> 00:37:18,920
She's 18.
528
00:37:28,013 --> 00:37:29,139
What is this?
529
00:37:31,933 --> 00:37:32,934
Her hand.
530
00:37:36,313 --> 00:37:37,814
Most likely a bone fragment.
531
00:37:38,398 --> 00:37:40,942
- It feels like plastic.
- I doubt it.
532
00:37:58,794 --> 00:37:59,711
What is that?
533
00:38:01,505 --> 00:38:04,090
Okay. Okay, thanks.
534
00:38:04,508 --> 00:38:06,218
The girls the MacGregors rescued...
535
00:38:07,761 --> 00:38:09,304
have we heard from the next of kin?
536
00:38:09,387 --> 00:38:11,681
No, not yet.
But we do have the girls in protection.
537
00:38:12,057 --> 00:38:14,351
- Anything on the missing girl, Mia?
- Nothing.
538
00:38:15,143 --> 00:38:16,061
What is that?
539
00:38:17,270 --> 00:38:19,898
They've been tagging these girls with GPS trackers.
540
00:38:20,440 --> 00:38:21,566
Pieces of shit.
541
00:38:22,400 --> 00:38:24,528
Here. Narcos said nothing about it?
542
00:38:24,611 --> 00:38:28,031
No, actually they're tracking a large influx of Carfentanil into the city.
543
00:38:28,114 --> 00:38:29,616
Well, good. Where's it coming from?
544
00:38:29,699 --> 00:38:32,577
Almost all of it's seeping in through one organization's territory.
545
00:38:32,911 --> 00:38:33,829
Who?
546
00:38:33,912 --> 00:38:35,372
A guy named Max Livington.
547
00:38:36,289 --> 00:38:38,667
- You fucking with me?
- You know him?
548
00:38:39,042 --> 00:38:40,585
I've been working on him for two years.
549
00:38:55,642 --> 00:38:56,560
Haley.
550
00:38:57,227 --> 00:38:58,436
- Oh, my God.
- Oh, my God.
551
00:38:58,520 --> 00:38:59,604
Why are you here?
552
00:38:59,688 --> 00:39:01,648
- You can't be here.
- It's okay. It's okay. Hey.
553
00:39:03,567 --> 00:39:06,111
What happened to you?
I called your phone like a thousand times.
554
00:39:06,194 --> 00:39:07,070
Why didn't you answer?
555
00:39:07,153 --> 00:39:08,738
He told me I can't talk to anybody.
556
00:39:08,822 --> 00:39:10,365
What? What are you talking about? Who?
557
00:39:10,448 --> 00:39:11,491
Who told you this?
558
00:39:12,158 --> 00:39:13,618
Hey. Come here, come here, come here.
559
00:39:14,286 --> 00:39:16,746
These are my brothers.
This is Deklan and Brandon.
560
00:39:16,830 --> 00:39:18,164
Watch yourself, okay?
561
00:39:20,292 --> 00:39:21,918
I'm so sorry.
562
00:39:22,002 --> 00:39:23,837
- I didn't answer my phone.
- Haley.
563
00:39:23,920 --> 00:39:25,630
I didn't know what else to do.
564
00:39:25,714 --> 00:39:27,132
It's okay. Haley?
565
00:39:27,674 --> 00:39:30,176
Hey. Hey. Who did that to you?
566
00:39:30,468 --> 00:39:32,220
They're gonna kill me.
567
00:39:32,304 --> 00:39:33,388
No one's gonna hurt you.
568
00:39:33,847 --> 00:39:36,600
We're gonna get you out of town, somewhere safe.
All right?
569
00:39:39,436 --> 00:39:41,354
Now, what happened to Mia?
570
00:39:42,105 --> 00:39:44,649
She got in a fight with two guys at the club.
571
00:39:45,275 --> 00:39:46,568
They run girls.
572
00:39:47,027 --> 00:39:47,944
They run you?
573
00:39:48,028 --> 00:39:50,280
No. I... I strip.
574
00:39:50,655 --> 00:39:53,658
They come to the strip club and try to find johns.
575
00:39:53,742 --> 00:39:54,910
That's how I know of them.
576
00:39:55,201 --> 00:39:57,120
They kidnap these girls?
Is that what they do?
577
00:39:57,203 --> 00:40:00,457
From what I understand, no, they don't have to.
578
00:40:01,082 --> 00:40:04,336
They hang out at the soup kitchens and women's shelters
579
00:40:04,419 --> 00:40:07,923
and look for broken girls who don't have anywhere to stay.
580
00:40:09,299 --> 00:40:10,216
Hey!
581
00:40:11,551 --> 00:40:12,636
Hey, come here.
582
00:40:14,679 --> 00:40:16,222
Come here. Don't be shy.
583
00:40:20,810 --> 00:40:23,229
You're too hot to be freezing out here, man.
584
00:40:24,439 --> 00:40:25,690
Don't break my heart.
585
00:40:26,107 --> 00:40:27,651
Come on. Let me take you to dinner.
586
00:40:27,734 --> 00:40:29,486
Let me take you to dinner.
I know you're hungry.
587
00:40:29,986 --> 00:40:31,112
Come on. Hop in.
588
00:40:36,368 --> 00:40:38,370
They pretended to care about her,
589
00:40:38,453 --> 00:40:41,164
bought her all this fancy jewelry and clothes,
590
00:40:41,498 --> 00:40:43,458
got her hooked on all these drugs.
591
00:40:44,125 --> 00:40:45,293
Yeah. Right here.
592
00:40:51,549 --> 00:40:53,051
And then it was too late.
593
00:40:53,969 --> 00:40:55,762
They... they turned on her.
594
00:40:56,179 --> 00:40:57,305
This is John.
595
00:40:58,515 --> 00:41:01,059
And I'm gonna ask you to fuck him.
596
00:41:02,894 --> 00:41:03,895
On the...
597
00:41:20,745 --> 00:41:21,746
Yeah. What happened to her?
598
00:41:21,830 --> 00:41:23,456
She tried to run.
599
00:41:24,666 --> 00:41:27,210
And they found her.
600
00:41:28,461 --> 00:41:32,424
This crazy guy, ugh, he gathered up a bunch of the girls
601
00:41:32,507 --> 00:41:35,635
and made them watch as he poured lighter fluid on her.
602
00:41:38,430 --> 00:41:39,764
No! No!
603
00:41:45,854 --> 00:41:47,564
No! No!
604
00:41:49,524 --> 00:41:52,944
I talked to her a couple days later in the hospital and then...
605
00:41:53,486 --> 00:41:55,947
I guess somebody found her in Lake Erie.
606
00:41:56,031 --> 00:41:58,199
Okay, but why my fiancรฉe?
Huh? Why Mia?
607
00:41:58,575 --> 00:42:00,910
Because she disrespected them.
608
00:42:01,536 --> 00:42:02,871
Haley, I want you to hear me.
609
00:42:05,290 --> 00:42:07,250
We're gonna punish the people that did this to you.
610
00:42:09,085 --> 00:42:12,422
But I need to know who they are, okay?
Can you do that for me?
611
00:42:12,505 --> 00:42:13,631
- Yeah.
- Yeah?
612
00:42:14,049 --> 00:42:17,218
I don't... I don't know their names, but I could show you a picture.
613
00:42:17,302 --> 00:42:20,221
Okay. Good. Here. Tell you what.
Bring that over here. Let me see.
614
00:42:23,767 --> 00:42:26,061
- You know where I can find them?
- Yeah.
615
00:42:56,633 --> 00:42:57,634
You heard from Max?
616
00:42:58,718 --> 00:42:59,636
No.
617
00:43:01,096 --> 00:43:02,680
I hope he chills out soon, man.
618
00:43:03,765 --> 00:43:05,475
Don't worry about Max.
Let me worry about Max.
619
00:43:05,934 --> 00:43:08,311
"Let me worry about Max."
You said that last time.
620
00:43:12,982 --> 00:43:14,943
You gonna kill yourself one of them days with this.
621
00:43:15,026 --> 00:43:16,027
Hopefully.
622
00:43:17,654 --> 00:43:19,072
Your cousin's gonna be famous.
623
00:43:19,155 --> 00:43:20,949
I know, man.
Did you watch the game yesterday?
624
00:43:21,032 --> 00:43:23,368
No, I didn't.
I just wanted to watch it for him.
625
00:43:23,451 --> 00:43:25,245
Yeah, he's balled out.
He's been balling, man.
626
00:43:25,328 --> 00:43:26,246
- It's cool.
- Hey!
627
00:43:27,747 --> 00:43:29,499
Hey! Can you hear me?
628
00:43:29,582 --> 00:43:30,583
Oh, yeah.
629
00:43:30,667 --> 00:43:33,294
I'm gonna kill you!
You have to let me out of here!
630
00:43:33,670 --> 00:43:35,088
Wow. She's got some fight.
631
00:43:35,171 --> 00:43:36,422
Let me out of here!
632
00:43:37,006 --> 00:43:38,675
I said let me out of here!
633
00:43:49,727 --> 00:43:50,645
Don't touch me.
634
00:43:51,020 --> 00:43:52,939
Let me go.
I swear I'm not gonna tell anyone.
635
00:43:53,022 --> 00:43:54,274
Mmm, mmm, mmm.
636
00:43:54,607 --> 00:43:55,984
I'm gonna have fun with this one.
637
00:43:58,153 --> 00:43:59,279
Come here! Where you going?
638
00:43:59,362 --> 00:44:00,363
Fuck!
639
00:44:02,323 --> 00:44:03,908
I swear, you're gonna have to kill me.
640
00:44:03,992 --> 00:44:05,285
Oh, yeah? Am I?
641
00:44:06,202 --> 00:44:07,328
Get off me!
642
00:44:08,371 --> 00:44:09,998
Oh! Fuck!
643
00:44:18,631 --> 00:44:20,758
- Whoa! Slow down! Slow down!
- Let me go! Let me go!
644
00:44:20,842 --> 00:44:22,927
- Let me go!
- Slow down! Whoa.
645
00:44:23,011 --> 00:44:24,179
Oh, God.
646
00:44:25,346 --> 00:44:27,682
You're gorgeous. Hmm.
647
00:44:29,058 --> 00:44:31,186
- And she's feisty, too.
- Get off! Get off!
648
00:44:31,269 --> 00:44:33,062
Somebody shut her up! Shut her up!
649
00:44:37,150 --> 00:44:38,276
I haven't seen her before.
650
00:44:38,359 --> 00:44:39,444
Where did you get her?
651
00:44:41,237 --> 00:44:44,073
We picked her up from the... the White Horse Club.
652
00:44:44,157 --> 00:44:47,410
The White Horse... why would you pick someone up from there, huh?
653
00:44:47,493 --> 00:44:48,870
Look, man, you said you needed product.
654
00:44:48,953 --> 00:44:51,456
I said I needed product, but not product that's gonna blow up
655
00:44:51,539 --> 00:44:53,541
the missing person's report or the Amber Alert.
656
00:44:53,625 --> 00:44:55,668
It's not as bad as you think, Max.
Honestly...
657
00:44:55,752 --> 00:44:57,420
You're telling me that the products are dying,
658
00:44:57,503 --> 00:45:00,715
and the police are raiding my spots whenever the fuck they feel like it.
659
00:45:01,049 --> 00:45:04,093
And you idiots are grabbing girls out of local areas
660
00:45:04,177 --> 00:45:05,553
in front of fucking cameras?
661
00:45:05,637 --> 00:45:08,890
We picked her up from a blind spot in the alley.
No one saw a goddamned thing.
662
00:45:08,973 --> 00:45:11,476
I know how you did it, but you don't do it at all.
663
00:45:16,105 --> 00:45:17,023
Okay?
664
00:45:19,776 --> 00:45:20,735
Shoot 'em.
665
00:45:20,818 --> 00:45:23,738
Wait, wait, wait. Hold on. Hold on.
Max! Max! Max!
666
00:45:23,821 --> 00:45:25,406
- Whoa, Richard!
- Come on. Come on, man.
667
00:45:26,407 --> 00:45:28,660
Come on, Max. I'm sorry, man.
668
00:45:28,743 --> 00:45:30,161
Max, I'm sorry. I'm sorry.
669
00:45:35,208 --> 00:45:37,126
You know what?
I got something a little bit better.
670
00:45:37,210 --> 00:45:38,127
Give me the gun.
671
00:45:44,884 --> 00:45:46,010
She's gonna shoot 'em.
672
00:45:48,221 --> 00:45:49,806
Come on, untie her.
673
00:45:51,391 --> 00:45:52,558
Come on.
674
00:45:55,186 --> 00:45:57,814
Come on. I take it that you've never killed someone before.
675
00:45:57,897 --> 00:46:00,775
All you gotta do is take your finger, put it in the trigger.
676
00:46:00,858 --> 00:46:01,859
Come on, Max.
677
00:46:01,943 --> 00:46:03,486
It's actually real easy.
678
00:46:04,988 --> 00:46:06,781
You take your finger, and point it right here.
679
00:46:06,864 --> 00:46:08,241
- Come on!
- Wait. Wait. Wait. Max!
680
00:46:08,324 --> 00:46:09,575
Max!
681
00:46:09,659 --> 00:46:11,786
Take your hand right here, and you put it right there.
682
00:46:11,869 --> 00:46:12,912
Come on, Max.
683
00:46:20,336 --> 00:46:21,254
Listen...
684
00:46:21,963 --> 00:46:23,339
and you listen close.
685
00:46:24,257 --> 00:46:25,591
I want the girls off the dope.
686
00:46:26,134 --> 00:46:27,760
We're gonna dump this product in Vegas.
687
00:46:27,844 --> 00:46:29,470
We're gonna start off fresh.
688
00:46:30,179 --> 00:46:31,180
You got me?
689
00:46:34,434 --> 00:46:37,061
And if you lose another one of my fuckin' products...
690
00:46:40,356 --> 00:46:44,277
I'mma cut your fuckin' nose and your fuckin' ears off.
691
00:46:46,779 --> 00:46:47,697
You understand me?
692
00:46:48,781 --> 00:46:49,699
Yeah.
693
00:47:02,712 --> 00:47:04,505
You're more trouble then you're worth.
You know that?
694
00:47:04,589 --> 00:47:05,923
Against the wall. Hands against the wall.
695
00:47:06,007 --> 00:47:07,050
See that?
696
00:47:07,133 --> 00:47:08,551
Stay there. Stay there!
697
00:47:10,511 --> 00:47:12,555
All right. Give me your hands.
698
00:47:14,724 --> 00:47:16,017
I'd love to hump you.
699
00:48:00,812 --> 00:48:01,813
Go ahead when you're ready.
700
00:48:02,688 --> 00:48:03,773
Okay.
701
00:48:03,856 --> 00:48:05,942
What you're doing right now is you're bobbling the punch.
702
00:48:06,025 --> 00:48:08,194
So when you come up, you wanna go from here, straight out.
703
00:48:12,990 --> 00:48:16,244
One, two, three. Here, then punch.
704
00:48:16,661 --> 00:48:19,414
Up, straight out, then you ride the front target.
705
00:48:25,044 --> 00:48:27,004
It's not about speed. It's about control.
706
00:48:28,464 --> 00:48:29,382
Slow down.
707
00:48:29,715 --> 00:48:31,300
All right, easy. There we go.
708
00:48:34,429 --> 00:48:36,222
So when I move, you move.
709
00:48:36,305 --> 00:48:38,141
When I stop, you stop.
710
00:48:38,599 --> 00:48:40,768
Ah-ah. Now you're in the line of fire.
711
00:48:45,940 --> 00:48:49,777
Roman, I want you to take a picture of Mia and put it in your mind.
712
00:48:50,528 --> 00:48:51,779
And then forget about yourself.
713
00:48:56,159 --> 00:48:57,618
It's all about her now.
714
00:49:08,254 --> 00:49:09,964
- I love you.
- I love you too.
715
00:49:14,093 --> 00:49:15,094
You bring her home.
716
00:49:16,929 --> 00:49:17,847
Of course.
717
00:49:50,254 --> 00:49:51,172
What's this joker doing?
718
00:49:52,465 --> 00:49:53,382
Oh, hell, no.
719
00:50:21,827 --> 00:50:23,621
Something must be wrong with my sight system.
720
00:50:24,705 --> 00:50:25,998
Avery, how are ya?
721
00:50:27,083 --> 00:50:28,668
Is your secretary deaf?
722
00:50:28,751 --> 00:50:29,961
Well, she is, actually.
723
00:50:30,044 --> 00:50:31,963
I don't even know why she answers the phone anymore,
724
00:50:32,046 --> 00:50:33,965
but I've found it hard to fire her.
725
00:50:34,048 --> 00:50:36,050
I'm serious.
I've been trying to get ahold of you.
726
00:50:36,133 --> 00:50:38,886
You have any idea how many people try to get ahold of me in a day?
727
00:50:38,970 --> 00:50:40,721
- I told you. I need evidence.
- This...
728
00:50:43,099 --> 00:50:44,308
is Carfentanil.
729
00:50:45,059 --> 00:50:47,770
You can only get it by mail or robbing a zoo.
730
00:50:47,853 --> 00:50:49,564
It's an elephant tranquilizer.
731
00:50:50,731 --> 00:50:52,817
I'm tracking their push into the system.
732
00:50:52,900 --> 00:50:55,570
All originating from this one guy.
733
00:50:56,445 --> 00:50:57,738
Max Livington.
734
00:50:57,822 --> 00:50:59,407
That's great if you're trafficking, not dope.
735
00:50:59,490 --> 00:51:02,368
We recovered ten trafficking victims
736
00:51:02,451 --> 00:51:05,329
who had this drug in their system.
737
00:51:05,413 --> 00:51:06,914
You think this guy's the ringleader.
738
00:51:07,331 --> 00:51:09,000
Had two victims ID him.
739
00:51:09,959 --> 00:51:11,627
Pretty sure I can make it stick.
740
00:51:12,169 --> 00:51:14,380
Well let's get our shit together and bring this guy in.
741
00:51:16,090 --> 00:51:17,300
- Sir?
- Seriously.
742
00:51:18,175 --> 00:51:19,176
It's good fucking work.
743
00:51:19,552 --> 00:51:21,679
I'm gonna run it up the chain.
Get your boys together.
744
00:51:21,762 --> 00:51:22,930
Let's bring this asshole in.
745
00:51:25,433 --> 00:51:26,434
Avery, wait!
746
00:51:30,980 --> 00:51:31,981
Do me a favor.
747
00:51:32,773 --> 00:51:34,108
Pop a few rounds into that target.
748
00:51:34,191 --> 00:51:35,693
I think my system's off.
749
00:51:46,954 --> 00:51:47,955
You're an asshole.
750
00:51:53,169 --> 00:51:54,545
Wha... what do we got here?
751
00:51:55,046 --> 00:51:57,715
Vince and some of his guys got rolled up by some wetwork crew.
752
00:51:58,924 --> 00:52:00,384
- Who sent this?
- Don't know.
753
00:52:00,468 --> 00:52:02,595
Wanted to make sure you weren't cleaning house before I reacted.
754
00:52:02,928 --> 00:52:03,971
I didn't order the hit.
755
00:52:04,764 --> 00:52:06,891
I should've ordered the hit on that stupid motherfucker.
756
00:52:06,974 --> 00:52:09,602
Listen, I need to beef up on my security.
757
00:52:09,685 --> 00:52:12,271
I don't want no crackheads.
I don't want no tweakers.
758
00:52:12,355 --> 00:52:14,649
I don't want none of that shit.
I want some real guys
759
00:52:14,732 --> 00:52:16,108
that know how to use real weapons.
760
00:52:16,400 --> 00:52:17,360
You understand me?
761
00:52:17,443 --> 00:52:18,778
I'll see what I can drum up.
762
00:52:19,111 --> 00:52:20,821
I need to find out who owns that truck.
763
00:52:21,530 --> 00:52:24,575
I don't care if it's the FBI.
I don't care if it's the DEA.
764
00:52:24,659 --> 00:52:25,618
You need to find them
765
00:52:25,701 --> 00:52:28,537
and make a motherfucking example out of they ass.
766
00:52:29,038 --> 00:52:30,039
Now.
767
00:53:57,835 --> 00:53:58,753
Ah!
768
00:54:18,397 --> 00:54:20,816
Hey! Time to wake up, Vince.
769
00:54:27,072 --> 00:54:30,117
You lifted a girl by the name of Mia
770
00:54:30,659 --> 00:54:32,036
from a club the other night.
771
00:54:33,078 --> 00:54:33,996
Huh.
772
00:54:34,371 --> 00:54:35,873
Now I wanna know where she is.
773
00:54:39,126 --> 00:54:40,461
You guys are ridiculous.
774
00:54:44,215 --> 00:54:45,424
You know who I'm talking about?
775
00:54:46,467 --> 00:54:47,384
No.
776
00:54:48,844 --> 00:54:49,762
Roman.
777
00:54:52,223 --> 00:54:53,140
Oh, yeah.
778
00:54:53,641 --> 00:54:54,642
How could I forget?
779
00:54:56,811 --> 00:54:58,229
But she's long gone.
780
00:54:59,313 --> 00:55:01,982
Gone to a place where they're gonna use her all day, every day,
781
00:55:02,066 --> 00:55:03,484
for the rest of her little life.
782
00:55:03,567 --> 00:55:05,069
You son of a bitch!
783
00:55:05,528 --> 00:55:07,822
- Who the fuck...
- Hey! Hey! Easy! Easy!
784
00:55:10,282 --> 00:55:11,283
Hey.
785
00:55:12,034 --> 00:55:13,661
I'm gonna give you one last chance.
786
00:55:14,453 --> 00:55:15,538
Where is she, Vince?
787
00:55:16,622 --> 00:55:17,540
Doesn't matter.
788
00:55:18,165 --> 00:55:19,750
Because the guys I work for,
789
00:55:19,834 --> 00:55:23,087
they're gonna find you, and they're gonna find you and you.
790
00:55:23,462 --> 00:55:25,214
And they're gonna kill everybody you ever cared about,
791
00:55:25,297 --> 00:55:26,632
even if you do find your girl.
792
00:55:26,715 --> 00:55:28,509
And they're gonna find me and cut me up.
793
00:55:28,592 --> 00:55:30,052
So it really doesn't matter!
794
00:55:32,888 --> 00:55:34,473
I wouldn't do that to you, Vince.
795
00:55:34,807 --> 00:55:36,517
See, you gotta understand something about me.
796
00:55:37,017 --> 00:55:38,394
I don't like hurting people.
797
00:55:41,272 --> 00:55:44,483
But the C4 that's strapped to your chest?
798
00:55:46,861 --> 00:55:47,903
It doesn't give a shit.
799
00:55:50,865 --> 00:55:52,324
It's a little excessive, boys, huh?
800
00:55:53,534 --> 00:55:54,577
And away we go.
801
00:55:55,327 --> 00:55:56,662
Whoa, whoa, whoa.
802
00:55:57,496 --> 00:55:58,497
Okay.
803
00:55:58,998 --> 00:55:59,957
Okay!
804
00:56:01,750 --> 00:56:02,668
Start talking.
805
00:56:03,752 --> 00:56:05,629
Okay, I'll tell you where she's gonna be tomorrow.
806
00:56:06,630 --> 00:56:07,631
I'm sure you can.
807
00:56:08,632 --> 00:56:10,509
Okay, look, look. Look, look, uh...
808
00:56:11,051 --> 00:56:11,969
My boss...
809
00:56:12,678 --> 00:56:14,054
he's closed up shop here in Cleveland.
810
00:56:14,138 --> 00:56:15,556
He's moving all his product to Vegas.
811
00:56:15,639 --> 00:56:17,433
- Give me a name.
- Your girl's gonna be there.
812
00:56:17,516 --> 00:56:18,517
Give me a name.
813
00:56:19,059 --> 00:56:20,477
You got 20 seconds.
814
00:56:20,769 --> 00:56:22,521
I'd choose your words wisely, Vince.
815
00:56:22,980 --> 00:56:24,440
Max. His name's Max!
816
00:56:24,732 --> 00:56:26,358
- Max? Max?
- Max. His name's Max!
817
00:56:26,442 --> 00:56:27,526
Start packing up. Max what?
818
00:56:27,610 --> 00:56:28,944
- Wait, wait, wait!
- All right, I'm listening.
819
00:56:29,028 --> 00:56:30,112
No, no, no!
820
00:56:30,487 --> 00:56:31,780
Okay! Okay!
821
00:56:33,032 --> 00:56:34,408
Look, look, look! Please stop!
822
00:56:35,659 --> 00:56:37,620
Max Livington. Max Livington!
823
00:56:37,703 --> 00:56:39,830
Shut it off, man!
Please! Come on! Shut it off!
824
00:56:39,914 --> 00:56:41,373
Where is she exactly?
825
00:56:41,457 --> 00:56:44,627
At the train yard, in a basement, in a warehouse on, on, on... fuck!
826
00:56:44,710 --> 00:56:46,670
On 44th Street! On 44th Street!
827
00:56:46,754 --> 00:56:49,423
- You're gonna take us to her.
- Yes, I'll take you to her!
828
00:56:49,506 --> 00:56:52,301
Come on, man! I'll take you to her!
Turn it off! Turn it off!
829
00:56:52,384 --> 00:56:54,595
Turn it off now! Now! Fucking...
830
00:57:13,030 --> 00:57:14,323
She better be there, man.
831
00:57:14,782 --> 00:57:16,533
If you touched her, I swear to God...
832
00:57:16,617 --> 00:57:19,119
She's there. I swear.
Look, you gotta let me out though.
833
00:57:19,203 --> 00:57:21,330
- I can't come in with you.
- No, you're gonna take us.
834
00:57:22,289 --> 00:57:24,708
Fuck! Goddamn it, man!
835
00:58:05,582 --> 00:58:06,583
- Clear!
- The fuck is she?
836
00:58:06,667 --> 00:58:08,377
To the left, to the left, to the left.
837
00:58:15,134 --> 00:58:16,343
Which fucking room, man?
838
00:58:16,427 --> 00:58:18,846
The one to the right.
Up ahead. Fuck!
839
00:58:27,312 --> 00:58:28,313
Shit.
840
00:58:28,605 --> 00:58:31,066
- Where the fuck is she?
- I swear to God she was here!
841
00:58:31,150 --> 00:58:32,067
She was here!
842
00:58:34,570 --> 00:58:36,196
She got out! Dek, she got out!
843
00:58:43,495 --> 00:58:44,580
Move!
844
00:58:46,123 --> 00:58:47,791
Hey! Hey!
845
00:58:47,875 --> 00:58:48,792
Get out!
846
00:59:33,045 --> 00:59:34,046
Hey!
847
00:59:36,090 --> 00:59:37,091
Hey!
848
00:59:37,466 --> 00:59:38,467
Please, stop!
849
00:59:38,550 --> 00:59:39,551
Stop!
850
00:59:44,640 --> 00:59:46,475
Go! Go! Drive! Just drive!
851
00:59:46,558 --> 00:59:47,893
What's happening?
852
00:59:48,811 --> 00:59:49,645
Please. I've been kidnapped.
853
00:59:49,728 --> 00:59:51,063
Just go. Drive faster. Please.
854
00:59:51,605 --> 00:59:53,315
Where's your phone?
We need to call the cops.
855
00:59:53,398 --> 00:59:55,859
I don't have a cell phone.
856
00:59:57,611 --> 01:00:00,030
Um... I'll take you to the police station, how's that?
857
01:00:01,824 --> 01:00:02,783
Here. Put this coat on.
858
01:00:02,866 --> 01:00:04,785
I got some boots down there if you need 'em.
859
01:00:05,911 --> 01:00:07,538
Everything is gonna be okay.
860
01:00:32,312 --> 01:00:33,480
Let's go! Move!
861
01:00:34,189 --> 01:00:37,067
Get off me! Get off me!
862
01:00:37,818 --> 01:00:39,319
No! Get off me!
863
01:00:58,297 --> 01:01:00,048
I can't believe you're pulling this shit on me.
864
01:01:00,132 --> 01:01:02,301
Whoa, whoa, whoa. Pump your brakes.
This is not my call.
865
01:01:02,384 --> 01:01:03,760
This is coming from way above my head.
866
01:01:03,844 --> 01:01:06,805
Apparently your boy made a deal with the FBI and the DEA.
867
01:01:06,889 --> 01:01:08,348
He's not getting charged with anything?
868
01:01:08,891 --> 01:01:10,559
He's gonna give them every major trafficker
869
01:01:10,642 --> 01:01:12,769
in Cleveland and Chicago and most of the players in Vegas.
870
01:01:12,853 --> 01:01:15,063
That is some bullshit.
What am I supposed to do now?
871
01:01:15,147 --> 01:01:16,815
They don't wanna treat the symptoms on this.
872
01:01:16,899 --> 01:01:17,858
They wanna kill the disease.
873
01:01:17,941 --> 01:01:19,318
He is the disease.
874
01:01:19,401 --> 01:01:21,987
Look, the orders are to pull all surveillance on this guy.
875
01:01:22,070 --> 01:01:23,739
Get your informants out. Everything.
876
01:01:23,822 --> 01:01:25,616
It's not your problem anymore, all right?
877
01:01:25,866 --> 01:01:27,576
Make sure everyone's out of the way, got it?
878
01:01:27,659 --> 01:01:28,994
And you did a good job on...
879
01:01:30,662 --> 01:01:31,705
Fucking God.
880
01:01:42,090 --> 01:01:43,091
You Okay?
881
01:01:44,092 --> 01:01:45,010
What do you got?
882
01:01:48,222 --> 01:01:50,140
Someone just attacked one of Max's top officers
883
01:01:50,224 --> 01:01:52,059
outside a bar in the warehouse district.
884
01:01:56,146 --> 01:01:57,231
Have you been helping them?
885
01:01:59,691 --> 01:02:00,901
Maybe I should be.
886
01:02:01,526 --> 01:02:03,695
What they're doing is illegal and dangerous.
887
01:02:03,779 --> 01:02:04,780
I know.
888
01:02:05,572 --> 01:02:08,075
Look, it's a homicide.
They're gonna get arrested.
889
01:02:09,159 --> 01:02:10,911
Do you wanna do it, or do you want them to get caught
890
01:02:10,994 --> 01:02:12,329
by somebody who doesn't give a shit?
891
01:02:18,835 --> 01:02:20,545
Find him. Bring him in.
892
01:02:34,559 --> 01:02:35,560
Hold on.
893
01:02:36,520 --> 01:02:37,688
Okay. Okay. Ah!
894
01:02:38,188 --> 01:02:40,732
- Dek, we gotta get him to a hospital.
- No, no, no. No hospital.
895
01:02:41,275 --> 01:02:43,402
Just get me home.
You can patch me up there, okay?
896
01:02:44,987 --> 01:02:45,904
Fuck.
897
01:02:47,698 --> 01:02:49,283
It's Jessa. Leave a message.
898
01:02:49,825 --> 01:02:50,993
Hey, Jess, uh...
899
01:02:51,326 --> 01:02:53,453
We're on our way back.
I got hit, but I'm fine.
900
01:02:53,537 --> 01:02:54,621
We're about five minutes out.
901
01:02:54,705 --> 01:02:55,622
I love you. Bye.
902
01:03:40,167 --> 01:03:41,084
Fuck!
903
01:03:42,252 --> 01:03:43,462
Come on.
904
01:03:43,754 --> 01:03:45,339
- Come on.
- She... don't...
905
01:03:45,422 --> 01:03:46,715
Come on. Come on.
906
01:03:49,926 --> 01:03:51,136
Get him out of here.
907
01:04:37,891 --> 01:04:39,851
It doesn't matter.
It's not up for discussion.
908
01:04:40,977 --> 01:04:42,604
It's not up for discussion.
909
01:04:45,941 --> 01:04:48,819
As soon as you can, grab your brothers and get in my squad oar.
910
01:05:00,539 --> 01:05:01,998
I wish I had some good news.
911
01:05:02,833 --> 01:05:03,959
But I don't.
912
01:05:06,294 --> 01:05:07,546
You guys are gonna be arrested.
913
01:05:07,796 --> 01:05:09,089
I can't stop that.
914
01:05:09,840 --> 01:05:11,091
We just missed Mia.
915
01:05:11,758 --> 01:05:12,676
She escaped.
916
01:05:13,844 --> 01:05:16,138
They have GPS trackers on all these girls.
917
01:05:16,221 --> 01:05:18,849
Soon as she got out, they knew exactly where to find her.
918
01:05:21,643 --> 01:05:22,894
You know this guy?
919
01:05:26,940 --> 01:05:28,066
Is that Max?
920
01:05:28,150 --> 01:05:30,026
Yeah, it's Max. How do you know Max?
921
01:05:30,235 --> 01:05:31,528
A pimp told us
922
01:05:31,611 --> 01:05:34,239
that they were gonna be shipping girls tomorrow from the steelyard.
923
01:05:34,823 --> 01:05:37,742
Apparently everybody this guy owns is being shipped to Vegas.
924
01:05:38,410 --> 01:05:39,494
That's tomorrow?
925
01:05:39,870 --> 01:05:42,330
We heard from our informants it was happening, but not a date.
926
01:05:42,414 --> 01:05:43,582
Well, that's what he said.
927
01:05:43,957 --> 01:05:45,125
Can you do something about it?
928
01:05:45,667 --> 01:05:47,419
Max made a deal with the FBI.
929
01:05:47,752 --> 01:05:50,297
He's rolling on everybody on his Rolodex.
930
01:05:50,964 --> 01:05:52,674
You mean this piece of shit is gonna walk?
931
01:05:55,469 --> 01:05:56,845
I can't touch this.
932
01:05:57,220 --> 01:05:58,180
We can.
933
01:06:00,724 --> 01:06:03,602
Look, all I want is just a little bit of time.
All right?
934
01:06:04,269 --> 01:06:06,146
Think about the lives that you're gonna save.
935
01:06:12,194 --> 01:06:13,445
Twenty-four hours.
936
01:06:16,698 --> 01:06:17,657
Let's go.
937
01:06:28,335 --> 01:06:30,128
- This is my fault.
- Don't say that, Roman.
938
01:06:30,212 --> 01:06:31,963
- It is!
- Look, don't even fucking think it!
939
01:06:37,552 --> 01:06:39,471
Maybe you should sit this one out, you know?
940
01:06:40,138 --> 01:06:41,681
Just take some time to grieve.
941
01:06:43,058 --> 01:06:44,809
- Grieve?
- Yeah.
942
01:06:47,479 --> 01:06:49,022
We don't have time to fucking grieve.
943
01:06:49,105 --> 01:06:50,690
They just killed my wife.
944
01:06:52,817 --> 01:06:53,944
There's nothing I can do about that,
945
01:06:54,027 --> 01:06:55,946
but we are not losing another member of this family.
946
01:06:57,197 --> 01:06:58,323
Brandon. Hey.
947
01:06:58,907 --> 01:07:01,076
Brandon. Hey. Hey. Come here, Bran.
948
01:07:01,952 --> 01:07:03,578
Come here. Come here. Hey. You're fine.
949
01:07:04,162 --> 01:07:05,539
Come on. Let her go.
950
01:07:06,081 --> 01:07:07,791
Jess wouldn't want us to stop now, okay?
951
01:07:09,251 --> 01:07:10,961
- Come on. Come on.
- Yeah. Yep. Yep.
952
01:07:11,753 --> 01:07:13,171
Let's go get these motherfuckers.
953
01:07:32,524 --> 01:07:34,067
Can you help out a little bit?
954
01:07:50,250 --> 01:07:51,668
Let's go. Keep it moving!
955
01:07:53,420 --> 01:07:54,421
Keep it moving!
956
01:08:21,197 --> 01:08:22,282
Contact!
957
01:08:22,782 --> 01:08:24,326
Get 'em out of here!
958
01:08:25,035 --> 01:08:25,952
Get 'em out!
959
01:09:11,247 --> 01:09:13,583
Come on. Hit the top.
Hit the top! The hinges are loose!
960
01:09:14,042 --> 01:09:15,502
Come on! Hit the top!
961
01:09:24,886 --> 01:09:25,804
Ah!
962
01:09:34,688 --> 01:09:35,855
Doors.
963
01:09:40,985 --> 01:09:42,487
Come on, baby. Come on.
964
01:09:42,737 --> 01:09:43,738
Let's go. Move!
965
01:09:44,864 --> 01:09:46,491
Okay. Mmm. Okay.
966
01:09:52,414 --> 01:09:53,581
I love you.
967
01:09:55,375 --> 01:09:56,292
Now.
968
01:10:02,298 --> 01:10:03,425
Come on. Let's go.
969
01:10:37,208 --> 01:10:38,376
Thank you.
970
01:10:57,604 --> 01:10:58,605
Give me your hand.
971
01:10:59,564 --> 01:11:00,899
Yeah, give him your hand.
972
01:11:05,945 --> 01:11:07,489
Wait, wait, wait. Here, here, here...
973
01:11:09,115 --> 01:11:10,116
bite this.
974
01:11:15,455 --> 01:11:16,581
It's okay.
975
01:11:17,415 --> 01:11:18,249
It's okay.
976
01:11:18,333 --> 01:11:19,334
Tweezers.
977
01:11:27,967 --> 01:11:29,344
I got you. Come here.
978
01:11:30,845 --> 01:11:32,889
It's okay. It's okay.
979
01:11:33,473 --> 01:11:34,724
It's okay.
980
01:11:34,808 --> 01:11:36,643
I love you. Okay.
981
01:13:29,756 --> 01:13:30,757
I'll see you again.
982
01:14:03,331 --> 01:14:04,332
Listen, Mia.
983
01:14:05,166 --> 01:14:07,543
We broke a bunch of laws to get you back.
984
01:14:08,920 --> 01:14:10,713
Now we've been working with a detective,
985
01:14:10,797 --> 01:14:13,007
and he's gonna come by the house in a little while.
986
01:14:13,091 --> 01:14:14,550
Gonna take us to the station.
987
01:14:15,760 --> 01:14:17,512
And as long as we keep working with him...
988
01:14:18,805 --> 01:14:20,890
then he's gonna try to get our sentence reduced.
989
01:14:25,228 --> 01:14:26,646
Get the fuck down!
990
01:14:35,071 --> 01:14:36,239
Get 'em out of here!
991
01:14:39,993 --> 01:14:42,996
Move! Move! Hey, guys, grab the carrier vests and put them on now.
992
01:14:53,673 --> 01:14:55,341
- Now! Roman! Come on!
- Yes! Yes!
993
01:14:55,925 --> 01:14:57,051
- Okay?
- Yeah.
994
01:15:05,518 --> 01:15:06,644
Brandon!
995
01:15:29,959 --> 01:15:31,294
Fucking God!
996
01:15:33,588 --> 01:15:36,340
You got it! You got it!
I got you! Okay? I got you!
997
01:15:37,884 --> 01:15:39,427
Get down! Get down! Get down!
998
01:15:39,510 --> 01:15:40,970
Go. I'll cover you. Go! Go! Go!
999
01:15:46,726 --> 01:15:48,352
All right. You're good.
1000
01:15:50,438 --> 01:15:51,773
Oh, it's okay.
1001
01:15:51,856 --> 01:15:53,775
Jesus. Give me the gun. Give me the gun!
1002
01:15:53,858 --> 01:15:54,901
Watch him.
1003
01:15:55,318 --> 01:15:56,527
Shit!
1004
01:16:11,793 --> 01:16:12,710
Damn it!
1005
01:16:19,967 --> 01:16:20,927
We need more bullets!
1006
01:16:21,010 --> 01:16:23,387
Mia. Mia! Go check that room right there.
1007
01:17:00,466 --> 01:17:01,425
No!
1008
01:17:02,718 --> 01:17:04,720
Oh, Brandon! Come on, man!
1009
01:17:06,556 --> 01:17:07,515
No!
1010
01:17:25,616 --> 01:17:27,618
Baby! Baby! Baby!
1011
01:17:27,702 --> 01:17:29,954
You're okay. You're okay. You're okay.
1012
01:17:31,247 --> 01:17:32,206
It's all right.
1013
01:17:52,476 --> 01:17:53,519
I'm sorry.
1014
01:18:58,918 --> 01:19:02,588
Brother, when you raise your shield, so will I.
1015
01:19:03,881 --> 01:19:04,799
Sister...
1016
01:19:05,466 --> 01:19:08,552
when you charge at the enemy, so will I.
1017
01:19:10,554 --> 01:19:12,056
And if death awaits us,
1018
01:19:12,306 --> 01:19:13,724
calling his warriors home,
1019
01:19:14,267 --> 01:19:16,686
let me go die smiling by your side.
1020
01:19:18,980 --> 01:19:20,106
For we are family.
1021
01:19:23,734 --> 01:19:24,819
What the hell is this?
1022
01:19:25,736 --> 01:19:27,071
- Asshole.
- Oh, stop it.
1023
01:19:27,154 --> 01:19:29,031
- Go fuck yourself.
- Avery!
1024
01:19:29,907 --> 01:19:31,742
Avery, come on!
1025
01:19:39,333 --> 01:19:40,334
Motherfucker.
1026
01:19:42,128 --> 01:19:43,379
You think you can fuck...
1027
01:20:39,310 --> 01:20:40,770
- Hold on! Let me grab Brandon!
- Yeah!
1028
01:20:40,853 --> 01:20:43,064
- Come on, Brandon!
- Come on! Get in it, guys.
1029
01:20:43,147 --> 01:20:45,941
- All right, ready? Smile.
- We're gonna take a family picture, ready?
1030
01:20:46,025 --> 01:20:47,777
- Can I have a kiss?
- Look at the camera.
1031
01:20:47,860 --> 01:20:50,154
- Hey, cheese!
- One, two...
73176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.