Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,928 --> 00:00:03,585
♪ You know
I can't lose tonight ♪
2
00:00:03,811 --> 00:00:05,984
♪ I'm a star
shinin' extra bright ♪
3
00:00:07,819 --> 00:00:10,148
I think it needs more color.
Yeah, there you go.
4
00:00:10,233 --> 00:00:11,490
It looks great.
5
00:00:13,200 --> 00:00:15,486
Hey, peanut,
save some for the turkeys.
6
00:00:15,571 --> 00:00:16,451
But they're yummy!
7
00:00:16,536 --> 00:00:19,123
Oh, they're yummy?
Oh.
8
00:00:21,942 --> 00:00:23,474
I'm gonna get some more
frosting, okay?
9
00:00:23,559 --> 00:00:25,227
- Okay.
- Okay.
10
00:00:37,254 --> 00:00:38,427
Daddy!
11
00:00:41,597 --> 00:00:42,723
It's okay, baby.
12
00:00:49,479 --> 00:00:50,685
What do you want?
13
00:00:52,436 --> 00:00:54,185
♪ Ah ah, ah ah, ah-ah-ah-ah ♪
*THE ROOKIE FEDS*
14
00:00:54,270 --> 00:00:55,817
♪ Ah ah, ah ah, ah-ah-ah-ah ♪
Season 01 Episode 08
15
00:00:55,986 --> 00:00:57,780
♪ Ah ah, ah ah, ah-ah-ah-ah ♪
Episode Title: "Standoff"
16
00:00:57,865 --> 00:00:59,545
Disarm system now.
17
00:01:04,416 --> 00:01:05,834
Disarmed. Ready to arm.
18
00:01:05,919 --> 00:01:08,712
My babies! Aww.
19
00:01:08,797 --> 00:01:09,959
Happy Thanksgiving, ma.
20
00:01:10,044 --> 00:01:12,413
We got in early to surprise you.
Mission accomplished, I guess.
21
00:01:12,497 --> 00:01:15,178
Sorry, I forgot
to give y'all the alarm code.
22
00:01:15,263 --> 00:01:17,389
- Grandpa!
- Oh! Ha ha!
23
00:01:18,643 --> 00:01:20,709
Look at you! Ahh!
24
00:01:20,818 --> 00:01:22,444
You too. My turn.
Yeah, yeah, yeah.
25
00:01:22,529 --> 00:01:23,967
Mm!
26
00:01:24,101 --> 00:01:25,326
Look, they, uh...
27
00:01:25,411 --> 00:01:26,482
They feeding you alright
28
00:01:26,566 --> 00:01:27,637
- up there at Berkeley?
- Yeah.
29
00:01:27,721 --> 00:01:29,623
'Cause you know
Grandpa's about ready
30
00:01:29,708 --> 00:01:32,210
to put his foot
in this Thanksgiving dinner.
31
00:01:32,479 --> 00:01:34,189
I got beans and greens,
32
00:01:34,405 --> 00:01:36,198
potatoes, tomatoes,
chicken, turkey...
33
00:01:36,313 --> 00:01:37,939
- You name it!
- You name it!
34
00:01:39,776 --> 00:01:40,724
I knew you
was gonna do that.
35
00:01:40,809 --> 00:01:42,076
Okay,
what just happened?
36
00:01:42,202 --> 00:01:44,995
It's some Internet thing.
Billie's specialty.
37
00:01:45,080 --> 00:01:47,624
Grandpa, I'm gonna make you
a ClipTalk account, okay?
38
00:01:47,709 --> 00:01:49,836
Excuse me?
Y-Y'all are moving in?
39
00:01:49,921 --> 00:01:51,342
This is what
I was thinking.
40
00:01:51,427 --> 00:01:54,818
Miss Billie has a lot to unpack.
What's going on, girl?
41
00:01:54,962 --> 00:01:56,443
Um...
42
00:01:56,528 --> 00:01:58,537
Daddy, can you make them
some breakfast?
43
00:01:58,622 --> 00:01:59,788
I'm sure they gotta
be starving.
44
00:01:59,872 --> 00:02:02,553
Oh, yeah. Anything
for my grand babies.
45
00:02:02,719 --> 00:02:04,303
Watch that left!
46
00:02:10,203 --> 00:02:11,779
Happy Turkey Day.
47
00:02:12,344 --> 00:02:13,636
What are
you doing here?
48
00:02:13,721 --> 00:02:16,067
Working the call center,
just like you.
49
00:02:16,152 --> 00:02:17,482
Mm,
I volunteer because
50
00:02:17,567 --> 00:02:19,382
I'm not flying
back home for Thanksgiving.
51
00:02:19,467 --> 00:02:20,943
But you're from here.
52
00:02:21,028 --> 00:02:22,861
I figured you'd be at
some fancy Hollywood party.
53
00:02:22,945 --> 00:02:24,694
I do have some invites
that would drop your jaw.
54
00:02:24,778 --> 00:02:26,696
But no, I'm here.
You're my training agent.
55
00:02:26,781 --> 00:02:28,131
I do what you do.
56
00:02:28,216 --> 00:02:29,468
Yeah, trying to score
some brownie points.
57
00:02:29,552 --> 00:02:31,240
Absolutely.
So what do we do here?
58
00:02:31,325 --> 00:02:33,506
On Thanksgiving?
Not much.
59
00:02:33,591 --> 00:02:35,724
Local PD is overwhelmed
with domestics,
60
00:02:35,809 --> 00:02:38,077
- but for the Feds... pretty slow,
- - Okay.
61
00:02:38,161 --> 00:02:41,013
- Yeah.
- Oh, did I just jinx us?
62
00:02:41,422 --> 00:02:43,132
Go for Stenson.
63
00:02:45,022 --> 00:02:46,576
Yes, Detective.
64
00:02:49,068 --> 00:02:50,430
Okay, sure.
65
00:02:54,645 --> 00:02:57,022
- What are you doing?
- J...
66
00:02:57,536 --> 00:02:59,955
Finally having that
heart attack, thanks to you.
67
00:03:00,040 --> 00:03:00,849
Why are you here?
68
00:03:00,934 --> 00:03:02,959
Your sister sent me to
drag you away from work
69
00:03:03,044 --> 00:03:05,857
because, you know,
it's a holiday.
70
00:03:05,942 --> 00:03:08,756
Ah. It's a perfect time to get
all my paperwork finished
71
00:03:08,933 --> 00:03:10,451
without all
the usual interruptions.
72
00:03:10,536 --> 00:03:13,006
So tell mis her man as
their hermanito loves them
73
00:03:13,091 --> 00:03:14,092
and I'll call them later.
74
00:03:14,177 --> 00:03:15,704
Okay, but they legit
need your help
75
00:03:15,789 --> 00:03:17,295
making the
pernil al horno.
76
00:03:17,380 --> 00:03:19,092
Nobody makes it
as tender as you.
77
00:03:19,209 --> 00:03:20,280
Can't believe you
want me to help you
78
00:03:20,364 --> 00:03:21,326
make all this
delicious food
79
00:03:21,411 --> 00:03:22,921
that I can't even eat
because of my diet.
80
00:03:23,005 --> 00:03:24,464
I'll sneak you
a slice of flan.
81
00:03:24,928 --> 00:03:27,759
Uh, LAPD just called us in
on a kidnapping.
82
00:03:27,843 --> 00:03:29,631
A 6-year-old girl
and her father
83
00:03:29,716 --> 00:03:30,971
were abducted from their home
this morning,
84
00:03:31,055 --> 00:03:31,990
but the CARD Team
isn't answering.
85
00:03:32,075 --> 00:03:33,623
Jansen is in Boca
with his family.
86
00:03:33,708 --> 00:03:34,876
We can try calling in
his guys.
87
00:03:34,960 --> 00:03:36,961
No. Missing 6-year-old?
Every second is crucial.
88
00:03:37,046 --> 00:03:37,881
We're working it.
89
00:03:37,966 --> 00:03:39,566
Get Carter and Simone
in here right away.
90
00:03:41,010 --> 00:03:43,654
Spill it. Right now.
91
00:03:43,739 --> 00:03:44,949
Mom...
92
00:03:47,291 --> 00:03:48,498
...Billie bombed
her midterms.
93
00:03:48,583 --> 00:03:50,083
That's not
how we rehearsed it.
94
00:03:50,364 --> 00:03:51,670
Whoa, whoa.
95
00:03:51,775 --> 00:03:53,842
Why am I just now
hearing about this?
96
00:03:53,927 --> 00:03:56,399
- Well, Mom, you don't understand...
- No, you don't understand!
97
00:03:56,483 --> 00:03:58,092
You got all the time
in the world
98
00:03:58,177 --> 00:04:01,346
to make these ClipTalk videos,
but not enough time to study?
99
00:04:01,431 --> 00:04:03,387
Little girl,
we sacrificed way too much
100
00:04:03,472 --> 00:04:05,183
to get you in that school
for you to flunk out.
101
00:04:05,267 --> 00:04:06,161
No, you're just
not listening...
102
00:04:06,246 --> 00:04:07,537
Because you're not
saying anything
103
00:04:07,621 --> 00:04:08,914
worth listening to!
104
00:04:12,551 --> 00:04:13,803
Hello?
105
00:04:15,457 --> 00:04:16,903
Yes.
106
00:04:18,020 --> 00:04:19,811
Yes, sir.
I'll be right there.
107
00:04:20,083 --> 00:04:21,770
I got to go into the office.
108
00:04:21,855 --> 00:04:23,105
Ma, it's Thanksgiving.
109
00:04:23,190 --> 00:04:25,275
Max, I know that,
but duty calls.
110
00:04:25,442 --> 00:04:26,778
I'll be back,
111
00:04:26,964 --> 00:04:30,098
and we gonna finish this
conversation, Miss Thing.
112
00:04:33,442 --> 00:04:35,319
What do we got?
113
00:04:35,450 --> 00:04:38,202
A kidnapping...
Daryl Young, 37 years old,
114
00:04:38,287 --> 00:04:39,580
and his 6-year old daughter,
Lainie.
115
00:04:39,664 --> 00:04:41,582
LAPD is combing
the crime scene now.
116
00:04:41,667 --> 00:04:43,336
In the meantime,
we've issued an Amber Alert
117
00:04:43,420 --> 00:04:45,380
for the little girl.
Who called it in?
118
00:04:45,465 --> 00:04:47,675
Neighbors. Their doorbell cam
caught the whole thing.
119
00:04:51,319 --> 00:04:52,552
Damn.
120
00:04:53,436 --> 00:04:55,630
LAPD has airships
looking for the RV now.
121
00:04:55,824 --> 00:04:57,724
Any idea why this family
was targeted?
122
00:04:57,809 --> 00:05:00,392
No. Daryl's a widower,
works as a paralegal...
123
00:05:00,477 --> 00:05:02,943
LAPD airship spotted the RV
five blocks from here,
124
00:05:03,028 --> 00:05:04,131
parked by
the D. A.'s office.
125
00:05:04,215 --> 00:05:05,561
Get over there
and check it out right away.
126
00:05:05,645 --> 00:05:06,817
So let me guess...
127
00:05:06,902 --> 00:05:08,778
This guy works
for the D. A.'s office?
128
00:05:08,863 --> 00:05:10,222
Yeah, but no one's there.
It's Thanksgiving.
129
00:05:10,306 --> 00:05:12,434
How many times
do I have to say I'm sorry?
130
00:05:12,519 --> 00:05:14,809
At least seven more,
because apparently,
131
00:05:14,894 --> 00:05:17,521
Novak Stepanov is
more important than your family.
132
00:05:17,621 --> 00:05:19,208
Not even close.
133
00:05:19,293 --> 00:05:21,028
I'll be in and out
as fast as I can.
134
00:05:21,113 --> 00:05:22,708
If you make us late
to your mother's,
135
00:05:22,793 --> 00:05:23,919
I'm telling her
it's your fault.
136
00:05:24,003 --> 00:05:25,747
We won't be late.
I promise.
137
00:05:25,847 --> 00:05:27,864
Good morning.
It sure is, boss.
138
00:05:27,986 --> 00:05:30,089
Not when you've got us
working on Thanksgiving.
139
00:05:30,174 --> 00:05:32,675
I'm on Team Nicole.
Why does it have to be today?
140
00:05:32,759 --> 00:05:34,341
- The office is closed.
- Exactly.
141
00:05:34,426 --> 00:05:36,637
This has to fly under the radar.
We can't afford any leaks.
142
00:05:36,721 --> 00:05:37,764
Novak's about to
spill his guts.
143
00:05:37,848 --> 00:05:40,350
Barely in prison a year
and he's already snitching?
144
00:05:40,435 --> 00:05:42,353
They don't make bad guys
like they used to.
145
00:05:42,438 --> 00:05:44,815
In exchange for
sharing his knowledge
146
00:05:44,900 --> 00:05:47,255
of multiple
criminal enterprises,
147
00:05:47,340 --> 00:05:49,258
Mr. Stepanov's sentence
will be reduced
148
00:05:49,343 --> 00:05:51,239
to one year
minus time served.
149
00:05:51,324 --> 00:05:53,951
At that time, he will be placed
in witness protection
150
00:05:54,036 --> 00:05:55,606
in a city
of his choosing,
151
00:05:55,705 --> 00:05:59,036
where he will receive
a generous relocation allowance.
152
00:05:59,374 --> 00:06:00,667
How generous?
153
00:06:08,294 --> 00:06:10,450
That's a lot of zeroes.
154
00:06:11,344 --> 00:06:14,347
A little preview... you are not
in a position of power here.
155
00:06:14,432 --> 00:06:15,678
Your client is
a violent offender
156
00:06:15,762 --> 00:06:17,514
convicted of a multitude
of serious crimes.
157
00:06:17,599 --> 00:06:20,347
If the information he provides
is helpful to law enforcement,
158
00:06:20,432 --> 00:06:22,091
we will work
on a reduced sentence.
159
00:06:22,176 --> 00:06:25,208
That is all, and I'm not
promising him anything
160
00:06:25,293 --> 00:06:26,712
until I get a taste
of what he's offering.
161
00:06:26,796 --> 00:06:28,098
And it better be good.
162
00:06:29,107 --> 00:06:32,544
Believe me, I'm about
to put on quite a show.
163
00:06:32,660 --> 00:06:34,912
Yonaka's "Punch Bag" plays...
164
00:06:42,469 --> 00:06:44,012
FBI!
165
00:06:44,097 --> 00:06:46,209
It's okay, Daryl.
We're here to help you.
166
00:06:46,294 --> 00:06:47,083
- Do you have my daughter?
- No.
167
00:06:47,167 --> 00:06:48,637
You have to go now.
J-Just leave.
168
00:06:48,722 --> 00:06:50,021
I-If they see me with you,
they're gonna kill her.
169
00:06:50,105 --> 00:06:50,896
Who will?
170
00:06:55,540 --> 00:06:57,249
I don't know who they are.
171
00:06:57,411 --> 00:07:00,887
I never saw their faces.
Lainie and I got separated.
172
00:07:00,972 --> 00:07:01,894
T-They made me show them
173
00:07:01,978 --> 00:07:03,116
the... the security entrance.
174
00:07:03,200 --> 00:07:04,419
They took my badge.
175
00:07:05,105 --> 00:07:07,352
Boss, we got a problem
at the D. A.'s office.
176
00:07:07,437 --> 00:07:08,653
We need backup now.
177
00:07:08,738 --> 00:07:10,106
You get Daryl to safety.
You two, on me.
178
00:07:10,190 --> 00:07:11,316
Come on, come on.
179
00:07:11,400 --> 00:07:12,880
♪ You cut your teeth ♪
180
00:07:12,965 --> 00:07:15,617
Go ahead,
make us cop killers.
181
00:07:17,870 --> 00:07:20,090
Put a beating on them
so they don't try to be heroes.
182
00:07:20,199 --> 00:07:22,450
Hey, hey.
You don't need to do that.
183
00:07:22,535 --> 00:07:23,995
Need to? No.
184
00:07:24,080 --> 00:07:25,617
But payback's a bitch.
185
00:07:25,795 --> 00:07:28,908
Hey, thanks for the help
with the deal, Counselor.
186
00:07:28,993 --> 00:07:30,929
But I made my own plans.
187
00:07:31,961 --> 00:07:34,088
Happy Thanksgiving.
188
00:07:34,173 --> 00:07:36,640
♪ I'll be the heartache that you're going to have ♪
189
00:07:36,724 --> 00:07:39,184
♪ And you'll regret ever
making me sad ♪
190
00:07:39,269 --> 00:07:40,511
♪ 'Cause I'm not your ♪
191
00:07:40,595 --> 00:07:41,804
FBI!
192
00:07:44,099 --> 00:07:46,237
♪ Thought your heart
was bulletproof ♪
193
00:07:46,322 --> 00:07:48,240
♪ Danger ain't a stranger ♪
194
00:07:51,857 --> 00:07:54,984
♪ I know we were born to lose ♪
195
00:07:55,068 --> 00:07:56,569
Fall back!
196
00:07:56,653 --> 00:07:58,738
♪ Punch bag, gotta hit back ♪
197
00:07:58,822 --> 00:08:01,916
♪ Now all you're left with
is a bruise ♪
198
00:08:02,001 --> 00:08:03,502
Pressure on the wound.
Help him!
199
00:08:03,587 --> 00:08:05,557
You're trapped!
Give yourselves up!
200
00:08:06,379 --> 00:08:09,424
Not while I have
hostages to kill!
201
00:08:20,743 --> 00:08:22,050
Matt, you're primary
for the negotiations?
202
00:08:22,134 --> 00:08:23,065
I am.
What do you got?
203
00:08:23,150 --> 00:08:24,933
First unit's in position
in the sixth floor lobby.
204
00:08:25,017 --> 00:08:27,152
No visual on the hostages
or clear IDs of the subjects.
205
00:08:27,236 --> 00:08:29,227
Second unit has secured
the perimeter of the building.
206
00:08:29,311 --> 00:08:30,761
Sharp shooters
are getting into position.
207
00:08:30,845 --> 00:08:32,019
I'll get back to you
when I have a breach scenario.
208
00:08:32,103 --> 00:08:34,619
Good, so, Novak Stepanov,
three masked subjects, huh?
209
00:08:34,704 --> 00:08:36,463
Yes, Novak was here
to turn state evidence,
210
00:08:36,548 --> 00:08:37,862
but clearly,
it was just a ruse.
211
00:08:37,947 --> 00:08:39,365
We don't have an ID on
his crew, but one of them
212
00:08:39,449 --> 00:08:40,826
was shot in the abdomen
in the exchange.
213
00:08:40,910 --> 00:08:42,605
Laura, Brendon, there's still
a missing girl out there,
214
00:08:42,689 --> 00:08:44,596
and if her father did
what their captors asked,
215
00:08:44,681 --> 00:08:45,850
there's a good chance
she's still alive.
216
00:08:45,934 --> 00:08:47,213
So go. Go find her.
217
00:08:47,298 --> 00:08:49,132
I checked the security log in.
218
00:08:49,217 --> 00:08:51,877
There are two deputies
and three employees being held.
219
00:08:51,962 --> 00:08:54,548
One is Wesley Evers.
I know him.
220
00:08:54,633 --> 00:08:57,135
His wife is Angela Lopez.
She's a detective.
221
00:08:57,220 --> 00:08:58,573
Mid-Wilshire.
I know. I remember.
222
00:08:58,658 --> 00:09:01,010
- We gotta tell her.
- That may not be a good idea.
223
00:09:01,095 --> 00:09:02,479
Too bad.
I already know.
224
00:09:02,641 --> 00:09:05,369
Angie, we are gonna do everything
we can to get him out of there.
225
00:09:05,456 --> 00:09:06,628
Oh, I know, because
I'm gonna help you.
226
00:09:06,712 --> 00:09:08,254
Oh, absolutely not.
We cannot let that...
227
00:09:08,338 --> 00:09:10,120
Hey, I am not just
some anxious wife here.
228
00:09:10,205 --> 00:09:11,596
I am a cop who knows
this building
229
00:09:11,681 --> 00:09:13,543
like the back of my hand,
and I am not asking permission.
230
00:09:13,627 --> 00:09:15,253
Okay, Detective,
I am very sorry
231
00:09:15,338 --> 00:09:16,495
for what you must be
going through right now,
232
00:09:16,579 --> 00:09:18,843
but I'm gonna be very clear
here... this is our case.
233
00:09:18,928 --> 00:09:21,355
You are only here to advise.
Do you understand?
234
00:09:21,440 --> 00:09:22,354
Yes.
235
00:09:22,439 --> 00:09:24,191
We're making contact in two minutes.
Everyone get ready.
236
00:09:24,275 --> 00:09:25,776
- Come on.
- Go.
237
00:09:35,860 --> 00:09:37,961
Everything
off the hostages.
238
00:09:38,100 --> 00:09:39,351
Good.
239
00:09:43,731 --> 00:09:46,204
Hmm, they have snipers
taking roost as we speak.
240
00:09:46,289 --> 00:09:48,165
Close all the blinds.
241
00:09:51,293 --> 00:09:52,969
What are we
going to do now?
242
00:09:53,087 --> 00:09:55,914
You are gonna sit there,
relax.
243
00:09:56,799 --> 00:09:59,320
Hey, try and keep the blood
inside your body.
244
00:09:59,405 --> 00:10:01,103
I'll take care of
the rest.
245
00:10:01,336 --> 00:10:02,291
Okay.
246
00:10:02,376 --> 00:10:05,264
Sorry for the interruption
to your, uh,
247
00:10:05,349 --> 00:10:09,110
holiday festivities, folks,
but we're going to be missing
248
00:10:09,195 --> 00:10:11,188
the turkey, stuffing,
and football.
249
00:10:11,272 --> 00:10:12,836
Hmm.
250
00:10:13,044 --> 00:10:15,588
Uh, take them back in there.
Watch them.
251
00:10:15,977 --> 00:10:18,609
Let's go. Move it.
252
00:10:22,616 --> 00:10:25,618
Please, I'm your lawyer.
I helped you.
253
00:10:25,739 --> 00:10:27,305
I shouldn't be here
with them.
254
00:10:27,390 --> 00:10:29,850
Honestly, you're a hack
that got me a lousy deal.
255
00:10:29,935 --> 00:10:31,322
You're lucky I don't shoot you
right now.
256
00:10:31,406 --> 00:10:34,002
Shoo. Shoo, fly.
257
00:10:36,731 --> 00:10:38,164
I have
an offer for you.
258
00:10:38,273 --> 00:10:39,713
There's a system
of abandoned tunnels
259
00:10:39,797 --> 00:10:40,587
underneath
the courthouse.
260
00:10:40,672 --> 00:10:41,555
That's how
they used to shuttle
261
00:10:41,640 --> 00:10:43,517
notorious criminals like you
to and from jail.
262
00:10:43,708 --> 00:10:45,917
I could give you
the access point.
263
00:10:46,009 --> 00:10:47,508
That's your ticket
out of here.
264
00:10:48,296 --> 00:10:50,672
Come on, buddy.
265
00:10:50,757 --> 00:10:54,720
If you know about the tunnels,
so do the Feds.
266
00:10:56,910 --> 00:10:58,954
Can't blame you for trying,
though.
267
00:10:59,355 --> 00:11:00,620
Watch him!
268
00:11:15,231 --> 00:11:17,107
Dial tone. Okay.
269
00:11:17,192 --> 00:11:20,236
Ahh. Huh?
270
00:11:20,382 --> 00:11:23,120
We're dug in.
Feds will call soon.
271
00:11:23,205 --> 00:11:24,581
We'll go back and forth
a little,
272
00:11:24,666 --> 00:11:26,543
pretend to get to know
each other.
273
00:11:30,186 --> 00:11:31,687
How you doing, buddy?
274
00:11:31,772 --> 00:11:33,022
It's no big thing.
275
00:11:34,980 --> 00:11:36,675
Sorry.
276
00:11:37,357 --> 00:11:39,442
I failed you.
277
00:11:39,777 --> 00:11:41,269
No.
278
00:11:43,128 --> 00:11:45,206
Actually, yes,
a little.
279
00:11:45,564 --> 00:11:48,701
But don't worry.
I won't let you die here.
280
00:11:50,496 --> 00:11:52,488
Okay.
Here we go.
281
00:11:53,584 --> 00:11:56,295
Novak's House of Hostages.
How may I direct your call?
282
00:11:56,466 --> 00:11:57,800
Is this Novak Stepanov?
283
00:11:57,885 --> 00:11:59,427
- The one and only.
- And who are you?
284
00:11:59,541 --> 00:12:01,918
FBI Supervisory Special Agent
Matthew Garza.
285
00:12:02,033 --> 00:12:03,278
What's your end game here,
Novak?
286
00:12:03,362 --> 00:12:05,831
Quite simply, I'm going to
walk out the front door,
287
00:12:05,916 --> 00:12:08,160
and you're going to watch me
fade into the distance.
288
00:12:08,264 --> 00:12:11,691
But first things first.
I need something from you.
289
00:12:11,776 --> 00:12:13,570
You need something from me?
Okay. How can I help?
290
00:12:13,654 --> 00:12:15,781
One of my guys needs a doctor.
He's been shot.
291
00:12:15,866 --> 00:12:18,535
- Well, if he's shot, send him out.
- Not gonna happen.
292
00:12:18,620 --> 00:12:20,845
- Offer a medic in exchange for...
- My husband.
293
00:12:20,930 --> 00:12:22,847
Not gonna happen.
Understood.
294
00:12:22,932 --> 00:12:25,185
I can maybe get you a paramedic,
but what do I get in exchange?
295
00:12:25,269 --> 00:12:27,396
You get
two sweaty deputies.
296
00:12:29,837 --> 00:12:31,387
Why are you
freeing the deputies?
297
00:12:31,471 --> 00:12:33,431
They're our most
high-profile hostages.
298
00:12:33,516 --> 00:12:35,559
Those testosterone twins
are wild cards.
299
00:12:35,937 --> 00:12:37,688
They'll try to be heroes
any chance they get.
300
00:12:37,772 --> 00:12:39,589
And their cop buddies
on the outside
301
00:12:39,716 --> 00:12:43,178
are sure to do something stupid
to save two of their own.
302
00:12:43,699 --> 00:12:47,135
So trust me,
better off without them.
303
00:12:53,562 --> 00:12:55,813
Send the medic up in 10 minutes
or I kill a hostage.
304
00:12:56,928 --> 00:12:58,179
Send me in
with the medic.
305
00:12:58,264 --> 00:12:59,950
You are only here
to advise.
306
00:13:00,035 --> 00:13:00,899
Then send me.
307
00:13:00,983 --> 00:13:02,691
I wasn't a part
of the initial shootout.
308
00:13:02,776 --> 00:13:04,944
They don't know
what I look like. Let me go.
309
00:13:05,029 --> 00:13:06,449
Can you doctor
bullet wounds?
310
00:13:06,534 --> 00:13:10,691
I aced the FBI's Operational
Medical Class, so yeah.
311
00:13:12,919 --> 00:13:15,347
- No heroics. Understood?
- Got it.
312
00:13:15,432 --> 00:13:16,520
You go in there
with the paramedic,
313
00:13:16,604 --> 00:13:18,398
you assess the situation,
then you come back out.
314
00:13:18,482 --> 00:13:19,983
You sure about this,
Simone?
315
00:13:20,136 --> 00:13:22,425
No,
but I'm going anyway.
316
00:13:22,510 --> 00:13:24,631
If I could get a message
to your husband,
317
00:13:24,715 --> 00:13:25,917
what do you
want me to say?
318
00:13:26,002 --> 00:13:27,808
Tell him he's still got
a pie to make,
319
00:13:28,370 --> 00:13:31,441
and that Jack and I are thankful
for him every single day.
320
00:13:32,995 --> 00:13:34,371
I'm on it.
321
00:13:34,558 --> 00:13:36,145
They promised me
as soon as they did
322
00:13:36,230 --> 00:13:37,435
what they needed,
they'd let us go.
323
00:13:37,519 --> 00:13:39,104
Did they
tell you anything else?
324
00:13:39,188 --> 00:13:41,090
Just that if I jammed them up,
I'd never see her again.
325
00:13:41,174 --> 00:13:43,092
Lainie is all I have.
326
00:13:43,359 --> 00:13:44,964
- If I lose her...
- Mr. Young,
327
00:13:45,049 --> 00:13:47,653
we are gonna do everything
we can to get her home safe,
328
00:13:47,738 --> 00:13:49,239
but we need your help.
329
00:13:49,323 --> 00:13:51,199
Okay. Okay.
330
00:13:51,283 --> 00:13:53,201
Now, we have the footage
of the kidnapping,
331
00:13:53,292 --> 00:13:55,191
which I know will be difficult
for you to watch,
332
00:13:55,276 --> 00:13:58,160
but... maybe it could spark
a memory that could help us?
333
00:13:59,541 --> 00:14:00,777
Alright?
334
00:14:07,964 --> 00:14:10,427
Wait, wait.
That's Flimsy.
335
00:14:10,511 --> 00:14:11,433
What's...
What's a Flimsy?
336
00:14:11,518 --> 00:14:12,675
Lainie's stuffed rabbit.
337
00:14:12,760 --> 00:14:13,706
I didn't think
they'd let her take it.
338
00:14:13,791 --> 00:14:15,175
It has a nanny cam in it.
339
00:14:15,260 --> 00:14:16,553
That... That that could
help us find her.
340
00:14:16,637 --> 00:14:17,988
Do you have access
to the feed?
341
00:14:18,073 --> 00:14:20,019
No, i-i-it's...
It's set up to connect
342
00:14:20,104 --> 00:14:21,772
to the Wi-Fi router
back at home.
343
00:14:21,857 --> 00:14:23,064
Those things have
a max range of, like,
344
00:14:23,148 --> 00:14:23,769
400 or 500 feet.
345
00:14:23,854 --> 00:14:25,618
But if we could mimic
the home Wi-Fi,
346
00:14:25,703 --> 00:14:26,742
we drive around
the right neighborhood,
347
00:14:26,826 --> 00:14:28,129
- we can connect to it.
- Okay, yeah.
348
00:14:28,213 --> 00:14:31,905
Um, do you remember
how long you were in the RV
349
00:14:31,990 --> 00:14:33,761
before you got to
the D. A.'s office?
350
00:14:33,861 --> 00:14:35,690
That can help us
determine a search area.
351
00:14:35,878 --> 00:14:37,325
This is Cutty.
352
00:14:37,409 --> 00:14:38,581
You know what to do.
353
00:14:38,666 --> 00:14:40,958
Why is nobody
answering their phones?
354
00:14:41,043 --> 00:14:45,756
Daddy... I don't think I'm gonna
make it home for dinner.
355
00:14:45,841 --> 00:14:49,683
Um, but tell the kids
that I am...
356
00:14:50,499 --> 00:14:53,501
I'm so proud
to be their mother,
357
00:14:53,874 --> 00:14:56,831
and there's nothing they could
ever do that would change that.
358
00:14:58,475 --> 00:14:59,785
I love you, Dad.
359
00:15:01,757 --> 00:15:03,535
Simone,
this is Ricardo.
360
00:15:03,641 --> 00:15:05,425
- A little nervous?
- You're not?
361
00:15:05,510 --> 00:15:07,386
Nope.
We're gonna be just fine.
362
00:15:07,471 --> 00:15:08,763
Confirm the number
of hostages.
363
00:15:08,848 --> 00:15:10,433
You clock how many are
in Novak's crew,
364
00:15:10,518 --> 00:15:11,561
their weapons,
and ammo supply.
365
00:15:11,645 --> 00:15:14,230
Do you understand?
Good.
366
00:15:14,431 --> 00:15:15,598
Go ahead.
367
00:15:34,256 --> 00:15:37,394
Lower your weapons
or this guy dies.
368
00:15:46,609 --> 00:15:53,316
Why send two medics
for a job that one can do?
369
00:15:53,514 --> 00:15:59,925
Because one of you is
a Fed playing dress-up.
370
00:16:02,051 --> 00:16:03,803
And I know which one.
371
00:16:07,074 --> 00:16:10,317
Piss off, Special Agent.
372
00:16:10,402 --> 00:16:12,105
Piss off!
373
00:16:12,212 --> 00:16:14,798
This is some BS.
374
00:16:14,930 --> 00:16:16,055
Excuse me?
375
00:16:16,140 --> 00:16:18,209
How you just gonna assume
Pretty Boy is the Fed,
376
00:16:18,294 --> 00:16:19,410
no questions asked?
377
00:16:19,495 --> 00:16:22,042
I mean, that's sexist,
racist, and ageist
378
00:16:22,137 --> 00:16:23,472
all at the same time.
379
00:16:23,557 --> 00:16:26,636
I mean, why couldn't
I be an FBI agent?
380
00:16:29,274 --> 00:16:30,442
Are you?
381
00:16:30,526 --> 00:16:33,245
No, but I could be,
382
00:16:33,330 --> 00:16:35,249
and I want that
acknowledged.
383
00:16:36,365 --> 00:16:38,909
I like you. You're fun.
384
00:16:39,039 --> 00:16:41,123
Now shut up.
Get inside.
385
00:16:41,863 --> 00:16:43,785
Let the dogs go.
386
00:16:53,168 --> 00:16:56,316
Allow me.
Oh. Okay!
387
00:16:56,473 --> 00:16:58,016
Don't be stupid.
388
00:17:08,733 --> 00:17:10,191
You're welcome.
389
00:17:15,544 --> 00:17:16,837
Alright.
390
00:17:17,296 --> 00:17:19,756
Alright, fix him.
391
00:17:20,316 --> 00:17:23,610
Hey,
my name's Regina.
392
00:17:23,928 --> 00:17:25,956
You mind if I take a look
at that wound?
393
00:17:26,041 --> 00:17:28,251
Let me see. Let me
see, let me see.
394
00:17:28,714 --> 00:17:30,324
Okay, okay.
395
00:17:30,409 --> 00:17:31,722
Hold that. Lean up.
396
00:17:33,740 --> 00:17:35,658
What do you think?
397
00:17:35,743 --> 00:17:37,786
I think he needs to
go to the hospital.
398
00:17:37,871 --> 00:17:39,373
This tourniquet
will stop the bleeding.
399
00:17:39,457 --> 00:17:42,251
I mean, it'll turn the faucet
off for about an hour.
400
00:17:42,436 --> 00:17:44,562
Baby, it's gonna hurt
like hell, okay?
401
00:17:44,647 --> 00:17:46,440
Arm up.
402
00:17:48,858 --> 00:17:50,193
There we go.
403
00:17:52,404 --> 00:17:55,199
You don't seem to be afraid,
Regina,
404
00:17:55,731 --> 00:18:00,824
which I find equally
interesting but suspicious.
405
00:18:00,973 --> 00:18:02,432
Fear is a decision.
406
00:18:02,539 --> 00:18:04,040
If I let it control me,
407
00:18:04,640 --> 00:18:07,027
I won't be any help
for your friend here.
408
00:18:10,698 --> 00:18:11,956
So you are afraid?
409
00:18:12,041 --> 00:18:14,488
If I focus on the fact
that you got a gun in my face,
410
00:18:14,573 --> 00:18:15,503
then hell yeah.
411
00:18:15,588 --> 00:18:18,293
But if I focus on helping
this man right now,
412
00:18:18,378 --> 00:18:20,628
make this the most
important thing in the moment,
413
00:18:20,713 --> 00:18:22,808
I can do
what I'm trained to do.
414
00:18:22,893 --> 00:18:24,394
Where were you trained?
415
00:18:24,479 --> 00:18:27,831
I was a Combat Medic Specialist
in the Army.
416
00:18:27,916 --> 00:18:30,058
As a civilian,
I went to EMT school.
417
00:18:30,143 --> 00:18:32,311
L.A. is a battleground
all its own, honey.
418
00:18:32,524 --> 00:18:33,808
Tell me about it.
419
00:18:33,893 --> 00:18:36,292
What's your assessment
of my friend here?
420
00:18:36,405 --> 00:18:38,566
There's no exit wound,
which means the bullet
421
00:18:38,686 --> 00:18:40,937
most likely
mushroomed and fractured,
422
00:18:41,022 --> 00:18:42,753
causing a lot
of internal damage.
423
00:18:42,845 --> 00:18:46,050
If this man don't get
to a hospital, he's gonna die.
424
00:18:46,682 --> 00:18:48,476
Hospital.
425
00:18:49,996 --> 00:18:55,253
I need... hospital.
426
00:18:56,839 --> 00:19:00,633
If you leave,
it's a life sentence.
427
00:19:01,007 --> 00:19:03,199
Just another
kind of death.
428
00:19:04,684 --> 00:19:06,277
You still want to leave?
429
00:19:06,923 --> 00:19:08,652
Da.
430
00:19:10,530 --> 00:19:13,160
- Am I driving too fast?
- Nope.
431
00:19:13,245 --> 00:19:16,370
This is a Goldilocks pace...
Just right.
432
00:19:16,750 --> 00:19:19,245
The router will connect
when the device is in range.
433
00:19:19,330 --> 00:19:20,558
Alright.
434
00:19:20,643 --> 00:19:25,839
So, um... these jaw-dropping
parties you skipped,
435
00:19:25,924 --> 00:19:28,816
are we talking George Clooney
level soirees or...
436
00:19:28,957 --> 00:19:29,855
Better.
437
00:19:29,940 --> 00:19:31,128
Shut up.
438
00:19:31,228 --> 00:19:33,268
If I do, I won't be able
to tell you who invited me.
439
00:19:34,924 --> 00:19:38,552
I'll give you a hint.
They're an EGOT winner.
440
00:19:39,519 --> 00:19:41,745
That is so cool.
441
00:19:42,020 --> 00:19:43,854
What's an EGOT?
442
00:19:45,659 --> 00:19:46,754
Hey, Matt.
What's your status?
443
00:19:46,838 --> 00:19:48,798
- We are hunting a stuffed bunny.
- Excuse me?
444
00:19:48,883 --> 00:19:51,308
Lainie took her nanny cam with
her when she was abducted.
445
00:19:51,455 --> 00:19:52,998
We're trying to track it
using the Wi-Fi.
446
00:19:53,082 --> 00:19:54,831
I'll be damned.
You got a location?
447
00:19:54,916 --> 00:19:57,376
Uh, Daryl said the kidnappers
only went 10 minutes or so
448
00:19:57,461 --> 00:19:59,503
before taking Lainie out,
so we have a search grid.
449
00:19:59,588 --> 00:20:00,441
Sounds like a long shot.
450
00:20:00,526 --> 00:20:02,050
Well, right now,
it's all we've got.
451
00:20:02,946 --> 00:20:05,433
Find her, Laura.
452
00:20:06,435 --> 00:20:08,003
How's it going in there?
453
00:20:08,088 --> 00:20:09,613
My injured man
is coming out.
454
00:20:09,706 --> 00:20:11,233
Okay, well, have the medic
bring him out.
455
00:20:11,317 --> 00:20:13,402
Nuh-unh. No.
No, you get one of mine,
456
00:20:13,619 --> 00:20:15,663
I get one of yours.
I keep the medic.
457
00:20:17,033 --> 00:20:19,925
That wasn't the deal,
Novak.
458
00:20:20,010 --> 00:20:21,302
It is now.
459
00:20:22,755 --> 00:20:23,933
Nice work.
460
00:20:24,018 --> 00:20:26,145
I thought negotiations were
about getting hostages out,
461
00:20:26,229 --> 00:20:28,356
- not sending them in.
- I think it's time for you to go home now.
462
00:20:28,440 --> 00:20:30,192
Fine.
463
00:20:30,370 --> 00:20:31,910
She's not going home,
is she?
464
00:20:31,995 --> 00:20:33,137
I wouldn't.
Neither would you.
465
00:20:33,221 --> 00:20:35,199
You're right.
Go find out what she's up to.
466
00:20:35,729 --> 00:20:37,066
Detective, wait up.
467
00:20:38,073 --> 00:20:40,074
Your boss says go,
you say wait.
468
00:20:40,159 --> 00:20:41,493
Can't you Feds
make up your minds?
469
00:20:41,578 --> 00:20:43,058
- Don't do it.
- Excuse me?
470
00:20:43,143 --> 00:20:44,074
Whatever
you're gonna do...
471
00:20:44,159 --> 00:20:45,868
Go jack up Novak's crew
for information,
472
00:20:45,953 --> 00:20:48,839
lean on his family, whatever
you're thinking, don't do it.
473
00:20:48,924 --> 00:20:50,239
- Easy for you to say.
- Not really.
474
00:20:50,323 --> 00:20:53,441
I just sent my trainee in there.
Her life's my responsibility.
475
00:20:53,534 --> 00:20:55,911
And my husband's is mine.
I can't sit here and do nothing.
476
00:20:55,996 --> 00:20:57,878
But that's all
we can do right now.
477
00:20:57,963 --> 00:21:00,270
And you running off half-cocked
will only make things worse,
478
00:21:00,354 --> 00:21:01,152
and you know I'm right.
479
00:21:01,237 --> 00:21:03,933
So, please stay.
I'll talk to Garza.
480
00:21:04,323 --> 00:21:07,879
If I do, I go in
when you go in. Got it?
481
00:21:07,964 --> 00:21:10,049
I know better than
to talk you out of it.
482
00:21:10,134 --> 00:21:11,469
Come on.
483
00:21:19,273 --> 00:21:22,113
Hey.
How's everybody doing?
484
00:21:22,198 --> 00:21:23,270
What kind of
stupid question is that?
485
00:21:23,354 --> 00:21:24,292
I'm freaking out!
486
00:21:24,377 --> 00:21:26,587
Well, try and stay calm,
'cause freaking out
487
00:21:26,672 --> 00:21:27,911
is not gonna help us
get out of this.
488
00:21:27,995 --> 00:21:28,972
Are you serious?
489
00:21:29,057 --> 00:21:31,338
- None of us are getting out of this...
- Shut up!
490
00:21:33,336 --> 00:21:34,706
All of you.
491
00:21:36,052 --> 00:21:37,620
No problem.
492
00:21:37,969 --> 00:21:40,513
This has got to be stressful
for you, too, sweetie.
493
00:21:41,533 --> 00:21:43,589
It wasn't supposed
to go down like this.
494
00:21:46,003 --> 00:21:49,506
These folks look thirsty.
I-I know I am.
495
00:21:49,591 --> 00:21:51,231
You think you could
help us out with that?
496
00:21:57,803 --> 00:21:59,511
I'm Wesley.
497
00:21:59,596 --> 00:22:03,433
That's Leonard, Nicole,
and Novak's attorney, Julius.
498
00:22:03,880 --> 00:22:06,090
Hey. Regina.
499
00:22:07,371 --> 00:22:09,925
Julius is not on our team?
500
00:22:10,162 --> 00:22:12,144
Julius is on Team Julius.
501
00:22:12,229 --> 00:22:13,066
If he finds out
you're a Fed,
502
00:22:13,151 --> 00:22:15,402
he might use that
to get out of here.
503
00:22:15,678 --> 00:22:17,554
Your wife told me
to tell you
504
00:22:17,779 --> 00:22:19,800
you still have
a pie to make.
505
00:22:20,636 --> 00:22:24,730
She says that she and Jack
love you very much,
506
00:22:24,815 --> 00:22:26,900
and they are thankful for you
every day.
507
00:22:33,082 --> 00:22:34,625
He's the weak link.
508
00:22:35,855 --> 00:22:37,355
Thank you so much.
509
00:22:37,440 --> 00:22:40,050
What are you guys doing here?
We're still negotiating.
510
00:22:40,135 --> 00:22:41,594
One of my guys rode in
the ambulance
511
00:22:41,679 --> 00:22:42,644
with the subject
who got shot.
512
00:22:42,729 --> 00:22:44,184
He was delirious,
started rambling
513
00:22:44,269 --> 00:22:45,113
about what's going on
in there.
514
00:22:45,198 --> 00:22:47,878
He said all the hostages
are in one room, east side.
515
00:22:47,963 --> 00:22:49,098
My unit is getting ready
to breach.
516
00:22:49,182 --> 00:22:50,175
Whoa, whoa, whoa.
Slow down, okay?
517
00:22:50,260 --> 00:22:51,938
- This is a long game.
- One we don't have time for.
518
00:22:52,022 --> 00:22:53,316
This is our best chance
to breach
519
00:22:53,401 --> 00:22:54,684
- with minimal casualties.
- Minimal casualties?
520
00:22:54,768 --> 00:22:56,019
We can save them all,
Paxton.
521
00:22:56,104 --> 00:22:57,698
Just don't go cowboy on me
right now.
522
00:22:57,783 --> 00:22:58,683
I'm doing it by the book.
523
00:22:58,768 --> 00:23:00,478
Save as many lives as possible,
that's the mandate.
524
00:23:00,562 --> 00:23:03,324
If we wait any longer, the intel
will no longer be useful.
525
00:23:03,409 --> 00:23:04,910
Just... Matt, you
had your chance,
526
00:23:04,995 --> 00:23:06,933
and I have tactical command
of this operation.
527
00:23:07,018 --> 00:23:08,949
We go in 10 minutes.
528
00:23:16,535 --> 00:23:18,934
B unit's set.
Get ready to breach.
529
00:23:19,019 --> 00:23:21,629
No, still nothing.
Head towards 3rd.
530
00:23:21,714 --> 00:23:23,309
It's at the edge
of the search grid.
531
00:23:23,394 --> 00:23:24,700
Okay.
532
00:23:24,785 --> 00:23:26,606
So, um,
this EGOT person.
533
00:23:26,691 --> 00:23:28,816
Did you really turn
the invite down?
534
00:23:29,105 --> 00:23:31,145
Why are you so interested
in this?
535
00:23:31,230 --> 00:23:33,074
Well, tender age kidnappings
can be tough,
536
00:23:33,176 --> 00:23:35,094
even for the most
seasoned of agents.
537
00:23:35,178 --> 00:23:37,096
Figured we could both use
the distraction.
538
00:23:37,180 --> 00:23:38,394
So who is it?
539
00:23:38,479 --> 00:23:40,386
Oh, uh, nanny cam
feed's buffering.
540
00:23:40,636 --> 00:23:41,989
Wait, wait, wait.
It's connecting.
541
00:23:42,074 --> 00:23:43,206
Oh, my God.
I see her.
542
00:23:43,291 --> 00:23:46,480
We'll be okay, Flimsy.
I promise.
543
00:23:46,652 --> 00:23:49,003
You don't have to worry.
544
00:23:49,117 --> 00:23:50,910
She's within 500 feet of us.
Stop!
545
00:23:53,214 --> 00:23:54,925
Two high-rise buildings
on either side.
546
00:23:55,010 --> 00:23:56,324
God, there's got to be
hundreds of units here.
547
00:23:56,408 --> 00:23:59,452
Okay, let's get LAPD to canvass.
We need to be stealth.
548
00:23:59,536 --> 00:24:01,269
If we make a scene,
it could jeopardize
549
00:24:01,354 --> 00:24:03,210
- her chance of survival.
- God, it's so dark in there.
550
00:24:03,294 --> 00:24:05,519
I can't see anything.
Is she in the living room or...
551
00:24:05,604 --> 00:24:07,339
Oh, wait.
Someone's coming.
552
00:24:07,424 --> 00:24:10,168
Yes, yes, Novak.
It's no problem.
553
00:24:10,253 --> 00:24:11,308
Anything you need.
554
00:24:11,393 --> 00:24:13,174
Got a screens hot of his face.
555
00:24:13,258 --> 00:24:14,605
Great.
Send it to Elena.
556
00:24:14,690 --> 00:24:17,260
She can run facial recognition
against Novak's associates.
557
00:24:17,345 --> 00:24:19,122
Maybe we can get an I. D.,
an apartment number.
558
00:24:19,206 --> 00:24:20,723
I'm freaking out.
Take a deep breath.
559
00:24:20,900 --> 00:24:22,109
You'll be fine.
560
00:24:25,103 --> 00:24:27,021
Judging by
your demeanor,
561
00:24:27,105 --> 00:24:28,689
you don't seem like
a hardened criminal.
562
00:24:28,839 --> 00:24:30,818
Yeah, you seem smarter than
Novak and the rest of his guys.
563
00:24:30,902 --> 00:24:31,817
What are you doing?
564
00:24:31,901 --> 00:24:33,027
You're gonna get
all of us killed.
565
00:24:33,111 --> 00:24:35,285
We're just talking.
Relax.
566
00:24:35,370 --> 00:24:39,623
I can't see your face,
but your eyes tell a story.
567
00:24:39,838 --> 00:24:41,298
What kind of story?
568
00:24:41,453 --> 00:24:43,777
That you're kind.
And young.
569
00:24:43,998 --> 00:24:46,856
Baby, how old are you?
19, 20?
570
00:24:46,941 --> 00:24:48,834
18.
571
00:24:48,918 --> 00:24:50,795
This is a pivotal moment
for you.
572
00:24:50,879 --> 00:24:54,105
They could charge you with
a plate full of felonies...
573
00:24:54,190 --> 00:24:58,009
Uh, kidnapping, extortion,
assault, attempted murder.
574
00:24:58,094 --> 00:25:00,346
Or I could offer you
a deal right now.
575
00:25:00,430 --> 00:25:02,223
Wait, you could do that?
576
00:25:02,307 --> 00:25:04,433
Man, you don't know
who you're talking to?
577
00:25:04,517 --> 00:25:08,511
This is the Wesley Evers,
the most powerful
578
00:25:08,596 --> 00:25:11,371
Assistant District Attorney
in the city.
579
00:25:11,456 --> 00:25:12,817
Right, y'all?
580
00:25:12,901 --> 00:25:14,026
Yes, yes.
Yeah, he's big time.
581
00:25:14,110 --> 00:25:15,706
Yeah, I could hook you up.
582
00:25:15,791 --> 00:25:19,636
All you have to do is get us to
the tunnels via the back stairs.
583
00:25:23,258 --> 00:25:24,926
You're trying to
mess with my head.
584
00:25:25,057 --> 00:25:26,558
Maybe I should talk
to Novak.
585
00:25:26,643 --> 00:25:29,145
You do that and you'll be
in prison forever.
586
00:25:29,230 --> 00:25:30,272
Is that what you want?
587
00:25:30,357 --> 00:25:31,566
No!
588
00:25:44,799 --> 00:25:48,016
So if I help you escape,
I get off scot-free?
589
00:25:48,101 --> 00:25:51,675
No, but you get
a reduced sentence...
590
00:25:51,815 --> 00:25:54,246
A cell safe
from Novak's reach.
591
00:25:58,760 --> 00:26:00,753
I also need an apartment
when I get out.
592
00:26:00,838 --> 00:26:03,283
Because I'm so sick of living
with my mom and her boyfriend.
593
00:26:03,368 --> 00:26:04,691
Yeah, I think
I could swing that.
594
00:26:04,776 --> 00:26:06,300
Government housing
is in San Pedro.
595
00:26:06,385 --> 00:26:08,512
Can we get that
in writing?
596
00:26:09,891 --> 00:26:12,434
Oh, ask for
a Maserati, boo.
597
00:26:12,585 --> 00:26:14,754
Once you're free, you want to
ride around in style.
598
00:26:14,838 --> 00:26:16,672
Yes, that.
Okay.
599
00:26:18,198 --> 00:26:20,617
I promise that the D. A.
Will do everything in his power
600
00:26:20,816 --> 00:26:22,427
to furnish you
with a Maserati.
601
00:26:24,138 --> 00:26:26,266
That is a sweet deal.
602
00:26:28,513 --> 00:26:30,456
Can we conclude
these negotiations?
603
00:26:40,199 --> 00:26:41,781
Good.
604
00:26:41,865 --> 00:26:44,550
Now come
and cut me loose.
605
00:26:48,872 --> 00:26:50,462
There we go.
606
00:26:55,295 --> 00:26:57,074
Good boy.
607
00:27:01,816 --> 00:27:03,968
I want you guys to go
down that stairwell
608
00:27:04,053 --> 00:27:05,691
and SWAT
will meet you.
609
00:27:05,815 --> 00:27:07,524
Hands above your head.
610
00:27:07,609 --> 00:27:09,361
You stay with them,
baby.
611
00:27:09,655 --> 00:27:10,864
Okay.
612
00:27:19,611 --> 00:27:21,245
Yeah, come here.
613
00:27:23,269 --> 00:27:24,657
Here. Follow me.
614
00:27:24,741 --> 00:27:25,867
Hands up. Come on.
615
00:27:28,051 --> 00:27:31,721
Hold your nerve.
This isn't a bluff.
616
00:27:32,791 --> 00:27:34,269
Hey!
617
00:27:34,896 --> 00:27:37,027
Take another step,
we start shooting.
618
00:27:37,112 --> 00:27:39,769
FBI!
Don't move.
619
00:27:39,854 --> 00:27:43,065
So the square-jawed guy
really was the medic?
620
00:27:43,324 --> 00:27:46,480
See what happens when
you underestimate a Black woman?
621
00:27:46,589 --> 00:27:49,056
Drop the guns. Now!
622
00:27:49,730 --> 00:27:51,642
You drop yours.
623
00:28:00,610 --> 00:28:02,528
Go, go, go!
624
00:28:02,612 --> 00:28:04,154
Move it, move it!
625
00:28:04,238 --> 00:28:06,551
♪ Test tubes, chemicals,
get ya mind right, bruh ♪
626
00:28:06,636 --> 00:28:08,158
Move it! Drop it!
627
00:28:08,242 --> 00:28:09,577
Come on!
Let me see your hands!
628
00:28:09,661 --> 00:28:11,078
♪ Left hook, right hook ♪
629
00:28:12,747 --> 00:28:14,957
♪ Come wit d ting,
come wit d ting, yeah ♪
630
00:28:15,041 --> 00:28:16,411
♪ Can't see me in a ring,
see me in a ring, nah ♪
631
00:28:16,495 --> 00:28:18,419
Hey.
You okay?
632
00:28:18,503 --> 00:28:20,089
Hell, no.
633
00:28:20,174 --> 00:28:22,467
But I will be
after a stiff drink.
634
00:28:22,552 --> 00:28:24,620
You've earned it.
635
00:28:24,758 --> 00:28:26,051
We're clear.
636
00:28:26,136 --> 00:28:27,957
♪ Can't see me in a ring,
see me in a ring, nah ♪
637
00:28:28,041 --> 00:28:30,418
Hey. I told you
not to go in today.
638
00:28:30,503 --> 00:28:31,920
I know, I know.
639
00:28:32,005 --> 00:28:33,231
I'll be paying for this
till Christmas.
640
00:28:33,315 --> 00:28:34,972
Try Easter.
641
00:28:35,057 --> 00:28:38,105
♪ Yo, guess what?
I'm the one they warn you ♪
642
00:28:38,217 --> 00:28:39,910
♪ And they never tell me
to stop ♪
643
00:28:39,995 --> 00:28:41,984
♪ Yo, guess what? ♪
644
00:28:42,068 --> 00:28:45,321
Now we can conclude
our negotiations in person.
645
00:28:45,405 --> 00:28:48,331
Oh, I respect the bravado,
but negotiation time is over.
646
00:28:48,433 --> 00:28:50,284
No, it's not.
647
00:28:53,830 --> 00:28:55,378
Answer the phone.
648
00:29:02,338 --> 00:29:05,574
We walk
or the girl dies.
649
00:29:12,612 --> 00:29:14,404
Matt,
now is not a good time.
650
00:29:14,506 --> 00:29:16,598
Elena identified our kidnapper,
and we're about to kick the door in.
651
00:29:16,682 --> 00:29:18,682
Yeah, well, be quick.
He's holding her at gunpoint.
652
00:29:20,042 --> 00:29:22,066
LAPD! We are in.
Go, go, go, go, go.
653
00:29:22,150 --> 00:29:23,233
Move, move, move!
654
00:29:23,317 --> 00:29:25,235
Cover left.
Clear!
655
00:29:25,319 --> 00:29:26,487
We're clear!
656
00:29:26,571 --> 00:29:27,655
She's not here.
657
00:29:31,499 --> 00:29:33,347
Stand down.
You can't give that order.
658
00:29:33,450 --> 00:29:35,512
You have tactical command.
The subjects are in custody.
659
00:29:35,596 --> 00:29:37,285
Matt has operational.
This is his call.
660
00:29:37,370 --> 00:29:39,995
And that baby's safety takes
precedence over everything.
661
00:29:40,175 --> 00:29:42,552
They walk.
662
00:29:46,185 --> 00:29:48,949
And the car keys
you took from Milos.
663
00:29:54,082 --> 00:29:56,144
A Prius? Really?
664
00:29:56,229 --> 00:29:58,300
You said
"inconspicuous."
665
00:30:01,597 --> 00:30:05,824
When we first spoke, I told you
I'd walk out the front door
666
00:30:05,987 --> 00:30:07,567
and you would watch me fade
into the distance.
667
00:30:07,651 --> 00:30:09,026
For now.
668
00:30:09,170 --> 00:30:10,660
But don't worry about it.
669
00:30:10,745 --> 00:30:13,122
We will find you,
'cause it's what we do.
670
00:30:13,207 --> 00:30:14,370
Not this time.
671
00:30:14,475 --> 00:30:16,601
If I even sense
that you are following me
672
00:30:16,694 --> 00:30:18,316
or hear a helicopter...
673
00:30:19,452 --> 00:30:22,081
that little girl
gets her angel's wings.
674
00:30:22,166 --> 00:30:26,800
Same thing if I don't call
my associate every two minutes.
675
00:30:29,758 --> 00:30:31,135
You drive.
676
00:30:39,995 --> 00:30:41,543
Doesn't make any sense.
Wi-Fi's still connected.
677
00:30:41,627 --> 00:30:43,308
She should be
within 500 feet of here.
678
00:30:43,393 --> 00:30:44,355
Okay,
just check the feed.
679
00:30:44,440 --> 00:30:45,855
He's on the phone again.
680
00:30:45,940 --> 00:30:48,152
It's too hot.
The cops are everywhere, man.
681
00:30:48,237 --> 00:30:49,816
I need to dump her now.
682
00:30:50,362 --> 00:30:51,652
Damn it.
683
00:30:51,737 --> 00:30:53,571
I know just the place.
684
00:30:53,856 --> 00:30:55,870
Call you when it's done.
685
00:30:56,011 --> 00:30:59,050
Come on, kid.
We gotta go.
686
00:30:59,135 --> 00:31:00,549
No, Flimsy!
687
00:31:00,634 --> 00:31:02,469
Shut up!
688
00:31:02,554 --> 00:31:04,639
Wait, look at where he threw it.
That's a ceiling.
689
00:31:04,724 --> 00:31:05,941
It's all piping,
no fixtures.
690
00:31:06,026 --> 00:31:07,292
They were never
in an apartment.
691
00:31:07,377 --> 00:31:09,004
They were in the basement,
headed to the garage.
692
00:31:09,088 --> 00:31:10,894
With me! Let's go!
Yeah, let's go. Come on!
693
00:31:19,376 --> 00:31:21,545
FBI!
Show me your hands!
694
00:31:31,290 --> 00:31:34,626
Oh, hey, hey.
Hands behind your back!
695
00:31:34,907 --> 00:31:36,116
Okay.
I'm gonna help you out.
696
00:31:36,495 --> 00:31:37,534
Watch your head.
Watch your head.
697
00:31:37,618 --> 00:31:38,618
Ohh, I got you.
698
00:31:41,899 --> 00:31:44,222
It's okay, it's okay.
You're alright?
699
00:31:44,307 --> 00:31:46,017
My name's Brendon, okay?
I'm with the police.
700
00:31:46,101 --> 00:31:47,894
I want my daddy.
I know.
701
00:31:48,131 --> 00:31:49,674
Let's get you
out of here.
702
00:31:49,759 --> 00:31:50,745
Come on.
703
00:31:50,830 --> 00:31:52,331
Watch your head.
704
00:31:52,537 --> 00:31:54,659
- You got a problem.
- No, I don't.
705
00:31:54,744 --> 00:31:56,870
I got the deal.
And it's hell a sweet, remember?
706
00:31:56,955 --> 00:31:59,120
Yeah, I know, boo.
But did you read it?
707
00:31:59,205 --> 00:32:02,308
It says right here
this deal will take effect
708
00:32:02,418 --> 00:32:04,295
once the signatory...
That's you...
709
00:32:04,380 --> 00:32:07,105
aids in the capture
of Novak Stepanov.
710
00:32:07,333 --> 00:32:11,753
Sadly, that didn't happen,
so this... is invalid.
711
00:32:11,838 --> 00:32:13,847
Wait, but you guys let him go.
That's not my fault.
712
00:32:13,932 --> 00:32:16,141
No, but it is
your problem.
713
00:32:16,226 --> 00:32:18,917
You want to help yourself?
You got to help us.
714
00:32:19,002 --> 00:32:19,752
How?
715
00:32:19,837 --> 00:32:21,922
What was the plan
after you got out?
716
00:32:22,007 --> 00:32:23,175
Where's Novak going
right now?
717
00:32:23,260 --> 00:32:24,331
Mexico, I think?
718
00:32:24,416 --> 00:32:25,496
They're not going to Mexico
in that Prius.
719
00:32:25,580 --> 00:32:27,175
- Where would they stop?
- I don't know.
720
00:32:27,260 --> 00:32:29,100
- You don't know, you don't know.
- Think hard!
721
00:32:29,222 --> 00:32:31,181
They need money,
IDs, a new vehicle.
722
00:32:31,266 --> 00:32:32,528
Where would Novak
go to get those things?
723
00:32:32,612 --> 00:32:33,816
I barely know the man.
724
00:32:33,901 --> 00:32:35,411
I've never done anything
like this before.
725
00:32:35,495 --> 00:32:37,162
Hey, hey, sweetie.
726
00:32:37,684 --> 00:32:40,136
We understand that you're new,
okay?
727
00:32:40,221 --> 00:32:42,932
But you hear things
and you see things.
728
00:32:43,017 --> 00:32:46,186
Breathe, baby,
and think.
729
00:32:46,286 --> 00:32:48,863
Who does Novak trust
the most in the world?
730
00:32:50,782 --> 00:32:54,577
Uh, uh, uh,
probably Nikola.
731
00:32:54,849 --> 00:32:56,387
Nikola Rastic?
That's one of Novak's lieutenants.
732
00:32:56,471 --> 00:32:57,926
Get all known addresses
and cover them.
733
00:32:58,010 --> 00:33:00,438
If they dump the Prius, we just
might get lucky and beat them there.
734
00:33:00,522 --> 00:33:01,522
Go.
735
00:33:04,611 --> 00:33:07,490
My dad is serving his sweet
potato pie right about now.
736
00:33:07,575 --> 00:33:09,618
Can we not talk about food?
I'm starving as it is.
737
00:33:09,898 --> 00:33:12,027
And cranky. Geez.
738
00:33:12,276 --> 00:33:15,745
Uh, Carter's over here whining.
Anybody got snacks?
739
00:33:15,830 --> 00:33:19,249
Wish we did, 'cause Brendon's
stomach is squawking.
740
00:33:19,351 --> 00:33:20,886
It's the worst
Thanksgiving ever.
741
00:33:20,971 --> 00:33:23,839
A-Are we sure this apartment
is even where he's going?
742
00:33:23,924 --> 00:33:24,925
As sure as we can be.
743
00:33:25,010 --> 00:33:27,011
We got people watching
Nikola's home in Calabasas.
744
00:33:27,096 --> 00:33:29,214
It'd be much smarter for him
to meet Novak and Milos
745
00:33:29,332 --> 00:33:31,500
here at his
girlfriend's high rise.
746
00:33:34,101 --> 00:33:35,728
There they go!
They're coming out of the garage.
747
00:33:35,812 --> 00:33:38,022
- We're moving in!
- We're en route.
748
00:33:38,107 --> 00:33:39,750
♪ Nightmare, no,
I'm not one you can sleep on ♪
749
00:33:39,834 --> 00:33:42,093
- Show me your hands!
- FBI!
750
00:33:42,178 --> 00:33:44,593
- I got him! You get Novak!
- ♪ I'm sorry to lead on ♪
751
00:33:44,717 --> 00:33:46,906
♪ I'm a P and you a peon ♪
752
00:33:47,034 --> 00:33:48,623
♪ You ain't on what we on ♪
753
00:33:48,708 --> 00:33:50,451
♪ Woo ♪
754
00:33:50,604 --> 00:33:52,216
♪ Run it up, run it up,
run it up, run it up ♪
755
00:33:52,300 --> 00:33:53,629
FBI!
756
00:33:53,713 --> 00:33:54,626
♪ Woo ♪
757
00:33:54,711 --> 00:33:56,236
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!
758
00:33:56,321 --> 00:33:58,379
♪ Woo ♪
759
00:33:58,464 --> 00:34:01,509
♪ Count it up, count it up,
count it up, count it up ♪
760
00:34:03,070 --> 00:34:04,907
It's okay, boo.
I know what you're thinking.
761
00:34:05,007 --> 00:34:07,376
How did
this fine-ass lady
762
00:34:07,461 --> 00:34:10,486
catch me twice
in one day?
763
00:34:10,571 --> 00:34:12,046
♪ Turn it up, turn it up,
turn it up ♪
764
00:34:12,130 --> 00:34:13,454
Come on.
765
00:34:13,539 --> 00:34:16,298
♪ Count it up, count it up,
count it up ♪
766
00:34:18,603 --> 00:34:22,912
Ooh, that looks like the most
depressing Thanksgiving dinner
767
00:34:23,013 --> 00:34:24,287
I've ever seen.
768
00:34:24,857 --> 00:34:26,288
At least I have chips.
769
00:34:27,123 --> 00:34:28,834
May I?
770
00:34:30,037 --> 00:34:31,451
Thank you.
771
00:34:34,435 --> 00:34:36,819
Okay,
you have to tell me.
772
00:34:36,904 --> 00:34:38,908
What is the real reason
you skipped the holiday party?
773
00:34:38,992 --> 00:34:40,118
'Cause I'm not buying
774
00:34:40,202 --> 00:34:42,146
that you were just trying
to keep me company.
775
00:34:42,231 --> 00:34:43,874
You doing that whole
profiler thing again?
776
00:34:43,959 --> 00:34:44,920
Hmm.
777
00:34:45,005 --> 00:34:46,739
Why do you ask a question you
already know the answer to?
778
00:34:46,823 --> 00:34:48,626
I-I'm clearly at work
779
00:34:48,711 --> 00:34:50,481
because I'm avoiding
social interactions
780
00:34:50,566 --> 00:34:51,774
with my old peer group.
781
00:34:51,859 --> 00:34:54,822
Oh, wow.
I hadn't even considered that.
782
00:34:54,907 --> 00:34:56,117
I thought it was
an ex-girlfriend
783
00:34:56,201 --> 00:34:58,102
that you were
trying to avoid.
784
00:34:58,264 --> 00:35:00,391
This is far more interesting.
Please, go on.
785
00:35:00,615 --> 00:35:05,321
Okay, um, when I was in the
whole Hollywood scene,
786
00:35:05,891 --> 00:35:07,188
I loved it.
787
00:35:07,273 --> 00:35:08,541
You know,
I had a lot of friends.
788
00:35:08,625 --> 00:35:12,118
- It was... It was... fun, you know?
- Hmm.
789
00:35:12,218 --> 00:35:14,274
Then I joined the FBI,
and I came here,
790
00:35:14,359 --> 00:35:15,939
and you see a lot of things,
you know?
791
00:35:16,031 --> 00:35:17,735
Like that girl today.
I...
792
00:35:19,158 --> 00:35:20,727
The idea of
going to a party
793
00:35:20,812 --> 00:35:22,915
and talking about
keto diets and auditions
794
00:35:23,000 --> 00:35:25,493
and who's dating who...
795
00:35:26,761 --> 00:35:28,178
...feels kind of
less-than.
796
00:35:28,263 --> 00:35:29,931
- Yeah.
- Been there.
797
00:35:30,016 --> 00:35:31,600
You know, we see
the thin line
798
00:35:31,685 --> 00:35:34,126
between life and death
on the daily.
799
00:35:35,758 --> 00:35:36,891
That doesn't mean
you should
800
00:35:36,976 --> 00:35:39,102
isolate yourself
from your friends
801
00:35:39,187 --> 00:35:41,868
just because people
might not understand.
802
00:35:42,282 --> 00:35:44,547
That sounds easier
said than done.
803
00:35:45,379 --> 00:35:48,256
It is. Big-time.
804
00:35:48,645 --> 00:35:50,126
But
805
00:35:52,232 --> 00:35:53,329
you'll get there.
806
00:35:53,897 --> 00:35:55,732
The Chung Kings'
"Yes I Do" plays...
807
00:35:55,817 --> 00:35:57,443
Happy Thanksgiving.
808
00:36:03,042 --> 00:36:05,688
♪ I've been walkin' ♪
809
00:36:06,461 --> 00:36:08,706
Not exactly a happy
Thanksgiving, was it?
810
00:36:08,790 --> 00:36:10,352
Mm.
811
00:36:10,437 --> 00:36:12,157
You got leftovers
waiting for you somewhere?
812
00:36:12,252 --> 00:36:13,878
Chinese takeout.
813
00:36:13,963 --> 00:36:16,408
Evelyn and Isaiah are in
New Orleans with her family.
814
00:36:16,493 --> 00:36:19,299
Ah. First post-separation
holiday, huh?
815
00:36:19,384 --> 00:36:21,135
It's another rite of passage,
Carter.
816
00:36:21,399 --> 00:36:23,471
So says
the divorce whisperer.
817
00:36:24,953 --> 00:36:27,872
I guess working today was
a good distraction, then, huh?
818
00:36:27,957 --> 00:36:30,084
Not good enough.
Couldn't stop myself.
819
00:36:30,169 --> 00:36:32,921
I've been checking Evelyn's
social media all day long.
820
00:36:33,657 --> 00:36:35,079
Who's the guy
she's with?
821
00:36:35,164 --> 00:36:37,666
I don't know.
They seem kind of comfortable.
822
00:36:37,928 --> 00:36:39,648
Think she's got something
going on with him?
823
00:36:39,738 --> 00:36:41,868
Nah, no. I'm sure it's...
What are you looking at?
824
00:36:42,220 --> 00:36:44,774
Uh, it's my ex-wife's
Thanksgiving.
825
00:36:44,859 --> 00:36:46,525
Oh,
he's totally into her,
826
00:36:46,610 --> 00:36:48,135
and she likes him enough
to post it, so...
827
00:36:49,851 --> 00:36:52,422
Or I could be
totally wrong.
828
00:36:53,460 --> 00:36:54,919
But I'm not.
829
00:36:55,003 --> 00:36:56,295
Sorry.
830
00:36:56,610 --> 00:36:57,797
Wow.
831
00:36:57,881 --> 00:36:59,313
♪ No matter where I roam ♪
832
00:36:59,398 --> 00:37:01,650
♪ I always make it
back to you ♪
833
00:37:01,895 --> 00:37:03,219
Tequila?
834
00:37:03,506 --> 00:37:05,424
Disarm system now.
835
00:37:07,557 --> 00:37:09,526
♪ Lord, I do ♪
836
00:37:11,750 --> 00:37:14,010
Disarmed, ready to arm.
837
00:37:14,095 --> 00:37:15,638
♪ No rain or thunder ♪
838
00:37:15,863 --> 00:37:17,781
- Baby girl...
- Yes.
839
00:37:17,866 --> 00:37:19,026
...you're gonna
have to stop calling
840
00:37:19,110 --> 00:37:20,408
with those
cryptic goodbyes.
841
00:37:20,493 --> 00:37:22,870
I'm an old man.
My heart can't take it.
842
00:37:22,955 --> 00:37:25,874
Well, you're gonna have
to get used to it,
843
00:37:26,018 --> 00:37:28,645
because I'm never gonna stop
saying I love you.
844
00:37:28,869 --> 00:37:31,862
Now, I am sorry
that I scared you,
845
00:37:31,947 --> 00:37:34,074
and I will try to do
that a little less.
846
00:37:34,501 --> 00:37:36,135
In the meantime...
847
00:37:37,193 --> 00:37:38,486
bam.
848
00:37:39,845 --> 00:37:41,619
I know it's too late,
849
00:37:41,704 --> 00:37:44,957
but I hope you got some food
in there, because I am starving.
850
00:37:45,042 --> 00:37:48,294
Oh, you know I've made enough
food to feed a small country.
851
00:37:48,473 --> 00:37:50,391
Hey, that's what
I'm talking about.
852
00:37:53,590 --> 00:37:55,940
Are you two still
ignoring your mother?
853
00:37:56,025 --> 00:37:58,166
- Hmm?
- Sorry.
854
00:37:58,251 --> 00:38:00,775
It was a combination
of the Billie situation
855
00:38:00,860 --> 00:38:03,905
and me being hangry,
but I'm glad you're home.
856
00:38:03,989 --> 00:38:05,135
Hangry? [
857
00:38:06,449 --> 00:38:09,557
Okay.
You, we still need to talk.
858
00:38:09,642 --> 00:38:11,440
Just as long as you're
not gonna yell again.
859
00:38:11,550 --> 00:38:13,729
I wasn't yelling!
860
00:38:13,913 --> 00:38:16,025
I was just making
one or two points
861
00:38:16,110 --> 00:38:17,903
a little louder than
the others.
862
00:38:18,253 --> 00:38:21,377
Okay. Come on, Max.
863
00:38:21,560 --> 00:38:23,744
Let's you and me
go fix your mother a plate.
864
00:38:23,877 --> 00:38:25,676
Hmm?
865
00:38:26,057 --> 00:38:27,970
Park it.
866
00:38:28,054 --> 00:38:29,416
♪ Not tonight ♪
867
00:38:29,501 --> 00:38:31,962
♪ But I know
that I found my way ♪
868
00:38:32,047 --> 00:38:34,715
So when did we
get to a place
869
00:38:34,800 --> 00:38:37,344
where we stopped being honest
with each other?
870
00:38:37,429 --> 00:38:41,015
You worked so hard to get me
into pre-law at Berkeley.
871
00:38:41,100 --> 00:38:44,268
I didn't know how to tell you
I was miserable.
872
00:38:44,438 --> 00:38:46,698
So you don't want to be
a lawyer anymore?
873
00:38:48,442 --> 00:38:50,903
And that's why you were
flunking your classes?
874
00:38:53,150 --> 00:38:55,151
And you didn't think
you could tell me?
875
00:38:55,236 --> 00:38:59,490
Look at Max. He knows exactly
what he wants to do in life.
876
00:38:59,644 --> 00:39:03,010
Grandpa knew when he
was my age, and you...
877
00:39:03,095 --> 00:39:04,800
I know it might have taken
a couple of decades,
878
00:39:04,884 --> 00:39:06,969
but you knew exactly
who you wanted to be.
879
00:39:07,054 --> 00:39:10,604
And I am just here...
lost.
880
00:39:10,722 --> 00:39:12,119
Hey.
881
00:39:12,474 --> 00:39:14,205
You are not lost.
882
00:39:14,290 --> 00:39:15,690
Pick your face up.
883
00:39:16,061 --> 00:39:20,502
You're just mid-search, right?
You will figure this out.
884
00:39:20,587 --> 00:39:24,048
Now, it might not be
next week or next month...
885
00:39:24,133 --> 00:39:26,987
Hell, even next year,
but I'mma help you.
886
00:39:27,072 --> 00:39:31,932
And you will find your calling,
I promise.
887
00:39:32,798 --> 00:39:34,424
Come here.
888
00:39:34,509 --> 00:39:35,802
♪ Always make it back to you ♪
889
00:39:38,041 --> 00:39:41,291
Who the hell is that ringing
the doorbell at this hour?
890
00:39:41,376 --> 00:39:44,337
Daddy, I kinda invited
a few folks over.
891
00:39:44,422 --> 00:39:47,299
How big was that country
you said you could feed again?
892
00:39:47,384 --> 00:39:49,970
Uh-oh.
Who'd you invite?
893
00:39:50,055 --> 00:39:53,099
Just a few folks who missed
their own Thanksgiving
894
00:39:53,340 --> 00:39:55,533
because they were
out saving lives.
895
00:39:55,618 --> 00:39:57,744
The Entertainers IV's
"Do It Right Now" plays...
896
00:40:01,556 --> 00:40:02,974
Right that way.
897
00:40:05,018 --> 00:40:13,018
♪ When the one you love
wants to hold your hand ♪
898
00:40:14,291 --> 00:40:19,603
♪ Squeeze you tight,
want to be your man ♪
899
00:40:22,171 --> 00:40:29,666
♪ But you've been told
that's not the thing to do ♪
900
00:40:29,801 --> 00:40:31,677
Happy Thanksgiving.
901
00:40:31,761 --> 00:40:33,820
Happy Thanksgiving!
Happy Thanksgiving!
902
00:40:33,905 --> 00:40:36,531
♪ I said do it right, baby ♪Captions by VITAC...
903
00:40:36,616 --> 00:40:38,679
Synchronized by srjanapala
67145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.