All language subtitles for The.Six.Million.Dollar.Man.S03E03.The.Price.of.Liberty.1080p.BluRay.FLAC2.0.H.264-BTN_track5_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,211 --> 00:00:03,462 [Man 1] It looks good at NASA One. 2 00:00:03,545 --> 00:00:05,422 [Man 2] Roger. BCS arm switch is on. 3 00:00:05,506 --> 00:00:06,840 [Man 1] Okay, Victor. 4 00:00:06,924 --> 00:00:08,383 [Man 2] Landing rocket arm switch is on. 5 00:00:08,467 --> 00:00:11,053 Here comes the throttle. Circuit breakers in. 6 00:00:11,136 --> 00:00:12,721 - [Steve] We have separation. - [Man 2] Roger. 7 00:00:12,804 --> 00:00:14,640 [Man 3] Inboards and outboards are on. 8 00:00:14,723 --> 00:00:16,308 I'm coming forward with the side stick. 9 00:00:16,391 --> 00:00:18,519 - [Man 1] All looks good. - [Man 2] Uh, roger. 10 00:00:18,602 --> 00:00:20,103 [Steve] I've got a blow out, damper three! 11 00:00:20,187 --> 00:00:21,772 - [Man 2] Get your pitch to 0. - [Steve] Pitch is out! 12 00:00:21,855 --> 00:00:23,148 [Steve] I can't hold altitude! 13 00:00:23,232 --> 00:00:24,733 [Man 2] Correction, Alpha Hold is off. 14 00:00:24,816 --> 00:00:25,984 Turn selectors... Emergency! 15 00:00:26,068 --> 00:00:27,319 [Steve] Flight Com, I can't hold it! 16 00:00:27,402 --> 00:00:28,820 She's breaking up! She's breaking... 17 00:00:32,449 --> 00:00:34,368 [explosion] 18 00:00:36,995 --> 00:00:39,873 [Rudy] Steve Austin, astronaut, 19 00:00:39,957 --> 00:00:42,000 a man barely alive. 20 00:00:44,253 --> 00:00:46,838 [Oscar] Gentlemen, we can rebuild him. 21 00:00:46,922 --> 00:00:49,633 We have the technology. 22 00:00:49,716 --> 00:00:53,887 We have the capability to make the world's first bionic man. 23 00:00:57,724 --> 00:01:00,352 Steve Austin will be that man. 24 00:01:02,145 --> 00:01:03,981 Better than he was before. 25 00:01:05,274 --> 00:01:09,236 Better, stronger, faster. 26 00:01:09,319 --> 00:01:11,405 [whirring] 27 00:01:11,488 --> 00:01:14,408 [theme music] 28 00:01:28,839 --> 00:01:31,758 [dramatic music] 29 00:01:35,929 --> 00:01:38,849 [bell tolling] 30 00:02:14,551 --> 00:02:16,887 You're like an old mother hen, you know that? 31 00:02:16,970 --> 00:02:20,223 [chuckles] Yeah, I guess I am. 32 00:02:20,307 --> 00:02:22,142 It's just gonna feel pretty strange 33 00:02:22,225 --> 00:02:23,769 walking through this room in the mornings 34 00:02:23,852 --> 00:02:25,145 without finding her here. 35 00:02:25,228 --> 00:02:26,897 Oh, she'll be back. 36 00:02:26,980 --> 00:02:28,607 And think of how many people will get to see her 37 00:02:28,690 --> 00:02:30,817 while she's on the Bicentennial Fleet. 38 00:02:30,901 --> 00:02:33,737 A lot of folks that might never see her otherwise. 39 00:02:33,820 --> 00:02:35,489 Yeah. 40 00:02:35,572 --> 00:02:37,407 And she's gonna have some pretty high-class company 41 00:02:37,491 --> 00:02:38,992 escorting her to the dock this morning. 42 00:02:39,076 --> 00:02:40,452 Vice President still coming? 43 00:02:40,535 --> 00:02:42,329 And half the cabinet and a bunch of others. 44 00:02:42,412 --> 00:02:44,081 Yeah. 45 00:02:44,164 --> 00:02:47,292 Oh, that, uh, astronaut fellow called a little while ago. 46 00:02:47,376 --> 00:02:49,211 - Steve Austin? - Right. 47 00:02:49,294 --> 00:02:50,629 Said he was gonna come by early 48 00:02:50,712 --> 00:02:52,297 and pick up that historical information 49 00:02:52,381 --> 00:02:54,716 he wants to work into his speech at the ceremonies. 50 00:02:54,800 --> 00:02:56,510 - I'll get it together. - Mm-hmm. 51 00:02:56,593 --> 00:02:59,554 - Hey. Come on, get some coffee. - Alright. 52 00:03:18,615 --> 00:03:20,158 [doorbell buzzes] 53 00:03:20,242 --> 00:03:22,994 Mm. That's, uh, probably Colonel Austin. 54 00:03:26,790 --> 00:03:29,084 - Morning. - How can I help you? 55 00:03:29,167 --> 00:03:31,169 We've come to get the bell loaded up. 56 00:03:31,253 --> 00:03:33,255 Oh, really? Can I, uh, can I see your papers? 57 00:03:33,338 --> 00:03:34,673 Sure. 58 00:03:34,756 --> 00:03:37,008 We, uh, we weren't expecting you until later. 59 00:03:37,092 --> 00:03:40,429 Well, [chuckles] the early bird, you know. 60 00:03:40,512 --> 00:03:42,472 [Bill] I thought they were gonna load the bell on the flatbed 61 00:03:42,556 --> 00:03:44,725 so the people could see it during the parade. 62 00:03:44,808 --> 00:03:47,894 No, there's been a change of plans. 63 00:03:47,978 --> 00:03:50,272 Hey, these, uh... 64 00:03:50,355 --> 00:03:52,441 these aren't the right security papers. 65 00:03:52,524 --> 00:03:55,694 Well, like I said, there's been a change of plans. 66 00:03:55,777 --> 00:03:57,696 [dramatic music] 67 00:03:57,779 --> 00:03:59,906 [coughing] 68 00:04:03,994 --> 00:04:06,246 Never mind him. Kill the alarm system! 69 00:04:22,512 --> 00:04:23,805 - Morning, Colonel Austin. - Morning. 70 00:04:23,889 --> 00:04:25,348 You're up awfully early for Sunday. 71 00:04:25,432 --> 00:04:27,184 Well, I've got a speech to write this morning. 72 00:04:27,267 --> 00:04:28,935 The way I write 'em, I've got to get an early start. 73 00:04:29,019 --> 00:04:30,395 - You know? - You need a taxi? 74 00:04:30,479 --> 00:04:32,147 No, I'm just going to Independence Hall. 75 00:04:32,230 --> 00:04:34,733 - The walk will wake me up. - Have a nice day, sir. 76 00:04:42,824 --> 00:04:45,744 That's it. Easy now, easy. 77 00:04:45,827 --> 00:04:48,413 Get the doors, will ya? Easy! 78 00:04:48,497 --> 00:04:51,416 [dramatic music] 79 00:05:14,564 --> 00:05:15,607 [doorbell buzzes] 80 00:05:15,690 --> 00:05:17,275 [both coughing] 81 00:05:19,903 --> 00:05:22,197 [groaning and coughing] 82 00:05:37,838 --> 00:05:40,423 [beeping] 83 00:05:40,507 --> 00:05:43,426 [dramatic music] 84 00:06:19,880 --> 00:06:21,089 [clank] 85 00:06:30,932 --> 00:06:32,767 [metal creaking] 86 00:06:47,198 --> 00:06:48,408 Hey, you! 87 00:06:51,036 --> 00:06:53,204 [coughing] 88 00:07:08,178 --> 00:07:11,097 [dramatic music] 89 00:07:27,697 --> 00:07:28,949 Hurry! 90 00:07:30,700 --> 00:07:32,619 Hold it down there! 91 00:07:39,960 --> 00:07:41,878 - What's he doing here? - I don't know. 92 00:07:41,962 --> 00:07:43,922 He must have pried the top with a crowbar or something 93 00:07:44,005 --> 00:07:46,800 and dropped down in, so I gassed him. 94 00:07:46,883 --> 00:07:48,927 Well, get him out of the way. Come on! 95 00:07:49,010 --> 00:07:50,845 There's work to be done. Quickly! Come on! 96 00:07:50,929 --> 00:07:52,847 Bring her back about 3 feet. 97 00:07:55,892 --> 00:07:58,395 Easy. Whoa! That's good! 98 00:08:00,855 --> 00:08:02,732 Come on, boys! 99 00:08:02,816 --> 00:08:04,693 [dramatic music] 100 00:08:04,776 --> 00:08:07,070 [Meyer] Bring her in. Easy. 101 00:08:07,153 --> 00:08:08,905 [coughs] 102 00:08:11,825 --> 00:08:12,826 That's it. 103 00:08:21,001 --> 00:08:22,460 [sighs] 104 00:08:22,544 --> 00:08:24,295 Ah, that's good. 105 00:08:25,922 --> 00:08:28,258 There we go. A couple of these. 106 00:08:30,510 --> 00:08:33,596 Alright, you know what to do with this truck. 107 00:08:33,680 --> 00:08:36,266 - Get rid of it. - What about that guy? 108 00:08:36,349 --> 00:08:38,560 [Meyer] I don't care. Let him go with the truck. 109 00:08:42,522 --> 00:08:44,649 [coughing] 110 00:08:44,733 --> 00:08:46,359 [engine starts] 111 00:09:00,707 --> 00:09:03,626 [dramatic music] 112 00:09:09,340 --> 00:09:10,759 [coughs] 113 00:09:19,934 --> 00:09:21,394 [coughs] 114 00:09:25,523 --> 00:09:28,443 [dramatic music] 115 00:09:55,887 --> 00:09:57,263 [tires screeching] 116 00:09:57,347 --> 00:09:59,557 [truck crashing] 117 00:10:24,165 --> 00:10:27,085 [Oscar over radio] This is Oscar Goldman, priority code one Snow White. 118 00:10:27,168 --> 00:10:29,295 To all law enforcement agencies, 119 00:10:29,379 --> 00:10:31,297 Colonel Steve Austin has just informed me 120 00:10:31,381 --> 00:10:33,466 that the stolen Liberty Bell is being transported 121 00:10:33,550 --> 00:10:35,135 in a truck somewhere within an area 122 00:10:35,218 --> 00:10:37,762 25 miles southeast of Philadelphia. 123 00:10:37,846 --> 00:10:39,889 All state police and National Guard units 124 00:10:39,973 --> 00:10:41,808 are to converge on that area. 125 00:10:41,891 --> 00:10:44,352 I need a helicopter immediately to pick up Colonel Austin. 126 00:10:44,435 --> 00:10:46,354 He will lead the search. 127 00:10:58,825 --> 00:11:00,618 Any luck yet, Oscar? 128 00:11:00,702 --> 00:11:02,495 No, Steve, but our security roadblocks 129 00:11:02,579 --> 00:11:04,539 were set up 15 minutes after you called. 130 00:11:04,622 --> 00:11:06,457 They couldn't have tried to get through them yet. 131 00:11:07,584 --> 00:11:09,335 Anything on the first truck? 132 00:11:10,545 --> 00:11:13,339 Yes. It's-- th-- the truck was rented to Robert Meyer, 133 00:11:13,423 --> 00:11:15,008 war hero, World War ll, 134 00:11:15,091 --> 00:11:17,093 top demolition man for the allies, 135 00:11:17,177 --> 00:11:20,054 graduate of MIT, 1951, 136 00:11:20,138 --> 00:11:22,849 post graduate and doctorate at Cal Tech. 137 00:11:22,932 --> 00:11:24,726 Well, he got some good schooling. 138 00:11:24,809 --> 00:11:26,686 - Try over that way. - You bet he has. 139 00:11:26,769 --> 00:11:29,105 It says here 12 years as a highly specialized 140 00:11:29,189 --> 00:11:32,150 aerospace technician for Stock well. 141 00:11:32,233 --> 00:11:34,444 Get this, he designed the explosive bolts 142 00:11:34,527 --> 00:11:37,071 used on all of our space capsules. 143 00:11:37,155 --> 00:11:40,283 - What happened after that? - Well, it doesn't say. 144 00:11:40,366 --> 00:11:43,328 That was 1967. What do you got here? 145 00:11:43,411 --> 00:11:44,996 Oh, here's his health record. 146 00:11:45,079 --> 00:11:48,875 High blood pressure, severe heart attack, 1967. 147 00:11:48,958 --> 00:11:50,877 Laid up for 18 months. 148 00:11:50,960 --> 00:11:53,087 And by the time he got back on his feet, 149 00:11:53,171 --> 00:11:55,673 the bottom had dropped out of the space industry. 150 00:11:55,757 --> 00:11:58,468 - Couldn't find work. - Right, Steve. 151 00:11:58,551 --> 00:12:01,554 No real job since 1967. 152 00:12:01,638 --> 00:12:04,057 Yeah, well, he sure pulled himself a job today. 153 00:12:04,140 --> 00:12:06,059 That's all I got, pal. 154 00:12:23,117 --> 00:12:25,828 We got him, Oscar. Quadrant three. 155 00:12:25,912 --> 00:12:28,456 Is he trying to escape? 156 00:12:28,539 --> 00:12:30,458 [beeping] 157 00:12:35,338 --> 00:12:37,257 You know, I don't know what he's doing. 158 00:13:00,822 --> 00:13:05,368 Well, I've been waiting for you all to find me... 159 00:13:05,451 --> 00:13:09,455 though I'm a bit surprised it's you who've come, Mr., uh... 160 00:13:09,539 --> 00:13:11,874 - Austin. - Ah. 161 00:13:11,958 --> 00:13:14,252 The astronaut. Yes. 162 00:13:14,335 --> 00:13:16,629 I thought you looked familiar. 163 00:13:16,713 --> 00:13:20,341 - Where's the Liberty Bell? - Right there. 164 00:13:20,425 --> 00:13:22,802 Sitting quietly inside that truck. 165 00:13:22,885 --> 00:13:25,263 And may I hasten to add that it must continue 166 00:13:25,346 --> 00:13:28,933 to sit very quietly inside that truck. 167 00:13:29,017 --> 00:13:31,602 Any attempt to tamper with it 168 00:13:31,686 --> 00:13:34,355 will destroy the Liberty Bell 169 00:13:34,439 --> 00:13:36,399 by setting off the time bomb within. 170 00:13:41,321 --> 00:13:44,866 Have you, uh, found out who I am yet? 171 00:13:46,284 --> 00:13:49,912 - Robert Meyer. - [chuckles] Very good. 172 00:13:49,996 --> 00:13:52,498 Then you must also know that I'm... 173 00:13:52,582 --> 00:13:54,917 rather a genius at pyrotechnics. 174 00:13:57,503 --> 00:14:02,133 There are three explosive charges inside that truck... 175 00:14:02,216 --> 00:14:06,637 each one capable of destroying the Liberty Bell. 176 00:14:06,721 --> 00:14:08,973 And let me assure you, I am the only one 177 00:14:09,057 --> 00:14:12,894 capable of describing the method for defusing them. 178 00:14:12,977 --> 00:14:15,897 So you must be very careful not to let anything happen to me. 179 00:14:23,029 --> 00:14:25,198 There's a timing device 180 00:14:25,281 --> 00:14:28,659 similar to this one inside that truck, 181 00:14:28,743 --> 00:14:30,453 which will set off the explosive charges 182 00:14:30,536 --> 00:14:33,122 and destroy the Liberty Bell in exactly... 183 00:14:35,208 --> 00:14:38,127 seven hours and forty seven minutes... 184 00:14:39,921 --> 00:14:42,590 unless I am paid... 185 00:14:42,673 --> 00:14:44,592 five million dollars. 186 00:14:47,804 --> 00:14:50,306 [Oscar] No, Steve. No. 187 00:14:50,390 --> 00:14:52,809 Absolutely not. 188 00:14:52,892 --> 00:14:56,104 You think I'm gonna allow that neurotic man to intimidate us? 189 00:14:56,187 --> 00:14:58,064 Us and the whole country? 190 00:14:58,147 --> 00:15:00,191 Well, he's not gonna tell us how to defuse those bombs 191 00:15:00,274 --> 00:15:01,776 until he's paid off and transported 192 00:15:01,859 --> 00:15:03,152 to a country that won't extradite him. 193 00:15:03,236 --> 00:15:05,029 I've got men surrounding the hills here 194 00:15:05,113 --> 00:15:07,448 and the Philadelphia Bomb Squad will be here any minute. 195 00:15:09,700 --> 00:15:11,702 Oscar, maybe you don't understand. 196 00:15:11,786 --> 00:15:13,538 Robert Meyer has the expertise 197 00:15:13,621 --> 00:15:16,124 to build an incredibly sophisticated time bomb. 198 00:15:16,207 --> 00:15:17,875 Any ordinary bomb squad going in there 199 00:15:17,959 --> 00:15:19,335 and trying to deactivate it is gonna 200 00:15:19,419 --> 00:15:20,837 get themselves and the bell blown to bits. 201 00:15:20,920 --> 00:15:23,339 Alright, alright. What do you suggest I do? 202 00:15:23,423 --> 00:15:25,425 - Pay him the money. - Steve. 203 00:15:25,508 --> 00:15:28,719 Oscar, pay him the money, give him the safe passage he demands. 204 00:15:28,803 --> 00:15:30,596 Then I'll go along with him to make sure he discloses 205 00:15:30,680 --> 00:15:33,057 the defusing techniques. 206 00:15:33,141 --> 00:15:34,642 Somehow I'll find a way to get him back here 207 00:15:34,725 --> 00:15:36,894 with the money to stand trial. I guarantee it. 208 00:15:36,978 --> 00:15:38,938 I don't know. 209 00:15:39,021 --> 00:15:40,690 Oscar, the Liberty Bell happens to be 210 00:15:40,773 --> 00:15:41,941 one of the most important symbols 211 00:15:42,024 --> 00:15:44,152 of what America stands for. 212 00:15:44,235 --> 00:15:45,778 Now we can take care of Meyer later, 213 00:15:45,862 --> 00:15:48,114 but I think we should worry about saving that bell. 214 00:15:50,700 --> 00:15:53,035 And we got seven hours and forty minutes left. 215 00:16:06,007 --> 00:16:07,758 You got six hours and five minutes. 216 00:16:07,842 --> 00:16:10,970 - Helicopter's standing by. - Good. 217 00:16:11,053 --> 00:16:12,805 - Yes? - Doug Witherspoon, sir. 218 00:16:12,889 --> 00:16:14,849 Captain, Philadelphia Bomb Squad. 219 00:16:14,932 --> 00:16:17,643 - Good. This is Colonel Austin. - How do you do? 220 00:16:17,727 --> 00:16:20,771 I hope that, uh, we won't have to use your men, captain. 221 00:16:20,855 --> 00:16:23,774 Oh, I understand that, sir, but, uh, we'll be standing by. 222 00:16:26,402 --> 00:16:28,362 You ready? 223 00:16:28,446 --> 00:16:29,697 Yep. 224 00:16:50,384 --> 00:16:53,054 I take it my demands have been met? 225 00:16:53,137 --> 00:16:54,555 That's right. 226 00:16:54,639 --> 00:16:56,057 There's still time for you to reconsider. 227 00:16:56,140 --> 00:16:57,850 Forget that, Mr. Austin! 228 00:16:57,934 --> 00:17:00,394 Just like this country forgot me. 229 00:17:00,478 --> 00:17:04,106 They push you until they have no further use for you 230 00:17:04,190 --> 00:17:06,609 and then they throw you out with the garbage. 231 00:17:06,692 --> 00:17:08,486 Well, it's not always like that. 232 00:17:08,569 --> 00:17:11,030 They had a good chance to throw me out, 233 00:17:11,113 --> 00:17:12,949 but they saved me instead. 234 00:17:13,032 --> 00:17:14,825 Then you're one of a kind, fella. 235 00:17:14,909 --> 00:17:16,661 Listen, Meyer, you gotta blame part of this 236 00:17:16,744 --> 00:17:17,745 on your own health, you know. 237 00:17:17,828 --> 00:17:19,372 What? 238 00:17:19,455 --> 00:17:22,250 The high blood pressure, the heart attack? 239 00:17:22,333 --> 00:17:24,418 They pushed me into that too. 240 00:17:24,502 --> 00:17:26,879 Do more, do better. 241 00:17:26,963 --> 00:17:28,923 Then do nothing. 242 00:17:29,006 --> 00:17:33,344 The American dream is like a beautiful balloon, Mr. Austin. 243 00:17:33,427 --> 00:17:36,847 But balloons have a way of bursting in your face 244 00:17:36,931 --> 00:17:38,849 and then there's nothing left but air. 245 00:17:38,933 --> 00:17:40,351 Meyer, be reasonable. 246 00:17:40,434 --> 00:17:43,729 This conversation is at an end, Mr. Austin. 247 00:17:43,813 --> 00:17:45,731 The clock is ticking away. 248 00:17:47,942 --> 00:17:50,069 I trust... 249 00:17:50,152 --> 00:17:52,572 I trust you brought the money. 250 00:17:52,655 --> 00:17:54,365 Right here. 251 00:17:54,448 --> 00:17:55,908 And my transportation? 252 00:17:55,992 --> 00:17:58,160 [helicopter whirring] 253 00:18:01,122 --> 00:18:03,374 Right on cue. Very good. 254 00:18:04,417 --> 00:18:06,377 Let me reiterate 255 00:18:06,460 --> 00:18:08,713 that until I have described the process 256 00:18:08,796 --> 00:18:11,757 for deactivating those bombs, 257 00:18:11,841 --> 00:18:14,051 you cannot afford to let anything 258 00:18:14,135 --> 00:18:16,095 happen to me, Mr. Austin. 259 00:18:16,178 --> 00:18:18,222 We understand. 260 00:18:18,306 --> 00:18:19,974 That's why I'm going with you. 261 00:18:20,057 --> 00:18:22,393 Well, I'd anticipated such an arrangement. 262 00:18:23,853 --> 00:18:27,857 Now, I want you to open that suitcase. 263 00:18:27,940 --> 00:18:30,860 [dramatic music] 264 00:18:56,927 --> 00:18:58,346 Oh, my God. 265 00:19:04,769 --> 00:19:06,854 [chuckles] 266 00:19:16,906 --> 00:19:18,240 Let's go. 267 00:19:22,995 --> 00:19:24,914 [intense music] 268 00:19:27,416 --> 00:19:29,335 [grunting] 269 00:19:36,384 --> 00:19:37,968 Meyer! 270 00:19:38,052 --> 00:19:39,428 Call a medic! 271 00:19:39,512 --> 00:19:41,305 Meyer! Meyer! 272 00:19:48,354 --> 00:19:50,147 Heart attack! 273 00:19:50,231 --> 00:19:52,149 - I can't feel his pulse! - Medic! 274 00:19:53,484 --> 00:19:55,403 Get that oxygen on him! 275 00:19:57,029 --> 00:19:58,948 Meyer, how do we diffuse the bomb? 276 00:20:00,616 --> 00:20:05,162 Red, white and blue. 277 00:20:05,246 --> 00:20:07,164 What about it, Meyer? What about it? 278 00:20:10,793 --> 00:20:13,421 - What about shock? - Yeah! Yeah! 279 00:20:20,928 --> 00:20:22,763 [bionic powers activating] 280 00:20:39,697 --> 00:20:40,906 [electricity crackles] 281 00:20:40,990 --> 00:20:42,742 Drag him over here. 282 00:20:48,372 --> 00:20:50,124 Get his shirt open. 283 00:21:02,803 --> 00:21:04,138 You get anything? 284 00:21:15,024 --> 00:21:16,358 [Doug] Still nothing? 285 00:21:18,068 --> 00:21:19,987 [dramatic music] 286 00:21:36,045 --> 00:21:37,171 How much time we got? 287 00:21:37,254 --> 00:21:38,672 Five hours and forty five minutes. 288 00:21:38,756 --> 00:21:40,549 Alright, we got no choice now. 289 00:21:40,633 --> 00:21:42,635 Uh, Dick, tell the boys to get ready! 290 00:21:42,718 --> 00:21:45,221 Captain, Meyer was a genius. 291 00:21:45,304 --> 00:21:47,348 It would be suicide to try to go in there now. 292 00:21:47,431 --> 00:21:50,893 Mr. Goldman, I'm not about to stand by and do nothing. 293 00:21:50,976 --> 00:21:52,269 I think I may have just found us some help. 294 00:21:52,353 --> 00:21:54,104 Get that helicopter going, will you? 295 00:21:54,188 --> 00:21:56,315 The FBI just finished running a high-speed computer trace 296 00:21:56,398 --> 00:21:58,442 on the absolute top bomb experts trained by Meyer. 297 00:21:58,526 --> 00:22:00,653 - Any luck? - They came up with five names. 298 00:22:00,736 --> 00:22:02,321 One was killed in an explosion last week. 299 00:22:02,404 --> 00:22:04,031 - Two are in Europe. - Too far. 300 00:22:04,114 --> 00:22:06,325 Another on the West Coast, that's also out of reach. 301 00:22:06,408 --> 00:22:07,535 The nearest one is a Neils Lindstrom, 302 00:22:07,618 --> 00:22:08,911 Annandale, Virginia. 303 00:22:08,994 --> 00:22:11,121 We could be there in half an hour by jet. 304 00:22:11,205 --> 00:22:12,957 I'll get the helicopter to get me to Wilder Air Force Base. 305 00:22:13,040 --> 00:22:14,458 I got a jet waiting. 306 00:22:14,542 --> 00:22:15,751 Doug, you and your men get all the equipment 307 00:22:15,835 --> 00:22:16,961 we need up to that truck, huh? 308 00:22:17,127 --> 00:22:21,382 - [helicopter whirring] - [inaudible] 309 00:22:21,507 --> 00:22:22,883 I'll be right back with Lindstrom. 310 00:22:22,967 --> 00:22:24,343 You'll have to pull some strings for me 311 00:22:24,426 --> 00:22:25,594 while I'm en route. 312 00:22:25,678 --> 00:22:27,555 He may not be too eager to help us. 313 00:22:27,638 --> 00:22:29,056 Why not? 314 00:22:29,139 --> 00:22:33,352 Listen, why do you have to go get him? 315 00:22:33,435 --> 00:22:35,771 He's the sort of fellow who needs an escort. 316 00:22:35,855 --> 00:22:38,190 He's in Annandale Federal Penitentiary. 317 00:22:49,869 --> 00:22:51,203 [keys clanging] 318 00:22:55,124 --> 00:22:56,667 [Steve] Lindstrom? 319 00:22:56,750 --> 00:22:58,460 [razor whirring] 320 00:22:58,544 --> 00:23:01,255 - I need your help. - Is that a fact? 321 00:23:01,338 --> 00:23:03,048 Robert Meyer created a time bomb 322 00:23:03,132 --> 00:23:04,925 that's gonna destroy the Liberty Bell in less than five hours. 323 00:23:05,009 --> 00:23:08,387 I heard. Ain't that a shame. 324 00:23:08,470 --> 00:23:10,764 You're the one man that might be able to diffuse that bomb. 325 00:23:10,848 --> 00:23:14,643 [laughs] And I ain't interested. 326 00:23:14,727 --> 00:23:16,812 [Steve] You're in for safe cracking, aren't you? 327 00:23:16,896 --> 00:23:18,814 How much time you got left to serve here? 328 00:23:18,898 --> 00:23:20,774 Oh, 15 to 20. 329 00:23:20,858 --> 00:23:23,527 I'm empowered to offer you a full congressional pardon 330 00:23:23,611 --> 00:23:25,738 and a fresh start if you help us. 331 00:23:27,323 --> 00:23:30,284 - Are you serious? - Yes. How about it? 332 00:23:32,745 --> 00:23:34,872 Meyer built it, huh? Where's he? 333 00:23:34,955 --> 00:23:36,332 He's dead. 334 00:23:36,415 --> 00:23:37,750 And that's what's gonna happen to me 335 00:23:37,833 --> 00:23:39,752 if I start fooling around with his work. 336 00:23:39,835 --> 00:23:43,297 You know what kind of a genius he was? 337 00:23:43,380 --> 00:23:45,299 You're our one shot at saving that bell. 338 00:23:47,134 --> 00:23:49,803 And this is your only chance to get out of here. 339 00:23:49,887 --> 00:23:50,971 Yeah. 340 00:23:52,973 --> 00:23:55,517 Yeah, it is that, isn't it? 341 00:23:55,601 --> 00:23:58,520 [dramatic music] 342 00:24:16,997 --> 00:24:19,166 Get him into a flight suit. I wanna check the flight plan. 343 00:24:23,337 --> 00:24:25,881 How are we doing? 344 00:24:25,965 --> 00:24:27,967 Tell the tower I'll be estimating takeoff 345 00:24:28,050 --> 00:24:30,052 at 1530 hours. 346 00:24:30,135 --> 00:24:31,679 Tell them to be sure and have that chopper revved up 347 00:24:31,762 --> 00:24:33,764 on the other end, okay? 348 00:24:39,937 --> 00:24:42,022 [dramatic music] 349 00:24:44,608 --> 00:24:45,567 You alright? 350 00:24:45,651 --> 00:24:47,569 [indistinct radio chatter] 351 00:24:51,532 --> 00:24:52,825 Lindstrom! 352 00:24:53,784 --> 00:24:55,119 [engine starts] 353 00:25:06,505 --> 00:25:07,798 [tire explodes] 354 00:25:50,841 --> 00:25:53,761 [dramatic music] 355 00:26:14,031 --> 00:26:15,365 [Steve] Lindstrom! 356 00:26:19,036 --> 00:26:20,746 Give it up, Lindstrom. There's no time for this. 357 00:26:20,829 --> 00:26:22,247 You forget it, Austin. 358 00:26:22,331 --> 00:26:23,665 It's a 100 to 1 359 00:26:23,749 --> 00:26:26,502 against diffusing one of Meyer's bombs. 360 00:26:26,585 --> 00:26:30,380 I'll take my shot at liberty right now. 361 00:26:30,547 --> 00:26:32,341 [dramatic music] 362 00:26:32,508 --> 00:26:34,343 [metal clanking] 363 00:26:56,156 --> 00:26:57,616 Look, Lindstrom, there's a job to be done. 364 00:26:57,699 --> 00:26:59,201 Now if you wanna tackle it, fine. 365 00:26:59,284 --> 00:27:02,079 If you don't, I'll put you right back in the can. 366 00:27:02,162 --> 00:27:03,455 Alright. 367 00:27:06,375 --> 00:27:08,085 But under one condition. 368 00:27:08,168 --> 00:27:10,295 If I'm gonna get myself blown up, 369 00:27:10,379 --> 00:27:13,882 you are gonna be in there with me. 370 00:27:13,966 --> 00:27:15,884 Where else do you think I'd be? 371 00:27:16,051 --> 00:27:17,886 [suspenseful music] 372 00:27:23,267 --> 00:27:26,186 [dramatic music] 373 00:27:58,719 --> 00:28:00,596 - Oscar, Neils Lindstrom. - How do you do? 374 00:28:00,679 --> 00:28:02,139 We've got everything out by the truck, Colonel. 375 00:28:02,222 --> 00:28:03,807 I'll be going along with Lindstrom. 376 00:28:03,891 --> 00:28:06,226 - You won't have to. - I'd like to be there, Colonel. 377 00:28:06,310 --> 00:28:07,561 You'd better know your stuff, pal. 378 00:28:07,644 --> 00:28:09,438 Two hours and twelve minutes. 379 00:28:09,521 --> 00:28:12,357 Well, we might as well die now as later. Let's go, Austin. 380 00:28:12,441 --> 00:28:14,234 Where are you going? 381 00:28:14,318 --> 00:28:16,445 - They may need me in there-- - No, no. No chance, Steve. 382 00:28:16,528 --> 00:28:17,613 No way. 383 00:28:20,699 --> 00:28:22,618 [Steve] Two hours and eleven minutes. 384 00:28:34,963 --> 00:28:37,633 Alright, what'd Meyer say? Three main charges? 385 00:28:37,716 --> 00:28:40,969 - Yeah, plus some booby traps. - Mm, that's his style, alright. 386 00:28:41,053 --> 00:28:45,015 We found a trip wire running all the way across here. 387 00:28:45,098 --> 00:28:47,184 - Started here. - Don't touch it! 388 00:28:47,267 --> 00:28:50,312 [Doug] it runs all the way from here, underneath, 389 00:28:50,395 --> 00:28:52,314 all the way over to this side. 390 00:28:54,691 --> 00:28:56,985 So much for the rear door. 391 00:28:57,069 --> 00:28:59,196 - How do the sides look? - They look okay. 392 00:28:59,279 --> 00:29:01,782 Well, they would. I better check. 393 00:29:34,773 --> 00:29:36,733 Cut through that and we'll break the connection. 394 00:29:36,817 --> 00:29:38,402 Like a burglar alarm. 395 00:29:38,485 --> 00:29:40,946 Only this will be a lot noisier. 396 00:29:41,029 --> 00:29:43,865 - Let's try the top. - I'll get the other side. 397 00:30:18,442 --> 00:30:20,986 Hey, what kind of a man are you? 398 00:30:23,322 --> 00:30:24,448 How's it look? 399 00:30:24,531 --> 00:30:26,283 [Lindstrom] Well, it's okay but, uh, 400 00:30:26,366 --> 00:30:29,703 sawing or drilling through it may trigger a trembler switch. 401 00:30:29,786 --> 00:30:32,497 What we really need is a great, big can opener. 402 00:30:32,581 --> 00:30:35,500 [dramatic music] 403 00:30:48,388 --> 00:30:49,348 Trap! 404 00:30:49,431 --> 00:30:51,141 [explosion] 405 00:31:08,992 --> 00:31:10,911 - You okay? - Yeah. 406 00:31:15,665 --> 00:31:17,584 [indistinct chatter on radio] 407 00:31:26,676 --> 00:31:29,096 - Lindstrom's in, Oscar. - Good. 408 00:31:29,179 --> 00:31:32,099 [dramatic music] 409 00:32:04,923 --> 00:32:06,925 I thought there were three charges? 410 00:32:07,008 --> 00:32:08,969 There's some wiring down here. 411 00:32:09,052 --> 00:32:11,596 Don't touch anything! Not a thing, huh? 412 00:32:13,473 --> 00:32:16,393 The third charge is under the bell. 413 00:32:16,476 --> 00:32:19,229 Now, look, be careful of these. They're trip wires. All of them. 414 00:32:26,319 --> 00:32:29,030 What is it, Doug? 415 00:32:29,114 --> 00:32:31,199 I was just remembering the last time 416 00:32:31,283 --> 00:32:32,868 I took my boy to see the bell. 417 00:32:32,951 --> 00:32:34,744 Okay, knock off the sightseeing, huh? 418 00:32:34,828 --> 00:32:35,996 The first thing we've gotta do 419 00:32:36,079 --> 00:32:38,081 is isolate the three main charges, 420 00:32:38,165 --> 00:32:40,500 then defuse them one at a time. 421 00:32:40,584 --> 00:32:42,502 Give me a time check, Oscar. 422 00:32:45,005 --> 00:32:46,673 Ninety two minutes, Steve. 423 00:32:46,756 --> 00:32:48,258 Ninety-two minutes. 424 00:32:48,341 --> 00:32:51,219 Boy, we gotta be crazy. 425 00:32:51,303 --> 00:32:53,346 Okay, Witherspoon, set out the tools, 426 00:32:53,430 --> 00:32:55,098 and don't forget the box wrenches. 427 00:32:55,182 --> 00:32:56,725 Austin, will you get the voltmeter 428 00:32:56,808 --> 00:32:58,477 and calibrate it to zero ohms? 429 00:32:58,560 --> 00:33:00,270 Let's see if he's using the body of the truck 430 00:33:00,353 --> 00:33:02,272 as a grounding trigger. 431 00:33:08,570 --> 00:33:10,405 [suspenseful music] 432 00:33:21,750 --> 00:33:24,044 Needle's steady as a rock. 433 00:33:24,127 --> 00:33:27,547 No grounding switch. Too easy for old Meyer. 434 00:33:27,631 --> 00:33:30,383 Well, let's get the hat off. Give me a 7/16th. 435 00:33:40,143 --> 00:33:42,521 Easy, boy. 436 00:33:59,412 --> 00:34:00,580 [squeaks] 437 00:34:03,458 --> 00:34:05,418 He should have oiled it. 438 00:34:23,979 --> 00:34:26,773 Well, no springs. 439 00:34:34,322 --> 00:34:36,116 No strings. 440 00:34:36,199 --> 00:34:40,370 Good. That's the way we do it, guys. Delicately. 441 00:34:40,453 --> 00:34:42,414 Let's get the rest of the bolts off. 442 00:34:42,497 --> 00:34:45,417 [dramatic music] 443 00:34:54,175 --> 00:34:57,929 Okay, now, always pick it up evenly and slowly. 444 00:34:58,013 --> 00:34:59,139 Okay. 445 00:34:59,222 --> 00:35:01,308 Slow it up. Slow. 446 00:35:02,058 --> 00:35:04,603 Easy. Okay. 447 00:35:05,645 --> 00:35:06,771 Little more. 448 00:35:06,855 --> 00:35:08,773 It should come right off. 449 00:35:24,080 --> 00:35:25,582 What is it? 450 00:35:25,665 --> 00:35:27,584 Well, it's one of Meyer's favorite traps. 451 00:35:27,667 --> 00:35:29,878 Take a look at this wire all the way around. 452 00:35:29,961 --> 00:35:33,256 I've gotta sever this wire in order to unbolt the cap, 453 00:35:33,340 --> 00:35:35,467 but once I do sever the wire, 454 00:35:35,550 --> 00:35:37,344 it starts the detonator inside 455 00:35:37,427 --> 00:35:40,805 and there isn't time to unbolt the cap and stop the explosion. 456 00:35:40,889 --> 00:35:42,599 - So we lose either way. - Yeah. 457 00:35:42,682 --> 00:35:44,309 Do we have to be as careful removing these bolts? 458 00:35:44,392 --> 00:35:46,102 No, but we'd still never get them off 459 00:35:46,186 --> 00:35:49,230 before the master timer blows. 460 00:35:49,314 --> 00:35:51,232 Go ahead and cut the wire, I'll get them off in time. 461 00:35:53,943 --> 00:35:55,695 Give me the cutters. 462 00:36:01,951 --> 00:36:06,665 If you don't make it, they'll be picking us up with a sponge. 463 00:36:06,748 --> 00:36:07,707 Ready? 464 00:36:13,963 --> 00:36:16,007 [alarm beeping] 465 00:36:18,635 --> 00:36:20,387 [whirring] 466 00:36:30,021 --> 00:36:31,981 - Go! - Okay, up. 467 00:36:32,065 --> 00:36:34,275 Good. I got it. 468 00:36:34,359 --> 00:36:36,444 [alarm continues] 469 00:36:37,570 --> 00:36:39,823 Ah, here it is. 470 00:36:39,906 --> 00:36:42,325 [alarm stops] 471 00:36:42,409 --> 00:36:45,453 Okay, the three charges are now separated, 472 00:36:45,537 --> 00:36:48,581 but each one has its own internal timer. 473 00:36:48,665 --> 00:36:51,209 Now we've got to diffuse each one of them. 474 00:36:51,292 --> 00:36:53,586 - And fast. - And fast. 475 00:36:53,670 --> 00:36:56,589 [dramatic music] 476 00:37:31,207 --> 00:37:33,126 And what would you do now? 477 00:37:35,003 --> 00:37:36,921 I'd, um... 478 00:37:37,005 --> 00:37:39,299 I'd slip an insulator into the relay, 479 00:37:39,382 --> 00:37:41,342 keep the circuit open. 480 00:37:41,426 --> 00:37:43,386 [Lindstrom] Right idea, wrong move. 481 00:37:43,470 --> 00:37:44,596 Look. 482 00:37:46,890 --> 00:37:48,641 You see that wire? 483 00:37:50,185 --> 00:37:52,353 It's no bigger than a thread. 484 00:37:52,437 --> 00:37:54,606 The circuit's not open, it's closed. 485 00:37:54,689 --> 00:37:56,608 If you push an insulator in, it would break the wire. 486 00:37:56,691 --> 00:37:59,194 It's guaranteed to ruin your day. 487 00:37:59,277 --> 00:38:01,654 Meyer always baited his traps like this. 488 00:38:01,738 --> 00:38:04,407 Set up an obvious step and then do the opposite. 489 00:38:10,330 --> 00:38:12,457 Now let us just hope I'm right. 490 00:38:27,806 --> 00:38:32,519 Well, my eyes sure aren't what they used to be. 491 00:38:32,602 --> 00:38:36,356 I guess it's a good thing I'm retiring in three months. 492 00:38:36,439 --> 00:38:37,982 [Lindstrom] You mean you'll be clear in three months 493 00:38:38,066 --> 00:38:40,151 and you're in here risking your neck? [scoffs] 494 00:38:40,235 --> 00:38:42,320 [Lindstrom] Man, you gotta be crazy. 495 00:38:54,123 --> 00:38:55,792 [sighs] 496 00:38:55,875 --> 00:38:57,794 What's the matter? 497 00:38:57,877 --> 00:39:01,130 I'm stuck. I can't read this circuit board. 498 00:39:01,214 --> 00:39:03,132 I know a little bit about aerospace circuitry. 499 00:39:03,216 --> 00:39:04,467 What are you looking for? 500 00:39:04,551 --> 00:39:06,970 Resistor feedback crossover. Here. 501 00:39:07,053 --> 00:39:08,972 [dramatic music] 502 00:39:11,266 --> 00:39:13,184 [beeping] 503 00:39:35,540 --> 00:39:36,833 Got it. 504 00:39:36,916 --> 00:39:39,043 Clip it and the first bomb should be inert. 505 00:39:39,127 --> 00:39:41,045 [beeping] 506 00:39:42,755 --> 00:39:43,840 [click] 507 00:39:46,968 --> 00:39:48,177 Done. 508 00:39:49,512 --> 00:39:51,598 Okay. 509 00:39:51,681 --> 00:39:53,933 One bomb down and two to go. 510 00:39:54,017 --> 00:39:57,729 If Meyer built them all alike, the last two should go faster. 511 00:39:57,812 --> 00:40:02,275 They'll have to. There's only eight minutes left. 512 00:40:02,358 --> 00:40:04,110 We've got eight minutes. 513 00:40:17,582 --> 00:40:20,501 [dramatic music] 514 00:40:33,139 --> 00:40:34,891 Okay, Austin, try it. 515 00:40:41,397 --> 00:40:42,523 Good. 516 00:40:45,068 --> 00:40:47,070 You know, maybe Meyer had the right idea, 517 00:40:47,153 --> 00:40:49,238 putting America over a barrel. 518 00:40:49,322 --> 00:40:52,617 This country is giving some people a raw deal. 519 00:40:52,700 --> 00:40:54,994 Yeah, some people have given this country a raw deal. 520 00:40:55,078 --> 00:40:56,913 Nothing's perfect, Neils. 521 00:40:56,996 --> 00:40:58,373 This country is basically what we make it, 522 00:40:58,456 --> 00:40:59,707 nothing better, nothing worse. 523 00:40:59,791 --> 00:41:01,209 There's gonna be a lot of people 524 00:41:01,292 --> 00:41:03,044 grateful to you for saving the bell. 525 00:41:03,127 --> 00:41:05,630 Look, all I'm interested in is saving my own skin. 526 00:41:05,713 --> 00:41:08,174 [sighs] Yeah, sure. 527 00:41:08,257 --> 00:41:10,009 Watch out for number one. 528 00:41:10,093 --> 00:41:11,844 [Doug] It's a good thing our ancestors didn't feel that way 529 00:41:11,928 --> 00:41:12,887 or this country never would have had 530 00:41:12,971 --> 00:41:14,597 a Liberty Bell to worry about. 531 00:41:14,681 --> 00:41:16,391 Well, it doesn't mean anything to me. 532 00:41:16,474 --> 00:41:19,310 My ancestors were Swedish. 533 00:41:19,394 --> 00:41:21,604 Hey, Austin, help me clip this wire. 534 00:41:26,734 --> 00:41:27,860 You ready? 535 00:41:29,946 --> 00:41:32,573 Swedish, huh? 536 00:41:32,657 --> 00:41:36,577 You know the first time this bell was cracked in 1752, 537 00:41:36,661 --> 00:41:40,331 it was recast in Philadelphia by a man named Sven Bergman 538 00:41:40,415 --> 00:41:42,709 who just arrived from Stockholm. 539 00:41:42,792 --> 00:41:44,210 Uh, look, I'm not interested 540 00:41:44,293 --> 00:41:45,962 in your nickel-and-dime philosophy 541 00:41:46,045 --> 00:41:47,380 or history lessons. 542 00:41:47,463 --> 00:41:50,508 Man, you must bore that kid of yours stiff. 543 00:41:50,591 --> 00:41:52,427 Yeah. 544 00:41:52,510 --> 00:41:53,845 Maybe I did. 545 00:41:55,930 --> 00:41:57,807 Not anymore. 546 00:41:57,890 --> 00:41:59,642 I lost him in Korea. 547 00:42:08,276 --> 00:42:10,611 Okay. I'm gonna break the relay. 548 00:42:18,953 --> 00:42:20,163 Oh, no, no. I tripped it. 549 00:42:20,246 --> 00:42:22,999 [dramatic music] 550 00:42:23,082 --> 00:42:24,542 It's gonna blow! 551 00:42:33,301 --> 00:42:35,303 [explosion] 552 00:42:42,310 --> 00:42:45,063 Steve! Steve, do you hear me? 553 00:42:45,146 --> 00:42:46,230 Steve! 554 00:42:47,607 --> 00:42:49,150 I don't understand you. 555 00:42:49,233 --> 00:42:51,069 With your strength and speed, you could have just 556 00:42:51,152 --> 00:42:53,446 beat it out of here, saved your own tail. 557 00:42:53,529 --> 00:42:55,740 I wouldn't expect you to understand. 558 00:42:55,823 --> 00:42:56,866 Doug! 559 00:42:58,576 --> 00:43:00,453 - Doug, you alright? - I'm okay. 560 00:43:00,536 --> 00:43:03,164 Hey, you get that third bomb diffused. 561 00:43:03,247 --> 00:43:05,208 Hurry. Go on. 562 00:43:06,375 --> 00:43:09,337 - Do it. - Ah, he's nuts. 563 00:43:09,420 --> 00:43:10,838 [Lindstrom] You're nuts! 564 00:43:10,922 --> 00:43:13,800 I'm nuttier than both of you for being here. 565 00:43:13,883 --> 00:43:16,803 I mean, what is this thing, anyway? An old hunk of metal. 566 00:43:16,886 --> 00:43:19,931 The government's willing to blow five million bucks over it 567 00:43:20,014 --> 00:43:23,434 and Meyer, he fades a bad bet and winds up dead over it. 568 00:43:23,518 --> 00:43:25,394 I say, let it blow, who cares? 569 00:43:25,478 --> 00:43:26,979 Let's get out of here. 570 00:43:28,564 --> 00:43:30,066 Sure, go ahead and run, 571 00:43:30,149 --> 00:43:31,818 and every creep, freak and two-bit hustler 572 00:43:31,901 --> 00:43:33,653 with a chip on his shoulder can say, "Look at that, 573 00:43:33,736 --> 00:43:35,321 it's like taking candy from a baby." 574 00:43:35,404 --> 00:43:37,240 No way. Win or lose, we're gonna show them 575 00:43:37,323 --> 00:43:38,658 there's people that care enough to fight. 576 00:43:38,741 --> 00:43:40,326 Oh, come on, stop playing 577 00:43:40,409 --> 00:43:42,620 that flag waving, glory boy stuff on me! 578 00:43:42,703 --> 00:43:44,038 Well, you go ahead, Lindstrom. 579 00:43:44,122 --> 00:43:46,040 That leads to a nice, safe prison cell. 580 00:43:46,124 --> 00:43:47,583 And on your way out, you tell Doug's boys 581 00:43:47,667 --> 00:43:49,919 I need a couple of replacements with guts! 582 00:43:53,965 --> 00:43:56,175 [sighs] 583 00:43:56,259 --> 00:43:58,845 They'd never have a chance against Meyer. 584 00:43:58,928 --> 00:43:59,887 You do. 585 00:43:59,971 --> 00:44:01,639 Austin, it's just 586 00:44:01,722 --> 00:44:03,683 too long a shot for the price. 587 00:44:03,766 --> 00:44:05,017 It was a long shot for the colonies 588 00:44:05,101 --> 00:44:07,645 back in 1776 for the price. 589 00:44:07,728 --> 00:44:09,647 The price of liberty comes high, Lindstrom. 590 00:44:09,730 --> 00:44:12,817 Theirs then, yours now. 591 00:44:12,900 --> 00:44:16,195 Steve, there's less than three minutes to go. 592 00:44:16,279 --> 00:44:18,072 We've got three minutes. 593 00:44:25,788 --> 00:44:30,251 [sighs] Oh, man, I gotta be out of my mind. 594 00:44:30,334 --> 00:44:32,170 Alright, alright. 595 00:44:32,253 --> 00:44:35,631 Do you think you can lift the bell so I can get under it? 596 00:44:35,715 --> 00:44:37,466 I'll try. Come on. 597 00:44:48,853 --> 00:44:50,438 Good. 598 00:44:50,521 --> 00:44:52,398 Now hold it! Stop! No higher! 599 00:44:52,481 --> 00:44:53,774 What is it? 600 00:44:53,858 --> 00:44:56,194 There's a trip wire. Let it down. 601 00:44:58,112 --> 00:45:01,949 If we raise it any further, we'll blow the final charge. 602 00:45:02,033 --> 00:45:04,952 Austin, I'm telling you, it's a dead end. 603 00:45:06,913 --> 00:45:08,998 [Oscar] Steve, there's less than two minutes. 604 00:45:09,081 --> 00:45:12,126 - [Oscar] Get out of there! - [Steve] Keep us posted, Oscar. 605 00:45:12,210 --> 00:45:13,961 Less than two minutes. 606 00:45:15,922 --> 00:45:18,716 Can't we disable the detonator by grounding it out? 607 00:45:18,799 --> 00:45:21,552 By using some of the wires we disconnected earlier? 608 00:45:21,636 --> 00:45:24,096 Well, maybe, but... 609 00:45:24,180 --> 00:45:26,265 No, it's just too risky. 610 00:45:26,349 --> 00:45:28,142 One minute thirty seconds, Steve. 611 00:45:28,226 --> 00:45:30,686 Risky? We got a minute and thirty seconds. 612 00:45:30,770 --> 00:45:33,689 [dramatic music] 613 00:45:38,861 --> 00:45:40,529 Are those the ones? 614 00:45:40,613 --> 00:45:42,698 Well, if they're not, we'll be the first to know. 615 00:45:42,782 --> 00:45:44,700 Can you lift it again? 616 00:46:01,884 --> 00:46:03,719 [sighs] 617 00:46:03,803 --> 00:46:05,221 Alright. 618 00:46:05,304 --> 00:46:07,390 The right combination of three of these four 619 00:46:07,473 --> 00:46:10,059 might deactivate the explosion. 620 00:46:10,142 --> 00:46:11,894 The wrong combination... 621 00:46:13,187 --> 00:46:14,230 Yeah. 622 00:46:19,277 --> 00:46:21,028 [Oscar] Forty five seconds, Steve. 623 00:46:21,112 --> 00:46:22,780 Forty five seconds. 624 00:46:22,863 --> 00:46:25,533 One of these will kill us for sure. 625 00:46:25,616 --> 00:46:29,120 The other, maybe not. I don't know which. 626 00:46:29,203 --> 00:46:31,122 You take your best shot. 627 00:46:39,213 --> 00:46:40,381 Blue. 628 00:46:40,464 --> 00:46:44,552 Red, white, and blue. 629 00:46:46,387 --> 00:46:48,973 - Blue. - You want the blue? 630 00:46:49,056 --> 00:46:50,224 Okay. 631 00:46:52,143 --> 00:46:55,479 No, listen, they were Meyer's dying words. 632 00:46:55,563 --> 00:46:58,733 - [Lindstrom] What were? - [Steve] Red, white and blue. 633 00:46:58,816 --> 00:47:00,735 Well, then he gave us the answer. 634 00:47:00,818 --> 00:47:02,570 But was he telling the truth? 635 00:47:02,653 --> 00:47:03,904 [Oscar] Twenty. 636 00:47:03,988 --> 00:47:05,990 There's only one way to find out. 637 00:47:09,410 --> 00:47:10,995 Wait! What did you say about Meyer? 638 00:47:11,078 --> 00:47:13,497 Always baiting his traps with the obvious? 639 00:47:13,581 --> 00:47:16,000 But they were his dying words. 640 00:47:16,083 --> 00:47:18,210 And his final stab at the country he'd grown to hate. 641 00:47:19,712 --> 00:47:21,339 [Oscar] Twelve. 642 00:47:21,422 --> 00:47:24,342 Connect the yellow. 643 00:47:24,425 --> 00:47:26,635 - [Oscar] Nine seconds, Steve. - [Steve] Connect the yellow! 644 00:47:26,719 --> 00:47:31,015 [Oscar] Eight, seven, six, 645 00:47:31,098 --> 00:47:35,519 five, four, three, 646 00:47:35,603 --> 00:47:37,605 two, one. 647 00:47:56,374 --> 00:47:59,293 [victorious music] 648 00:48:23,109 --> 00:48:24,944 Alright. 649 00:48:25,027 --> 00:48:26,654 We did it, huh? 650 00:48:26,737 --> 00:48:29,281 [chuckles] Yeah, we did it. 651 00:48:29,365 --> 00:48:31,867 I'm proud of you, Mr. Lindstrom. 652 00:48:31,951 --> 00:48:34,078 Alright, boys, easy. Take him up. 653 00:48:35,246 --> 00:48:36,747 Okay, lift him up. 654 00:48:40,835 --> 00:48:43,087 - Easy. - Good work, captain. 655 00:48:44,505 --> 00:48:45,965 Good job. 656 00:48:46,048 --> 00:48:48,968 [pensive music] 657 00:48:58,978 --> 00:49:00,020 Well, you're a pretty lucky guy. 658 00:49:00,104 --> 00:49:01,439 What? 659 00:49:01,522 --> 00:49:02,773 It's not everybody that's got their own 660 00:49:02,857 --> 00:49:04,692 personal symbol of freedom. 661 00:49:04,775 --> 00:49:06,193 Yeah. 662 00:49:06,277 --> 00:49:08,195 Come on, let's get these backdoors open. 663 00:49:35,514 --> 00:49:38,434 [theme music] 47723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.