All language subtitles for 23 Blast 2014 [720P WEB-DL] [Filmeh]_1394-12-12-14-46

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:36,704 --> 00:00:39,571 Black, 22. 3 00:00:41,542 --> 00:00:43,475 Black, 22! 4 00:00:45,312 --> 00:00:47,546 Set! 5 00:01:07,901 --> 00:01:09,234 You there. 6 00:01:09,236 --> 00:01:11,103 What's your name? 7 00:01:12,872 --> 00:01:14,840 You Freddie? 8 00:01:14,842 --> 00:01:17,843 Freddie, I'm guessing you never played football. 9 00:01:21,582 --> 00:01:25,250 I want you to take a look at your buddies down the bench. 10 00:01:25,252 --> 00:01:28,921 Go on. Now do you see any difference between you and them? 11 00:01:34,561 --> 00:01:39,031 Nothing? Not a thing? 12 00:01:40,533 --> 00:01:42,935 - What's your name, son? - Ashley. 13 00:01:42,937 --> 00:01:44,269 Ashley? 14 00:01:48,142 --> 00:01:49,708 Ashley. 15 00:01:49,710 --> 00:01:53,579 Ashley, can you tell Freddie what's wrong? 16 00:01:53,581 --> 00:01:58,117 Your shoulder pads. They go under your shirt. 17 00:02:00,654 --> 00:02:02,588 It's going to be a long season. 18 00:02:02,590 --> 00:02:03,956 I loved that 1982 team. 19 00:02:03,958 --> 00:02:06,058 Championship game was incredible. 20 00:02:06,060 --> 00:02:07,626 I was on the sidelines. 21 00:02:07,628 --> 00:02:09,795 And why can't we do that again? 22 00:02:09,797 --> 00:02:13,265 - Do what? - Win a championship. 23 00:02:13,267 --> 00:02:15,834 You've won one, why not two? 24 00:02:15,836 --> 00:02:17,603 I've won two, but who's counting... 25 00:02:17,605 --> 00:02:19,805 Coach just take over for a minute right? 26 00:02:19,807 --> 00:02:21,640 All right, you heard the coach. 27 00:02:21,642 --> 00:02:23,142 Form two, two lines over there. 28 00:02:23,144 --> 00:02:26,945 Mr. Marshall agrees, together, we can do it. 29 00:02:26,947 --> 00:02:29,148 Weren't you going to get me a beverage or something? 30 00:02:29,150 --> 00:02:32,351 Oh, yeah, I'll get your soda. Did you say diet? 31 00:02:32,353 --> 00:02:37,523 - No. - No, of course not. Stupid of me. Diet. Stupid. 32 00:02:37,525 --> 00:02:40,025 I'll be right back! 33 00:02:41,995 --> 00:02:43,262 What was that? 34 00:02:43,264 --> 00:02:46,465 A pain in my neck, mainly. 35 00:02:46,467 --> 00:02:48,834 He teaches math over at the middle school. 36 00:02:48,836 --> 00:02:52,204 Yeah, well, he's the new Athletic Director now. 37 00:02:52,206 --> 00:02:55,007 - You kidding? - I wish I was. 38 00:02:55,009 --> 00:02:57,042 Well, how in heck did that happen? 39 00:02:57,044 --> 00:02:59,778 Well, some bull about the board wanting 40 00:02:59,780 --> 00:03:02,714 a football program succession plan. 41 00:03:02,716 --> 00:03:04,149 Huh. 42 00:03:04,151 --> 00:03:07,152 It doesn't hurt that his uncle's on the board. 43 00:03:07,154 --> 00:03:08,453 Oh. 44 00:03:08,455 --> 00:03:09,988 Quarterbacks, I don't need you to fire it. 45 00:03:09,990 --> 00:03:13,358 Freddie, let's fix those pads. 46 00:03:13,360 --> 00:03:15,694 Hi, I'm Travis. 47 00:03:15,696 --> 00:03:17,396 - I'm Jerry. - Can you throw? 48 00:03:17,398 --> 00:03:18,730 Can you catch? 49 00:03:18,732 --> 00:03:20,832 They aim to replace me. 50 00:03:20,834 --> 00:03:23,569 What? Are they firing you? 51 00:03:23,571 --> 00:03:25,070 No, Willard, I'm retiring. 52 00:03:25,072 --> 00:03:29,741 They just want to name my successor. 53 00:03:29,743 --> 00:03:32,311 What they don't realize is, I already know who 54 00:03:32,313 --> 00:03:35,814 the next football coach at Corbin is going to be. 55 00:03:35,816 --> 00:03:37,549 - And I'm looking at him. - Me? 56 00:03:37,551 --> 00:03:41,386 Willard, do you want to coach Pee Wee league the rest of your life? 57 00:03:41,388 --> 00:03:46,358 I want you to go at about fifty percent, just a little jog, okay. 58 00:03:46,360 --> 00:03:47,826 Hut. 59 00:03:47,828 --> 00:03:49,828 Travis, that's too fast. 60 00:03:50,830 --> 00:03:53,665 - Whoa! - Ooh! 61 00:03:53,667 --> 00:03:55,400 Wow! - That'll do. 62 00:03:55,402 --> 00:04:00,405 - Who're those boys? - That's boy's name is Travis Freeman. 63 00:04:00,407 --> 00:04:05,077 - He's, um, Jerry Baker. - Here, Coach. 64 00:04:05,079 --> 00:04:09,248 Now those two boys were born to play football. 65 00:04:09,250 --> 00:04:12,251 Running backs and straight ahead, you can run a straight line can't you? 66 00:04:12,253 --> 00:04:14,886 Yes, sir! - What's this play called? 67 00:04:14,888 --> 00:04:17,589 23 Blast! - Why do we call it that? 68 00:04:17,591 --> 00:04:20,559 The 2 back runs through the 3 hole! 69 00:04:20,561 --> 00:04:23,629 All right, bring it in. 70 00:04:23,631 --> 00:04:25,397 One, two, three... 71 00:04:25,399 --> 00:04:27,866 Red Hounds! All right, let's go. 72 00:04:27,868 --> 00:04:31,436 - Travis. - Yes, coach. 73 00:04:31,438 --> 00:04:35,474 - Does Jerry know the plays? - Uhh, yeah, pretty much. 74 00:04:35,476 --> 00:04:39,444 Well, you know 'em real good. So you'll help him out, right? 75 00:04:42,949 --> 00:04:45,217 23 Blast! 23 Blast! 76 00:04:45,219 --> 00:04:46,451 And 23 Blast! 77 00:04:46,453 --> 00:04:48,020 Ready! Break! 78 00:04:51,124 --> 00:04:53,492 Fingertips! 79 00:04:53,494 --> 00:04:54,926 Down! 80 00:04:54,928 --> 00:04:56,628 Cameron, get your butt down! 81 00:04:56,630 --> 00:04:59,731 Set! Hut! 82 00:05:05,506 --> 00:05:08,440 - Whoo! Travis, meet at the top. 83 00:05:14,315 --> 00:05:17,916 I don't know why Coach Farris puts up with you, but I will not. 84 00:05:17,918 --> 00:05:20,319 I don't want to lose this, Mr. Duncan. You know what this is? 85 00:05:20,321 --> 00:05:23,188 If I find contraband, Mr. Baker, I will have you expelled. 86 00:05:23,190 --> 00:05:25,324 No, sir, this is an article about my friend, here. 87 00:05:25,326 --> 00:05:28,527 "Travis Freeman, the Redhound star everything man, 88 00:05:28,529 --> 00:05:30,429 has his team on the fast track to the..." 89 00:05:30,431 --> 00:05:34,099 - Empty your pockets. - "He catches touchdowns, he runs for touchdowns, 90 00:05:34,101 --> 00:05:36,301 he's the heart and soul of the team. Blah blah, blah." 91 00:05:36,303 --> 00:05:40,138 Nothing about the handsome quarterback, Jerry Baker. Why is that, Mr. Duncan? 92 00:05:40,140 --> 00:05:43,475 Because you're not worth writing about. 93 00:05:43,477 --> 00:05:45,677 - Mr. Freeman. - Yes sir? 94 00:05:45,679 --> 00:05:50,916 I suggest you find new friends, you don't want to end up in prison. 95 00:05:53,953 --> 00:05:56,688 One day you're going to go too far! 96 00:05:56,690 --> 00:05:58,557 He's been after me since 5th grade. 97 00:05:58,559 --> 00:06:00,025 He used to say I was cheating in Math. 98 00:06:00,027 --> 00:06:01,793 - You were cheating in Math. - I didn't cheat! 99 00:06:01,795 --> 00:06:04,396 - You copied off my paper. - Yeah. Off of you. 100 00:06:04,398 --> 00:06:05,831 That's friends. Don't count. 101 00:06:20,880 --> 00:06:23,715 - Guess who! - Hi, Molly. 102 00:06:26,220 --> 00:06:30,155 - Oh, man! - Aw, you're going to make me late! 103 00:06:30,157 --> 00:06:32,224 Make sure you score a touchdown for me now. 104 00:06:32,226 --> 00:06:36,128 - Okay, I'll try. 105 00:06:43,669 --> 00:06:48,540 Hey, I don't think your music is supposed to arrive before your car. 106 00:06:48,542 --> 00:06:51,042 You know, it gets me all pumped up for the game. 107 00:06:51,044 --> 00:06:56,415 You know what, I forgot to ask, how'd that Math exam go? 108 00:06:56,417 --> 00:06:57,582 Aced it. 109 00:06:57,584 --> 00:07:00,452 Ooh, you're my favorite son. 110 00:07:00,454 --> 00:07:01,953 Mom, I'm your only son. 111 00:07:01,955 --> 00:07:04,923 That must be why you're my favorite. 112 00:07:04,925 --> 00:07:06,391 - Get out of here. - Oh! 113 00:07:06,393 --> 00:07:07,726 You gotta be quicker if you want one of those. 114 00:07:07,728 --> 00:07:08,794 I'm going to get in your sleep. 115 00:07:08,796 --> 00:07:10,762 Yeah, right. 116 00:07:10,764 --> 00:07:13,098 - Kick butt, Trav! - Thanks, Ashley. 117 00:07:13,100 --> 00:07:14,766 Hey, don't forget my touchdown! 118 00:07:14,768 --> 00:07:17,269 Don't forget my touchdown! 119 00:07:17,271 --> 00:07:20,105 Oh, hey, Ashley. Good, Karen, you're here. 120 00:07:20,107 --> 00:07:23,408 Can you take a look at that? Something's wrong with that pen, it keeps falling off my sweater. 121 00:07:23,410 --> 00:07:26,077 - You want to get started on the chili for me? You got it. 122 00:07:26,079 --> 00:07:27,712 Thank you, dear. 123 00:07:27,714 --> 00:07:31,116 - Hey, Mr. Freeman. - Ashley. You got my camera, missus? 124 00:07:31,118 --> 00:07:36,455 Got it all charged up. Don't forget to press record. 125 00:07:53,841 --> 00:07:57,242 Hey. Hey, Burley, you listen to me, 126 00:07:57,244 --> 00:07:59,110 he hasn't missed a single game, 127 00:07:59,112 --> 00:08:01,947 and he's not going to miss one now because he's got a runny nose. 128 00:08:01,949 --> 00:08:04,516 If his fever's gone, he can play. 129 00:08:05,952 --> 00:08:09,421 Feel him. Go on, feel him. 130 00:08:09,423 --> 00:08:13,358 - Huh? Cool as a cucumber. - You feeling all right, Cameron? 131 00:08:13,360 --> 00:08:18,096 He has got to play. My boy has got to play. 132 00:08:18,098 --> 00:08:23,201 I'm ready, coach, I'm ready to play. 133 00:08:23,203 --> 00:08:24,936 - Are we ready? - Ready. 134 00:08:24,938 --> 00:08:26,171 - Are we ready? - Ready! 135 00:08:26,173 --> 00:08:27,205 - Are we ready? - Ready! 136 00:08:27,207 --> 00:08:28,607 - Are we ready? - Ready! 137 00:08:28,609 --> 00:08:30,642 - Redhound! Redhound! - Pride! Pride! 138 00:08:30,644 --> 00:08:31,776 - Redhound! - Pride! 139 00:08:31,778 --> 00:08:32,811 - Redhound! - Pride! 140 00:08:32,813 --> 00:08:34,513 - Redhound! - Pride! 141 00:08:34,515 --> 00:08:37,382 - Ah! 142 00:08:43,156 --> 00:08:45,056 Tonight it's the Corbin Redhounds 143 00:08:45,058 --> 00:08:47,492 hosting the Lynn Camp Wildcats. 144 00:08:47,494 --> 00:08:50,161 The Redhound defense doesn't give up many big plays 145 00:08:50,163 --> 00:08:53,365 and that's the way head coach Willard Farris likes it. 146 00:08:53,367 --> 00:08:56,468 The Wildcats will have to pick their spots tonight. 147 00:08:56,470 --> 00:09:00,672 The 4 & 1 Redhounds boast a high powered offense 148 00:09:00,674 --> 00:09:02,874 led by Junior Travis Freeman. 149 00:09:17,023 --> 00:09:20,892 Corbin Redhounds! 150 00:09:20,894 --> 00:09:24,029 Corbin Redhounds! Let's go! 151 00:09:24,031 --> 00:09:26,865 Lee rip zip, 34 power, strong wing left. Go on. 152 00:09:28,735 --> 00:09:29,901 - I'm gonna get closer. - Okay. 153 00:09:29,903 --> 00:09:31,236 I'll be over there in a second. 154 00:09:31,238 --> 00:09:33,271 Get in there, son! Come on, Cam! 155 00:09:33,273 --> 00:09:36,341 Hey, Marshal. How's little Cam feeling? 156 00:09:36,343 --> 00:09:38,910 Back to normal, eating me out of house and home. 157 00:09:38,912 --> 00:09:44,416 Yeah. Well, you know, they're growing boys. How you all feeling tonight? 158 00:09:47,788 --> 00:09:49,921 I want my touchdown! 159 00:09:52,859 --> 00:09:56,361 Touchdown, Redhounds! 160 00:09:56,363 --> 00:09:58,964 - What happened, who scored? - Travis! 161 00:09:58,966 --> 00:10:01,099 Travis, I missed his touchdown? 162 00:10:01,101 --> 00:10:05,403 Touchdown Redhounds! 163 00:10:05,405 --> 00:10:07,305 Travis Freeman. 164 00:10:09,543 --> 00:10:11,376 - How did he score? - He ran it in. 165 00:10:11,378 --> 00:10:15,614 - Nah, I think it was a pass. - 23 Blast! 166 00:10:15,616 --> 00:10:16,948 23 what? 167 00:10:16,950 --> 00:10:19,117 Okay, I test Fred on all the plays, 168 00:10:19,119 --> 00:10:21,286 so that when they put him in he's ready. 169 00:10:21,288 --> 00:10:23,922 Whatever it was, Larry's got it on tape. 170 00:10:23,924 --> 00:10:27,025 I'm not so sure he does. 171 00:10:32,132 --> 00:10:36,401 Panther right, 40 lead, 46 power, go on. 172 00:10:40,140 --> 00:10:42,974 How much time we got? 173 00:10:42,976 --> 00:10:45,310 Uh, we're fine. Where's the party tonight? 174 00:10:45,312 --> 00:10:49,314 - Quit messing around, call the play. - No fun. 175 00:10:49,316 --> 00:10:51,983 Okay. 176 00:10:51,985 --> 00:10:55,120 Dang, I can't remember... 177 00:10:55,122 --> 00:10:57,422 Oh, well. Trav, go deep. 178 00:10:57,424 --> 00:10:59,591 - Come on Jerry. - What's the play!? 179 00:10:59,593 --> 00:11:02,494 Hey! You guys want to win this game or not?! 180 00:11:02,496 --> 00:11:05,697 Let's do combo right. Z left. You guys do whatever. 181 00:11:05,699 --> 00:11:09,467 You get in the end zone. And you, give me some time. 182 00:11:09,469 --> 00:11:11,603 - On one. Ready? - Break! 183 00:11:15,941 --> 00:11:18,209 That's not the play you called, Willard. 184 00:11:18,211 --> 00:11:21,012 Black 22, black 22. 185 00:11:21,014 --> 00:11:23,248 Set. Hut. 186 00:11:25,351 --> 00:11:26,651 - He's open. He's open. - Okay. 187 00:11:29,056 --> 00:11:31,856 Pull, pull! 188 00:11:40,633 --> 00:11:43,134 That's Travis Freeman once again 189 00:11:43,136 --> 00:11:45,670 on a pretty pass from quarterback Jerry Baker. 190 00:11:45,672 --> 00:11:51,743 Bold call from Coach Willard Farris, but it worked. 191 00:11:51,745 --> 00:11:56,981 Davey Crockett, you ever change my plays again, I will bench you fast. 192 00:11:56,983 --> 00:12:02,087 He's got the Redhounds and his workhorse firing on all cylinders. 193 00:12:02,089 --> 00:12:03,555 Good job, man. 194 00:12:03,557 --> 00:12:05,690 - He call you Davey Crockett again? - Yeah. 195 00:12:05,692 --> 00:12:08,226 You think I should tell him it's not my name? 196 00:12:08,228 --> 00:12:10,862 - It's a good name. - Hey, hey Marlow. 197 00:12:10,864 --> 00:12:14,265 This game's not over. Now, get your head in the game, there's another half. 198 00:12:14,267 --> 00:12:16,501 Come on! Come on! Come on! 199 00:12:16,503 --> 00:12:19,804 - That was a heck of a throw. - Yes, sir. 200 00:12:21,407 --> 00:12:25,777 - Did he forget the play? - Yes, sir. 201 00:12:29,683 --> 00:12:34,085 - You all right? - Yes. This headache is just getting worse! 202 00:12:34,087 --> 00:12:38,857 - Do you want to leave? - No, no, I'll be fine, it's just, uh... 203 00:12:38,859 --> 00:12:42,594 Ew! Get off me. 204 00:12:42,596 --> 00:12:46,097 - Loser. - Do all the cheerleaders love me, 205 00:12:46,099 --> 00:12:48,666 or is it just Molly? 206 00:12:52,037 --> 00:12:56,541 - Your dad know you're here? - You kidding? I'm studying with you! 207 00:12:56,543 --> 00:13:00,945 You can't hang with me. I'll beat you at keg stand too. 208 00:13:00,947 --> 00:13:04,382 - He better not mess up this year. - He'll be fine. 209 00:13:04,384 --> 00:13:06,484 He still doesn't even know the plays! 210 00:13:06,486 --> 00:13:08,720 - Look, he gets mixed up once in a while... - I mean it. 211 00:13:08,722 --> 00:13:11,389 He can't be screwing up my scholarship. 212 00:13:11,391 --> 00:13:14,259 You're always covering for him. 213 00:13:14,261 --> 00:13:16,628 I got one shot, one. 214 00:13:16,630 --> 00:13:19,130 And he's ain't going to mess that up. 215 00:13:19,132 --> 00:13:23,501 Seven, eight, nine, ten! 216 00:13:26,673 --> 00:13:29,808 You better control your boy or I will. 217 00:13:36,282 --> 00:13:39,450 - Redhounds, baby! - Hey, Jerry, come on. 218 00:13:39,452 --> 00:13:41,519 You and me man, Redhounds. - Hey. 219 00:13:41,521 --> 00:13:45,990 Me and you, we're going to state. Hey! 220 00:13:45,992 --> 00:13:49,360 Okay, that's your friend Jerry. 221 00:13:53,532 --> 00:13:55,700 Whoa! 222 00:13:57,002 --> 00:13:58,636 Dad! 223 00:13:58,638 --> 00:14:02,407 Let's see what's going on here. 224 00:14:05,344 --> 00:14:07,612 When did you notice the swelling? 225 00:14:07,614 --> 00:14:09,047 This morning. 226 00:14:09,049 --> 00:14:11,883 Close your eyes for me. 227 00:14:11,885 --> 00:14:13,952 Now open. 228 00:14:16,388 --> 00:14:18,189 Is this from football? 229 00:14:18,191 --> 00:14:22,393 No, Travis has a great deal of infection visible in the sinus area. 230 00:14:22,395 --> 00:14:26,197 Infection, where did that come from? 231 00:14:26,199 --> 00:14:27,665 It's hard to tell. 232 00:14:27,667 --> 00:14:31,302 I want to get Travis started on medication right away. 233 00:14:33,305 --> 00:14:35,907 Dr. Connelly wants me to prep a surgical room. 234 00:14:35,909 --> 00:14:40,144 - What's happening? - Travis's infection is not responding to medication. 235 00:14:40,146 --> 00:14:43,681 His face is swelling and his temperature has risen to 106. 236 00:14:43,683 --> 00:14:46,885 - Oh, dear Lord! - We need to get him into surgery quickly. 237 00:14:46,887 --> 00:14:49,487 I'll have more answers when I get in there and see what we're up against. 238 00:14:49,489 --> 00:14:52,857 - Here he is. Here he is. - Oh, Travis! Hi, baby! 239 00:14:52,859 --> 00:14:56,194 You're gonna have to take that cross off. Yes, ma'am. 240 00:14:56,196 --> 00:14:58,329 Okay, I got it. I got it. Hi, honey. 241 00:14:58,331 --> 00:15:02,901 Mama's right here. Okay? 242 00:15:02,903 --> 00:15:04,903 - Hey. - Hmm. 243 00:15:04,905 --> 00:15:07,438 I'll see you soon. 244 00:15:07,440 --> 00:15:09,574 - I'm going to be fine, Mom. - Now! 245 00:15:09,576 --> 00:15:12,777 - Okay. - I'll be fine. 246 00:15:17,082 --> 00:15:20,818 All right, he'll be fine. 247 00:15:32,264 --> 00:15:37,001 Travis, I need you to count backwards for me from 100. 248 00:15:40,105 --> 00:15:45,910 100, 99, 249 00:15:45,912 --> 00:15:51,983 98, 97... 250 00:16:22,781 --> 00:16:24,849 Go deep! 251 00:16:28,754 --> 00:16:30,888 Go deeper! 252 00:16:33,125 --> 00:16:34,726 Deeper! 253 00:17:52,905 --> 00:17:56,774 Hello! Hello! 254 00:17:58,010 --> 00:17:59,744 - Oh, Travis. - Mom? 255 00:17:59,746 --> 00:18:02,680 Travis. We're right here. 256 00:18:02,682 --> 00:18:04,882 Mom, no, I can't see. What... 257 00:18:04,884 --> 00:18:08,686 Honey, listen, the doctor explained to us 258 00:18:08,688 --> 00:18:11,255 - that you... - Dad! 259 00:18:11,257 --> 00:18:14,058 - I'm here. - Why can't I see? 260 00:18:14,060 --> 00:18:16,994 Travis. 261 00:18:22,367 --> 00:18:25,203 Explain what, Dad? 262 00:18:25,205 --> 00:18:28,005 You're blind, son. 263 00:18:30,309 --> 00:18:32,643 What do you mean I'm blind? 264 00:18:32,645 --> 00:18:34,979 You lost your eyesight. 265 00:18:34,981 --> 00:18:37,048 Okay. 266 00:18:37,050 --> 00:18:40,017 Okay, for how long? 267 00:18:41,553 --> 00:18:43,855 I don't understand. 268 00:18:44,723 --> 00:18:48,793 There was too much infection. 269 00:18:57,970 --> 00:19:00,071 I can't be blind! 270 00:19:01,340 --> 00:19:02,773 No, Mom. 271 00:19:02,775 --> 00:19:04,976 It's okay, baby. It's gonna be okay. 272 00:19:04,978 --> 00:19:07,044 Dad. 273 00:19:18,590 --> 00:19:20,158 We'll get through this. 274 00:19:44,449 --> 00:19:47,018 You see that? 275 00:20:10,909 --> 00:20:12,977 You heard? 276 00:20:17,482 --> 00:20:19,417 I'm gonna need you to stay focused. 277 00:20:19,419 --> 00:20:21,619 I'm focused. 278 00:20:22,588 --> 00:20:26,524 Okay, you're focused. 279 00:20:26,526 --> 00:20:30,127 I'm going to need to step up. 280 00:20:33,232 --> 00:20:35,399 Team needs a leader. 281 00:20:36,668 --> 00:20:38,903 Are you that guy? 282 00:20:42,441 --> 00:20:45,243 Thank you for coming, really. 283 00:20:45,245 --> 00:20:49,580 I'll make sure Travis knows that each of every one of you were here. 284 00:20:49,582 --> 00:20:52,316 Take care, okay? 285 00:20:56,188 --> 00:20:58,723 He's getting better. 286 00:20:58,725 --> 00:21:01,726 He's just not up for visitors yet. 287 00:21:01,728 --> 00:21:04,362 I'm sorry. 288 00:21:17,876 --> 00:21:19,910 - Sorry. - Come here. 289 00:21:19,912 --> 00:21:24,782 I know the last thing you want to do right now is play football. 290 00:21:26,752 --> 00:21:31,122 Like it or not, we got a game. 291 00:21:31,124 --> 00:21:37,295 I don't know why things like this happen to good people. 292 00:21:37,297 --> 00:21:39,664 I don't know. 293 00:21:39,666 --> 00:21:45,002 I do know, Travis would not want any of you 294 00:21:45,004 --> 00:21:47,972 to use his misfortune as an excuse 295 00:21:47,974 --> 00:21:49,807 for not playing your best, 296 00:21:49,809 --> 00:21:52,810 for not playing just the way you would, 297 00:21:52,812 --> 00:21:56,647 if he was out there with us. 298 00:21:56,649 --> 00:22:00,184 That's what he expects from us 299 00:22:00,186 --> 00:22:02,953 and that's all we can do for him. 300 00:22:02,955 --> 00:22:07,758 So we're going to dedicate this game to Travis. 301 00:22:09,094 --> 00:22:10,861 Bring it in. 302 00:22:14,833 --> 00:22:17,201 - Travis on three. - One, two, three. 303 00:22:17,203 --> 00:22:19,170 Travis! 304 00:22:19,172 --> 00:22:22,006 Baker is trying to signal his receiver, 305 00:22:22,008 --> 00:22:25,543 there is some confusion on the line with another delay... 306 00:22:25,545 --> 00:22:28,779 - Come on, man! 307 00:22:30,315 --> 00:22:34,251 He bumped into the guard. 308 00:22:39,359 --> 00:22:40,991 Throw it away! 309 00:22:40,993 --> 00:22:44,128 Hello? 310 00:22:46,366 --> 00:22:50,434 - Bingo! 311 00:22:58,211 --> 00:22:59,877 Ah! 312 00:22:59,879 --> 00:23:01,379 - What are you doing? - What're you doing, man? 313 00:23:01,381 --> 00:23:03,748 - It's an inside curl. - He's supposed to cut out. 314 00:23:03,750 --> 00:23:07,218 - Shut your mouth. - It's inside. 315 00:24:53,825 --> 00:24:55,526 I love them Redhounds. 316 00:24:55,528 --> 00:24:59,029 Love 'em but, boy, my heart can't take another season 317 00:24:59,031 --> 00:25:01,966 like last one. Disappointment. 318 00:25:01,968 --> 00:25:05,135 Redhounds are a big disappointment. 319 00:25:05,137 --> 00:25:07,671 They let us down again. 320 00:25:07,673 --> 00:25:10,174 Open, right there. Oh! 321 00:25:10,176 --> 00:25:13,043 I'm sorry, sweetie, that bite was too big. 322 00:25:13,045 --> 00:25:15,713 - That's all right. - Okay, here we go. 323 00:25:15,715 --> 00:25:19,350 - No... - Oh! Travis! 324 00:25:19,352 --> 00:25:21,652 No, it's disgusting, those are not eggs. 325 00:25:21,654 --> 00:25:22,720 - Oh, honey! - Orange juice. 326 00:25:22,722 --> 00:25:24,522 Right here. 327 00:25:24,524 --> 00:25:26,390 - Oh, the straw is right here. - Mom, I got it. 328 00:25:26,392 --> 00:25:28,526 Mom, I know where the straw is, thank you. 329 00:25:28,528 --> 00:25:30,261 Okay. 330 00:25:31,830 --> 00:25:33,230 Jerry! 331 00:25:33,232 --> 00:25:35,299 How did you get past the nurse? 332 00:25:35,301 --> 00:25:39,370 Oh, I can be sneaky sometimes. 333 00:25:39,372 --> 00:25:42,172 Hey, Trav. 334 00:25:42,174 --> 00:25:45,509 Yeah, I know, I know you don't want any visitors. 335 00:25:45,511 --> 00:25:50,214 I don't blame you. Some of them people are like sandpaper. 336 00:25:51,917 --> 00:25:53,918 Some of them people are real snoozers. 337 00:25:53,920 --> 00:25:56,186 And what makes you think you ain't one of them? 338 00:25:56,188 --> 00:25:57,855 Oh! 339 00:25:57,857 --> 00:26:00,291 Good, I thought you might have been deaf, too! 340 00:26:01,860 --> 00:26:03,827 It's okay, Mom. Jerry can stay. 341 00:26:03,829 --> 00:26:05,429 Oh, what, like he's going to kick me out? 342 00:26:05,431 --> 00:26:06,530 I was thinking about it. 343 00:26:06,532 --> 00:26:08,332 Jerry, do you think maybe you could stay 344 00:26:08,334 --> 00:26:10,601 with Travis for a little while? I have an errand to run. 345 00:26:10,603 --> 00:26:12,636 Sure. 346 00:26:15,540 --> 00:26:17,608 I won't be long. 347 00:26:30,589 --> 00:26:32,990 - Ha ha ha... - Really? 348 00:26:34,426 --> 00:26:40,431 - Just checking. - Well, how'd you do? 349 00:26:40,433 --> 00:26:43,734 Ah, we did all right. We didn't make playoffs. 350 00:26:43,736 --> 00:26:45,769 I know all that, how did you do? 351 00:26:45,771 --> 00:26:49,039 Oh, you know me, I'm did good. 352 00:26:49,041 --> 00:26:51,442 Well, they moved me to second string, but... 353 00:26:51,444 --> 00:26:56,046 What? They put Freddie in over you! How'd that happen? 354 00:26:56,048 --> 00:26:57,915 I don't know. Farris never liked me. 355 00:26:57,917 --> 00:26:59,283 Farris loves you. 356 00:26:59,285 --> 00:27:01,585 Come on, let's get out of here. 357 00:27:08,760 --> 00:27:13,364 Oh, hey, check out the nurses. 358 00:27:14,132 --> 00:27:16,433 Whoa, babe on the left. 359 00:27:16,435 --> 00:27:19,136 - Blonde, brunette? - Nope, redhead. 360 00:27:19,138 --> 00:27:21,338 She's a cutie too. 361 00:27:21,340 --> 00:27:23,407 Look left and smile sexy. 362 00:27:30,949 --> 00:27:32,750 I still got it. 363 00:27:33,818 --> 00:27:35,486 Oh, sweet shades. 364 00:27:35,488 --> 00:27:37,454 - Here, put these on. - What? 365 00:27:37,456 --> 00:27:38,122 - Here. - Ow! 366 00:28:28,407 --> 00:28:30,541 - When I say jump, jump. - Wait, what? 367 00:28:30,543 --> 00:28:31,875 Jump! 368 00:28:45,356 --> 00:28:46,590 Let me ask you something. 369 00:28:46,592 --> 00:28:48,392 Did we just make fools of ourselves? 370 00:28:48,394 --> 00:28:50,194 - Yes, pretty much. - Yes! 371 00:28:50,196 --> 00:28:53,497 Hey, meet me at the top. 372 00:28:55,066 --> 00:28:59,303 - What's blind like? - It is weird. 373 00:29:03,908 --> 00:29:06,643 It's pretty scary, man. 374 00:29:08,279 --> 00:29:10,414 It's like having your eyes closed 375 00:29:10,416 --> 00:29:13,650 and you can never open them. 376 00:29:15,687 --> 00:29:17,788 I'm sorry, man. 377 00:29:24,262 --> 00:29:27,097 You're going be fine, man, all right? 378 00:29:27,099 --> 00:29:29,099 You're Travis Freeman. 379 00:29:43,648 --> 00:29:47,985 Dr. Sanders report to ICU. 380 00:29:47,987 --> 00:29:51,622 Dr. Sanders report to ICU. 381 00:30:03,468 --> 00:30:06,069 You need to fill out these forms. 382 00:30:06,071 --> 00:30:08,472 We'll set up a referral meeting, 383 00:30:08,474 --> 00:30:11,975 and come up with an intervention plan for your son. 384 00:30:11,977 --> 00:30:14,611 An intervention plan? 385 00:30:14,613 --> 00:30:18,148 The sooner we start the process, the sooner we'll find a place for Travis. 386 00:30:18,150 --> 00:30:23,754 Travis has a place, in our home. 387 00:30:25,657 --> 00:30:29,326 Mrs. Freeman, you need to realize, 388 00:30:29,328 --> 00:30:33,197 you no longer have a normal son. 389 00:30:41,005 --> 00:30:42,339 Let me help you. 390 00:30:42,341 --> 00:30:44,107 It's your first time home, maybe you want to try 391 00:30:44,109 --> 00:30:45,843 using the cane. It's right here, sweetheart. 392 00:30:45,845 --> 00:30:47,110 I don't want to use it. 393 00:31:09,033 --> 00:31:12,269 Come in. 394 00:31:13,705 --> 00:31:16,173 - Hey. - Hey, coach, how are you? 395 00:31:16,175 --> 00:31:19,710 Come on in, please. Close the door. 396 00:31:19,712 --> 00:31:21,645 Have a seat. 397 00:31:25,250 --> 00:31:27,584 Willard, I want you to know you have my support. 398 00:31:27,586 --> 00:31:29,820 - Thank you, Jasper. - Let me finish. 399 00:31:29,822 --> 00:31:33,490 You have my support, if you want to drop Baker from the team. 400 00:31:33,492 --> 00:31:37,160 Jerry? Drop him? What gave you that idea? 401 00:31:37,162 --> 00:31:41,431 Baker is just the worst kind of bad egg, 402 00:31:41,433 --> 00:31:44,067 always trying to get away with something. 403 00:31:44,069 --> 00:31:48,906 - He's trouble. - Look, I will agree with you, 404 00:31:48,908 --> 00:31:51,241 Jerry is a challenge, 405 00:31:51,243 --> 00:31:53,377 but football is the only thing the boy has. 406 00:31:53,379 --> 00:31:56,179 - You benched him. - Yeah, I know I did. 407 00:31:56,181 --> 00:31:59,049 He lost his way, but who knows he won't figure it out. 408 00:31:59,051 --> 00:32:02,920 Willard, your contract is up after next year, isn't it? 409 00:32:02,922 --> 00:32:06,423 If Baker becomes a distraction, 410 00:32:06,425 --> 00:32:10,093 you have a remedy. Don't you? 411 00:32:15,634 --> 00:32:18,435 Kentucky Mobility Center, may I help you? 412 00:32:18,437 --> 00:32:20,270 Yes. One moment, please. 413 00:32:20,272 --> 00:32:22,806 Travis Freeman. 414 00:32:24,909 --> 00:32:27,778 Oh, good, you're back. How did it go? 415 00:32:27,780 --> 00:32:30,948 Waste of time. 416 00:32:30,950 --> 00:32:33,283 I'm not going back. 417 00:32:33,285 --> 00:32:36,153 Well, that's fine. 418 00:32:36,155 --> 00:32:38,722 An hour there and an hour back, 419 00:32:38,724 --> 00:32:40,991 and he walks out on the woman after 15 minutes. 420 00:32:40,993 --> 00:32:44,461 - And you say it's just fine. - He didn't like her, Larry. 421 00:32:44,463 --> 00:32:47,831 15 minutes, and the women is supposed to be 422 00:32:47,833 --> 00:32:51,802 his mobility coach, assigned to him by the state! 423 00:32:51,804 --> 00:32:54,471 Who else is going to teach him how to get along? 424 00:32:54,473 --> 00:32:57,474 - We'll figure it out. - It's been almost three months 425 00:32:57,476 --> 00:32:59,710 and he's barely left his room. 426 00:33:01,646 --> 00:33:06,483 Mary, we have to talk about a special school for the boy. 427 00:33:08,286 --> 00:33:10,253 He's not ready for that. 428 00:33:10,255 --> 00:33:13,190 - I'll teach him myself. - No, you can't. 429 00:33:13,192 --> 00:33:15,492 We have no experience with this. 430 00:33:15,494 --> 00:33:16,927 No, and that's final. 431 00:33:16,929 --> 00:33:19,663 Just hear me out for a second. 432 00:33:30,342 --> 00:33:31,608 Yes, can I help you? 433 00:33:31,610 --> 00:33:33,844 Mrs. Freeman, I'm Patty Wheatley. 434 00:33:33,846 --> 00:33:38,015 - Sorry? - Travis's mobility coach. 435 00:33:38,017 --> 00:33:42,185 Oh, I'm so sorry. We just never expected to see you here. 436 00:33:42,187 --> 00:33:45,455 Travis has missed two appointments. 437 00:33:45,457 --> 00:33:47,357 Where is he? 438 00:33:47,359 --> 00:33:49,059 Well, he's in his bedroom, 439 00:33:49,061 --> 00:33:51,028 but I'm afraid you've come all this way for nothing. 440 00:33:51,030 --> 00:33:53,864 Where's his room? Travis? Is it in this way? 441 00:33:53,866 --> 00:33:57,300 You know what? I'm afraid I'm going to have to ask you to leave. 442 00:33:57,302 --> 00:34:02,506 In accordance with the Individuals with Disabilities Education Act of 1990, 443 00:34:02,508 --> 00:34:07,677 the state Kentucky will allow no disabled child to be deprived of a free public education. 444 00:34:07,679 --> 00:34:10,414 I have not deprived my son of anything. 445 00:34:10,416 --> 00:34:12,482 Mom. - Travis, its okay. 446 00:34:12,484 --> 00:34:15,886 - Hey, Travis, remember me? - Oh, not you again. 447 00:34:15,888 --> 00:34:18,422 - I'll be in my room. - Well, we can start there. 448 00:34:18,424 --> 00:34:21,758 - Miss Wheatley, hey. - Whoa! 449 00:34:21,760 --> 00:34:26,830 - His, uh, cane looks unused. - Mom. 450 00:34:26,832 --> 00:34:29,399 Does your husband stack his dirty dishes in the bedroom? 451 00:34:29,401 --> 00:34:32,002 - Well, of course not, but Travis... - Why should you allow your son 452 00:34:32,004 --> 00:34:35,939 - to treat your home like a pig sty? - Because... oh! 453 00:34:37,608 --> 00:34:39,376 Wow. 454 00:34:39,378 --> 00:34:41,411 Do you do your own cleaning? 455 00:34:41,413 --> 00:34:43,713 Because I don't really care what it looks like. 456 00:34:43,715 --> 00:34:46,883 Well, let's open a window. 457 00:34:46,885 --> 00:34:48,585 Wow! 458 00:34:48,587 --> 00:34:51,154 Oh, that's better. 459 00:34:53,257 --> 00:34:55,759 Football player, huh? 460 00:34:55,761 --> 00:34:57,727 You figure that out all by yourself? 461 00:34:57,729 --> 00:35:00,230 - What's that? - Nothing. 462 00:35:00,232 --> 00:35:04,601 Yeah. Well, listen up, pal. You got two options here: 463 00:35:04,603 --> 00:35:08,939 you can stay in your little, safe, protected environment 464 00:35:08,941 --> 00:35:11,475 or you can get up off your sorry, little can 465 00:35:11,477 --> 00:35:12,909 and figure out how to whip this. 466 00:35:12,911 --> 00:35:15,278 It doesn't make any difference to me. 467 00:35:15,280 --> 00:35:17,647 Just don't waste my time. 468 00:35:38,469 --> 00:35:40,537 Son of a... 469 00:35:45,110 --> 00:35:50,847 Hey, well, you know what that means, it's your Redhound report. 470 00:35:50,849 --> 00:35:55,018 Get your teeth off my legs. 471 00:35:55,020 --> 00:35:58,355 For the next 60 minutes, I'll answer your calls 472 00:35:58,357 --> 00:36:02,325 and tell you with just three months till kickoff 473 00:36:02,327 --> 00:36:05,662 whether this year's Redhound Team has what it takes 474 00:36:05,664 --> 00:36:07,864 to make the playoffs. 475 00:36:17,375 --> 00:36:22,612 - Here you are. - Oh, Ashley, thank you so... you are a life-saver. 476 00:36:22,614 --> 00:36:24,514 It's all right. I also have your change. 477 00:36:24,516 --> 00:36:26,950 - Oh, thank you, sweetie. - You're welcome. 478 00:36:26,952 --> 00:36:29,386 Oh, you need me to take that sandwich into Travis? 479 00:36:29,388 --> 00:36:31,021 No, no, I can take care of it. 480 00:36:31,023 --> 00:36:34,958 His dad is taking him to Lexington in a little bit and... 481 00:36:36,327 --> 00:36:39,896 No, I would love for you to take this into Travis. 482 00:36:39,898 --> 00:36:42,299 I bet he'd like talking to you. 483 00:36:42,301 --> 00:36:45,101 All right. 484 00:36:58,550 --> 00:37:00,317 Travis? 485 00:37:04,488 --> 00:37:06,389 Trav? 486 00:37:14,098 --> 00:37:15,999 Trav. 487 00:37:23,541 --> 00:37:25,875 Trav. 488 00:37:25,877 --> 00:37:28,411 Hey, Trav! Oh, sorry. 489 00:37:28,413 --> 00:37:31,014 Ashley? 490 00:37:32,350 --> 00:37:35,552 Hey. 491 00:37:35,554 --> 00:37:41,124 - Why are you here? - No reason. 492 00:37:41,126 --> 00:37:43,093 Nice hat. 493 00:37:48,599 --> 00:37:52,836 - How are you doing? - Just great. 494 00:37:54,138 --> 00:37:55,639 Brought you some lunch. 495 00:37:55,641 --> 00:37:59,042 I'm good, thank you. I'm not hungry. 496 00:37:59,744 --> 00:38:01,978 All right, well... 497 00:38:03,314 --> 00:38:04,781 Thank you. 498 00:38:04,783 --> 00:38:06,950 Oh, Travis, you smell so bad. 499 00:38:06,952 --> 00:38:09,286 When is the last time you showered? 500 00:38:09,288 --> 00:38:12,322 Just get up, change your shirt. Come on get up, get up. 501 00:38:12,324 --> 00:38:14,157 Get up. 502 00:38:17,628 --> 00:38:21,031 I think that's clean. Here. 503 00:38:28,239 --> 00:38:31,408 I need you to give me the shirt... 504 00:38:31,410 --> 00:38:34,377 Oh, um, yeah, I'm... 505 00:38:35,479 --> 00:38:39,849 Um, just give me one second. 506 00:38:46,657 --> 00:38:49,326 - Thank you. - You're welcome. 507 00:38:49,328 --> 00:38:55,332 - How is Molly doing? - Oh, uh, she's good. 508 00:38:55,334 --> 00:38:59,135 She, um, says hi and she misses you and sends her love. 509 00:38:59,137 --> 00:39:02,339 - Really? - No. Of course not, she's a brat, Travis. 510 00:39:02,341 --> 00:39:07,310 - Uh-oh, someone's jealous. - I'm jealous? 511 00:39:07,312 --> 00:39:09,646 Yeah, because you want to be a cheerleader. 512 00:39:09,648 --> 00:39:14,384 - Yeah, yeah. - Hmm? 513 00:39:16,320 --> 00:39:18,555 - What's that? - What? 514 00:39:18,557 --> 00:39:21,691 I feel a breeze, 515 00:39:21,693 --> 00:39:24,160 it's in my knees, 516 00:39:24,162 --> 00:39:26,029 it's in my hips, it's on my lips. 517 00:39:26,031 --> 00:39:28,031 Bang, bang, ding, ding, come on Redhounds, do your thing. 518 00:39:28,033 --> 00:39:30,533 You better knock it off, or else. 519 00:39:30,535 --> 00:39:34,237 I could smack you. 520 00:39:37,375 --> 00:39:39,676 Ready? 521 00:39:39,678 --> 00:39:43,246 Dad? Ashley's here, sorry. 522 00:39:43,248 --> 00:39:45,915 Ashley. 523 00:39:58,195 --> 00:40:00,563 Guess who? 524 00:40:00,565 --> 00:40:04,100 Opposite foot, opposite foot, it's like kicking the can. 525 00:40:04,102 --> 00:40:07,771 There you go, there you go. Now, hold your arm out straight. 526 00:40:07,773 --> 00:40:10,840 No, your cane arm out straight, out straight. 527 00:40:10,842 --> 00:40:13,243 Hold your arm out straight, there you go. 528 00:40:13,245 --> 00:40:16,079 Keep your head up, keep your head up. 529 00:40:16,081 --> 00:40:18,782 - What's the point? - Keep your head up. 530 00:40:24,588 --> 00:40:27,257 Opposite foot, there you go. 531 00:40:27,259 --> 00:40:30,260 - Shirts on the right. - Okay. 532 00:40:30,262 --> 00:40:31,728 Pants are on the left. 533 00:40:31,730 --> 00:40:35,932 Khakis and jeans, feel the texture. 534 00:40:35,934 --> 00:40:39,302 - Keep your arm out straight. - Why? 535 00:40:41,372 --> 00:40:43,640 You okay? 536 00:40:43,642 --> 00:40:46,409 Yes, ma'am, arm out straight. 537 00:40:47,946 --> 00:40:49,145 Arm out straight. 538 00:40:49,147 --> 00:40:52,849 Let's go and find the washer and dryer. 539 00:40:59,457 --> 00:41:03,626 - Ow! - Son of a gun. 540 00:41:14,004 --> 00:41:16,506 - Keep your hand out. - Sorry. 541 00:41:16,508 --> 00:41:19,943 $16.50 is your change. 542 00:41:19,945 --> 00:41:22,412 Would you mind counting the bills out for me. 543 00:41:22,414 --> 00:41:24,080 Sure. 544 00:41:24,082 --> 00:41:27,517 That's ten, five and one. 545 00:41:27,519 --> 00:41:28,651 Thank you. 546 00:41:28,653 --> 00:41:31,354 So that's your school, huh? 547 00:41:31,356 --> 00:41:32,422 Yeah. 548 00:41:32,424 --> 00:41:34,824 Gonna miss it. 549 00:41:34,826 --> 00:41:38,495 What about your senior year? 550 00:41:38,497 --> 00:41:40,630 I guess I'll be going to school for the blind. 551 00:41:40,632 --> 00:41:43,500 - Is that what you want? - Do I have a choice? 552 00:42:15,866 --> 00:42:19,836 212 on your right, 213 on your left. 553 00:42:53,437 --> 00:42:56,172 You can get your books on audio tape. 554 00:42:56,174 --> 00:42:58,841 Your teachers can give you your the tests orally. 555 00:42:58,843 --> 00:43:02,445 Hey, it's impolite to stand with your back to the person who you're talking to. 556 00:43:02,447 --> 00:43:05,214 - Sorry. - Yeah. There won't be anybody to guide you. 557 00:43:05,216 --> 00:43:08,585 - You'll be on your own. - Good, because I don't want any special treatment. 558 00:43:08,587 --> 00:43:11,621 No one's allowed in school on a weekend without special permission. 559 00:43:11,623 --> 00:43:14,724 Goodness, could've sworn it was a Monday, my bad. 560 00:43:40,250 --> 00:43:43,286 Well, this is your stop. 561 00:43:45,122 --> 00:43:47,457 You're not gonna walk me in? 562 00:43:48,726 --> 00:43:51,628 I have orders from Patty. 563 00:44:57,662 --> 00:44:58,895 Good morning, Travis. 564 00:44:58,897 --> 00:45:01,864 Welcome back. 565 00:45:01,866 --> 00:45:03,766 Thank you. 566 00:45:06,470 --> 00:45:08,905 - My man. - Hey, what's up? 567 00:45:08,907 --> 00:45:11,207 - How you're doing? - I'm good. 568 00:45:20,184 --> 00:45:23,286 Why don't you take a picture, it'll last longer. 569 00:45:26,056 --> 00:45:28,224 Your first class is in what? 570 00:45:28,226 --> 00:45:29,892 - 213? - 213. 571 00:45:29,894 --> 00:45:31,794 Should be right here on the left. 572 00:45:33,897 --> 00:45:36,332 - What class is this? - Calculus. 573 00:45:36,334 --> 00:45:38,835 - Where you are headed? - I got sheet metal 101. 574 00:45:38,837 --> 00:45:43,372 - What class is that? - AP, pre-prison, taught by Duncan. 575 00:45:43,374 --> 00:45:45,908 See what happens when you're not around? Later. 576 00:45:45,910 --> 00:45:47,610 Later. 577 00:45:54,218 --> 00:45:57,286 Drixen runs up the gut, no, it's a fake. 578 00:45:57,288 --> 00:45:59,722 He's wide open. 579 00:45:59,724 --> 00:46:02,024 Jerry overthrew him, bad. 580 00:46:02,026 --> 00:46:03,392 What was that? 581 00:46:03,394 --> 00:46:05,595 Cover somebody, you got to cover somebody, son. 582 00:46:05,597 --> 00:46:08,097 - Its cover three. - Yes, sir. 583 00:46:08,099 --> 00:46:11,901 Baker, my niece can throw a ball better than that and she's only four years old. 584 00:46:11,903 --> 00:46:14,270 You content to be the backup now, is that it, huh? 585 00:46:14,272 --> 00:46:16,272 Is Coach Farris always this happy? 586 00:46:16,274 --> 00:46:17,940 If he didn't yell, he didn't like you. 587 00:46:17,942 --> 00:46:20,977 All of you, what the heck is wrong with you people? 588 00:46:20,979 --> 00:46:24,514 Our first game is in ten days. 589 00:46:26,583 --> 00:46:27,884 That's it! 590 00:46:27,886 --> 00:46:29,218 I've had it with you all. 591 00:46:29,220 --> 00:46:31,454 Suicide drill, coach, run it now! 592 00:46:31,456 --> 00:46:34,957 Let's go! Line up on the goal line. 593 00:46:36,728 --> 00:46:39,428 Come on, let's go. Let's go, on the hop. 594 00:46:39,430 --> 00:46:42,465 Sounds like he really likes the whole team. 595 00:46:42,467 --> 00:46:47,837 - Travis, how're you doing? Ashley? - Hey, Coach. How they looking? 596 00:46:47,839 --> 00:46:51,507 I don't know that we're gonna win a single game this year. 597 00:46:51,509 --> 00:46:53,142 Coach, you say that every year. 598 00:46:53,144 --> 00:46:55,444 Well, this year I mean it. 599 00:46:55,446 --> 00:46:58,014 You should let me play. 600 00:46:58,016 --> 00:46:59,582 Stop, I can keep up with these guys. 601 00:46:59,584 --> 00:47:01,784 Well, can you play corner, 'cause Mullins, 602 00:47:01,786 --> 00:47:04,987 he couldn't cover a one-legged receiver. 603 00:47:04,989 --> 00:47:08,591 But he can hit, coach, he can tackle, he's a mad man. 604 00:47:08,593 --> 00:47:10,793 Oh yeah, it's true. That boy, he can hit. 605 00:47:10,795 --> 00:47:16,833 Maybe he could play safety. Maybe Kenny'd play corner. 606 00:47:16,835 --> 00:47:18,568 He's pretty good at cover too. 607 00:47:20,637 --> 00:47:21,771 Huh. 608 00:47:27,444 --> 00:47:30,046 Huh. 609 00:47:32,217 --> 00:47:36,152 Bring it in, first team defense. 610 00:47:36,154 --> 00:47:40,189 We're going to try something. Thanks, son. 611 00:47:40,191 --> 00:47:41,390 You're welcome. 612 00:47:41,392 --> 00:47:44,126 Mullins, you're gonna move over to safety. 613 00:47:44,128 --> 00:47:46,796 Yes, safety! 614 00:47:49,299 --> 00:47:51,968 Smile any harder, your face will fall off. 615 00:47:57,574 --> 00:48:00,309 All she did was say, are there any cars coming, 616 00:48:00,311 --> 00:48:04,647 and I said I don't see anything my way. 617 00:48:04,649 --> 00:48:07,049 And I started to go! I did, I started to go! 618 00:48:07,051 --> 00:48:10,486 Oh, you won't be laughing when the insurance goes up. 619 00:48:10,488 --> 00:48:13,456 It's not my fault. 620 00:48:14,491 --> 00:48:19,061 You miss it? Driving? 621 00:48:19,063 --> 00:48:22,398 Keep it straight, no, no, little left, little left. 622 00:48:24,669 --> 00:48:27,770 Sorry, student driver. We'll work on that. 623 00:48:27,772 --> 00:48:31,374 Right, little right. Okay, go slow, hold it, hold, it's Duncan. 624 00:48:31,376 --> 00:48:34,977 - Where? - Twenty feet up here on the left. 625 00:48:38,081 --> 00:48:42,752 Oh, hey there, Mr. Duncan. I almost didn't see you. 626 00:48:55,532 --> 00:48:58,634 - Right, right, right. - Quick, take this wheel. 627 00:48:58,636 --> 00:49:02,405 Oh, that was great. Are you serious? 628 00:49:02,407 --> 00:49:04,707 Did you see his... no, you didn't see his face. 629 00:49:04,709 --> 00:49:09,078 Willard, I am a great believer in beginnings. 630 00:49:09,080 --> 00:49:12,381 Winners start strong. 631 00:49:13,951 --> 00:49:17,253 Seems to me like you need to switch things up a little bit. 632 00:49:17,255 --> 00:49:19,922 Try a new variety of plays. 633 00:49:19,924 --> 00:49:22,291 Well, thank you, Jasper, 634 00:49:22,293 --> 00:49:24,126 I'll certainly take that under consideration. 635 00:49:24,128 --> 00:49:28,497 Now, I've got some plays that I've been drawing up in my office. 636 00:49:28,499 --> 00:49:31,300 I'd like you to take a look at them. 637 00:49:54,791 --> 00:49:58,661 Corbin lost this game in the trenches. 638 00:49:58,663 --> 00:50:01,263 Their defense has played well, especially their secondary, 639 00:50:01,265 --> 00:50:04,300 but they've got to find a spot for their running game. 640 00:50:04,302 --> 00:50:07,670 Their line has got to dominate. 641 00:50:07,672 --> 00:50:11,974 Tonight they didn't. Riley was sacked four times. 642 00:50:11,976 --> 00:50:14,877 Hate to lose the first game of the season. 643 00:50:14,879 --> 00:50:18,514 Boy howdy, hate to lose the first one. 644 00:50:26,523 --> 00:50:30,226 - Can I get you anything? - Nah, no, nothing. 645 00:50:30,228 --> 00:50:33,596 Nothing, thanks, coach. 646 00:50:34,898 --> 00:50:38,534 Just one game, we'll get 'em next week. 647 00:50:38,536 --> 00:50:41,771 Offensive line isn't together. 648 00:50:45,208 --> 00:50:47,209 Defense played well. 649 00:50:47,211 --> 00:50:49,678 Yeah, yeah, they did. 650 00:50:49,680 --> 00:50:53,582 Switching Harris and Mullins, 651 00:50:53,584 --> 00:50:56,052 that was a great i.. 652 00:51:08,398 --> 00:51:11,634 You got a funny look in your eye. 653 00:51:13,770 --> 00:51:14,703 Willard. 654 00:51:14,705 --> 00:51:16,539 Not a good coach. 655 00:51:16,541 --> 00:51:19,208 Farris is not good for Corbin. 656 00:51:19,210 --> 00:51:20,543 Come in. 657 00:51:20,545 --> 00:51:23,446 Coach Willard Farris must go. 658 00:51:23,448 --> 00:51:25,581 Travis? How you doing, son? 659 00:51:25,583 --> 00:51:27,583 Hey, Coach! 660 00:51:30,188 --> 00:51:33,456 Making out all right? Classes, school all right? 661 00:51:33,458 --> 00:51:36,759 - Yeah, no, they're all right. - Good. 662 00:51:36,761 --> 00:51:40,196 - I'm a sit down. - Please. 663 00:51:40,198 --> 00:51:41,997 Yeah. 664 00:51:47,471 --> 00:51:50,106 How is the team doing? 665 00:51:50,108 --> 00:51:51,874 Umm, the guys are okay. 666 00:51:51,876 --> 00:51:54,477 They're glad two-a-days are done, I'll tell you that much. 667 00:51:54,479 --> 00:51:56,879 Two-a-days. Oh, that sounds great. 668 00:51:58,648 --> 00:52:02,718 Look, Travis, I wanted to talk to you about something. 669 00:52:08,225 --> 00:52:12,428 Travis, I'm thinking you should come back on the team. 670 00:52:12,430 --> 00:52:15,464 Oh... 671 00:52:15,466 --> 00:52:17,833 You mean like you want me to help out with equipment or something? 672 00:52:17,835 --> 00:52:21,470 - That'd be fine. - No, no, no, that's not exactly what I was thinking. 673 00:52:21,472 --> 00:52:24,573 What exactly were you thinking? 674 00:52:24,575 --> 00:52:27,243 I think you should play. 675 00:52:27,245 --> 00:52:31,547 - Play? Play what? - Football. 676 00:52:35,318 --> 00:52:36,785 I don't, I don't understand. 677 00:52:36,787 --> 00:52:42,791 Look, I've seen you the past two weeks watching practice. 678 00:52:42,793 --> 00:52:46,328 Travis, I never coached a boy loves football as much as you do. 679 00:52:46,330 --> 00:52:49,765 Its impossible, coach, I can't catch the ball. I can't see it. 680 00:52:49,767 --> 00:52:51,367 Well, that's right, of course you can't. 681 00:52:51,369 --> 00:52:54,170 - So you are going to have to play center. - Center? 682 00:52:54,172 --> 00:52:57,373 That's right, center, think about it. Think about it. 683 00:52:57,375 --> 00:53:00,843 Listen, all you got to do is, you're not going to have to 684 00:53:00,845 --> 00:53:02,211 pull block or anything like that. 685 00:53:02,213 --> 00:53:04,680 You got to snap the ball and you got to take out 686 00:53:04,682 --> 00:53:06,849 the nose tackle, who's just foot in front of you. 687 00:53:06,851 --> 00:53:10,119 He'll probably find you. Travis, all you've got to do... 688 00:53:10,121 --> 00:53:12,188 All right, stand up, come on. Stand up. 689 00:53:12,190 --> 00:53:13,856 - Okay. - Here you go. 690 00:53:13,858 --> 00:53:15,791 Square up now, put your hands up. 691 00:53:15,793 --> 00:53:17,693 Put your hands up, put them on me. 692 00:53:17,695 --> 00:53:19,662 Okay, and your feet, you want to spread your feet apart 693 00:53:19,664 --> 00:53:21,063 a little bit so you got some balance. 694 00:53:21,065 --> 00:53:22,998 When you move, you're going to move laterally, right? 695 00:53:23,000 --> 00:53:26,068 You're not a gazelle anymore, you're a pitbull. 696 00:53:26,070 --> 00:53:29,471 - Okay. - You just move with me, you keep your hands on me. 697 00:53:29,473 --> 00:53:32,374 If I go right, yeah. You've got to protect your quarterback. 698 00:53:32,376 --> 00:53:35,311 Yeah, move them feet, move them feet, put your hands on me. 699 00:53:35,313 --> 00:53:38,314 Keep them on me, understand? That's it, just keep coming, keep coming, 700 00:53:38,316 --> 00:53:41,817 and all the time I'm coming this way, that's how I want to... 701 00:53:41,819 --> 00:53:44,720 - How about that? - Ooh. 702 00:53:44,722 --> 00:53:46,655 You don't need your sight for that, now do you? 703 00:53:46,657 --> 00:53:49,858 - No, sir. - Well? 704 00:53:53,230 --> 00:53:54,630 You're serious? 705 00:53:58,902 --> 00:54:01,237 - All right, listen. - I don't know. 706 00:54:01,239 --> 00:54:02,905 You think about it. 707 00:54:02,907 --> 00:54:05,341 You take the weekend, you talk about it with your folks, 708 00:54:05,343 --> 00:54:08,877 and if you do decide that you want to give it try, 709 00:54:08,879 --> 00:54:12,381 I'll expect you on my football field, Monday afternoon. 710 00:54:12,383 --> 00:54:16,118 - All right? - Yeah. 711 00:54:18,888 --> 00:54:20,756 Coach? 712 00:54:26,563 --> 00:54:28,697 What if I can't? 713 00:54:30,367 --> 00:54:32,768 I'll see you Monday. 714 00:55:31,161 --> 00:55:35,097 The Lord is my light and my salvation. 715 00:55:35,099 --> 00:55:36,999 Whom shall I fear. 716 00:55:37,001 --> 00:55:39,601 I want to welcome you all out this morning. 717 00:55:39,603 --> 00:55:41,437 So glad you all could be here. 718 00:55:41,439 --> 00:55:44,606 As I begin this morning, I want to ask everyone in here 719 00:55:44,608 --> 00:55:47,976 to close your eyes for a moment, 720 00:55:47,978 --> 00:55:51,680 everyone except for my friend here in the front row. 721 00:55:51,682 --> 00:55:55,050 You can keep your eyes open. 722 00:55:58,521 --> 00:56:04,193 Now, how would you respond if someone came in here 723 00:56:04,195 --> 00:56:07,196 and told you that what you see right now 724 00:56:07,198 --> 00:56:11,333 is what you're going to see for the rest of your life. 725 00:56:15,406 --> 00:56:18,040 How would you respond if someone told you that you'd 726 00:56:18,042 --> 00:56:21,877 never see the light of day again? 727 00:56:21,879 --> 00:56:24,847 Would you be angry? 728 00:56:24,849 --> 00:56:27,483 Would you be bitter? 729 00:56:27,485 --> 00:56:28,851 Who is that? 730 00:56:28,853 --> 00:56:34,256 Would you blame God and ask, why me? 731 00:56:35,191 --> 00:56:38,827 Or maybe beneath all of those questions, 732 00:56:38,829 --> 00:56:43,532 all of that emotion is simply fear. 733 00:56:43,534 --> 00:56:49,471 Fear of what your life might be? 734 00:56:50,774 --> 00:56:53,542 Who are you, ask yourself. 735 00:56:53,544 --> 00:56:55,177 Who are you? 736 00:57:03,420 --> 00:57:06,188 I'm Travis Freeman. 737 00:57:07,924 --> 00:57:10,926 Mom! Dad! I'm Travis Freeman! 738 00:57:10,928 --> 00:57:15,297 - You're what? - Oh, honey. 739 00:57:15,299 --> 00:57:17,466 I'm gonna play football! 740 00:57:26,644 --> 00:57:31,180 - Bring it in! - Let's go. Oh the hop. 741 00:57:32,816 --> 00:57:34,783 A player's gonna join the team. 742 00:57:34,785 --> 00:57:36,318 Where's he from? 743 00:57:36,320 --> 00:57:40,189 - Right here in Corbin. - Who is he? 744 00:57:42,959 --> 00:57:45,961 No way! Really? 745 00:57:45,963 --> 00:57:48,497 Yup. It's Travis. 746 00:57:48,499 --> 00:57:52,634 - How's that even possible? - What position? 747 00:57:52,636 --> 00:57:54,837 - Center. - No, no, no. 748 00:57:54,839 --> 00:57:56,638 Cameron, you're moving to guard. 749 00:57:56,640 --> 00:58:00,142 Kyle, you're our new short yardage fullback, congratulations. 750 00:58:00,144 --> 00:58:03,645 Cameron, you'll still be making the line calls, 751 00:58:03,647 --> 00:58:07,382 and you are going signal Travis where his man lines up. 752 00:58:08,818 --> 00:58:12,421 I think he deserves a chance. 753 00:58:17,460 --> 00:58:20,662 - Big day. - Yes. 754 00:58:20,664 --> 00:58:23,932 - Is Mary here? - She's over there. 755 00:58:23,934 --> 00:58:27,369 Well, at least she came. 756 00:58:27,371 --> 00:58:30,105 Excuse me. 757 00:58:31,941 --> 00:58:35,577 It's not a good idea. 758 00:58:37,881 --> 00:58:43,418 - Hello. - Hello. 759 00:58:44,153 --> 00:58:46,021 So you agreed to let him play? 760 00:58:46,023 --> 00:58:49,024 Agreed? It doesn't matter what I say. 761 00:58:49,026 --> 00:58:50,526 I'm just the mother. 762 00:58:50,528 --> 00:58:54,563 They can bash themselves senseless. It's not up to me. 763 00:58:57,868 --> 00:59:01,803 - How's this even going to work? - Don't worry about it. He ain't gonna play. 764 00:59:01,805 --> 00:59:04,473 - My dad took care of it. - What? How? 765 00:59:04,475 --> 00:59:07,342 I told him about it last night, and he called Mr. Duncan. 766 00:59:07,344 --> 00:59:10,646 All right. Let's go! Let's go! 767 00:59:10,648 --> 00:59:15,651 I want to see Special teams out on the field. On the hop, let's go! 768 00:59:17,754 --> 00:59:20,088 Travis, there's a problem. 769 00:59:20,090 --> 00:59:22,391 Blind? In the middle of all that mayhem. 770 00:59:22,393 --> 00:59:25,594 If something happened to him, I wouldn't be able to live with myself. 771 00:59:25,596 --> 00:59:30,532 Not to mention the school's liability. So, no. 772 00:59:30,534 --> 00:59:34,069 - Well, it's not your call! - You can't stop him from playing football! 773 00:59:34,071 --> 00:59:40,042 I can and I will. I'm the Athletic Director, and my word is gospel. 774 00:59:40,044 --> 00:59:43,078 - Gospel, huh? You sure about that? - Yes, I am. 775 00:59:43,080 --> 00:59:45,514 Travis Freeman will not play football. 776 00:59:45,516 --> 00:59:49,985 Okay, you all heard him. Oh, by the way, who's your lawyer? 777 00:59:50,920 --> 00:59:54,456 My... my... my what, my lawyer? 778 00:59:54,458 --> 00:59:58,126 In accordance with the Individuals with Disabilities Education Act of 1990, 779 00:59:58,128 --> 01:00:02,598 the state of Kentucky is bound to offer an equal opportunity to participate in any school 780 01:00:02,600 --> 01:00:04,700 sanctioned functions to any child with a disability. 781 01:00:04,702 --> 01:00:06,868 - Well, hang on a second. - I will alert your principal 782 01:00:06,870 --> 01:00:08,804 that your actions have put your school in direct conflict 783 01:00:08,806 --> 01:00:10,939 with the federal government, and advise him to expect 784 01:00:10,941 --> 01:00:13,575 the National Guard to shut and padlock the school doors in the morning. 785 01:00:13,577 --> 01:00:17,279 Now, hold on now. I'm not breaking any laws. 786 01:00:17,281 --> 01:00:19,781 We have regulations... I, look, it's, uh... 787 01:00:19,783 --> 01:00:23,452 If I were you, I'd clear my schedule for the next few months. 788 01:00:23,454 --> 01:00:26,288 You and your boss might be spending time in jail. 789 01:00:26,290 --> 01:00:30,258 Jail! You'll lock me... No, hang on. 790 01:00:30,260 --> 01:00:31,960 Every player needs this form. 791 01:00:31,962 --> 01:00:36,598 I looked it up, this form signed by his parents allowing him to play. 792 01:00:36,600 --> 01:00:40,402 - I signed that already! - Both. Both parents need to sign it. 793 01:00:40,404 --> 01:00:44,806 Now, I believe that Mrs. Freeman has the same doubts that I have. 794 01:00:44,808 --> 01:00:46,608 Isn't that true, Mrs. Freeman? 795 01:00:46,610 --> 01:00:49,811 - Oh, that was a bad move. - Excuse me? 796 01:00:51,648 --> 01:00:53,248 Larry... 797 01:00:55,818 --> 01:00:58,453 ...you got a pen? 798 01:00:58,455 --> 01:01:01,657 Well, you folks will excuse us. 799 01:01:01,659 --> 01:01:04,626 - Travis, coach, let's go. - Thank you, Larry. 800 01:01:04,628 --> 01:01:07,663 Come on, son. 801 01:01:07,665 --> 01:01:12,167 Let's go. East west. Come on, come on, come on, come on. 802 01:01:16,706 --> 01:01:19,341 National Guard? Padlocks? 803 01:01:19,343 --> 01:01:22,878 Maybe I exaggerated a bit. 804 01:01:28,452 --> 01:01:30,252 Trav! 805 01:01:31,154 --> 01:01:35,223 Set! Hut! 806 01:01:35,225 --> 01:01:38,293 You see? You see that? 807 01:01:38,295 --> 01:01:41,897 It's a distraction, that was the last thing these boys need. 808 01:01:41,899 --> 01:01:44,399 You gonna let it happen? 809 01:01:44,401 --> 01:01:48,036 I can't do nothing about it. She said it's against the law. 810 01:01:48,038 --> 01:01:53,341 She said it's some civil liberties or civil something, it's bad. 811 01:01:53,343 --> 01:01:56,244 All right, try it again. 812 01:01:56,246 --> 01:01:58,046 - Where? - Come back a little. 813 01:01:58,048 --> 01:02:00,148 - Here? - Yeah. 814 01:02:00,150 --> 01:02:03,085 Let's go. 815 01:02:03,087 --> 01:02:04,820 Down! 816 01:02:04,822 --> 01:02:07,022 Set! 817 01:02:07,024 --> 01:02:09,491 Hut! 818 01:02:09,493 --> 01:02:11,727 - Come on Freeman. - What? 819 01:02:11,729 --> 01:02:14,763 Hut! Hut! Hut! 820 01:02:33,382 --> 01:02:39,054 Get back in line, you'll get it. You'll get it. 821 01:02:39,056 --> 01:02:42,691 I mean, he can't really play, right? 822 01:02:51,934 --> 01:02:53,969 Good job, good job, good job. 823 01:02:53,971 --> 01:02:56,938 - There you go. - Put me in. 824 01:02:56,940 --> 01:02:59,541 - Really? - Yeah, put me in. 825 01:03:01,611 --> 01:03:03,879 - Right here? - Shoulder width. Yeah, yeah, I got you lined up. 826 01:03:03,881 --> 01:03:06,882 You're good. He is right in front of you, all right? 827 01:03:06,884 --> 01:03:08,483 Stay low. 828 01:03:08,485 --> 01:03:12,521 You want to play center? Well, get through me. 829 01:03:17,427 --> 01:03:20,395 - Put that in the paper. - I oughta take your head off. 830 01:03:20,397 --> 01:03:23,131 - Come on! - It can't happen in the game. 831 01:03:23,133 --> 01:03:26,134 - You coward! - You shut it too. That just cost you 20 laps. 832 01:03:26,136 --> 01:03:29,805 You too, Baker. Coach, you see they run every inch, or they'll do it again. 833 01:03:29,807 --> 01:03:34,075 - Yes, sir, coach. - All right let's go. 834 01:03:34,077 --> 01:03:36,311 He side-stepped you, man. 835 01:03:36,313 --> 01:03:41,383 Whoa, whoa, whoa! That's it, that's enough for today. You take it in, go on. 836 01:03:44,787 --> 01:03:47,856 Let's get two more in, let's go, let's go, let's go. 837 01:04:05,041 --> 01:04:06,641 Hey, coach. 838 01:04:06,643 --> 01:04:09,845 You don't think he's serious about Travis playing, do you? 839 01:04:09,847 --> 01:04:13,048 - That's what he said. - He's losing it. 840 01:04:13,050 --> 01:04:15,317 I can't wait to get to college ball. 841 01:04:15,319 --> 01:04:18,320 - No cripple-charity there. - Are you high? 842 01:04:18,322 --> 01:04:20,455 Ain't nobody giving you a damn scholarship. 843 01:04:20,457 --> 01:04:22,858 Just watch me, loser! They love me! 844 01:04:22,860 --> 01:04:24,693 - I got three schools fighting over me. - You're crazy. 845 01:04:24,695 --> 01:04:27,829 - Are you that dense? - What? 846 01:04:27,831 --> 01:04:28,964 You know coach. 847 01:04:28,966 --> 01:04:31,533 He says he's gonna do something, he does it. 848 01:04:31,535 --> 01:04:36,004 If Travis plays badly, the whole offensive line looks bad. 849 01:04:36,006 --> 01:04:39,241 - And if the line looks bad... - Wait a minute. 850 01:04:39,243 --> 01:04:42,844 Yeah, Travis better learned how to play center, 851 01:04:42,846 --> 01:04:45,747 or you can kiss that scholarship goodbye! 852 01:04:53,756 --> 01:04:55,423 What? 853 01:04:58,328 --> 01:05:00,695 Psst. Hey, mouse knuckle. 854 01:05:00,697 --> 01:05:04,199 What, who is it? - It's me, fool! 855 01:05:04,201 --> 01:05:07,636 What? 856 01:05:10,106 --> 01:05:11,740 - Jerry? - Yeah. 857 01:05:11,742 --> 01:05:13,742 What are you doing, man? What time is it? 858 01:05:13,744 --> 01:05:15,877 Don't worry about it, get some clothes on. 859 01:05:15,879 --> 01:05:18,580 - Grab your cleats. We're meeting somebody. - Who? 860 01:05:18,582 --> 01:05:20,949 You wouldn't believe me if I told you. 861 01:05:23,520 --> 01:05:25,787 - Geez! - Easy, easy, easy. 862 01:05:25,789 --> 01:05:27,622 Mind telling me where you're taking me? 863 01:05:27,624 --> 01:05:31,026 Jerry! Oh my gosh, clean out your truck, this thing is nasty. 864 01:05:31,028 --> 01:05:33,261 - Ashley. - Hi. 865 01:05:33,263 --> 01:05:37,198 - You know what's going on? - No, not me, this is Jerry's idea. 866 01:05:37,200 --> 01:05:39,935 I ain't gonna have you looking like crap out there. You're better than that. 867 01:05:39,937 --> 01:05:42,470 You're going to get this center thing down, tonight. 868 01:05:42,472 --> 01:05:45,607 - Jerry... - Let's go! 869 01:05:45,609 --> 01:05:48,310 Is that moving? Oh my gosh, that's moving! 870 01:05:48,312 --> 01:05:49,945 - What's going on? - Whoa, whoa! 871 01:06:00,623 --> 01:06:04,559 - You guys are late. - Cameron? What are you doing here? 872 01:06:04,561 --> 01:06:07,529 I'm asking myself the same thing. 873 01:06:11,634 --> 01:06:13,535 Come on. 874 01:06:17,807 --> 01:06:23,011 Hey, no beer tonight. This is about him. 875 01:06:23,013 --> 01:06:25,714 It's always about him. 876 01:06:28,684 --> 01:06:30,418 Come on. 877 01:06:41,965 --> 01:06:44,933 Farris is putting you in a game, so I ain't going to let you make me look bad 878 01:06:44,935 --> 01:06:47,002 by stinking up in the field. Got it? 879 01:06:47,004 --> 01:06:50,839 Aw, I think he kind of likes you. Shut up, Baker! 880 01:06:52,441 --> 01:06:56,111 First, Travis, get in your stance. 881 01:06:56,113 --> 01:06:59,981 Wider, you got to have room between your legs for that snap. Come on! 882 01:06:59,983 --> 01:07:01,349 - Hey! - Whoa! 883 01:07:01,351 --> 01:07:02,617 What, are you going to teach him something, 884 01:07:02,619 --> 01:07:09,357 you washed-up 2nd stringer? All right. 885 01:07:09,359 --> 01:07:11,860 Now look, Travis, you got to use your feet. 886 01:07:11,862 --> 01:07:14,829 Your feet need to be wider apart than they normally used to. 887 01:07:14,831 --> 01:07:17,298 Feel your balance through your cleats. 888 01:07:17,300 --> 01:07:19,667 Get down. 889 01:07:19,669 --> 01:07:23,371 Now on the balls of your feet, you're moving forward. Good. 890 01:07:23,373 --> 01:07:27,509 Now dig in. Good, good, good. 891 01:07:27,511 --> 01:07:31,379 Not bad, not bad. 892 01:07:31,381 --> 01:07:33,548 Now try it with the ball. 893 01:07:33,550 --> 01:07:36,951 Here, there is the ball. 894 01:07:38,821 --> 01:07:40,722 No, he can't do that. You can't pick the ball up. 895 01:07:40,724 --> 01:07:44,526 It's all right, just try it again. 896 01:07:44,528 --> 01:07:46,227 Just roll it to find the laces. 897 01:07:46,229 --> 01:07:49,831 Sweep, good. 898 01:07:49,833 --> 01:07:52,901 Get your other hand ready to fire out. 899 01:07:52,903 --> 01:07:54,936 Dig in. 900 01:07:56,205 --> 01:07:58,740 - Yeah? - Let's try a snap. 901 01:07:58,742 --> 01:08:01,342 Here. 902 01:08:01,344 --> 01:08:04,179 You fart and I'll kill you. 903 01:08:04,181 --> 01:08:05,914 Hut. 904 01:08:05,916 --> 01:08:08,183 - Aw, damn! - You okay? Sorry, sorry. 905 01:08:08,185 --> 01:08:10,885 Aw, he's fine. Will you shake it off, 2nd string. 906 01:08:10,887 --> 01:08:12,253 You better cut the 2nd string crap. 907 01:08:12,255 --> 01:08:13,555 What are you going to do about it? 908 01:08:13,557 --> 01:08:15,023 Guys, hey, do I have to throw water on you all? 909 01:08:15,025 --> 01:08:18,193 Come on. 910 01:08:18,195 --> 01:08:19,594 Go on and try it again. 911 01:08:19,596 --> 01:08:23,531 Just gonna keep it slow, get the motion down first. 912 01:08:24,733 --> 01:08:28,203 Hut. Slow, you guys always have to rush things. 913 01:08:28,205 --> 01:08:30,238 No, stop, stop, I got it. 914 01:08:30,240 --> 01:08:32,841 All right. 915 01:08:33,609 --> 01:08:35,543 Here it is, try it again. 916 01:08:38,147 --> 01:08:40,014 Hey. 917 01:08:42,118 --> 01:08:44,018 Relax. 918 01:08:50,126 --> 01:08:52,160 Hut. 919 01:08:52,162 --> 01:08:53,862 One more time. 920 01:08:54,930 --> 01:08:55,997 Hut. 921 01:08:55,999 --> 01:08:58,233 Try it again. 922 01:09:00,970 --> 01:09:01,636 Hut. 923 01:09:09,945 --> 01:09:11,846 Hut. 924 01:09:11,848 --> 01:09:13,848 That a boy. 925 01:09:17,953 --> 01:09:20,688 Set. Hut! 926 01:09:22,825 --> 01:09:24,626 You know, I could have gone out, had coffee 927 01:09:24,628 --> 01:09:28,730 and come back in the time it took you to snap that ball. Do it again. 928 01:09:32,334 --> 01:09:35,236 Set. Hut! 929 01:09:37,373 --> 01:09:39,340 Keep doing it. 930 01:09:43,179 --> 01:09:45,013 Set. Hut! 931 01:09:45,015 --> 01:09:47,282 Down! 932 01:09:48,384 --> 01:09:50,552 Set. Hut! 933 01:10:39,235 --> 01:10:41,236 Travis. 934 01:10:45,741 --> 01:10:47,375 You know I don't need that. 935 01:10:47,377 --> 01:10:50,144 They don't know that. 936 01:11:08,398 --> 01:11:12,233 I am sure, Knox County is not expecting what they are getting. 937 01:11:12,235 --> 01:11:16,304 The Corbin Redhound is romping and stomping tonight. 938 01:11:16,306 --> 01:11:19,274 Get your hat on Freeman. Now or never, you're in. 939 01:11:19,276 --> 01:11:21,142 Kyle, I wanna see what you got at running back. 940 01:11:21,144 --> 01:11:24,712 Cameron you're moving to left guard, 32 power and left. 941 01:11:24,714 --> 01:11:26,581 Let's grind it out. Come on, get in there. 942 01:11:26,583 --> 01:11:31,085 - This is it, baby. - Go, Travis! 943 01:11:34,624 --> 01:11:37,925 Hey, don't screw up! 944 01:11:37,927 --> 01:11:40,662 Look, look, you see? 945 01:11:40,664 --> 01:11:43,298 I am telling you, Coach Farris is crazy! 946 01:11:43,300 --> 01:11:44,565 Someone is gonna get hurt! 947 01:11:53,108 --> 01:11:54,609 Down! 948 01:11:54,611 --> 01:11:59,447 Red 34, Red 34. 949 01:11:59,449 --> 01:12:02,150 Set. Hut! 950 01:12:09,926 --> 01:12:13,394 Gain of 11 yards, 1st down Redhounds. 951 01:12:17,599 --> 01:12:19,534 Not bad. Just like I taught you. 952 01:12:21,371 --> 01:12:24,005 In the first game of the season, 953 01:12:24,007 --> 01:12:28,009 Corbin ain't missed a lick, mowing down opponents. 954 01:12:28,011 --> 01:12:29,677 Slicker'n goose grease. 955 01:12:56,038 --> 01:12:58,806 Having Travis Freeman back on the team, 956 01:12:58,808 --> 01:13:02,844 that's the name of the game, all right. 957 01:13:02,846 --> 01:13:06,748 Corbin is playing inspired football. 958 01:13:44,387 --> 01:13:46,587 Ready! 959 01:13:47,356 --> 01:13:50,224 Set! 960 01:14:00,969 --> 01:14:02,737 You taking my job? 961 01:14:05,275 --> 01:14:07,141 Jerry? 962 01:14:11,413 --> 01:14:15,216 Jerry? 963 01:14:15,218 --> 01:14:17,285 What? 964 01:14:18,120 --> 01:14:22,256 - Where you been, man? - Here. 965 01:14:22,258 --> 01:14:25,993 You weren't at practice. Where were you? 966 01:14:27,095 --> 01:14:29,831 Don't need it. Don't play. 967 01:14:29,833 --> 01:14:35,069 - What did you say? - Nothing. 968 01:14:35,071 --> 01:14:38,673 Come on man, we're going to grab a bite at the depot. 969 01:14:38,675 --> 01:14:44,645 Nah, you go ahead, I'm good where I am. 970 01:14:44,647 --> 01:14:49,350 You drinking? Right out here? 971 01:14:49,352 --> 01:14:51,953 This ain't drinking. It's my after school job. 972 01:14:51,955 --> 01:14:53,488 I smell beer. 973 01:14:53,490 --> 01:14:55,990 I'm double checking the expiration dates. 974 01:14:55,992 --> 01:14:58,259 Are you trying to get kicked off the team? 975 01:14:58,261 --> 01:15:01,796 What team? Since fifth grade, 976 01:15:01,798 --> 01:15:04,999 it's always been about Travis Freeman. 977 01:15:05,001 --> 01:15:07,835 So go, go, big man. 978 01:15:07,837 --> 01:15:10,505 Mr. Everything. 979 01:15:10,507 --> 01:15:12,473 Ain't that what the paper used to call you? 980 01:15:12,475 --> 01:15:14,842 Why do you do this? 981 01:15:14,844 --> 01:15:17,178 You really have no idea, do you? 982 01:15:17,180 --> 01:15:20,214 - It's so easy for you. - Easy for me? I'm blind! 983 01:15:20,216 --> 01:15:23,851 Yeah, but, did that stop you? For one second? 984 01:15:23,853 --> 01:15:26,187 No! It didn't. 985 01:15:26,189 --> 01:15:29,290 You play, you get grades, you go to college. 986 01:15:29,292 --> 01:15:31,792 - Cut it out, Jerry. - You do it all. 987 01:15:31,794 --> 01:15:35,696 What am I missing? Huh? Why? 988 01:15:35,698 --> 01:15:38,599 I can't talk to you like this. 989 01:15:41,403 --> 01:15:43,504 Hey, you want to know why I drink? 990 01:15:43,506 --> 01:15:46,040 Because I like it. 991 01:15:46,042 --> 01:15:52,280 Hey Trav, hey Trav, where are you going? 992 01:15:54,483 --> 01:15:59,754 The Redhounds have run smack into a stubborn, ornery Wildcat team. 993 01:15:59,756 --> 01:16:04,058 And despite some uneven play, Corbin still has a chance 994 01:16:04,060 --> 01:16:06,227 to secure their place in the playoffs 995 01:16:06,229 --> 01:16:08,829 by putting together a fourth quarter touchdown drive 996 01:16:08,831 --> 01:16:09,897 to win this game. 997 01:16:09,899 --> 01:16:11,232 What's the problem, ref? 998 01:16:11,234 --> 01:16:12,867 Coach, we've got blood. He's got to sit out a play. 999 01:16:12,869 --> 01:16:14,569 - I'm fine! - You're my dang center. 1000 01:16:14,571 --> 01:16:15,770 - I'm fine! - Let's go. 1001 01:16:15,772 --> 01:16:17,438 There's no timeouts left. 1002 01:16:18,106 --> 01:16:20,741 Freeman, get in there! 1003 01:16:20,743 --> 01:16:23,578 Freeman! Hey! 1004 01:16:25,547 --> 01:16:27,081 Sorry! 1005 01:16:27,083 --> 01:16:28,849 Kyle! 1006 01:16:33,755 --> 01:16:34,755 Hey! 1007 01:16:34,757 --> 01:16:37,391 No, no, Kyle, get him. 1008 01:16:37,393 --> 01:16:39,594 What are you doing, get out of here! 1009 01:16:39,596 --> 01:16:40,628 Get off of me! 1010 01:16:40,630 --> 01:16:42,096 Kyle, will you get him! 1011 01:16:42,098 --> 01:16:44,198 There's some confusion on the field. 1012 01:16:44,200 --> 01:16:46,167 That's right, yeah. 1013 01:16:50,139 --> 01:16:51,606 Wildcats show blitz. 1014 01:16:53,943 --> 01:16:56,277 Set. Hut! 1015 01:17:08,090 --> 01:17:10,825 I told you this would happen! 1016 01:17:13,296 --> 01:17:15,896 Blue camp recovers the football. 1017 01:17:15,898 --> 01:17:19,667 Corbin is going to lose this game and fall to 5 and 2, 1018 01:17:19,669 --> 01:17:23,804 and miss the chance to secure their place in the playoffs. 1019 01:17:23,806 --> 01:17:26,007 Freddie? 1020 01:17:29,145 --> 01:17:33,681 This is not good. Grab your bag. 1021 01:17:37,654 --> 01:17:40,655 No, who is it? - Stay down, Freddie, stay down, stay down. 1022 01:17:40,657 --> 01:17:43,624 Was that my fault? 1023 01:17:43,626 --> 01:17:45,159 - We are going to need stretcher. - Yes, sir. 1024 01:17:45,161 --> 01:17:47,495 It's okay, it's okay. 1025 01:17:57,472 --> 01:17:59,607 Hey. 1026 01:18:09,017 --> 01:18:12,820 - Trav, you ready to go? - Yes sir. 1027 01:18:22,998 --> 01:18:26,500 - Dad. - Yeah? 1028 01:18:45,420 --> 01:18:50,825 Well, for Corbin, it comes down to the last game of the season. 1029 01:18:50,827 --> 01:18:54,428 Win, and they are in the playoffs for the first time in ten years. 1030 01:18:54,430 --> 01:18:58,466 Lose, and their season is over. 1031 01:18:59,334 --> 01:19:01,068 Hey Coach, can you come in for a minute? 1032 01:19:01,070 --> 01:19:04,238 - Can it wait? - I won't keep you long. 1033 01:19:06,408 --> 01:19:10,211 - Hello, Karen. - Hey, Coach. 1034 01:19:10,213 --> 01:19:13,047 - How's Freddie making out? - His leg's broke. 1035 01:19:13,049 --> 01:19:17,785 He's in traction for the next couple of weeks. But he's still making jokes. 1036 01:19:17,787 --> 01:19:20,755 You tell him I'll be by to see him again next week. 1037 01:19:20,757 --> 01:19:22,757 I was just telling Karen and Mr. Marshall here 1038 01:19:22,759 --> 01:19:25,459 how I tried to keep Travis Freeman from playing. 1039 01:19:25,461 --> 01:19:28,262 Well, I think Travis has as much right to play as... 1040 01:19:28,264 --> 01:19:30,598 He doesn't have any right to put those kids in danger! 1041 01:19:30,600 --> 01:19:33,067 Freddie would be starting tonight if it wasn't for that boy! 1042 01:19:33,069 --> 01:19:36,771 I'm afraid I agree. Now, I want your word you will not play that boy again. 1043 01:19:36,773 --> 01:19:39,640 - Are we done here? - I want your word. 1044 01:19:39,642 --> 01:19:44,211 Look, folks, I'm sorry about Freddie, 1045 01:19:44,213 --> 01:19:46,447 but I don't blame Travis for it. 1046 01:19:46,449 --> 01:19:49,817 It was a missed block, it happens all the time. 1047 01:19:49,819 --> 01:19:55,523 You have a good game, because it's going to be your last. 1048 01:20:05,300 --> 01:20:09,170 Well, that's not for you to say, is it, Mr. Marshall? 1049 01:20:09,172 --> 01:20:10,571 But I'll tell you something. 1050 01:20:10,573 --> 01:20:13,808 If it is my last game, win or lose, 1051 01:20:13,810 --> 01:20:17,545 it's mine, not yours. 1052 01:20:18,980 --> 01:20:21,749 And it's not yours neither, Jasper. 1053 01:20:21,751 --> 01:20:26,887 So from now on just keep your plays to yourself and stay off my football field. 1054 01:20:27,622 --> 01:20:28,756 Karen. 1055 01:20:34,029 --> 01:20:36,030 We got through to him. 1056 01:20:50,612 --> 01:20:52,413 What's... 1057 01:20:53,515 --> 01:20:56,016 Whoa, ho, ho! Oh, yeah! 1058 01:20:56,018 --> 01:20:58,886 Whoo-hoo! 1059 01:20:59,521 --> 01:21:02,189 - Jerry? - Shut up. 1060 01:21:02,191 --> 01:21:03,290 You see what your doing? 1061 01:21:03,292 --> 01:21:05,226 Go, kick butt, Trav, go. 1062 01:21:05,228 --> 01:21:06,493 I will now. 1063 01:21:18,907 --> 01:21:23,744 - Are we still talking? - Well, that depends. 1064 01:21:23,746 --> 01:21:25,145 On what? 1065 01:21:31,219 --> 01:21:32,486 Here, I want you to have this. 1066 01:21:32,488 --> 01:21:34,989 What? What is it? 1067 01:21:34,991 --> 01:21:37,558 It's that picture of us they took when we were kids in the end zone, 1068 01:21:37,560 --> 01:21:39,093 - the one they put in the paper? - Why are you giving this to me? 1069 01:21:39,095 --> 01:21:40,895 We signed it, man, we were going to sell it one day and... 1070 01:21:40,897 --> 01:21:44,365 - Why, Jerry? - I owe you. 1071 01:21:44,367 --> 01:21:48,002 - You owe me for what? - I'm starting. 1072 01:21:50,605 --> 01:21:52,573 Do you think I let Freddie get hurt for you? 1073 01:21:52,575 --> 01:21:56,877 - That's not what I... - You think coach wants to start you? 1074 01:21:56,879 --> 01:22:00,247 You're the best quarterback I've ever seen, and he doesn't want to use you. 1075 01:22:00,249 --> 01:22:03,751 He doesn't have a choice! 1076 01:22:03,753 --> 01:22:06,020 Travis, you're not hearing me, okay? 1077 01:22:06,022 --> 01:22:10,824 Jerry, coach wants to see you. 1078 01:22:27,075 --> 01:22:31,578 Come on in. 1079 01:22:31,580 --> 01:22:33,681 Close it, park yourself. 1080 01:22:37,285 --> 01:22:40,454 I finally got through to your ma at the hospital. 1081 01:22:40,456 --> 01:22:42,289 She has to work a double shift. 1082 01:22:42,291 --> 01:22:44,425 Why should this game be any different? 1083 01:22:44,427 --> 01:22:47,695 She said to wish you good luck. 1084 01:22:51,933 --> 01:22:53,634 You know, she works hard. 1085 01:22:53,636 --> 01:22:58,339 She keeps that place running, with all the doctors, nurses, 1086 01:22:58,341 --> 01:23:00,474 and aides, they do just what she tells them to do. 1087 01:23:00,476 --> 01:23:05,713 And she never has to raise her voice. I admire that. 1088 01:23:12,954 --> 01:23:15,155 Coach... 1089 01:23:15,157 --> 01:23:17,791 ...are you... 1090 01:23:17,793 --> 01:23:21,061 Are you starting me just because you have to? 1091 01:23:23,665 --> 01:23:26,767 Don't you know me by now? 1092 01:23:28,970 --> 01:23:31,438 Hm? 1093 01:23:31,440 --> 01:23:33,941 Go on, get ready to play. 1094 01:23:34,943 --> 01:23:36,143 Yes, sir. 1095 01:23:55,864 --> 01:23:57,865 Deep in the fourth quarter, 1096 01:23:57,867 --> 01:24:01,168 and Corbin finds itself behind in this must-win game. 1097 01:24:01,170 --> 01:24:03,137 Full trips right, 27 traps, go on. 1098 01:24:03,139 --> 01:24:05,005 But the Redhounds are threatening. 1099 01:24:10,879 --> 01:24:12,012 Watch 27. 1100 01:24:12,014 --> 01:24:13,313 We need a win. 1101 01:24:13,315 --> 01:24:15,382 We need to play some football now, all right. 1102 01:24:15,384 --> 01:24:16,683 Right 27. 1103 01:24:16,685 --> 01:24:19,153 Kentucky, Kentucky. 1104 01:24:19,155 --> 01:24:21,355 Down. 1105 01:24:21,357 --> 01:24:23,157 Ready, team! 1106 01:24:23,159 --> 01:24:25,325 Ready, team! 1107 01:24:25,327 --> 01:24:27,227 Set. Hut. 1108 01:24:39,507 --> 01:24:43,243 - Right 4 right, 80, all stop. - Yes, sir. 1109 01:24:45,081 --> 01:24:47,381 Corbin needs a touchdown. 1110 01:24:47,383 --> 01:24:52,086 Three points and a tie doesn't get them in the playoffs. 1111 01:24:52,088 --> 01:24:54,154 27. 1112 01:24:56,591 --> 01:24:58,692 Come on, son, run the play. 1113 01:24:58,694 --> 01:25:02,196 Black 18, black 18. 1114 01:25:02,198 --> 01:25:04,932 Set. Hut! 1115 01:25:10,105 --> 01:25:13,107 Drixon good for 7 yards. 1116 01:25:15,611 --> 01:25:17,778 One timeout left, coach. 1117 01:25:17,780 --> 01:25:20,447 Drixon is hobbling back to the huddle. 1118 01:25:20,449 --> 01:25:22,116 He's had a big game tonight. 1119 01:25:22,118 --> 01:25:24,451 Farris has been working him 1120 01:25:24,453 --> 01:25:25,486 like his brother-in-law's mule. 1121 01:25:28,724 --> 01:25:30,924 Farris is letting the clock run. 1122 01:25:30,926 --> 01:25:33,460 He is not going to leave them Colonels any time, 1123 01:25:33,462 --> 01:25:36,563 in case the Redhounds can score. 1124 01:25:38,133 --> 01:25:40,467 Baker's got time. 1125 01:25:40,469 --> 01:25:42,069 He's going for it all. 1126 01:25:42,071 --> 01:25:44,938 Oh, sugar! 1127 01:25:47,476 --> 01:25:51,645 Boy, I tell you this game's just making that tri-tip just... hmmm. 1128 01:25:51,647 --> 01:25:53,580 The clock stops with 34 seconds 1129 01:25:53,582 --> 01:25:55,516 - You okay, man? - I'm good. 1130 01:25:55,518 --> 01:25:58,152 Corbin has just one timeout left. 1131 01:25:58,154 --> 01:26:01,588 We're going bullets left, zip. 22 tackled trap, yeah? 1132 01:26:01,590 --> 01:26:04,057 - Yes, sir. - Go on. 1133 01:26:05,460 --> 01:26:08,195 Black 15, black 15. 1134 01:26:08,197 --> 01:26:10,264 Set. Hut! 1135 01:26:16,137 --> 01:26:18,772 He's down to the 15. Clock's running. 1136 01:26:18,774 --> 01:26:20,507 Come on, move it, move it, move it. 1137 01:26:20,509 --> 01:26:22,209 Farris lets Baker 1138 01:26:22,211 --> 01:26:24,611 get his team back to the line. 1139 01:26:26,147 --> 01:26:28,515 - You know it, do it, do it. - No huddle. 1140 01:26:28,517 --> 01:26:29,883 Kentucky, Kentucky. 1141 01:26:29,885 --> 01:26:32,052 Boy, Drixon's really limping now. 1142 01:26:32,054 --> 01:26:34,521 - Split out left. - Kentucky. 1143 01:26:34,523 --> 01:26:36,156 Down. 1144 01:26:36,158 --> 01:26:38,058 Set. Hut! 1145 01:26:44,133 --> 01:26:46,533 Draw, draw! 1146 01:26:46,535 --> 01:26:49,036 Time! 1147 01:26:49,038 --> 01:26:52,039 Timeout, timeout! 1148 01:26:52,041 --> 01:26:54,741 And Corbin takes its last timeout. 1149 01:26:54,743 --> 01:26:58,645 Give me a root beer and a sack of nuts. 1150 01:26:58,647 --> 01:27:01,248 There's time for one last play! 1151 01:27:01,250 --> 01:27:03,050 - This game! - Wow! 1152 01:27:05,720 --> 01:27:09,056 You all right, man? You okay? Come on. 1153 01:27:10,826 --> 01:27:13,060 Coach, he's done. 1154 01:27:13,062 --> 01:27:15,329 All right, well, you take a seat, son. 1155 01:27:15,331 --> 01:27:19,032 Offense! Bring it in. 1156 01:27:19,034 --> 01:27:25,005 - Twins left, 48 sweep. - All right. 1157 01:27:27,775 --> 01:27:29,543 Kyle, I am going to need you to run the ball. 1158 01:27:29,545 --> 01:27:34,081 - Yes, sir. - Freeman, you got one last play in you? 1159 01:27:34,083 --> 01:27:35,249 You kidding? 1160 01:27:35,251 --> 01:27:39,753 We're going to run twins, left 48 sweep. 1161 01:27:39,755 --> 01:27:41,121 - Kyle. - Yes, sir. 1162 01:27:41,123 --> 01:27:42,589 Don't you take all day about it. 1163 01:27:42,591 --> 01:27:44,758 You turn that corner and bully your way 1164 01:27:44,760 --> 01:27:46,326 into that end zone. 1165 01:27:48,096 --> 01:27:51,064 Take a look at the guys around you. 1166 01:27:51,066 --> 01:27:55,702 Make sure when you walk off this field tonight, you've given your best. 1167 01:27:55,704 --> 01:27:58,805 That you can hold your head up high. 1168 01:28:01,743 --> 01:28:05,045 It's been an honor to coach you boys. 1169 01:28:06,948 --> 01:28:08,915 Travis? 1170 01:28:08,917 --> 01:28:12,052 Redhound pride on three! 1171 01:28:12,054 --> 01:28:15,422 - One, two, three! - Redhound Pride! 1172 01:28:15,424 --> 01:28:17,124 Go. 1173 01:28:19,128 --> 01:28:21,395 You got this, Trav. 1174 01:28:25,067 --> 01:28:27,634 All right, boys, here we go. 1175 01:28:27,636 --> 01:28:29,102 Twins left. 1176 01:28:29,104 --> 01:28:32,339 No, check that, let's run something else. 1177 01:28:32,341 --> 01:28:35,776 - Are you serious? - Cameron, you're at center. Kyle, you are at guard. 1178 01:28:35,778 --> 01:28:39,746 Travis, you're in the backfield. 1179 01:28:39,748 --> 01:28:42,749 Wait, what? Jerry. 1180 01:28:42,751 --> 01:28:44,584 You're not screwing this up! Run the damn play. 1181 01:28:44,586 --> 01:28:47,321 Hey, there is no damn way in hell Kyle can score in a sweep. 1182 01:28:47,323 --> 01:28:50,657 And you know that. But Travis can run 23 Blast in his sleep! 1183 01:28:50,659 --> 01:28:53,527 - But the handoff, man. - Don't worry about it, I'll get you the ball. 1184 01:28:53,529 --> 01:28:58,865 All you gotta do is run straight ahead. You can run a straight line, can't you? 1185 01:29:01,035 --> 01:29:03,937 - Why are you doing this, man? - 'Cause I'm the quarterback. 1186 01:29:03,939 --> 01:29:07,774 And you, you're Travis Freeman. 1187 01:29:07,776 --> 01:29:09,776 Make a hole! 1188 01:29:09,778 --> 01:29:12,879 Hit that linebacker like he's your old man. 1189 01:29:15,383 --> 01:29:18,118 - Let's do it, boys. - Sweet. 1190 01:29:18,120 --> 01:29:20,620 - 23 Blast on 1. Ready? - Break! 1191 01:29:22,624 --> 01:29:23,990 Fasten your seatbelts, folks, 1192 01:29:23,992 --> 01:29:26,893 this is roll up time. 1193 01:29:26,895 --> 01:29:28,862 It's a full house back field, 1194 01:29:28,864 --> 01:29:31,131 with Madden, Saunders and... 1195 01:29:31,133 --> 01:29:33,867 Wait a minute, that's number 63. 1196 01:29:33,869 --> 01:29:37,137 - Travis is in the backfield! - He's what? 1197 01:29:37,139 --> 01:29:40,741 - What the hell?! - No, he didn't! 1198 01:29:40,743 --> 01:29:42,376 Yeah, he did. 1199 01:29:57,425 --> 01:29:58,392 Fingertips! 1200 01:30:10,772 --> 01:30:13,306 Down! 1201 01:30:14,409 --> 01:30:17,077 Black 22! 1202 01:30:17,079 --> 01:30:19,679 You're gonna be fine. 1203 01:30:21,417 --> 01:30:23,450 Black 22! 1204 01:30:23,452 --> 01:30:25,786 - Feel your balance... - I think you should play. 1205 01:30:25,788 --> 01:30:28,088 - In the middle... - Set! 1206 01:30:28,090 --> 01:30:32,092 - Travis Freeman... - ...and myself... 1207 01:30:32,094 --> 01:30:35,395 - Relax. 1208 01:30:35,397 --> 01:30:37,330 Whom shall I fear? 1209 01:30:39,267 --> 01:30:40,400 Hut! 1210 01:31:16,238 --> 01:31:19,306 It's gonna be close. 1211 01:31:19,308 --> 01:31:21,508 What's the call? 1212 01:31:23,912 --> 01:31:26,313 What's the call? 1213 01:31:27,348 --> 01:31:29,416 The refs are digging in the pile. 1214 01:31:35,756 --> 01:31:37,524 Touchdown! 1215 01:31:41,029 --> 01:31:42,929 I knew it, I knew it, I told ya! 1216 01:31:47,668 --> 01:31:49,669 Guess who's going to the playoffs! 1217 01:31:49,671 --> 01:31:51,805 Corbin Redhounds, win! 1218 01:31:56,345 --> 01:31:58,345 Son of a gun! 1219 01:32:01,782 --> 01:32:05,418 Yes, yes, whoo! 1220 01:32:15,030 --> 01:32:18,865 - Yeah! - Whoo! 1221 01:32:18,867 --> 01:32:21,968 Whoo-hoo! 1222 01:32:29,644 --> 01:32:33,313 Meet me at the top! 1222 01:32:34,305 --> 01:32:40,891 Please rate this subtitle at www.osdb.link/vzjv Help other users to choose the best subtitles101448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.