Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:04,840
- Vad ska jag göra för dig?
- Hämta nåt. Inte för många detaljer.
2
00:00:04,920 --> 00:00:09,360
- Jag har ett vittne mot Herman Milde.
- De tvingar mig.
3
00:00:09,440 --> 00:00:13,040
Han för in desperata människor
till Bergen som utnyttjas-
4
00:00:13,120 --> 00:00:16,280
- både som arbetskraft
och till prostitution.
5
00:00:16,360 --> 00:00:18,360
Hon är trovärdig.
6
00:00:18,440 --> 00:00:23,320
- Gör du det för byggnadsarbetaren?
- Mest för sonen. Den 14-årige Bobby.
7
00:00:23,400 --> 00:00:26,600
Milde låter yrkesmördaren
ta livet av Romano-
8
00:00:26,680 --> 00:00:29,720
-troligen med hjälp av Bergenpolisen.
9
00:00:29,800 --> 00:00:35,200
Vanföreställningar. Sånt man kan få
när man gått så länge utan sömn som du.
10
00:00:35,280 --> 00:00:38,560
- Se det som en liten semester.
- Jag är oskyldig, Erik.
11
00:00:38,640 --> 00:00:41,720
Glöm inte hur du kom ut.
12
00:00:41,800 --> 00:00:44,640
- Nu har han mig.
- Hur mycket ska han ha?
13
00:00:44,720 --> 00:00:50,200
- Att jag inte vittnar mot honom.
- Flyttar vi säcken, är det löst.
14
00:00:50,280 --> 00:00:55,760
Det är ju... Bobby.
15
00:01:29,400 --> 00:01:35,600
Det blir en dramatisk tionde dag
i det stora målet om människohandel.
16
00:01:35,680 --> 00:01:40,440
Åklagare Morten Stolt-Nielsen
har åtalat Herman Milde.
17
00:01:40,520 --> 00:01:45,760
Åtalet gäller människohandel,
enligt straffrättslagens paragraf 257.
18
00:01:45,840 --> 00:01:50,920
Något som få
tidigare dömts för i vårt land.
19
00:01:52,920 --> 00:01:57,080
Herman Milde
har valt att inte yttra sig i rätten-
20
00:01:57,160 --> 00:02:01,400
- och hänvisar till det
han sagt i tidigare förhör.
21
00:02:09,560 --> 00:02:13,200
Stolt-Nielsen vill inte uttala sig
om bevisen som ska-
22
00:02:13,280 --> 00:02:16,160
-leda till lagens strängaste straff.
23
00:02:16,240 --> 00:02:20,160
Åklagaren har stora
förväntningar på nyckelvittnet-
24
00:02:20,240 --> 00:02:23,240
-som idag ska tala inom lyckta dörrar.
25
00:02:23,320 --> 00:02:29,440
Vittnet har fått vittnesskydd
och lever idag med skyddad identitet.
26
00:02:45,880 --> 00:02:50,440
Enligt åtalet har Milde utnyttjat
arbetskraft från Östeuropa-
27
00:02:50,520 --> 00:02:54,080
- med sina restauranger
som täckmantel.
28
00:02:54,160 --> 00:02:57,600
Herman Milde
är tidigare dömd för bedrägeri.
29
00:02:57,680 --> 00:03:02,520
Orsaken till att han inte
vill yttra sig i rätten är oklar.
30
00:03:03,520 --> 00:03:07,320
Det är sällsynt att nån döms
för människohandel i Norge.
31
00:03:07,400 --> 00:03:12,840
Vad säger du om att han inte yttrar sig
och hänvisar till förhöret?
32
00:03:12,920 --> 00:03:17,040
Jag spekulerar inte i skälet
till att Milde inte yttrar sig.
33
00:03:17,120 --> 00:03:20,640
Det styrker åklagarmyndighetens sak.
34
00:03:20,720 --> 00:03:25,000
Yttranden upplevs oftast
som en vilja att få fram sanningen.
35
00:03:25,080 --> 00:03:30,960
Jag understryker vikten av
att fallet blir grundligt genomlyst.
36
00:03:31,040 --> 00:03:35,720
Stan måste få bukt med utnyttjande
av svagare grupper i samhället-
37
00:03:35,800 --> 00:03:40,080
- som inte har samma rättigheter
och inte heller resurser-
38
00:03:40,160 --> 00:03:47,480
- för att försvara sig.
Vi står inför en social dumpning-
39
00:03:47,560 --> 00:03:54,000
- som vi Bergenbor
inte kan stödja med gott samvete.
40
00:04:52,800 --> 00:04:56,640
Här är senaste nytt från NRK Hordaland.
41
00:04:56,720 --> 00:05:03,200
Polisen har få spår efter vem som
stod bakom bilbomben i Bergen igår.
42
00:05:03,280 --> 00:05:07,440
Åklagare Stolt-Nielsen
klarade sig undan med lättare skador.
43
00:05:07,520 --> 00:05:11,280
Han fortsätter
rättegången mot Herman Milde idag.
44
00:05:11,360 --> 00:05:15,560
Stolt-Nielsen säger i en kommentar
att det är ännu ett bevis-
45
00:05:15,640 --> 00:05:19,440
- för att
den kriminella miljön i Bergen stärkts.
46
00:05:19,520 --> 00:05:23,320
Explosionen har troligen
koppling till människohandelmålet.
47
00:05:23,400 --> 00:05:26,640
Senaste nytt med Kristian Hoensen.
48
00:05:26,720 --> 00:05:31,760
Det påverkar inte
mitt beslut att vittna.
49
00:05:32,760 --> 00:05:36,720
- Se på mig.
- Vad är det?
50
00:05:40,440 --> 00:05:43,160
Om du vittnar, Erik...
51
00:05:43,240 --> 00:05:50,160
Vi har att göra med personer
som spränger bilar och mördar folk.
52
00:06:43,160 --> 00:06:48,160
Varsågod och sitt. Rätten är samlad.
53
00:06:48,240 --> 00:06:53,160
Åklagare Stolt-Nielsen, är du redo
att höra ditt vittne, Samira Dragovic?
54
00:06:53,240 --> 00:06:55,440
Ja, fru domare.
55
00:07:13,720 --> 00:07:17,360
Kan du uppge
ditt fullständiga namn och din adress?
56
00:07:17,440 --> 00:07:21,480
Mitt namn är Samira Dragovic,
men alla kallar mig Sammy.
57
00:07:21,560 --> 00:07:24,360
Jag bor på hemlig adress.
58
00:07:24,440 --> 00:07:27,840
- Åklagarens vittne.
- Tack, fru domare.
59
00:07:27,920 --> 00:07:34,800
- Varifrån kommer du, Sammy?
- Sarajevo i Bosnien-Hercegovina.
60
00:07:34,880 --> 00:07:39,280
Kan du berätta
om din familj och din uppväxt?
61
00:07:39,360 --> 00:07:44,240
Min mor och far mördades
under den etniska rensningen 1992.
62
00:07:44,320 --> 00:07:47,520
Efter det måste jag ta hand om
mina fyra yngre syskon.
63
00:07:47,600 --> 00:07:49,600
Vad gjorde du då?
64
00:07:49,680 --> 00:07:53,600
När min bror blev stor nog
att ta hand om de yngsta...
65
00:07:53,680 --> 00:07:57,400
...åkte jag till Italien
för att försöka tjäna mer pengar.
66
00:07:57,480 --> 00:08:00,040
Jag bodde hos en släkting-
67
00:08:00,120 --> 00:08:05,040
- men sen sa han
att jag var skyldig honom pengar.
68
00:08:05,120 --> 00:08:10,480
Han tvingade mig att ligga med honom,
annars fick jag ingen mat.
69
00:08:11,880 --> 00:08:16,880
En dag fick jag ett förslag på
hur jag kunde betala av skulden.
70
00:08:16,960 --> 00:08:20,200
Vad gick det ut på?
71
00:08:20,280 --> 00:08:23,520
Det gick ett lastfartyg
till Norge en gång i månaden.
72
00:08:23,600 --> 00:08:27,480
Där kunde jag tjäna tillräckligt
för att betala av skulden på en vecka.
73
00:08:27,560 --> 00:08:33,680
- Smugglades du till Norge?
- Ja. Hit till Bergen.
74
00:08:40,080 --> 00:08:45,480
Jag tvingades ha sex.
Först på gatan och sen i lägenheter.
75
00:08:45,560 --> 00:08:53,680
De... Han sa att om jag inte
gjorde det, skulle de mörda mina syskon.
76
00:08:55,760 --> 00:09:02,320
Mannen du talar om, ser du honom
idag? Kan du peka ut honom för oss?
77
00:09:05,480 --> 00:09:10,160
Jag uppmärksammar er på att vittnet
pekar mot den åtalade, Herman Milde.
78
00:09:10,240 --> 00:09:14,400
Den mannen styr en organisation
som tar hit illegala invandrare.
79
00:09:14,480 --> 00:09:17,720
Fru domare, åklagaren påstår det.
80
00:09:17,800 --> 00:09:20,880
- Ja, Braseth, det är noterat.
- Fortsätt.
81
00:09:23,800 --> 00:09:29,800
Samira, du har i förhör sagt
att den här mannen styr en organisation-
82
00:09:29,880 --> 00:09:33,760
- som tar hit illegala invandrare
med lastfartyg från Italien.
83
00:09:33,840 --> 00:09:38,880
Han tvingar dem till arbete. Kvinnor
som prostituerade, män som byggarbetare.
84
00:09:38,960 --> 00:09:43,520
Hur fungerar organisationen,
såvitt du vet?
85
00:09:43,600 --> 00:09:50,320
Vi finns på hemsidor för eskort där
det verkar som om vi gör det frivilligt.
86
00:09:50,400 --> 00:09:54,360
Vi tar emot kunderna
i lägenheter runtom i stan.
87
00:09:54,440 --> 00:09:58,320
- Nån måste väl misstänka nåt?
- Nej.
88
00:09:58,400 --> 00:10:04,240
Vi flyttas till nya lägenheter varannan
vecka så att grannarna inte reagerar.
89
00:10:04,320 --> 00:10:09,520
Det här är din profil.
Stämmer det? Sammy 28.
90
00:10:09,600 --> 00:10:13,680
Hur gick kontakterna
och penningtransaktionerna till?
91
00:10:13,760 --> 00:10:19,240
Vi fick telefoner
så att kunderna kunde ringa oss direkt.
92
00:10:19,320 --> 00:10:23,160
Priser och tjänster står på hemsidorna.
93
00:10:23,240 --> 00:10:28,400
De betalar kontant. Vi behåller
20 procent av det avtalade beloppet.
94
00:10:28,480 --> 00:10:33,160
Resten levererar vi till... honom.
95
00:10:33,240 --> 00:10:36,040
- Personligen?
- Vi lägger pengarna...
96
00:10:36,120 --> 00:10:38,640
Tillåt mig att avbryta.
97
00:10:38,720 --> 00:10:44,000
Du säger att ni fick telefoner. Är
telefonen inte registrerad i ditt namn?
98
00:10:44,080 --> 00:10:46,160
Jo.
99
00:10:46,240 --> 00:10:50,600
På hyreskontraktet från
Starvhusgaten finns väl din signatur?
100
00:10:50,680 --> 00:10:56,160
Då har du hyrt lägenheten sen 2010.
101
00:10:56,240 --> 00:11:00,000
Det är min underskrift.
Det var bara en av lägenheterna...
102
00:11:00,080 --> 00:11:05,440
Vi kommer till det. Det kommer
ett annat vittne som kan verifiera det.
103
00:11:07,280 --> 00:11:10,000
Kanske är mitt handikapp skälet-
104
00:11:10,080 --> 00:11:14,240
- men försvaret har inte registrerat
fler vittnen efter det här.
105
00:11:14,320 --> 00:11:22,240
Det står inte här.
Har åklagaren fler, och i så fall vilka?
106
00:11:22,320 --> 00:11:24,760
Erik Aber.
107
00:11:24,840 --> 00:11:28,840
Enligt mina dokument
har vittnet dragit sig ur.
108
00:11:28,920 --> 00:11:32,960
- Han är tillbaka, och vi...
- Det är rörigt.
109
00:11:33,040 --> 00:11:38,120
Vittnet har av- och påanmälts två
gånger redan. Det känns inte seriöst.
110
00:11:38,200 --> 00:11:44,800
Åklagare Stolt-Nielsen, var snäll
och håll dig till uppgjorda planer.
111
00:12:30,360 --> 00:12:33,920
Är det inte sannolikt
att en person i din situation-
112
00:12:34,000 --> 00:12:40,040
- gärna uttalar sig
för att förbättra sitt eget liv?
113
00:12:40,120 --> 00:12:43,400
Livet skrattar åt sannolikheter.
114
00:12:45,800 --> 00:12:49,880
Låt mig ta ett mer handfast exempel.
115
00:12:49,960 --> 00:12:54,480
Enligt en polisrapport
daterad 18 december 2009-
116
00:12:54,560 --> 00:12:58,760
- blev du och en väninna anhållna
för innehav av marijuana.
117
00:12:58,840 --> 00:13:03,400
Det var väninnan
som anhölls för innehavet...
118
00:13:03,480 --> 00:13:08,080
- ...inte vittnet.
- Förlåt, det stämmer.
119
00:13:08,160 --> 00:13:14,880
Du blev inte anhållen.
Du hördes som vittne om förhållandet.
120
00:13:14,960 --> 00:13:18,800
Inte olikt rollen
du har här idag. Stämmer det?
121
00:13:18,880 --> 00:13:21,240
Ja, det är korrekt.
122
00:13:21,320 --> 00:13:24,760
I förhöret uppgav du
att du jobbade som frisör.
123
00:13:24,840 --> 00:13:29,400
- Den påstådde arbetsgivaren...
- Vittnet anhölls inte.
124
00:13:29,480 --> 00:13:33,920
- Så varför fortsätta?
- Det kvittar att hon inte anhölls.
125
00:13:34,000 --> 00:13:40,000
Hon var ett vittne som talade
osanning hos polisen. Det är poängen.
126
00:14:07,640 --> 00:14:12,000
- Magnus är bra.
- Magnus är bra. Men du är bättre.
127
00:14:12,080 --> 00:14:17,600
- Jag måste informera dig om en sak.
- Har du legat med Sammy?
128
00:14:19,520 --> 00:14:24,840
Nej, men det kan dyka upp ett foto av
mig i en komprometterande situation.
129
00:14:24,920 --> 00:14:30,720
Vad menar du med "dyka upp"?
Du tänker väl vittna?
130
00:14:46,120 --> 00:14:50,640
Idag vittnar Erik Aber
i Bergens tingsrätt.
131
00:14:50,720 --> 00:14:54,800
Vittnesmålet kan spela stor roll
för utgången i målet.
132
00:14:54,880 --> 00:15:01,040
Hans koppling till den åtalade,
och Samira Dragovic är okänd.
133
00:15:06,400 --> 00:15:12,560
Vilken typ av person är Herman Milde?
Han är väl familjefar?
134
00:15:12,640 --> 00:15:18,320
Jag läste att han startade Kyststuen
för att sonen gillar fisk.
135
00:15:18,400 --> 00:15:24,560
Vet du att John F Kennedy
trodde att Adolf Hitler var snäll?
136
00:17:00,160 --> 00:17:04,520
- Kan vi få en kommentar?
- Kan du säga nåt om det?
137
00:17:09,720 --> 00:17:12,920
Kan vi få en kommentar, Erik Aber?
138
00:17:51,020 --> 00:17:54,500
- Ser han ut som en mördare?
- Milde?
139
00:17:55,820 --> 00:17:59,860
Han är inte åtalad för mord.
Det talas om människohandel.
140
00:17:59,940 --> 00:18:03,660
Ja, ja. Nej.
141
00:18:20,580 --> 00:18:23,540
Rätten är samlad.
142
00:18:23,620 --> 00:18:29,300
Åklagare Stolt-Nielsen, nu kommer
åklagarmyndighetens vittne, Erik Aber.
143
00:18:48,220 --> 00:18:50,340
Fullständigt namn och yrke?
144
00:18:50,420 --> 00:18:53,380
Erik Aber, advokat
och partner i Aber Bergen.
145
00:18:53,460 --> 00:18:56,340
Åklagare Stolt-Nielsen, varsågod.
146
00:18:56,420 --> 00:19:03,100
–Vilken relation har du till den åtalade?
–Jag har mött honom vid två tillfällen.
147
00:19:03,180 --> 00:19:07,860
Först på Bergenanstalten för ett år sen.
Jag var oskyldigt anklagad-
148
00:19:07,940 --> 00:19:12,540
- för mordet på Juliane Bull. Andra
gången på hans restaurang Kyststuen.
149
00:19:12,620 --> 00:19:16,740
Jag var där
för att skaffa information till ett mål.
150
00:19:16,820 --> 00:19:24,060
Igår var ett annat vittne här,
Samira Dragovic. Känner du till henne?
151
00:19:24,140 --> 00:19:28,420
Jag mötte henne
på ett uteställe för ett tag sen.
152
00:19:28,500 --> 00:19:33,140
Det andra av två tillfälliga möten,
och vi har precis börjat.
153
00:19:33,220 --> 00:19:37,220
Advokat Braseth, du vet
att det blir din tur senare.
154
00:19:37,300 --> 00:19:40,420
Var snäll
och låt vittnet tala utan att avbryta.
155
00:19:40,500 --> 00:19:42,500
Aber, fortsätt.
156
00:19:42,580 --> 00:19:45,060
Jag mötte Sammy av en slump-
157
00:19:45,140 --> 00:19:48,820
- tillsammans
med min kollega Nikolay Wallèn.
158
00:19:48,900 --> 00:19:54,860
Vi började prata och fick bra kontakt.
159
00:19:54,940 --> 00:19:58,260
Ja, och sen?
160
00:20:00,620 --> 00:20:07,500
Vi gick hem till henne på efterfest
och fortsatte ha bra kontakt.
161
00:20:07,580 --> 00:20:10,700
Vi pratade ända in på morgonkvisten.
162
00:20:10,780 --> 00:20:18,460
Eftersom försvaret kommer att återkomma
till det. Hade ni sex den kvällen?
163
00:20:18,540 --> 00:20:24,380
Absolut inte, och inte heller
vid nån senare tidpunkt.
164
00:20:24,460 --> 00:20:28,500
Hur fick du reda på
att hon pressades av människohandlare?
165
00:20:28,580 --> 00:20:33,420
Ingen här är dömd för människohandel.
Rätten måste bortse från uttalandet.
166
00:20:33,500 --> 00:20:35,780
Det är noterat.
167
00:20:35,860 --> 00:20:39,060
Hur fick du kännedom
om hennes situation?
168
00:20:39,140 --> 00:20:44,300
Sammy kontaktade mig några dagar senare
och berättade att hon var prostituerad.
169
00:20:44,380 --> 00:20:47,740
Och att hon var i klorna
på människohandlare.
170
00:20:47,820 --> 00:20:53,260
Som också importerar kvinnor och män
och utnyttjar dem grovt.
171
00:20:53,340 --> 00:20:58,460
Varför berättade hon just för dig
fast ni mötts så nyligen?
172
00:21:00,340 --> 00:21:03,220
Hon kände väl tillit-
173
00:21:03,300 --> 00:21:06,980
- eftersom jag
varken utnyttjade henne eller köpte sex.
174
00:21:07,060 --> 00:21:09,780
Som Richard Gere i "Pretty Woman"?
175
00:21:09,860 --> 00:21:14,740
Julie Roberts och Richard Gere
var väl intima med varann.
176
00:21:14,820 --> 00:21:20,620
Tusen tack
för nittiotalsromantiken. Fortsätt.
177
00:21:20,700 --> 00:21:26,100
Vad har Sammy berättat för dig
om den åtalade?
178
00:21:26,180 --> 00:21:30,820
Milde tvättar pengarna från
prostitutionen genom Kyststuen AB.
179
00:21:30,900 --> 00:21:36,140
Det är inte bevisat att den misskötta
ekonomin stammar från kriminalitet.
180
00:21:36,220 --> 00:21:38,940
Mildes ekonomi återkommer vi till.
181
00:21:39,020 --> 00:21:43,140
Milde är ansvarig för lägenheterna
de prostituerade använder.
182
00:21:43,220 --> 00:21:48,260
Samira Dragovic medgav att det var
hennes signatur på hyreskontraktet.
183
00:21:48,340 --> 00:21:53,060
Jag har sett en nyanländ kvinna
hämtas på kajen i Bergen-
184
00:21:53,140 --> 00:21:57,300
- för att köras i en varubil
till lägenheten där jag mötte Sammy.
185
00:21:57,380 --> 00:22:01,980
Där har jag även sett en etnisk
norrman sitta naken på en säng-
186
00:22:02,060 --> 00:22:05,580
- beredd att köpa det
som inte kan vara nåt annat än sex.
187
00:22:05,660 --> 00:22:09,900
Det är spekulationer.
Inget knyter det till min klient.
188
00:22:09,980 --> 00:22:14,220
Om inte Erik Aber
har andra signerade hyreskontrakt-
189
00:22:14,300 --> 00:22:20,740
- en nummerplåt,
namn på mannen som satt på sängen-
190
00:22:20,820 --> 00:22:23,860
-eller ett vittnesmål från kvinnan-
191
00:22:23,940 --> 00:22:27,620
- som stödjer storyn,
har han inget att komma med.
192
00:22:27,700 --> 00:22:31,340
Fru domare.
Jag kan bekräfta att Samira Dragovic-
193
00:22:31,420 --> 00:22:35,420
- har blivit slagen och fruktar för
sitt liv. Hon är rädd för repressalier-
194
00:22:35,500 --> 00:22:39,580
- och vågar inte gå till polisen
av fruktan för att bli mördad av Milde.
195
00:22:39,660 --> 00:22:41,660
Det är lögn!
196
00:22:41,740 --> 00:22:46,220
Be den tilltalade
att respektera rättens regler.
197
00:22:46,300 --> 00:22:52,700
- Absolut, fru domare.
- Rätten tar 20 minuters paus.
198
00:23:06,300 --> 00:23:11,780
- Är han okej?
- Ja, bortsett från alla Churchill-citat.
199
00:23:11,860 --> 00:23:16,380
Du använder väl inte
Sandviken mot honom?
200
00:23:16,460 --> 00:23:19,660
Det är sekretessbelagt, så nej.
201
00:23:19,740 --> 00:23:23,300
Det finns flera
som inte skulle bry sig om det.
202
00:23:23,380 --> 00:23:26,300
- Jag måste in igen.
- Jag vill fråga en sak.
203
00:23:26,380 --> 00:23:30,260
Du vet, kontakten du har i polisarkivet?
204
00:23:30,340 --> 00:23:34,700
- Det är till ett fall.
- Kommer jag att ångra mig?
205
00:23:36,500 --> 00:23:40,420
- Jag skickar hans nummer.
- Han saknar dig.
206
00:23:40,500 --> 00:23:45,580
- Han kan prata själv, Elea.
- Absolut. Dessvärre.
207
00:23:49,820 --> 00:23:55,220
Erik Aber, du har haft
en vänskapsrelation med den här kvinnan.
208
00:23:55,300 --> 00:23:58,020
- Har jag förstått det rätt?
- Nej.
209
00:23:58,100 --> 00:24:01,780
Det handlar inte om vänskap,
men en nödvändig relation.
210
00:24:01,860 --> 00:24:06,420
- Så hon var beroende av dig?
- Nej, inte beroende av mig.
211
00:24:06,500 --> 00:24:11,220
Hon var beroende av nån som inte
hotade henne eller krävde nåt tillbaka.
212
00:24:11,300 --> 00:24:17,220
- Var du beroende av henne?
- Jag förstår inte frågan.
213
00:24:17,300 --> 00:24:22,020
Tjänar du på att min klient
beskrivs negativt av kvinnan?
214
00:24:22,100 --> 00:24:26,860
Ja, precis som du,
rätten och Norge tjänar på det.
215
00:24:26,940 --> 00:24:29,020
Vad tjänar vi på det?
216
00:24:29,100 --> 00:24:31,980
Att en kriminell
blir ställd till ansvar.
217
00:24:32,060 --> 00:24:36,860
En skurk som under lång tid
har utnyttjat de svaga för egen vinning.
218
00:24:36,940 --> 00:24:40,940
Fru domare! Det här är fantasier
som rätten måste bortse från.
219
00:24:41,020 --> 00:24:45,940
Advokat Wessel, står inte
advokat Braseth för utfrågningen?
220
00:24:46,020 --> 00:24:53,180
Vi har gjort en naturlig uppdelning
av utfrågningen. Nu övertar jag vittnet.
221
00:24:53,260 --> 00:24:59,060
- Advokat Wessel, varsågod.
- Tack, fru domare.
222
00:25:03,020 --> 00:25:06,940
Vi ser det som nödvändigt,
som målet utvecklat sig-
223
00:25:07,020 --> 00:25:11,740
- att nämna att vi vet
att vittnet, Erik Aber-
224
00:25:11,820 --> 00:25:17,540
- nyligen har vistats längre tid
på en psykiatrisk institution.
225
00:25:17,620 --> 00:25:20,660
Det är sekretessbelagt.
226
00:25:20,740 --> 00:25:25,300
- Min klient måste inte...
- Det har stor betydelse för målet...
227
00:25:25,380 --> 00:25:29,500
...eftersom Aber
används som trovärdighetsvittne.
228
00:25:29,580 --> 00:25:35,980
Innehållet i hans journal är centralt
i frågan om hans trovärdighet.
229
00:25:36,060 --> 00:25:42,820
Vittnet kan inte åläggas att lägga
fram sekretessbelagd information.
230
00:25:42,900 --> 00:25:46,180
Då verkar det
som om vittnet har nåt att dölja.
231
00:25:46,260 --> 00:25:49,980
Det finns inget i journalen
som inte tål dagens ljus.
232
00:25:50,060 --> 00:25:54,740
Försvaret och rätten
har min tillåtelse till insyn.
233
00:25:54,820 --> 00:26:00,620
Aber, är du införstådd med
att det kan användas mot dig?
234
00:26:15,300 --> 00:26:20,220
Är det du som är Elea?
Här är det. Lycka till.
235
00:26:29,100 --> 00:26:34,700
Det här står i epikrisen,
daterad 7 maj 2017:
236
00:26:34,780 --> 00:26:40,300
Patienten blev inlagd 5 maj 2017
för psykiatrisk observation-
237
00:26:40,380 --> 00:26:43,300
-vid Sandvikens psykiatriska-
238
00:26:43,380 --> 00:26:47,780
- med stöd av lagen om
värnande av psykisk hälsa paragraf 3.2.
239
00:26:47,860 --> 00:26:53,860
Patienten har visat tendenser till
kognitiv svikt med varierande förlopp.
240
00:26:53,940 --> 00:27:00,420
Vanföreställningar
eller hallucinationer observerades.
241
00:27:01,620 --> 00:27:07,780
Om det är så,
ärade rätt, att vittnet har haft-
242
00:27:07,860 --> 00:27:12,140
- svårigheter
med att skilja verklighet från fantasi-
243
00:27:12,220 --> 00:27:18,620
- kan vi då lita på nåt av det
han säger att han sett är sant?
244
00:27:18,700 --> 00:27:25,980
Kan han ha inbillat sig att han såg
en kvinna bli körd till adressen?
245
00:27:26,060 --> 00:27:30,340
Kan han ha inbillat sig att han såg
en naken sexköpare i lägenheten?
246
00:27:30,420 --> 00:27:34,420
Ärade rätt,
det här börjar likna ett slutinlägg.
247
00:27:34,500 --> 00:27:38,860
Så vitt jag vet, är det inte dags för
pläderingarna förrän slutet av veckan.
248
00:27:38,940 --> 00:27:42,740
Håll dig
till utfrågningen av vittnet, Wessel.
249
00:27:42,820 --> 00:27:49,740
Vad tror du, Erik?
Kan det vara nåt du trodde att du såg?
250
00:27:50,740 --> 00:27:55,380
Tillåt mig att fråga
om ditt tillstånd just nu.
251
00:27:55,460 --> 00:27:59,860
Är du säker på
att det är jag som sitter här?
252
00:28:05,100 --> 00:28:10,260
Finns det en risk
att du kan ha inbillat dig...?
253
00:28:10,340 --> 00:28:15,500
Fru domare, Carl Wessel är inte
sakkunnig, och har ingen grund...
254
00:28:15,580 --> 00:28:22,420
Ärade rätt, fru domare. Jag vill
påminna om tidpunkten för epikrisen.
255
00:28:28,540 --> 00:28:31,100
Det framgår av epikrisens första sida-
256
00:28:31,180 --> 00:28:35,620
- att observationen
av Erik Aber gjordes den 5 maj.
257
00:28:35,700 --> 00:28:40,820
Erik Abers observationer, bland annat
av kvinnan som blev insmugglad i landet-
258
00:28:40,900 --> 00:28:44,260
-skedde 4 april och tidigare.
259
00:28:44,340 --> 00:28:50,420
Advokat Wessel, det här kan inte
användas som relevant underlag i målet.
260
00:28:56,140 --> 00:29:00,380
När det gäller
psykiska besvär, ärade rätt-
261
00:29:00,460 --> 00:29:04,620
-finns inga absoluta sanningar.
262
00:29:04,700 --> 00:29:09,700
Låt mig ta som exempel ett mål
vi alla känner till allt för väl.
263
00:29:09,780 --> 00:29:16,100
Anders Behring Breivik
beskrevs av rättspsykiatrikerna-
264
00:29:16,180 --> 00:29:21,900
- som en person som hade
haft tilltagande vanföreställningar-
265
00:29:21,980 --> 00:29:27,820
- kanske så länge som över tio år
innan han begick sitt brutala brott.
266
00:29:27,900 --> 00:29:33,260
Och innan nån av hans närmaste
förstod allvaret i hans sinnestillstånd.
267
00:29:33,340 --> 00:29:36,620
En långsökt jämförelse, ärade rätt.
268
00:29:36,700 --> 00:29:40,700
Vittnet är en väl ansedd person
med ett respekterat yrke.
269
00:29:40,780 --> 00:29:45,220
Kanske är han inte
så lämpad för yrket längre.
270
00:29:45,300 --> 00:29:48,340
Vad tycker du själv, Erik?
271
00:30:00,340 --> 00:30:02,460
Fru domare.
272
00:30:02,540 --> 00:30:09,460
Det var ingen slump som gjorde
att jag träffade Milde för ett år sen.
273
00:30:10,620 --> 00:30:12,620
Besök!
274
00:30:14,180 --> 00:30:17,700
Jag var häktad på fel grunder.
275
00:30:17,780 --> 00:30:23,580
En man jag visste var ansvarig för
mord på tre personer var på fri fot.
276
00:30:23,660 --> 00:30:26,660
En dag uppsöker Herman Milde mig.
277
00:30:26,740 --> 00:30:31,380
Han har avslöjande information om
mördaren och vill göra en byteshandel.
278
00:30:31,460 --> 00:30:34,500
Jag tar emot minneschips
med ett videoklipp.
279
00:30:34,580 --> 00:30:40,100
Ett videoklipp som används i rätten
och fäller Ulf Riise för mord.
280
00:30:40,180 --> 00:30:44,260
Vad gällde byteshandeln?
281
00:30:50,220 --> 00:30:53,860
Jag skulle flytta på en nedgrävd
sopsäck till Milde då jag kom ut.
282
00:30:53,940 --> 00:30:59,260
Den här informationen
har inte med målet att göra, fru domare.
283
00:30:59,340 --> 00:31:03,580
Aber, är du medveten om
att du ger dig in i ett uttalande-
284
00:31:03,660 --> 00:31:06,420
-som kan leda till ett straff?
285
00:31:06,500 --> 00:31:11,140
- Kan jag få fem minuter?
- Nej.
286
00:31:14,500 --> 00:31:20,900
Jag försöker lära min son att bli vuxen,
betyder att ta ansvar för sina val.
287
00:31:20,980 --> 00:31:24,780
Det ansvaret ska jag ta här och nu.
288
00:31:24,860 --> 00:31:28,220
Jag var nog naiv den gången.
289
00:31:28,300 --> 00:31:32,620
Nu vet jag att sopsäcken
som jag flyttade på-
290
00:31:32,700 --> 00:31:40,620
-innehöll... Förlåt, fru domare.
291
00:31:41,940 --> 00:31:46,060
Innehöll ett barnlik.
292
00:31:46,140 --> 00:31:51,620
Troligen den 14-årige Bobby Djordjevic,
Romano Djordjevics son.
293
00:31:51,700 --> 00:31:54,900
Far och son avrättade
på order från Herman Milde-
294
00:31:54,980 --> 00:31:57,980
-för att de stod i vägen för affärerna.
295
00:31:58,060 --> 00:32:01,980
Inte bara prostitution,
men också barnprostitution.
296
00:32:02,060 --> 00:32:05,740
- Jag insisterar!
- Advokater!
297
00:32:05,820 --> 00:32:09,860
Jag måste få prata med mitt vittne!
298
00:32:09,940 --> 00:32:13,260
Det räcker! Tack. Lugn i rätten.
299
00:32:13,340 --> 00:32:16,940
Rätten tar en paus
och fortsätter i eftermiddag.
300
00:32:32,980 --> 00:32:36,940
Utifrån det vi vet nu
blir du inte häktad.
301
00:32:37,020 --> 00:32:43,100
Om du döms,
riskerar du att förlora advokatlicensen.
302
00:32:45,500 --> 00:32:52,500
Vi hittade plastsäcken. Han obduceras
nu. Det verkar som om han mördades-
303
00:32:52,580 --> 00:32:56,900
- efter att ha blivit utsatt för
ett sexuellt övergrepp.
304
00:32:56,980 --> 00:33:04,820
Hans far fattar misstankar
och blir för farlig. Milde lejer Doug.
305
00:33:04,900 --> 00:33:08,220
Det är bara teorier.
306
00:33:09,220 --> 00:33:14,300
- Får vi honom dömd för mord?
- Jag lägger ner yrkandet om 21 år.
307
00:33:14,380 --> 00:33:17,980
Jag antar att det räcker.
308
00:33:18,060 --> 00:33:23,140
Milde har sagt
att han ska göra en slutplädering.
309
00:33:26,020 --> 00:33:30,660
I krig är sanningen så dyrbar
att den har en livvakt byggd av lögner.
310
00:33:32,540 --> 00:33:38,020
Erik! Erik Aber? Hej.
Susanne Wibe, Kristelig Folkeparti.
311
00:33:38,100 --> 00:33:44,380
Vi vill prata med dig om att bli
ordförandekandidat för partiet.
312
00:33:44,460 --> 00:33:50,660
Jag har lite ont om tid.
Vi får ta det en annan gång.
313
00:33:56,980 --> 00:34:03,380
- Vad frågade de?
- Om jag ville bli ordförandekandidat.
314
00:34:05,380 --> 00:34:08,260
Kristelig Folkeparti.
315
00:34:58,940 --> 00:35:02,420
- Redo att erkänna?
- Erik.
316
00:35:02,500 --> 00:35:08,500
- Tack för bilden. Jag ska rama in den.
- Du föll för det äldsta tricket.
317
00:35:08,580 --> 00:35:13,740
- Jag måste till toaletten.
- Jag kan gå med honom.
318
00:35:23,300 --> 00:35:26,300
Hej.
319
00:35:26,380 --> 00:35:28,900
- Titta här.
- Vad är det?
320
00:35:28,980 --> 00:35:32,220
Milde anmälde Samira Dragovic
för utpressning 2006.
321
00:35:32,300 --> 00:35:35,940
Målet blev nedlagt
för att anmälan drogs tillbaka.
322
00:35:36,020 --> 00:35:41,980
Medger att han köpt sex av Samira
i en lägenhet full av videokameror.
323
00:35:42,060 --> 00:35:47,020
Då den drabbade, Milde, nästa dag
uppsöktes av två östeuropeiska män-
324
00:35:47,100 --> 00:35:52,100
- krävde de att han skulle
tvätta pengar till dem genom sitt...
325
00:35:54,780 --> 00:35:59,220
- Då har Milde utsatts för utpressning?
- Av vem, undrar jag.
326
00:36:00,620 --> 00:36:05,740
Det var polisutredaren Semb
som höll i fallet.
327
00:36:09,020 --> 00:36:13,460
Den som hyrde bilen
hette Samira Dragovic.
328
00:36:13,540 --> 00:36:19,620
Vittnesskydd, jobb, bostad
och lön in på kontot varje månad.
329
00:36:41,900 --> 00:36:45,500
Vad menade du med det du sa där ute?
330
00:36:47,340 --> 00:36:52,380
Att Erik har fallit
för det äldsta tricket?
331
00:36:54,620 --> 00:36:58,380
Kvinna i nöd, bingo.
332
00:37:11,300 --> 00:37:18,140
Herman? Hallå? Är det nån där?
333
00:37:20,060 --> 00:37:24,540
Herman?
334
00:37:32,780 --> 00:37:35,820
Hallå?
335
00:37:36,820 --> 00:37:41,740
Vem är det som är här? Herman?
336
00:37:45,940 --> 00:37:51,780
- Vakt! Hallå, vakt!
- Gå undan.
337
00:37:51,860 --> 00:37:58,500
Det är vakten på tingsrätten.
En man har skjutit sig här inne.
338
00:38:05,500 --> 00:38:10,740
Få ut folk härifrån.
Se till att inga andra kommer in.
339
00:38:10,820 --> 00:38:14,260
- Blev du träffad?
- Nej, nej.
340
00:38:14,340 --> 00:38:19,260
Det var nån här. Det var nån
som kom in och sköt honom.
341
00:39:41,900 --> 00:39:46,140
Att ligga under jord
är väl ett slags straff.
342
00:39:46,220 --> 00:39:49,060
Det var inget självmord.
343
00:39:49,140 --> 00:39:55,300
- Vilken teori har du?
- Samira Dragovic.
344
00:39:58,300 --> 00:40:03,060
Hon står bakom allt.
Utpressning mot Milde.
345
00:40:10,460 --> 00:40:14,260
Så vi gav hjärnan bakom människohandeln-
346
00:40:14,340 --> 00:40:18,260
- en ny hemlig identitet
och ett nytt liv?
347
00:40:22,100 --> 00:40:28,060
Vi kan väl inte ta tillbaka det
beslutet och rikta in oss på henne?
348
00:40:30,740 --> 00:40:35,100
Jodå, bara inte
i det här polisdistriktet.
349
00:40:39,060 --> 00:40:42,060
Tillbaka till plikterna, ny dag.
350
00:41:08,620 --> 00:41:12,660
Kan inte du komma tillbaka till oss?
351
00:41:14,700 --> 00:41:21,500
Ja, det... Det skulle kännas bra.
352
00:41:27,540 --> 00:41:31,140
Börja på måndag, eller?
353
00:41:49,020 --> 00:41:53,220
Det är väldigt viktigt
att du ligger lugnt och stilla.
354
00:42:20,060 --> 00:42:24,580
Ligg helt stilla.
Det är väldigt viktigt.
355
00:42:33,700 --> 00:42:37,540
- Ja.
- Hur gick det?
356
00:42:37,620 --> 00:42:43,460
De kan inte ge svar precis nu.
Vi får vänta. Det kommer så småningom.
357
00:42:43,540 --> 00:42:49,620
- Vad betyder det?
- Jag är helt frisk.
358
00:42:49,700 --> 00:42:54,860
- Bra. Jag gillar dig bäst frisk.
- Han blir inte friskare än så här.
359
00:42:54,940 --> 00:43:00,060
Ska vi gå till Frisketorget
och få oss en friskburgare?
360
00:43:20,500 --> 00:43:24,500
Översättning: Maria Forza
VSI OrdKedjan 2017
33412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.