All language subtitles for Southpaw.2015.1080p.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,687 --> 00:01:29,055 There you go. 2 00:01:47,807 --> 00:01:49,609 You go back to the fuckin' shelter. 3 00:01:49,642 --> 00:01:52,579 You smell like the fuckin' third floor of the shelter. 4 00:01:52,612 --> 00:01:56,148 Yeah, we back... we back in the dressing room now, yeah. 5 00:01:56,182 --> 00:01:58,250 The Commission in here. They... wrap... 6 00:01:58,284 --> 00:02:00,086 watch-watching 'em wrap Billy hands. 7 00:02:01,320 --> 00:02:03,656 Yeah, it's all right. 8 00:02:16,068 --> 00:02:17,804 Yeah, but once he gets in the inside, it's over. 9 00:02:17,837 --> 00:02:19,572 Make that step, it's over. 10 00:02:52,304 --> 00:02:55,575 Yeah. I'll text you as soon as he's done, okay? 11 00:02:55,608 --> 00:02:56,909 Yeah. I love you, too. 12 00:02:56,943 --> 00:02:58,177 Hi, Jordan. 13 00:02:58,210 --> 00:02:59,846 Okay. Yeah. Do your homework. 14 00:02:59,879 --> 00:03:01,280 Hey, y'all give him a minute. 15 00:03:01,313 --> 00:03:03,850 - Hey, hey, guys. - Hey, Mo. What's up? 16 00:03:03,883 --> 00:03:05,184 What's up? 17 00:03:05,217 --> 00:03:06,953 Yeah, let's get out. 18 00:03:17,597 --> 00:03:19,098 Hey. 19 00:03:22,735 --> 00:03:25,371 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 20 00:03:25,404 --> 00:03:26,873 You're ready. 21 00:03:28,507 --> 00:03:30,810 Don't get hit too much. 22 00:03:47,193 --> 00:03:51,063 Hard shots from Darius Jones 23 00:03:51,097 --> 00:03:53,099 to the body and the head, 24 00:03:53,132 --> 00:03:55,401 as he continues putting distance 25 00:03:55,434 --> 00:04:00,106 between himself and Billy Hope on the scorecards. 26 00:04:00,139 --> 00:04:02,041 This kid Jones is super fast, 27 00:04:02,074 --> 00:04:05,244 and he's killing Billy with just his left hand. 28 00:04:05,277 --> 00:04:08,147 Jones, a longer, quicker fighter, 29 00:04:08,180 --> 00:04:10,182 has appeared to win most of the rounds 30 00:04:10,216 --> 00:04:12,184 to this point in the fight. 31 00:04:12,218 --> 00:04:14,120 Keep them hands up! Protect that eye! 32 00:04:14,153 --> 00:04:16,455 Come on, chief! Come on, move! 33 00:04:17,757 --> 00:04:19,926 There you go! 34 00:04:19,959 --> 00:04:22,895 And the crowd comes alive as Hope lands a right and a left. 35 00:04:22,929 --> 00:04:25,097 Okay, here we go, here we go. 36 00:04:26,799 --> 00:04:28,735 Good body shots by Hope. 37 00:04:28,768 --> 00:04:30,536 - Dance with me, bitch. - Let him go. 38 00:04:30,569 --> 00:04:31,838 There he goes again with that attitude. 39 00:04:31,871 --> 00:04:33,572 He never stops. 40 00:04:33,606 --> 00:04:35,541 It's another frustrating round for Hope. 41 00:04:35,574 --> 00:04:37,844 He all right. He ain't hurt him. 42 00:04:40,780 --> 00:04:42,749 It's give and take, ebb and flow, 43 00:04:42,782 --> 00:04:44,316 here in this fight. 44 00:04:44,350 --> 00:04:46,452 Come on, Billy, turn the shit back! 45 00:04:46,485 --> 00:04:48,621 As Jones drives him back 46 00:04:48,655 --> 00:04:50,556 - with another uppercut. - Whoa, good uppercut. 47 00:04:50,589 --> 00:04:52,358 And now Jones again going to the body... 48 00:04:52,391 --> 00:04:54,060 Come on, baby, get off those ropes! 49 00:04:54,093 --> 00:04:55,695 ...trying to set up the finish 50 00:04:55,728 --> 00:04:57,797 as he drives Hope back into the ropes again. 51 00:04:57,830 --> 00:04:59,832 I got you, man. I got you. 52 00:04:59,866 --> 00:05:01,668 - Huh? That's all you got? - Uh-huh. 53 00:05:01,701 --> 00:05:03,803 That's all you got, huh? 54 00:05:05,371 --> 00:05:07,373 Watching, close to Hope's corner, 55 00:05:07,406 --> 00:05:10,342 his beautiful wife, Maureen, 56 00:05:10,376 --> 00:05:13,479 herself a product of a Hell's Kitchen orphanage. 57 00:05:13,512 --> 00:05:16,515 - How's the eye? - Take many more, it's gonna flow. 58 00:05:16,548 --> 00:05:18,350 Yeah, just fix the fuckin' eye. 59 00:05:18,384 --> 00:05:20,386 State Commission doctor taking a good look 60 00:05:20,419 --> 00:05:24,023 at Hope's left eye in the corner. 61 00:05:24,056 --> 00:05:26,092 But the fight will continue. 62 00:05:26,125 --> 00:05:28,895 We've seen Billy Hope win fights in the past 63 00:05:28,928 --> 00:05:32,264 looking even more the worse for wear than is the case here. 64 00:05:32,298 --> 00:05:34,100 Nothing has changed tonight. 65 00:05:34,133 --> 00:05:35,802 Seated at ringside, 66 00:05:35,835 --> 00:05:38,370 light heavyweight contender Miguel "Magic" Escobar, 67 00:05:38,404 --> 00:05:40,172 who would love to fight the winner. 68 00:05:40,206 --> 00:05:42,408 Okay, keep him on the end of your stick. 69 00:05:42,441 --> 00:05:44,343 And don't stand in front of him. 70 00:05:44,376 --> 00:05:47,680 Get yours, relocate. It's like the bull and the matador. 71 00:05:47,714 --> 00:05:50,382 This is your fuckin' ring. You're the fuckin' champ, right? 72 00:05:50,416 --> 00:05:52,051 Just go back in and do what we do; you gotta end this. 73 00:05:52,084 --> 00:05:53,619 Hey, Billy. Billy. 74 00:05:53,652 --> 00:05:55,988 All right, do me a favor and keep those hands up. 75 00:05:56,022 --> 00:05:58,124 Billy, stay focused. 76 00:05:58,157 --> 00:06:01,060 End it. You don't have time for this bullshit. 77 00:06:01,093 --> 00:06:02,494 Put an end to this so we can go the fuck home. 78 00:06:02,528 --> 00:06:04,163 What do you think I'm trying to do, Eli? 79 00:06:04,196 --> 00:06:05,698 What do you think I'm trying to do? 80 00:06:05,732 --> 00:06:07,566 Get the shit off my eye! Let's go! Come on! 81 00:06:09,468 --> 00:06:11,971 Round ten about to begin. 82 00:06:17,109 --> 00:06:19,345 Watch that jab, watch the jab. 83 00:06:19,378 --> 00:06:23,716 Billy Hope still with that bleeding left eye. 84 00:06:23,750 --> 00:06:28,187 Those who love him would say, "Defense? What is that?" 85 00:06:28,220 --> 00:06:29,655 - And a hard right cross! - Yeah, Hope hurt him! 86 00:06:29,688 --> 00:06:31,390 That's it, baby, that's it. 87 00:06:31,423 --> 00:06:33,159 Good body shot by Darius Jones. 88 00:06:33,192 --> 00:06:34,727 Giving Hope a little of his medicine, 89 00:06:34,761 --> 00:06:36,595 he comes back to the body a second time. 90 00:06:36,628 --> 00:06:38,430 He hurt Hope with that body shot. 91 00:06:38,464 --> 00:06:40,632 Hard right by Hope drives Jones 92 00:06:40,666 --> 00:06:42,434 back into the ropes. 93 00:06:42,468 --> 00:06:44,203 Let him go. Let him go. 94 00:06:44,236 --> 00:06:45,805 That's one of the best clean shots 95 00:06:45,838 --> 00:06:48,474 Hope has landed since the middle of the fight. 96 00:06:48,507 --> 00:06:50,843 And down goes Jones on a left hook. 97 00:06:50,877 --> 00:06:52,611 Three... 98 00:06:52,644 --> 00:06:55,481 - four, five... - Tremendous turnaround 99 00:06:55,514 --> 00:06:57,616 in favor of Hope, here in round ten. 100 00:06:57,649 --> 00:07:00,119 - Come to me, come to me. - Wow, what a shot! 101 00:07:00,152 --> 00:07:02,054 You stay on him, Billy, stay on him. 102 00:07:02,088 --> 00:07:04,190 - Are you good? You good? All right. - I'm good. I'm good. 103 00:07:04,223 --> 00:07:05,758 Tony Weeks is gonna let him keep fighting. 104 00:07:05,792 --> 00:07:07,659 - Oh! - But not for long! 105 00:07:07,693 --> 00:07:12,364 And another right hand may have ended the fight. 106 00:07:12,398 --> 00:07:14,666 ...six, seven... 107 00:07:14,700 --> 00:07:15,802 eight... 108 00:07:15,835 --> 00:07:17,269 nine... 109 00:07:17,303 --> 00:07:18,805 That's it. 110 00:07:18,838 --> 00:07:21,440 This is over! 111 00:07:21,473 --> 00:07:23,943 A comeback knockout win for Billy Hope. 112 00:07:23,976 --> 00:07:27,146 I told you, Jim, as long as there's a Billy, 113 00:07:27,179 --> 00:07:29,782 there is Hope... He always has a chance. 114 00:07:29,816 --> 00:07:31,517 So light heavyweight champ Billy Hope 115 00:07:31,550 --> 00:07:33,920 has a fourth consecutive title defense 116 00:07:33,953 --> 00:07:36,355 in Madison Square Garden. 117 00:07:36,388 --> 00:07:38,324 Let's go to David Diamante 118 00:07:38,357 --> 00:07:40,626 for the official particulars on the KO. 119 00:07:40,659 --> 00:07:43,996 Ladies and gentlemen, from the world's most famous arena, 120 00:07:44,030 --> 00:07:47,599 Madison Square Garden, the official time of the stoppage: 121 00:07:47,633 --> 00:07:51,737 one minute and 18 seconds of round number ten. 122 00:07:51,770 --> 00:07:54,073 Your winner by knockout, 123 00:07:54,106 --> 00:07:56,608 still undefeated and still 124 00:07:56,642 --> 00:07:59,812 the undisputed WBC, 125 00:07:59,846 --> 00:08:03,182 WBA, WBO, 126 00:08:03,215 --> 00:08:08,720 and IBF Light Heavyweight Champion of the World... 127 00:08:08,754 --> 00:08:14,293 Billy "The Great" Hope! 128 00:08:14,326 --> 00:08:17,930 He reminds us of the great, late Matthew Saad Muhammad. 129 00:08:17,964 --> 00:08:22,101 Just when you think there's no hope left, here comes Billy. 130 00:08:22,134 --> 00:08:24,837 From an orphanage in Hell's Kitchen 131 00:08:24,871 --> 00:08:29,075 to a professional career fighting in Madison Square Garden 132 00:08:29,108 --> 00:08:34,480 is a distance of only a few blocks... and a million miles. 133 00:08:34,513 --> 00:08:37,583 But it's a journey Billy Hope has made in his life. 134 00:08:37,616 --> 00:08:40,652 Billy! Billy! Billy! 135 00:08:51,297 --> 00:08:52,932 Hey, Jon Jon, 136 00:08:52,965 --> 00:08:55,267 take the belts out for the press conference, yeah? 137 00:08:55,301 --> 00:08:57,836 - The new one? - With the other ones in the back of the car. 138 00:08:57,870 --> 00:08:59,805 Yo, I'll bring that, Mikey. You bring that one. 139 00:08:59,838 --> 00:09:02,374 - See you at the press conference. - Come on, Big Mike. 140 00:09:02,408 --> 00:09:05,611 - We got a press conference. - All right, we'll see you there. 141 00:09:08,047 --> 00:09:09,415 Thanks, Eli. 142 00:09:20,659 --> 00:09:21,894 Hey. 143 00:09:21,928 --> 00:09:23,862 - No. - I don't know what that is... 144 00:09:23,896 --> 00:09:25,631 - Come here. - I'm bleeding out of my mouth, baby. 145 00:09:25,664 --> 00:09:27,066 I don't know when it's coming clean. 146 00:09:27,099 --> 00:09:28,800 What's that, baby? 147 00:09:32,304 --> 00:09:33,739 - What'd you say? - It's fine, babe. 148 00:09:33,772 --> 00:09:35,174 You want some water? 149 00:09:35,207 --> 00:09:37,609 Yeah. I'm just gonna take a shower first. 150 00:09:37,643 --> 00:09:39,311 No, no, no. 151 00:09:39,345 --> 00:09:40,846 Can you get your socks off? 152 00:09:40,879 --> 00:09:42,314 Yourself? 153 00:09:42,348 --> 00:09:44,716 Yeah. I'll just fuckin' shower in 'em. 154 00:09:56,762 --> 00:09:59,665 Billy! 155 00:09:59,698 --> 00:10:02,401 - Okay, Mike, go ahead. - Billy, most of us here 156 00:10:02,434 --> 00:10:04,170 had you winning this early. 157 00:10:04,203 --> 00:10:05,938 Were you expecting such a difficult fight? 158 00:10:05,972 --> 00:10:08,674 Oh. Heh. Yeah, I don't know, "expect"? 159 00:10:08,707 --> 00:10:11,043 I don't know. You can't expect anything. 160 00:10:11,077 --> 00:10:14,680 Um, I-I was really looking forward to just showing up, 161 00:10:14,713 --> 00:10:17,249 walk in the ring, and then having him fall on the ground. 162 00:10:19,151 --> 00:10:20,852 Billy. Hey, Billy. 163 00:10:20,886 --> 00:10:22,688 No, man, I mean... 164 00:10:22,721 --> 00:10:25,691 I expected a hard fight. You know? Um... 165 00:10:25,724 --> 00:10:28,060 I put my family through a lot. Uh... 166 00:10:28,094 --> 00:10:29,695 by the way, Leila, 167 00:10:29,728 --> 00:10:31,330 if you're watching, go to sleep, baby. 168 00:10:33,332 --> 00:10:35,334 Billy. Hey, Billy, Billy. 169 00:10:35,367 --> 00:10:39,771 Billy. You're 43 and 0... undefeated. Are you running out of legitimate... 170 00:10:39,805 --> 00:10:41,974 Sorry, can you say that again? 171 00:10:42,008 --> 00:10:44,510 It's impressive. 172 00:10:44,543 --> 00:10:46,712 But who are you gonna fight? Who are you gonna fight? 173 00:10:46,745 --> 00:10:49,115 - Uh, you know, that's really Jordan and me... - I think I know one! 174 00:10:49,148 --> 00:10:50,782 Me! 175 00:10:53,252 --> 00:10:55,921 I mean, all the fans around the world, they want to see it. 176 00:10:55,954 --> 00:10:58,690 Y'all tell me, who else is there? Your crew knows it. 177 00:10:58,724 --> 00:11:00,859 All these beautiful people in here know it. 178 00:11:00,892 --> 00:11:04,763 I know it. I just want to know why you won't give me my shot. 179 00:11:04,796 --> 00:11:06,532 All I want is my shot. I just want my shot. 180 00:11:06,565 --> 00:11:08,667 I'm sorry, I'm sorry. Who are you? 181 00:11:08,700 --> 00:11:11,103 You know exactly who I am, baby. 182 00:11:11,137 --> 00:11:13,772 - He's just trying to make a fight. - And you're that contender? 183 00:11:13,805 --> 00:11:15,741 You ain't never been hit by a real man. 184 00:11:15,774 --> 00:11:17,509 All right? 185 00:11:17,543 --> 00:11:20,479 Who's got that... 186 00:11:20,512 --> 00:11:23,815 It's pretty clear that he hasn't really been hit at all yet, huh? 187 00:11:23,849 --> 00:11:25,984 What are you drinking in that cup, man? 188 00:11:26,018 --> 00:11:27,586 Hey, you know what? You ain't no champ. 189 00:11:27,619 --> 00:11:29,521 You're all show and you know that. 190 00:11:29,555 --> 00:11:31,357 Why you so scared to fight me, Billy? 191 00:11:31,390 --> 00:11:33,525 We all came and gave a good show tonight, 192 00:11:33,559 --> 00:11:37,029 didn't we, Jordan? Yeah? And I'm pretty sure we did business, didn't we? 193 00:11:37,063 --> 00:11:39,598 Yeah, all right. Y'all have a good night, okay? 194 00:11:39,631 --> 00:11:42,134 Sign the contract, baby! 195 00:11:42,168 --> 00:11:44,870 - Gonna be a fight, Billy? - Just sign the contract, baby! 196 00:11:44,903 --> 00:11:46,605 Is there going to be a fight? 197 00:11:46,638 --> 00:11:49,007 - I want you to line it up! - Line it up? 198 00:11:49,041 --> 00:11:50,442 Miguel's just showboating, Billy. 199 00:11:50,476 --> 00:11:52,378 I'm gonna shut him the fuck up. 200 00:11:52,411 --> 00:11:54,580 Line it up. 201 00:11:54,613 --> 00:11:56,682 Turay just makes sense. If it makes money, 202 00:11:56,715 --> 00:11:58,450 it makes sense. Two for the bills, one for the belt. 203 00:11:58,484 --> 00:12:00,419 The Turay fight makes better sense. 204 00:12:00,452 --> 00:12:02,588 No, no, no. You think Miguel's a better fighter? 205 00:12:02,621 --> 00:12:04,656 No. I didn't say that. I didn't say that. 206 00:12:04,690 --> 00:12:06,858 What do I got to do? What do I got to do, say it again? 207 00:12:06,892 --> 00:12:08,927 - You want me to say it again? - You want to fight me? 208 00:12:08,960 --> 00:12:11,730 Do you want to say it again? What do you want me to do? 209 00:12:11,763 --> 00:12:13,203 Why do you do this in front of all... 210 00:12:15,301 --> 00:12:16,968 What happened? 211 00:12:17,002 --> 00:12:20,206 - What's the problem, Billy? - Hey, yo, yo, I'm sorry. 212 00:12:20,239 --> 00:12:22,808 I'm sorry about that. 213 00:12:22,841 --> 00:12:24,576 - I'll just... - Don't worry about it. Go on. 214 00:12:24,610 --> 00:12:27,045 - Just, come on, man. - Don't worry about this. 215 00:13:20,999 --> 00:13:23,435 I want to get you out of this dress. 216 00:13:23,469 --> 00:13:25,671 Yeah, me, too. You have no idea. 217 00:13:25,704 --> 00:13:27,139 Hey, Lee, put those in the office. 218 00:13:27,173 --> 00:13:29,141 - Ugh! - Come on. Come with me. 219 00:13:29,175 --> 00:13:31,877 - Come with me. Where you going? - What? 220 00:13:31,910 --> 00:13:34,213 - Come with me. - Let me put my stuff down. 221 00:13:34,246 --> 00:13:35,647 I got to get you some ice... 222 00:13:35,681 --> 00:13:37,183 - Leila? - And some food... 223 00:13:37,216 --> 00:13:38,584 Leila? 224 00:13:38,617 --> 00:13:40,085 Hey, hey. Shh. 225 00:13:40,118 --> 00:13:41,653 She might be sleeping. 226 00:13:41,687 --> 00:13:43,355 - Leila... - Hey. 227 00:13:43,389 --> 00:13:45,324 - How's it going, Gloria? - Congratulations, Mr. Billy. 228 00:13:45,357 --> 00:13:47,025 Is she up? Is she up? 229 00:13:47,058 --> 00:13:49,595 Yeah, she's probably still waiting up for you. 230 00:13:49,628 --> 00:13:52,063 Tell me she didn't watch that fight. 231 00:13:57,068 --> 00:13:58,870 Oh, I saw you. 232 00:13:58,904 --> 00:14:00,105 I saw you. 233 00:14:00,138 --> 00:14:01,840 Don't try and fool me. 234 00:14:01,873 --> 00:14:04,476 I'm coming for my hug. 235 00:14:06,077 --> 00:14:07,479 Hey, wake up. 236 00:14:07,513 --> 00:14:09,815 Aw! You... Yeah... Oh. 237 00:14:09,848 --> 00:14:11,450 Hi, baby. 238 00:14:11,483 --> 00:14:14,320 Oh, I missed you so much. 239 00:14:14,353 --> 00:14:16,722 I missed you, Daddy. 240 00:14:19,991 --> 00:14:21,227 Can I count? 241 00:14:21,260 --> 00:14:22,694 Mm-hmm. 242 00:14:26,164 --> 00:14:28,133 That's a big one. 243 00:14:28,166 --> 00:14:29,435 Yeah. 244 00:14:30,302 --> 00:14:32,070 Mm. 245 00:14:34,940 --> 00:14:36,141 Eight. 246 00:14:36,174 --> 00:14:37,476 Mm. 247 00:14:37,509 --> 00:14:39,778 - You got hit a lot, Dad. - Yeah, 248 00:14:39,811 --> 00:14:41,079 you should see the other guy. 249 00:14:41,112 --> 00:14:42,514 No, she should not. 250 00:14:42,548 --> 00:14:44,015 - Aw. - She needs to go to bed. 251 00:14:44,049 --> 00:14:45,751 And so do you. Come on. 252 00:14:45,784 --> 00:14:47,953 Party's over. Come on. 253 00:14:47,986 --> 00:14:50,021 Why can't I go see the fights? 254 00:14:50,055 --> 00:14:51,623 Oh, 'cause your mother thinks they're too... 255 00:14:51,657 --> 00:14:53,325 Why can't she go to your fights? 256 00:14:53,359 --> 00:14:55,461 Your mom thinks they're too violent, baby, come on. 257 00:14:55,494 --> 00:14:57,629 But I see stuff like that on TV all the time. 258 00:14:57,663 --> 00:14:59,465 - I know you do. - What do you mean? 259 00:14:59,498 --> 00:15:00,932 I watch "The Walking Dead" with Gloria. 260 00:15:00,966 --> 00:15:02,634 All right, that's gonna stop. 261 00:15:02,668 --> 00:15:04,470 You, up. Come on, this is your hint. 262 00:15:04,503 --> 00:15:06,805 - Okay, all right. - Come on. 263 00:15:06,838 --> 00:15:08,507 Time for bed. Please... no... 264 00:15:08,540 --> 00:15:09,941 - Dad will let me. - She has a phone? 265 00:15:09,975 --> 00:15:11,610 She's had a phone for two months. 266 00:15:11,643 --> 00:15:13,211 Why are you looking at me like I'm crazy? 267 00:15:13,245 --> 00:15:15,146 'Cause you asked me to get her the phone? 268 00:15:15,180 --> 00:15:16,715 - Get a ten-year-old a phone? - Out, out, out. 269 00:15:16,748 --> 00:15:18,183 Do you have the pass code on it? 270 00:15:18,216 --> 00:15:19,818 Dad would say yes. 271 00:15:19,851 --> 00:15:22,821 Well, sometimes I think your daddy confuses you 272 00:15:22,854 --> 00:15:25,791 with the other children who hang around him night and day. 273 00:15:25,824 --> 00:15:27,459 You're talking about Mikey and Jon Jon, right? 274 00:15:27,493 --> 00:15:28,960 That's right, baby. 275 00:15:28,994 --> 00:15:30,529 Mm... I love you so much. 276 00:15:30,562 --> 00:15:31,663 I'm serious. 277 00:15:31,697 --> 00:15:33,465 Okay. Come on. Bedtime. 278 00:15:33,499 --> 00:15:35,233 Hey, get away from my daughter. 279 00:15:35,267 --> 00:15:36,802 You, get out. Get out. 280 00:15:36,835 --> 00:15:38,404 Go away, Dad. 281 00:15:38,437 --> 00:15:41,473 Good night. 282 00:15:41,507 --> 00:15:43,309 - Hmm? - Hmm? 283 00:15:43,342 --> 00:15:45,010 What would you like? 284 00:15:45,043 --> 00:15:48,647 I want... I want to take a break. 285 00:15:48,680 --> 00:15:52,318 I was just thinking we could maybe blow off the Turay match, 286 00:15:52,351 --> 00:15:54,653 rethink things, pick a fight 287 00:15:54,686 --> 00:15:57,856 - for later next year, you know. - Wait a minute. 288 00:15:57,889 --> 00:15:59,257 Why? 289 00:15:59,291 --> 00:16:01,293 I didn't like what I saw tonight. 290 00:16:01,327 --> 00:16:04,229 What did you see tonight? You saw me win tonight. 291 00:16:04,262 --> 00:16:05,631 Baby, look at your face. 292 00:16:05,664 --> 00:16:06,932 What are you talking about? 293 00:16:08,434 --> 00:16:10,569 Look at your face. 294 00:16:12,771 --> 00:16:14,239 Baby, what are you saying? 295 00:16:15,941 --> 00:16:17,843 Hey, baby, can I ask you something? 296 00:16:17,876 --> 00:16:19,745 - What? - What if I said this... 297 00:16:19,778 --> 00:16:21,847 "Look at your face. Look at your face," 298 00:16:21,880 --> 00:16:24,616 and then I started crying? Okay? 299 00:16:26,117 --> 00:16:27,353 I'm sorry. 300 00:16:27,386 --> 00:16:28,820 Nah, it's-it's all good. 301 00:16:28,854 --> 00:16:30,322 - I'm sorry, but... - It's good. 302 00:16:30,356 --> 00:16:31,723 ...you fucking scared me. 303 00:16:31,757 --> 00:16:33,525 You can't fight like that anymore. 304 00:16:33,559 --> 00:16:35,327 Baby, we... we won tonight. 305 00:16:35,361 --> 00:16:38,229 Yeah, but it's the way you're fighting. 306 00:16:40,131 --> 00:16:42,334 - What are you talking about? - Oh... 307 00:16:43,935 --> 00:16:46,071 The way I fight bought us this house 308 00:16:46,104 --> 00:16:48,139 and bought you that fucking beautiful dress. 309 00:16:48,173 --> 00:16:49,675 Yes, I know. I know. 310 00:16:49,708 --> 00:16:51,410 And it gave Leila that fucking private school. 311 00:16:51,443 --> 00:16:53,845 - I know, baby. I know. - All the shit in this house. 312 00:16:53,879 --> 00:16:55,847 Our fucking life, that's what my fighting bought. 313 00:16:55,881 --> 00:16:57,583 But I want to enjoy it. 314 00:16:57,616 --> 00:16:59,618 - Where is this coming from? - With you. 315 00:17:03,955 --> 00:17:06,825 This is the talk you have when you lose, not when you win. 316 00:17:08,427 --> 00:17:10,896 The more you get hit, the harder you fight. I get it. 317 00:17:10,929 --> 00:17:12,364 I don't want to hear this right now. 318 00:17:12,398 --> 00:17:14,232 Only now you're taking way too many hits 319 00:17:14,265 --> 00:17:16,234 - before you get off. - Hey. Listen to me. 320 00:17:16,267 --> 00:17:17,836 This was a good night... 321 00:17:17,869 --> 00:17:20,672 I love you. You are all I care about. 322 00:17:20,706 --> 00:17:22,474 The three of us, that's it. 323 00:17:22,508 --> 00:17:23,875 That's all that matters. 324 00:17:23,909 --> 00:17:25,511 So I'm going to tell you the truth. 325 00:17:25,544 --> 00:17:28,447 You're going to be punch-drunk in two years 326 00:17:28,480 --> 00:17:30,348 if you keep this up. 327 00:17:34,119 --> 00:17:35,821 Think about her. 328 00:17:35,854 --> 00:17:38,790 When she graduates, what do you want to look like? 329 00:17:40,859 --> 00:17:42,994 Fuck me. 330 00:17:43,028 --> 00:17:44,663 Fuck. 331 00:17:46,665 --> 00:17:49,034 Why do you got to lay 332 00:17:49,067 --> 00:17:51,102 the fucking truth right now? 333 00:17:51,136 --> 00:17:53,138 Fuck. 334 00:17:53,171 --> 00:17:54,940 You say it, I'll do it, all right? 335 00:17:54,973 --> 00:17:57,008 You say it, I'll do it. 336 00:18:00,479 --> 00:18:02,848 Come here, baby. 337 00:18:02,881 --> 00:18:05,951 They're all gonna keep you in that "Billy the Great" bubble, you know? 338 00:18:05,984 --> 00:18:07,753 And they'll take their pound of flesh, 339 00:18:07,786 --> 00:18:10,522 but, baby, when that bubble pops, 340 00:18:10,556 --> 00:18:14,560 they're all just gonna scatter like roaches. 341 00:18:14,593 --> 00:18:18,530 And me and Leila are gonna be here to pick up the pieces. 342 00:18:18,564 --> 00:18:20,699 There are no pieces. 343 00:18:25,571 --> 00:18:26,938 I know. 344 00:18:27,939 --> 00:18:29,941 Hey, you know what? 345 00:18:29,975 --> 00:18:31,777 - What? - I wanna know... 346 00:18:31,810 --> 00:18:34,045 - you know how I only went ten rounds? - What's that? 347 00:18:34,079 --> 00:18:37,549 I only went ten rounds tonight, so do you know what that means? 348 00:18:37,583 --> 00:18:40,085 Mmm... what does that mean? 349 00:18:40,118 --> 00:18:43,121 That means that I still have... 350 00:18:45,624 --> 00:18:47,759 ...two rounds left in me. 351 00:18:47,793 --> 00:18:49,294 Oh. 352 00:18:49,327 --> 00:18:52,030 You want to go two rounds with me, champ? 353 00:18:52,063 --> 00:18:52,898 Mm-hmm. 354 00:18:52,931 --> 00:18:55,200 - Yeah? - Mm-hmm. 355 00:18:55,233 --> 00:18:57,402 - That's very impressive. - Mmm. 356 00:18:57,435 --> 00:18:59,571 Very brave. 357 00:19:05,711 --> 00:19:07,278 - Good. - Good. 358 00:19:07,312 --> 00:19:08,714 Wow. 359 00:19:25,463 --> 00:19:27,766 Oh, fuck. Baby. 360 00:19:27,799 --> 00:19:29,167 Ow... 361 00:19:31,637 --> 00:19:32,838 Fuck... 362 00:20:08,974 --> 00:20:11,409 Uncle J, watch! 363 00:20:13,211 --> 00:20:15,446 That's another gold medal in your future, missy. 364 00:20:15,480 --> 00:20:17,583 - Flip a little higher. - No, no, no! 365 00:20:17,616 --> 00:20:19,718 No. No, no, no... no flips. 366 00:20:19,751 --> 00:20:21,086 Not too high, baby. 367 00:20:21,119 --> 00:20:22,954 - Yeah, she's good. - Heh heh. 368 00:20:22,988 --> 00:20:27,125 Oh, I got, uh, got a few things for you. 369 00:20:27,158 --> 00:20:29,094 I put that together for the people over at HBO. 370 00:20:29,127 --> 00:20:31,196 It's a two-year, three-fight deal. 371 00:20:31,229 --> 00:20:32,363 Mm-hmm. 372 00:20:32,397 --> 00:20:34,432 Hey, whoever wins... 373 00:20:34,465 --> 00:20:35,801 whoever wins... 374 00:20:37,569 --> 00:20:40,706 - ...gets one of these. - Again with the gifts? 375 00:20:40,739 --> 00:20:42,073 How much you spend on this shit? 376 00:20:42,107 --> 00:20:43,742 Oh, shit, you all just won. 377 00:20:43,775 --> 00:20:45,343 Oh, yo, I owe some shit to the government. 378 00:20:45,376 --> 00:20:47,212 Let me hock this shit. Nah, just playing. 379 00:20:47,245 --> 00:20:48,914 Yo, is this the shit with the bezel right here? 380 00:20:48,947 --> 00:20:50,548 Yo, this shit with the bezel? 381 00:20:50,582 --> 00:20:52,217 Yeah, Gabe, it got the bezel just like the last deal. 382 00:20:52,250 --> 00:20:54,019 Ooh! Oh, this shit got the bezel on it. 383 00:20:54,052 --> 00:20:55,754 You don't got these shits in, like, big-boy sizes? 384 00:20:55,787 --> 00:20:57,956 - I win, you win. All right? - That's too much. 385 00:20:57,989 --> 00:21:00,091 It's not gonna happen. 386 00:21:00,125 --> 00:21:01,993 Maureen, Billy's been my fighter for ten years. 387 00:21:02,027 --> 00:21:03,995 I know what's best for him. 388 00:21:04,029 --> 00:21:05,864 And I've been his wife for, like, a hundred. 389 00:21:05,897 --> 00:21:07,565 I know what's better for him. 390 00:21:07,599 --> 00:21:09,434 Come on, he needs time off. 391 00:21:09,467 --> 00:21:11,502 To do what? Sit on a beach and watch the sun go down? 392 00:21:11,536 --> 00:21:13,805 - Yeah. - How long he gonna do that, Mo? 393 00:21:13,839 --> 00:21:17,375 One week? Two weeks? Then he's gonna start looking around. 394 00:21:17,408 --> 00:21:19,310 He'll fuck around and bite his hand off 395 00:21:19,344 --> 00:21:20,812 if you don't give him something else to do with them. 396 00:21:20,846 --> 00:21:22,480 Are you... 397 00:21:22,513 --> 00:21:24,015 Are you hustling me? 398 00:21:24,049 --> 00:21:25,751 We've been friends a long time. 399 00:21:25,784 --> 00:21:29,154 Look at this. He didn't have to pay me a dime for this. 400 00:21:29,187 --> 00:21:31,156 You know, all of the fighters is coming to me 401 00:21:31,189 --> 00:21:33,158 and coming to me because of my relationship with Billy. 402 00:21:33,191 --> 00:21:35,060 - 'Cause we family, Mo. - I know. 403 00:21:35,093 --> 00:21:36,895 - Daddy! - Oh, man, 404 00:21:36,928 --> 00:21:39,264 we was talking about you like a dog, champ. 405 00:21:39,297 --> 00:21:42,333 You should've heard the things Maureen was saying about you. I said, "The champ? 406 00:21:42,367 --> 00:21:43,902 Never!" 407 00:21:43,935 --> 00:21:46,271 - Daddy, come jump with me! - Okay. 408 00:21:46,304 --> 00:21:48,774 You okay? 409 00:21:48,807 --> 00:21:50,909 Yeah. How you doing? 410 00:21:50,942 --> 00:21:53,244 - Took me too long to get here. - You okay? 411 00:21:53,278 --> 00:21:55,180 - Don't look at me like that. - You been icing? 412 00:21:55,213 --> 00:21:57,548 - Look, Billy, I told Maureen... - Yeah? 413 00:21:57,582 --> 00:22:00,652 I got HBO to commit to $30 million. 414 00:22:00,686 --> 00:22:02,087 Ten million per fight. 415 00:22:02,120 --> 00:22:03,955 I just told you, we're passing on Turay. 416 00:22:03,989 --> 00:22:05,691 Yeah, man. 417 00:22:05,724 --> 00:22:07,458 Daddy, come on! 418 00:22:07,492 --> 00:22:09,761 Make sure she doesn't break her neck. 419 00:22:11,196 --> 00:22:13,932 - He's laughing. - Oh, boy. 420 00:22:13,965 --> 00:22:16,868 - Come on. - I'm coming. 421 00:22:19,637 --> 00:22:24,075 "I just want to thank everybody from the Children's Club 422 00:22:24,109 --> 00:22:26,011 "'cause this place saved my life. 423 00:22:26,044 --> 00:22:28,179 "I grew up in the system. 424 00:22:28,213 --> 00:22:31,516 My mother had me when she was incarcerated." 425 00:22:31,549 --> 00:22:33,819 That... How do you spell "incarcerated"? 426 00:22:33,852 --> 00:22:36,421 - You should say "in jail." - I-N-C-A-R-C-E-R... 427 00:22:36,454 --> 00:22:38,824 It doesn't matter. It doesn't matter, babe. 428 00:22:38,857 --> 00:22:41,760 "I got dumped into foster care the..." 429 00:22:41,793 --> 00:22:43,995 I don't want to do this. I can't do this. 430 00:22:44,029 --> 00:22:47,432 Hey, hey, come on. It's okay, come here. 431 00:22:47,465 --> 00:22:49,534 - I don't want -to talk about this. - What? What do you mean? 432 00:22:49,567 --> 00:22:51,903 I don't want to talk about it. I don't need to stand up there 433 00:22:51,937 --> 00:22:54,239 in front of a whole group of people and tell them my fucking life story. 434 00:22:54,272 --> 00:22:57,442 - I don't want to tell them. - Stop, you're acting crazy. It's okay. 435 00:22:57,475 --> 00:22:59,377 No, they're gonna look at me like I'm an idiot. 436 00:22:59,410 --> 00:23:01,379 No, they love you. Those kids love you. 437 00:23:01,412 --> 00:23:03,048 And it's for them. It's a charity, baby. 438 00:23:03,081 --> 00:23:05,583 Don't be nervous. You're fine. Okay? 439 00:23:05,616 --> 00:23:07,118 Okay? 440 00:23:07,152 --> 00:23:08,987 Put your pants on. 441 00:23:09,020 --> 00:23:11,156 Let's go, so we can get home, okay? 442 00:23:11,189 --> 00:23:13,191 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 443 00:23:16,862 --> 00:23:18,596 Hey, Leila. 444 00:23:20,999 --> 00:23:22,834 I'm gonna tell you something. 445 00:23:22,868 --> 00:23:24,269 And it is very important. 446 00:23:24,302 --> 00:23:26,671 Okay? I want you to listen. 447 00:23:26,704 --> 00:23:27,839 - I love you. - I... 448 00:23:27,873 --> 00:23:29,340 I love you. 449 00:23:29,374 --> 00:23:30,742 So predictable. 450 00:23:30,776 --> 00:23:31,776 Man. 451 00:23:33,678 --> 00:23:36,014 The Children's Club of New York 452 00:23:36,047 --> 00:23:37,648 would like to welcome 453 00:23:37,682 --> 00:23:39,284 the Light Heavyweight Champion of the world, 454 00:23:39,317 --> 00:23:40,986 Billy Hope. 455 00:23:47,192 --> 00:23:49,427 Uh, um... 456 00:23:49,460 --> 00:23:50,929 All right, all right, all right. 457 00:23:50,962 --> 00:23:52,530 I'd rather take a couple punches 458 00:23:52,563 --> 00:23:54,565 than be up, be up here, but, um... 459 00:24:05,376 --> 00:24:07,678 Well, I wouldn't be up here tonight, 460 00:24:07,712 --> 00:24:11,649 uh, if it wasn't for the... for... for the Children's Club. 461 00:24:11,682 --> 00:24:13,451 They gave me a bed. 462 00:24:13,484 --> 00:24:16,154 They gave me my first pair of gloves. 463 00:24:16,187 --> 00:24:18,689 Some gloves... You know, smelly, ratty and... 464 00:24:18,723 --> 00:24:21,192 all tattered. 465 00:24:21,226 --> 00:24:23,094 They were mine. 466 00:24:23,128 --> 00:24:24,963 You know? 467 00:24:24,996 --> 00:24:27,365 You got your soul in those gloves. 468 00:24:27,398 --> 00:24:29,400 Hey, hey, hey, 469 00:24:29,434 --> 00:24:31,469 - They gave me a home. - Hector, chill out. 470 00:24:31,502 --> 00:24:34,372 Uh... I met my boys. 471 00:24:34,405 --> 00:24:36,507 That whole table, 472 00:24:36,541 --> 00:24:38,844 - I would stay away from 'em if I was you. - Billy! 473 00:24:38,877 --> 00:24:41,037 Behave yourself... there are a lot of rich people here. 474 00:24:42,713 --> 00:24:44,015 Um... 475 00:24:44,049 --> 00:24:45,483 when I was... 476 00:24:45,516 --> 00:24:47,518 when I was... when I was 12 years old, 477 00:24:47,552 --> 00:24:49,354 there was this little girl. 478 00:24:49,387 --> 00:24:53,258 She was skinny. She had ratty hair. 479 00:24:53,291 --> 00:24:56,862 She had been through it. She stuck with me 480 00:24:56,895 --> 00:25:00,932 when I was, uh, um... was incarcerated. 481 00:25:00,966 --> 00:25:02,333 A couple times. 482 00:25:04,069 --> 00:25:07,839 And I knew she was there. I wouldn't be here 483 00:25:07,873 --> 00:25:09,707 without my wife Maureen. 484 00:25:18,950 --> 00:25:21,519 Now, you, with your fancy cars 485 00:25:21,552 --> 00:25:23,388 and... or your fancy dresses 486 00:25:23,421 --> 00:25:26,191 and your-your fancy suits 487 00:25:26,224 --> 00:25:29,127 and your beautiful hair, 488 00:25:29,160 --> 00:25:30,761 take some of that money and... 489 00:25:30,795 --> 00:25:34,399 and give it, give it... give us that shit. 490 00:25:34,432 --> 00:25:37,202 All right. 491 00:25:46,912 --> 00:25:49,780 Swagger? No, I got pizzazz. That's a level above swagger. 492 00:25:49,814 --> 00:25:51,682 That's that new shit. 493 00:25:51,716 --> 00:25:53,618 Come on, everybody tired of that old shit, man. 494 00:25:53,651 --> 00:25:56,021 Miguel, Miguel. Bitch boy. Here he comes. 495 00:25:56,054 --> 00:25:57,722 Speaking of old shit. 496 00:25:57,755 --> 00:25:59,090 Watch this. 497 00:25:59,124 --> 00:26:00,591 Hey, Billy, why you leaving so soon? 498 00:26:00,625 --> 00:26:02,928 Come on, baby, let's go. 499 00:26:02,961 --> 00:26:05,230 I hope you're not taking everything personal. I'm just trying to sell a fight. 500 00:26:05,263 --> 00:26:07,665 - Get the fuck off me, man. - Don't give him any press. 501 00:26:07,698 --> 00:26:09,834 What, I got to fuck your bitch to talk to you? 502 00:26:09,867 --> 00:26:12,770 Billy, let that go. Come on, keep walking. Come on. Let's go. 503 00:26:12,803 --> 00:26:15,373 How about this? I'll take your bitch, then I'll take your belt. 504 00:26:15,406 --> 00:26:17,608 Just let it go. Baby... 505 00:26:17,642 --> 00:26:19,644 - How about I take your belt... - Let's go home. 506 00:26:19,677 --> 00:26:21,812 - ...then I take your bitch? - Let it go. Baby. 507 00:26:21,846 --> 00:26:23,181 There he is. There he is. 508 00:26:23,214 --> 00:26:24,515 Let's go home. Walk away. 509 00:26:24,549 --> 00:26:26,918 Stop it. Stop. Billy. 510 00:26:26,952 --> 00:26:29,554 - Billy... - I'll take your belt, bitch. 511 00:26:29,587 --> 00:26:31,722 Billy! 512 00:26:31,756 --> 00:26:33,524 - Stop it! Stop! - Get out of the way, Mo! 513 00:26:37,662 --> 00:26:40,031 Billy! Billy! 514 00:26:44,669 --> 00:26:46,371 Bitch-ass nigga! 515 00:26:49,774 --> 00:26:51,242 Billy, stop! 516 00:26:51,276 --> 00:26:53,044 Stop it! 517 00:26:54,579 --> 00:26:56,581 Fuckin' little bitch! 518 00:26:56,614 --> 00:26:58,816 Get the fuck off me! 519 00:26:58,849 --> 00:27:01,719 - I'm good. I'm good. I'm good. - Bitch-ass motherfucker! 520 00:27:01,752 --> 00:27:04,322 It wasn't me, man! He shot my... 521 00:27:06,357 --> 00:27:08,693 Huh? Huh? 522 00:27:08,726 --> 00:27:09,894 Billy? 523 00:27:09,927 --> 00:27:11,929 - Hey, hey. Hey, what's up? - Billy? 524 00:27:11,963 --> 00:27:13,464 What's up, baby? 525 00:27:13,498 --> 00:27:15,666 What's wrong? What's wrong? 526 00:27:15,700 --> 00:27:17,468 - What? - I don't know. 527 00:27:17,502 --> 00:27:19,104 - What happened? - Something happened. 528 00:27:19,137 --> 00:27:21,439 Hey, I don't know what to do. 529 00:27:21,472 --> 00:27:23,441 - Am I okay? - Yeah, yeah, you're okay. 530 00:27:23,474 --> 00:27:24,942 Fuck. Fuck, baby. 531 00:27:24,976 --> 00:27:27,878 Okay. Okay. What do I do? Do I lie her down? 532 00:27:27,912 --> 00:27:29,914 Do I lie her down? I don't know what to do. 533 00:27:29,947 --> 00:27:31,349 - Go get some help! - Okay. 534 00:27:31,382 --> 00:27:33,551 Hey, call 911, man! Come on! 535 00:27:33,584 --> 00:27:35,753 Hey, hey, hey, hey... It's okay, it's okay. 536 00:27:35,786 --> 00:27:37,888 - Hey, Jon Jon! - No, baby, I don't want to lay down. 537 00:27:37,922 --> 00:27:39,890 - No, no, no, stay up... - I don't want to lay down. 538 00:27:39,924 --> 00:27:42,260 Hector did that shit! It wasn't me! Get off me! 539 00:27:42,293 --> 00:27:43,894 Hector, what the fuck are you doing?! 540 00:27:43,928 --> 00:27:45,930 What are you fucking thinking, man?! 541 00:27:45,963 --> 00:27:47,432 Get a doctor here! 542 00:27:47,465 --> 00:27:50,501 Get a fucking ambulance! 543 00:27:50,535 --> 00:27:52,103 Yeah? What's up? What's up, baby? 544 00:27:52,137 --> 00:27:54,005 - I want to go home. - We're gonna go home. 545 00:27:54,039 --> 00:27:56,274 - I want to go home, okay? - We're gonna go home. 546 00:27:56,307 --> 00:27:57,842 Baby, I want to go home. I want to go home. 547 00:27:57,875 --> 00:28:00,311 Okay, okay, okay. Just stay with me. 548 00:28:00,345 --> 00:28:03,248 Hey, look at me, look at me in the fucking eyes! 549 00:28:03,281 --> 00:28:05,183 Look at me in the eyes, baby! 550 00:28:05,216 --> 00:28:07,618 Baby, look at me in the eye! 551 00:28:07,652 --> 00:28:09,854 Look me in the eye, there we go, yeah, yeah. 552 00:28:09,887 --> 00:28:12,090 It's not that bad. It's not that bad, baby. 553 00:28:12,123 --> 00:28:13,591 It's not that bad. 554 00:28:13,624 --> 00:28:16,227 No, no, no, it's okay. It's okay. No, no. 555 00:28:16,261 --> 00:28:18,029 - Just... that's a little blood. - I saw the blood. 556 00:28:18,063 --> 00:28:19,730 You and me, we seen blood. 557 00:28:19,764 --> 00:28:21,404 Oh, baby, baby, baby, baby. 558 00:28:21,432 --> 00:28:23,000 No, no, no, no, no, no. 559 00:28:23,034 --> 00:28:25,070 - No. No, no, no, no. - It's okay. It's okay. 560 00:28:25,103 --> 00:28:28,106 It's okay, baby. I love you. 561 00:28:28,139 --> 00:28:31,242 No, no, no, no, no, no, no! 562 00:28:31,276 --> 00:28:33,944 No, no, no! Hey, hey! Oh, shit. 563 00:28:33,978 --> 00:28:36,447 No, no, baby, it's just a little blood, baby. 564 00:28:36,481 --> 00:28:37,815 - Leila. Leila. - Hey. 565 00:28:37,848 --> 00:28:39,917 Let's go home. Let's go home. 566 00:28:39,950 --> 00:28:41,552 - I can go home. I can go home. - I know, baby. Hey, hey, hey. 567 00:28:41,586 --> 00:28:43,288 - We can go home. - Okay, okay, okay. 568 00:28:43,321 --> 00:28:44,789 We can go home. We're gonna go home. You want to go home? 569 00:28:44,822 --> 00:28:46,757 - Yeah. Yeah. - Okay, okay. 570 00:28:46,791 --> 00:28:49,160 There you go, baby, there you go. 571 00:28:49,194 --> 00:28:50,995 There you go. Cradled in your arms. 572 00:28:52,497 --> 00:28:53,831 Wait, wait, wait. 573 00:28:53,864 --> 00:28:55,300 Hey. Hey. 574 00:28:55,333 --> 00:28:57,034 No, baby, baby, baby, wait, wait. 575 00:28:57,068 --> 00:29:00,271 Wait, no. Look me in the eye, baby. 576 00:29:00,305 --> 00:29:03,341 Baby, baby, stay, stay, stay. 577 00:29:03,374 --> 00:29:05,476 Baby. Baby, stay, stay, stay. 578 00:29:05,510 --> 00:29:07,445 Baby, no. 579 00:29:07,478 --> 00:29:09,180 No, no, no... 580 00:29:09,214 --> 00:29:11,116 Wait, baby, wait. 581 00:29:16,554 --> 00:29:18,623 Shit... 582 00:29:18,656 --> 00:29:20,791 Is there a doctor here? 583 00:29:20,825 --> 00:29:22,026 Doctor?! 584 00:29:24,362 --> 00:29:26,397 We need a doctor! We need a doctor! 585 00:29:40,044 --> 00:29:42,147 We're sorry to hear about your loss. 586 00:29:42,180 --> 00:29:44,249 We're gonna try to make this 587 00:29:44,282 --> 00:29:46,651 as, uh, simple and easy as possible. 588 00:29:46,684 --> 00:29:49,254 We need an eyewitness to identify the shooter. 589 00:29:49,287 --> 00:29:51,922 No one's talking or they don't want to be involved. 590 00:29:51,956 --> 00:29:55,059 - Do you remember anything? - What... what time is it? 591 00:29:55,092 --> 00:29:57,928 It's 6:00 a.m. We know it's been a long night for you, 592 00:29:57,962 --> 00:29:59,664 but we got to ask these questions. 593 00:29:59,697 --> 00:30:01,432 The housekeeper's there with my, um, 594 00:30:01,466 --> 00:30:03,268 with my daughter, so I... Can I just...? 595 00:30:03,301 --> 00:30:04,769 Uh, I can't find my phone. 596 00:30:04,802 --> 00:30:06,771 We just need another moment of your time. 597 00:30:06,804 --> 00:30:09,740 Uh, one of your crew, uh, had a weapon on him. 598 00:30:09,774 --> 00:30:11,676 He said he was your security detail. 599 00:30:11,709 --> 00:30:14,111 Unfortunately, he didn't have a permit to carry. 600 00:30:14,145 --> 00:30:16,347 My daughter wakes up at 6:00. 601 00:30:16,381 --> 00:30:18,183 Okay. 602 00:30:18,216 --> 00:30:20,351 I tell you what, Mr. Hope. 603 00:30:20,385 --> 00:30:22,387 Uh, if, uh, you can remember 604 00:30:22,420 --> 00:30:24,555 anything, anything at all, like we said, sir, 605 00:30:24,589 --> 00:30:26,624 don't hesitate to give us a call. 606 00:30:26,657 --> 00:30:29,093 - Thank you. - Thank you, Mr. Hope. 607 00:31:55,079 --> 00:31:57,147 Hey, baby. 608 00:31:57,181 --> 00:31:58,716 You hungry or...? 609 00:31:58,749 --> 00:32:00,818 I-I could go down to the kitchen 610 00:32:00,851 --> 00:32:02,353 - and get you something to eat. - No. 611 00:32:02,387 --> 00:32:04,389 All right. 612 00:32:04,422 --> 00:32:06,591 Okay. 613 00:32:09,727 --> 00:32:11,896 Mommy leaves it on. 614 00:32:14,832 --> 00:32:16,301 Okay. 615 00:32:16,334 --> 00:32:17,568 Sorry, baby. 616 00:32:20,070 --> 00:32:22,072 Daddy... 617 00:32:22,106 --> 00:32:24,542 Yeah, baby? 618 00:32:28,212 --> 00:32:30,214 Never mind. 619 00:32:30,247 --> 00:32:33,551 Okay. Sleep tight. 620 00:33:17,161 --> 00:33:19,163 Lei. 621 00:33:19,196 --> 00:33:21,165 Come on, honey. 622 00:33:25,470 --> 00:33:27,538 It's gonna be all right. 623 00:33:27,572 --> 00:33:29,206 It's gonna be all right. Here. 624 00:33:55,265 --> 00:33:57,902 - What the fuck are you doing here, man? - Where you been, Billy? 625 00:33:57,935 --> 00:34:00,004 We been trying to get in touch with you. 626 00:34:00,037 --> 00:34:02,373 Please, please, can you just talk to me for a second? 627 00:34:02,407 --> 00:34:05,576 - Please, let me, let me go with you. - No. 628 00:34:05,610 --> 00:34:08,012 Just please talk to me for two seconds, man, please. 629 00:34:08,045 --> 00:34:11,315 - What do you wanna talk about? - Just whatever's going on in your head. 630 00:34:11,348 --> 00:34:14,719 I just... I just hope you're not trying to do anything stupid 631 00:34:14,752 --> 00:34:16,487 like going after Miguel or Hector. 632 00:34:16,521 --> 00:34:17,655 What do you wanna talk about? 633 00:34:17,688 --> 00:34:19,356 You wanna fucking talk now? 634 00:34:19,390 --> 00:34:21,726 Do you wanna fucking talk to me now, huh? 635 00:34:21,759 --> 00:34:25,730 - Talk to me, you fucking pussy. - Geez, I'm sorry! 636 00:34:25,763 --> 00:34:28,699 You were the one who's supposed to fucking look after her. 637 00:34:28,733 --> 00:34:30,868 You were the one... you were the one 638 00:34:30,901 --> 00:34:33,804 - that was supposed to look after her, huh? - I'm sorry for Mo. 639 00:34:33,838 --> 00:34:36,474 I'm sorry... and for your little girl. 640 00:34:36,507 --> 00:34:37,875 Kid, no, no, no. 641 00:34:37,908 --> 00:34:39,710 Get the fuck out of my house. 642 00:34:39,744 --> 00:34:41,078 Get the fuck out of my house! 643 00:34:41,111 --> 00:34:43,080 Get the fuck out! Get the fuck out! 644 00:34:45,049 --> 00:34:47,384 Ain't fuckin' nothing needin' nothing, man. 645 00:34:47,418 --> 00:34:49,687 No good fucking piece of shit. 646 00:35:23,153 --> 00:35:24,922 Hector! 647 00:35:24,955 --> 00:35:27,592 Hector ain't here. Who is it? 648 00:35:27,625 --> 00:35:29,226 Open the door. 649 00:35:29,259 --> 00:35:30,861 Who is it?! 650 00:35:30,895 --> 00:35:32,815 I'm looking for Hector. I got some money for him. 651 00:35:35,265 --> 00:35:36,934 I said move! 652 00:35:36,967 --> 00:35:39,136 You-you can give it to me. 653 00:35:39,169 --> 00:35:41,338 No, I need to g... I need to give it to him. 654 00:35:44,975 --> 00:35:47,144 Uh, hold... hold on. 655 00:35:54,118 --> 00:35:55,920 Hector ain't here. 656 00:35:55,953 --> 00:35:57,888 Where is he? Is he out with Miguel? 657 00:35:57,922 --> 00:36:00,858 I don't know. You think he tells me shit? 658 00:36:00,891 --> 00:36:03,528 Yo, you gonna give me money or not? 659 00:36:03,561 --> 00:36:05,530 - You got a hit? - You his wife? 660 00:36:05,563 --> 00:36:07,498 I don't have to be. 661 00:36:07,532 --> 00:36:09,199 Not today. 662 00:36:10,467 --> 00:36:11,936 That ain't money. 663 00:36:11,969 --> 00:36:13,738 Yo, you got a hit? 664 00:36:13,771 --> 00:36:15,506 Where the fuck is he? 665 00:36:15,540 --> 00:36:17,542 - Hmm? - Man... 666 00:36:19,510 --> 00:36:21,211 I got kids, man. 667 00:36:21,245 --> 00:36:22,547 Come on, baby. 668 00:36:22,580 --> 00:36:24,081 Come on. 669 00:36:24,114 --> 00:36:26,551 What are you doing? Are you fucking crazy? 670 00:36:26,584 --> 00:36:28,619 Mommy's got you. 671 00:36:28,653 --> 00:36:30,320 I've got kids. 672 00:36:30,354 --> 00:36:32,122 Shit. 673 00:36:33,190 --> 00:36:34,525 Hey, I need a hit, though. 674 00:36:34,559 --> 00:36:35,826 Yo, you got a hit? 675 00:36:35,860 --> 00:36:38,896 Hey. Hey! 676 00:36:38,929 --> 00:36:40,330 I'm fucking talking to you! 677 00:36:40,364 --> 00:36:42,299 Where the fuck you going?! 678 00:36:45,102 --> 00:36:46,370 Fuck... 679 00:37:05,089 --> 00:37:06,891 They're all gonna keep you 680 00:37:06,924 --> 00:37:09,026 in that "Billy the Great" bubble, you know? 681 00:37:09,059 --> 00:37:11,361 Billy! Billy! Billy! 682 00:37:11,395 --> 00:37:16,734 Billy "The Great"... Hope! 683 00:37:18,302 --> 00:37:19,970 Fuck! 684 00:37:26,276 --> 00:37:27,812 Hey, listen, Billy... 685 00:37:27,845 --> 00:37:30,881 you've got a lot of money going out. 686 00:37:30,915 --> 00:37:32,382 You know, with the mortgage 687 00:37:32,416 --> 00:37:34,652 and your friend Gabe's legal fees 688 00:37:34,685 --> 00:37:36,186 and all your taxes are due, 689 00:37:36,220 --> 00:37:38,122 including your property taxes. 690 00:37:38,155 --> 00:37:40,124 Uh, it's, uh, starting to add up. 691 00:37:40,157 --> 00:37:43,260 Um, a lot of these are overdue. 692 00:37:43,293 --> 00:37:44,662 Months, in fact. 693 00:37:44,695 --> 00:37:47,397 So... pay them. 694 00:37:47,431 --> 00:37:50,134 - With what? - With my fucking money, Simon. 695 00:37:50,167 --> 00:37:51,769 That's why I'm here, Billy. 696 00:37:51,802 --> 00:37:53,370 The money, it's drying up. 697 00:37:53,403 --> 00:37:56,106 Look, you gotta see what's happening here. 698 00:37:56,140 --> 00:37:58,008 Um, you need to cut back. 699 00:37:58,042 --> 00:37:59,777 I mean, they've already taken two of the cars. 700 00:37:59,810 --> 00:38:03,247 - What's it about, man? - It... it's real simple. 701 00:38:03,280 --> 00:38:05,616 What's it about, you-you taking my money? 702 00:38:05,650 --> 00:38:07,084 What? 703 00:38:07,117 --> 00:38:10,087 - You stealing from me, Simon? - No. 704 00:38:10,120 --> 00:38:12,757 I'm-I'm just here to help out. 705 00:38:12,790 --> 00:38:14,992 - I can take care of this if you want me to. - Please. 706 00:38:15,025 --> 00:38:17,227 This is fine. 707 00:38:17,261 --> 00:38:18,929 - You can give me that and... - Okay. 708 00:38:18,963 --> 00:38:20,197 You can leave this with me. 709 00:38:20,230 --> 00:38:21,699 I'll take care of it. 710 00:38:21,732 --> 00:38:23,567 Okay. 711 00:38:26,503 --> 00:38:28,505 Billy, I just want to say I'm really sorry. 712 00:38:28,538 --> 00:38:31,541 About everything. 713 00:38:33,778 --> 00:38:35,479 Hey, look, Billy. 714 00:38:35,512 --> 00:38:37,147 You need this. 715 00:38:37,181 --> 00:38:39,283 This solves all your problems. 716 00:38:39,316 --> 00:38:41,652 - What is that? - It's the contract. 717 00:38:41,686 --> 00:38:44,521 To fight Turay. Look, I'm not gonna pretend 718 00:38:44,554 --> 00:38:46,456 I... I know the pain you're going through. 719 00:38:46,490 --> 00:38:48,258 But I do know for you to get through it, 720 00:38:48,292 --> 00:38:49,960 you're gonna have to get back in that ring. 721 00:38:49,994 --> 00:38:51,361 No, Mo doesn't want me to sign that. 722 00:38:51,395 --> 00:38:53,197 No, Mo didn't want you to sign it then. 723 00:38:53,230 --> 00:38:55,132 Now she would want you to actually sign the contract. 724 00:38:55,165 --> 00:38:56,500 Why you say that? 725 00:38:56,533 --> 00:38:58,202 Billy, every time I seen you fight, 726 00:38:58,235 --> 00:39:00,137 you climb in there alone. 727 00:39:00,170 --> 00:39:02,773 Every time you bled, you bled your blood. 728 00:39:02,807 --> 00:39:04,608 When you sat down on that stool and it felt like death 729 00:39:04,641 --> 00:39:06,844 and you thought you couldn't get up, but you got up? 730 00:39:06,877 --> 00:39:08,679 You did that. 731 00:39:08,713 --> 00:39:11,782 You need to get back to that. 732 00:39:11,816 --> 00:39:14,318 You want Leila to grow up the way you grew up? 733 00:39:14,351 --> 00:39:17,187 You want her in the streets? 734 00:39:17,221 --> 00:39:19,256 It's a three-fight deal, Billy. 735 00:39:19,289 --> 00:39:21,258 Got to get back to doing what we do, man. 736 00:39:21,291 --> 00:39:25,029 When you're in the ring, you're gonna feel different. I'm telling you. 737 00:39:26,596 --> 00:39:29,066 It's not about contracts, right? 738 00:39:30,100 --> 00:39:31,802 It's about family. 739 00:39:31,836 --> 00:39:33,476 I don't know what I'd do without you, man. 740 00:39:33,503 --> 00:39:35,339 You ain't gotta worry about that, man. 741 00:39:50,721 --> 00:39:53,457 Nobody would've expected Kalil Turay 742 00:39:53,490 --> 00:39:57,661 to have his way throughout the fight against Billy Hope. 743 00:39:57,694 --> 00:40:00,264 Billy, put them goddamn hands up now! 744 00:40:00,297 --> 00:40:02,599 Hope fighting in the wake 745 00:40:02,632 --> 00:40:04,869 - of his wife's unexpected death. - Get off that rope! 746 00:40:04,902 --> 00:40:06,570 No aggression... 747 00:40:06,603 --> 00:40:09,974 simply a will to continue taking punishment... 748 00:40:10,007 --> 00:40:11,175 Get off them goddamn ropes! 749 00:40:11,208 --> 00:40:12,810 ...and to allow Turay 750 00:40:12,843 --> 00:40:15,045 to pound him with both fists 751 00:40:15,079 --> 00:40:16,480 to the body and the head. 752 00:40:16,513 --> 00:40:18,883 Ending it, now! 753 00:40:18,916 --> 00:40:23,153 But it's been a bloodletting from the first bell onward. 754 00:40:23,187 --> 00:40:26,323 Yes! 755 00:40:26,356 --> 00:40:28,692 Hope finally gets in a right hand. 756 00:40:28,725 --> 00:40:31,095 Those have been few and far between. 757 00:40:31,128 --> 00:40:33,063 - By and large, - Control your fighter! 758 00:40:33,097 --> 00:40:38,435 It was a beat-down by Kalil Turay, who appears to have scored 759 00:40:38,468 --> 00:40:41,772 an upset victory over Billy Hope 760 00:40:41,806 --> 00:40:44,708 and perhaps has put the finishing touches 761 00:40:44,741 --> 00:40:46,576 on Hope's great career. 762 00:40:46,610 --> 00:40:49,313 Focus, you hear me? Huh? Billy, listen to me, man. 763 00:40:49,346 --> 00:40:51,715 I'm not gonna watch this. I'm not gonna watch this happen to you, man. 764 00:40:51,748 --> 00:40:53,417 I'm not gonna watch this happen to us. 765 00:40:53,450 --> 00:40:55,085 Billy, if you don't show me something here, 766 00:40:55,119 --> 00:40:56,520 I'm gonna call it. That's it. You hear me? 767 00:40:56,553 --> 00:40:58,355 We're done. Wake up, champ. 768 00:40:58,388 --> 00:41:00,657 Don't call it, man. No, don't call it. 769 00:41:00,690 --> 00:41:02,426 What the fuck are we doing here, huh? 770 00:41:02,459 --> 00:41:04,061 I gotta end this shit, Billy. 771 00:41:04,094 --> 00:41:05,830 You hear me? 772 00:41:05,863 --> 00:41:08,098 I'm not gonna watch this shit happen to you, man, all right? 773 00:41:08,132 --> 00:41:09,666 Remember when we were done, 774 00:41:09,699 --> 00:41:11,535 when we were done, you used to fight? 775 00:41:11,568 --> 00:41:13,804 Like, get up, get up. Let's go. 776 00:41:13,838 --> 00:41:15,739 Come on, champ. Let's go. 777 00:41:17,474 --> 00:41:19,443 He keep looking out the ring for Maureen. 778 00:41:19,476 --> 00:41:21,745 He's losing his fucking mind, bro. 779 00:41:23,313 --> 00:41:24,815 Seconds out. 780 00:41:24,849 --> 00:41:26,250 This guy is done. 781 00:41:26,283 --> 00:41:28,018 He's not the champ anymore. Finish him. 782 00:41:28,052 --> 00:41:30,921 Hands up. Fight back. Focus. Come on. 783 00:41:30,955 --> 00:41:32,722 Corner ready? 784 00:41:59,683 --> 00:42:01,818 Get the damn hands up, Billy! Now! 785 00:42:10,494 --> 00:42:12,462 Oh, man! 786 00:42:20,871 --> 00:42:24,074 Billy Hope has refused to compete here tonight. 787 00:42:24,108 --> 00:42:25,709 ...fuck you! 788 00:42:25,742 --> 00:42:28,979 Another giant shot from Turay 789 00:42:29,013 --> 00:42:30,915 and the referee is gonna stop it. 790 00:42:30,948 --> 00:42:32,849 - It's gonna be the end of that. - It's over. 791 00:42:32,883 --> 00:42:34,518 No, don't call it. No, don't call it. 792 00:42:34,551 --> 00:42:36,286 - That's it, it's over. - No...! 793 00:42:36,320 --> 00:42:38,288 And Hope headbutts the referee! 794 00:42:40,557 --> 00:42:43,827 A horrible moment as a final postscript 795 00:42:43,860 --> 00:42:47,364 to what has been a horrible night for Billy Hope, 796 00:42:47,397 --> 00:42:49,399 and a career which produced so many thrills... 797 00:42:49,433 --> 00:42:52,769 - I'm sorry! I'm sorry! - ...and so much joyous glory, 798 00:42:52,802 --> 00:42:57,975 appears to have ended ignominiously here tonight. 799 00:43:17,761 --> 00:43:19,496 Eli? 800 00:43:24,168 --> 00:43:25,702 Eli? 801 00:43:27,837 --> 00:43:29,506 Is Jordan here? 802 00:43:42,152 --> 00:43:44,488 Is anybody still here? 803 00:43:47,857 --> 00:43:50,294 You headbutt a referee, man. 804 00:43:50,327 --> 00:43:52,162 What the fuck kind of shit was that, man? 805 00:43:52,196 --> 00:43:55,932 Broke his nose. Shattered his motherfucking cheekbone. 806 00:43:55,966 --> 00:43:57,867 What got into you, man? 807 00:43:57,901 --> 00:44:00,971 We did the biggest deal that we ever did, Billy, 808 00:44:01,005 --> 00:44:03,007 and you fucked it off, man. 809 00:44:03,040 --> 00:44:05,809 It'll be a year before your suspension is up for review, 810 00:44:05,842 --> 00:44:08,512 which means zero income. The fine for the assault on the referee 811 00:44:08,545 --> 00:44:10,714 will be in the six figures. He's suing you 812 00:44:10,747 --> 00:44:12,882 for lost wages and emotional trauma. 813 00:44:12,916 --> 00:44:15,285 They're freezing all your bank accounts immediately, 814 00:44:15,319 --> 00:44:18,388 and to top that off the networks are suing us for breach of contract, man. 815 00:44:18,422 --> 00:44:20,424 Listen... 816 00:44:20,457 --> 00:44:23,360 you're gonna have to sell the house to cover the debt. 817 00:44:23,393 --> 00:44:26,997 No, I don't wanna sell the house, man. I'm not selling the house. 818 00:44:27,031 --> 00:44:29,666 - That's Leila's home. - You don't have a choice, Billy. 819 00:44:29,699 --> 00:44:32,569 If you don't, it's gonna get repossessed anyway. 820 00:44:32,602 --> 00:44:34,538 - This is some serious shit. - No, no, no. 821 00:44:34,571 --> 00:44:38,042 I'll just train with Eli and then we'll get ready for the next fight. 822 00:44:38,075 --> 00:44:40,610 I'm not even sure trainers will take you on right now. 823 00:44:40,644 --> 00:44:42,646 What? I don't need another trainer. I can just use... 824 00:44:42,679 --> 00:44:44,981 Eli's working with another fighter. 825 00:44:45,015 --> 00:44:47,717 - Who? Who is he? Who is he? - Miguel Escobar. 826 00:44:47,751 --> 00:44:51,088 - Are you working with him, too? - Yeah. 827 00:44:51,121 --> 00:44:53,623 Billy, you know if it makes money, it makes sense. 828 00:44:55,559 --> 00:44:57,761 - Oh, you... - It's just business, Billy. 829 00:44:57,794 --> 00:45:01,431 I know you miss Maureen. I miss Maureen, too, man. 830 00:45:01,465 --> 00:45:04,468 Shit, if she was here, she'd be disgusted with you, man. 831 00:45:04,501 --> 00:45:07,137 We need you to pull yourself together. You need help, Billy. 832 00:45:07,171 --> 00:45:09,339 Don't talk about my wife that way. 833 00:45:14,278 --> 00:45:15,512 I fucking quit. Fuck you. 834 00:45:15,545 --> 00:45:17,181 Can't do this anymore, Billy. 835 00:45:17,214 --> 00:45:18,448 Fuck outta my way. 836 00:45:19,483 --> 00:45:22,386 Scatter like roaches. 837 00:45:24,254 --> 00:45:26,854 Y'all follow him, make sure he don't break no shit on the way out. 838 00:45:31,928 --> 00:45:33,297 Just a bunch of roaches. 839 00:45:33,330 --> 00:45:35,832 Now I fuckin' wrote you off. 840 00:46:22,946 --> 00:46:25,682 Baby, let's go home. Let's go home. 841 00:46:25,715 --> 00:46:29,353 Let it go. Baby, baby, stop it... stop... 842 00:47:05,255 --> 00:47:07,224 I'm sorry. 843 00:47:10,927 --> 00:47:13,597 I'm sorry. 844 00:47:20,103 --> 00:47:22,105 Dad? 845 00:47:26,176 --> 00:47:28,245 Dad? 846 00:47:28,278 --> 00:47:30,680 Dad! Daddy! 847 00:47:30,714 --> 00:47:32,516 Daddy, what happened? 848 00:47:32,549 --> 00:47:34,851 Daddy! Daddy! 849 00:47:34,884 --> 00:47:38,021 Somebody help me! Somebody! 850 00:47:38,054 --> 00:47:39,923 Mr. Hope, what did you take, sir? 851 00:47:39,956 --> 00:47:43,793 What did you take, Mr. Hope? What'd you take? 852 00:47:43,827 --> 00:47:46,796 What kind of medicine, Mr. Hope? What did you take? 853 00:47:46,830 --> 00:47:49,266 Mr. Hope? What did you take, sir? 854 00:47:49,299 --> 00:47:51,435 Leila... Where's my baby? 855 00:47:51,468 --> 00:47:55,038 Your daughter's fine. She's the one who called 911. You were in an accident. 856 00:47:55,071 --> 00:47:56,873 - There's people looking after her. - Leila? 857 00:47:56,906 --> 00:47:59,743 No, no, no. No, no. She needs me. 858 00:47:59,776 --> 00:48:01,711 We found you with a loaded weapon, Mr. Hope, 859 00:48:01,745 --> 00:48:03,780 under the influence, with a minor present. 860 00:48:03,813 --> 00:48:06,149 Where's my baby? Leila? 861 00:48:06,182 --> 00:48:09,686 Where's Leila? I gotta get outta here. 862 00:48:09,719 --> 00:48:12,021 Your daughter's with Child Services. They're looking after her right now. 863 00:48:12,055 --> 00:48:13,623 - No, no, no, no... - Everything's okay. 864 00:48:13,657 --> 00:48:15,359 No, no, no. No! 865 00:48:15,392 --> 00:48:17,261 - They're looking after her. - We just lost the IV. 866 00:48:17,294 --> 00:48:19,396 - Get him down. Get his legs. - No, no, no, no! 867 00:48:19,429 --> 00:48:21,164 - No! - You got him? 868 00:48:21,197 --> 00:48:22,832 Lay back for me, Mr. Hope. You're gonna be just fine. 869 00:48:22,866 --> 00:48:24,801 - No! - Come on, just breathe. 870 00:48:27,371 --> 00:48:29,873 - Lay back. Everything's all right. - Breathe. 871 00:48:29,906 --> 00:48:31,641 Just... just chill out for a second. 872 00:48:31,675 --> 00:48:33,543 You're gonna be okay, Mr. Hope. 873 00:48:33,577 --> 00:48:35,078 Just take a deep breath for me. 874 00:48:35,111 --> 00:48:36,880 Gonna be fine, all right? 875 00:48:38,282 --> 00:48:39,916 Gonna be fine. 876 00:48:39,949 --> 00:48:42,151 You're gonna be fine, Mr. Hope. 877 00:48:42,185 --> 00:48:43,553 Just relax. 878 00:48:47,056 --> 00:48:48,992 Maureen... no... 879 00:48:49,025 --> 00:48:51,194 no... I was... 880 00:48:59,669 --> 00:49:00,970 Maureen... 881 00:49:12,682 --> 00:49:15,585 Okay, he wants his copies. I'll provide that. 882 00:49:15,619 --> 00:49:17,587 I promise. By day's end. 883 00:49:17,621 --> 00:49:19,523 - If it's okay with you. - All right. 884 00:49:19,556 --> 00:49:22,091 What about the, uh... this evidence? 885 00:49:22,125 --> 00:49:23,660 Daddy. 886 00:49:23,693 --> 00:49:26,830 - Baby! - Sit down, Mr. Hope. 887 00:49:28,732 --> 00:49:30,266 I just want to hug my dad. 888 00:49:30,300 --> 00:49:32,268 Mr. Korman, get your client, please. 889 00:49:32,302 --> 00:49:33,837 Sit down. Sit down, Billy. 890 00:49:33,870 --> 00:49:36,306 Thank you. We're ready to begin. 891 00:49:36,340 --> 00:49:38,675 The matter this morning is provisional custody 892 00:49:38,708 --> 00:49:40,944 of Leila Rae Hope, a minor... 893 00:49:40,977 --> 00:49:43,713 - When can I get her out? - Don't interrupt, Mr. Hope. 894 00:49:43,747 --> 00:49:46,816 The child has no other family, is that right? 895 00:49:46,850 --> 00:49:49,953 Uh, no, Your Honor. Uh, both my client 896 00:49:49,986 --> 00:49:51,988 and his wife came up through the system. 897 00:49:52,021 --> 00:49:54,190 I see. So that's why 898 00:49:54,223 --> 00:49:56,760 these circumstances are a little bit more painful for you. 899 00:49:56,793 --> 00:49:59,563 I want my daughter back. I'm her father. 900 00:49:59,596 --> 00:50:01,598 Unfortunately, that's not enough. 901 00:50:02,966 --> 00:50:05,068 This court is aware of the tragedy 902 00:50:05,101 --> 00:50:07,537 your family has suffered, Mr. Hope. 903 00:50:07,571 --> 00:50:09,272 Nonetheless, you have chosen 904 00:50:09,305 --> 00:50:12,141 to demonstrate alarming and dangerous behaviors, 905 00:50:12,175 --> 00:50:14,644 while having custody of your daughter. 906 00:50:14,678 --> 00:50:19,115 Loaded weapons, alcohol, violence... 907 00:50:19,148 --> 00:50:22,386 Mr. Hope will follow a case plan that the court has designed. 908 00:50:22,419 --> 00:50:25,254 Said plan will include individual counseling, 909 00:50:25,288 --> 00:50:28,425 as well as sobriety and anger management classes. 910 00:50:28,458 --> 00:50:33,329 And I order said child remanded into the care of the Family Services, 911 00:50:33,363 --> 00:50:35,765 until which time the father can demonstrate 912 00:50:35,799 --> 00:50:38,902 the abilities to perform duties of a responsible parent. 913 00:50:38,935 --> 00:50:41,104 - What? - Parties back in 30 days 914 00:50:41,137 --> 00:50:42,906 - 30 days?! - ...for a progress hearing. 915 00:50:42,939 --> 00:50:44,808 What the fuck does that mean? 30 days? 916 00:50:44,841 --> 00:50:47,343 - Watch your language. - 30 days is bullshit, man. 917 00:50:47,377 --> 00:50:49,145 - That's bullshit! - I will find you in contempt. 918 00:50:49,178 --> 00:50:50,980 Please, please, I don't want to... 919 00:50:51,014 --> 00:50:52,649 - I'm sorry, Your Honor. - My last warning. 920 00:50:52,682 --> 00:50:54,451 I don't want to. Please, Daddy! 921 00:50:54,484 --> 00:50:56,620 - Billy! Come on! Billy! - Take the child out, please. 922 00:50:56,653 --> 00:50:58,021 Please, I want to stay with you! 923 00:50:58,054 --> 00:51:00,824 Let me just give my daughter a hug! 924 00:51:00,857 --> 00:51:02,426 No, no, no... 925 00:51:02,459 --> 00:51:04,528 Daddy! Please! 926 00:51:04,561 --> 00:51:07,296 - He wants to see his daughter! - Please, Dad... 927 00:51:07,330 --> 00:51:09,733 - Daddy! - That's not necessary. 928 00:51:09,766 --> 00:51:12,101 No! I want to live with you! 929 00:51:12,135 --> 00:51:13,570 Please! 930 00:51:13,603 --> 00:51:15,672 - Get down there. - Daddy! Daddy! 931 00:51:15,705 --> 00:51:18,742 Mr. Hope, that's enough. I will hold you in contempt. 932 00:51:45,301 --> 00:51:48,772 Everything goes to auction. 933 00:51:53,443 --> 00:51:56,179 Hey, Evan, help me out with this, will you? 934 00:51:56,212 --> 00:51:59,883 That'll go inside the truck, towards the back. 935 00:52:03,286 --> 00:52:06,255 - Auction's tomorrow. - No, it's all going to auction. 936 00:52:06,289 --> 00:52:07,390 Sorry, champ. 937 00:53:04,313 --> 00:53:07,183 Yeah, it's just a house, yeah? 938 00:53:09,185 --> 00:53:12,856 Hey, yo, thanks for, uh... thanks for taking me. 939 00:53:12,889 --> 00:53:14,558 No, Billy. 940 00:53:14,591 --> 00:53:16,860 You know, I-I can't really pay you right now. 941 00:53:16,893 --> 00:53:20,564 Well, fuck you. 942 00:53:20,597 --> 00:53:21,931 No, I don't want to get paid. 943 00:53:23,533 --> 00:53:26,670 No, I was never here for money, you know that. 944 00:53:26,703 --> 00:53:28,605 Never. 945 00:53:28,638 --> 00:53:30,139 Hey, yo. 946 00:53:30,173 --> 00:53:31,808 Hmm? 947 00:53:34,778 --> 00:53:36,512 I'm sorry, Billy. 948 00:53:36,546 --> 00:53:38,715 Hey, hey, hey. 949 00:53:45,789 --> 00:53:48,124 - This the place? - Yeah. 950 00:53:48,157 --> 00:53:50,259 You, uh, you want me to come with you? 951 00:53:50,293 --> 00:53:52,061 No, man, no, no. 952 00:53:52,095 --> 00:53:54,163 I got to do this alone. 953 00:53:57,901 --> 00:54:00,804 - It's yours. - No, man, I'm not taking that shit. 954 00:54:00,837 --> 00:54:02,606 - I'm re-gifting it. - I'm not taking that shit. 955 00:54:02,639 --> 00:54:03,907 I don't want it. 956 00:54:03,940 --> 00:54:06,676 So, you stay safe, 957 00:54:06,710 --> 00:54:08,878 - all right? - Yeah, you, too. 958 00:54:15,384 --> 00:54:16,886 Call me if you need anything. 959 00:54:16,920 --> 00:54:18,387 Yeah, all right, I will. 960 00:54:18,421 --> 00:54:19,823 Yeah. 961 00:54:27,063 --> 00:54:29,032 - I'll be around! - Hey, yo, Jon Jon, 962 00:54:29,065 --> 00:54:30,934 go say hi to Mikey and Gabe, all right? 963 00:54:30,967 --> 00:54:32,501 - You got it. - Hey. 964 00:55:21,918 --> 00:55:23,252 - That's Billy Hope. - For real? 965 00:55:23,286 --> 00:55:24,754 I didn't know Billy Hope... 966 00:55:27,123 --> 00:55:30,393 Boo! That's it. Good work. 967 00:55:30,426 --> 00:55:32,762 Hey, Hoppy, I want you on the ropes. 968 00:55:32,796 --> 00:55:34,698 I already did that shit. 969 00:55:34,731 --> 00:55:37,200 What'd you say? 970 00:55:38,735 --> 00:55:40,203 Give me 50. 971 00:55:40,236 --> 00:55:42,271 - Hey, T? - Yes? 972 00:55:42,305 --> 00:55:44,173 You work with him on one of those mitts? 973 00:55:45,809 --> 00:55:47,110 Yo, T. 974 00:55:47,143 --> 00:55:49,045 That's Billy Hope over there. 975 00:55:50,479 --> 00:55:52,515 Ramone, let's go! 976 00:56:09,165 --> 00:56:11,234 You Tick Wills? 977 00:56:11,267 --> 00:56:13,369 So, what brings Billy Hope... 978 00:56:13,402 --> 00:56:14,838 into my gym? 979 00:56:14,871 --> 00:56:18,341 I'm looking for a... you know, a place to train. 980 00:56:18,374 --> 00:56:21,077 And, you know, 981 00:56:21,110 --> 00:56:23,546 I don't know, may-maybe a... 982 00:56:23,579 --> 00:56:25,614 trainer? 983 00:56:27,183 --> 00:56:28,651 I don't train pro fighters anymore. 984 00:56:28,684 --> 00:56:31,988 Well, currently, I am not a pro fighter. 985 00:56:32,021 --> 00:56:33,723 Do you think I don't know that? 986 00:56:36,692 --> 00:56:41,097 Does it say in there that they took my kid away from me? 987 00:56:42,665 --> 00:56:45,201 - Yeah, it does. - It's been... it's been 988 00:56:45,234 --> 00:56:48,404 kind of... like a whole mess. 989 00:56:48,437 --> 00:56:51,240 I was, I-I-I, I-I remember that Ni... 990 00:56:51,274 --> 00:56:54,177 that Night Train fight, you know what I mean, and I remember... 991 00:56:54,210 --> 00:56:57,180 I remember that-that, you know... 992 00:56:57,213 --> 00:56:59,816 that was one hell of a fight, you know? 993 00:56:59,849 --> 00:57:01,851 You're one hell of a coach, you know, and, uh... 994 00:57:01,885 --> 00:57:04,487 man, he won that fight. 995 00:57:04,520 --> 00:57:06,222 Excuse me, but if I remember correctly... 996 00:57:06,255 --> 00:57:09,058 And I do remember... You won the fight. 997 00:57:09,092 --> 00:57:11,327 You got the decision. Don't you remember? 998 00:57:11,360 --> 00:57:13,662 Yeah, I won that fight. I think Jordan Mains paid it off. 999 00:57:13,696 --> 00:57:15,832 - Anyway, y... - Jordan Mains paid them off? 1000 00:57:15,865 --> 00:57:19,202 Yeah, look, I don't know, man. It's the fight game, you know? 1001 00:57:19,235 --> 00:57:20,703 How you gonna come in here and say something like that? 1002 00:57:20,736 --> 00:57:23,539 I'm just saying that's why I'm here. 1003 00:57:23,572 --> 00:57:26,175 Night Train was the only fighter that beat me. 1004 00:57:26,209 --> 00:57:29,312 I know you were his trainer, and... 1005 00:57:29,345 --> 00:57:32,381 I don't know how you... how you train, but... 1006 00:57:32,415 --> 00:57:34,683 - So that's why I'm here. - See, the thing is, 1007 00:57:34,717 --> 00:57:37,253 you couldn't handle the rules here, man. 1008 00:57:37,286 --> 00:57:39,155 I can handle the rules, man, I'll handle the rules. 1009 00:57:39,188 --> 00:57:41,457 Believe me, I grew up in the system. I can handle the rules. 1010 00:57:41,490 --> 00:57:44,727 You saw that funny little kid had to do 50 push-ups for swearing? 1011 00:57:44,760 --> 00:57:46,963 - Yeah. - That's one of the rules here. 1012 00:57:46,996 --> 00:57:48,731 No drinking, no drugs, 1013 00:57:48,764 --> 00:57:51,167 no playing around, no being late, none of that. 1014 00:57:51,200 --> 00:57:53,369 No problems, you know what I'm saying? I don't need that here. 1015 00:57:53,402 --> 00:57:55,238 It's my job to protect these kids. 1016 00:57:55,271 --> 00:57:57,373 I'm here to train them so they can grow up 1017 00:57:57,406 --> 00:57:59,408 to be men. You ready to work? 1018 00:57:59,442 --> 00:58:01,477 - Yeah, yeah. I'm ready to work. - 'Cause the thing is, 1019 00:58:01,510 --> 00:58:03,246 you're not gonna be able to throw a punch, 1020 00:58:03,279 --> 00:58:05,281 in or out of the ring, until I tell you to. 1021 00:58:05,314 --> 00:58:07,016 - Yeah, fuck it, I'm in. - No swearing. 1022 00:58:07,050 --> 00:58:08,384 Did I tell you no swearing? 1023 00:58:08,417 --> 00:58:09,986 Did I tell you no swearing? 1024 00:58:10,019 --> 00:58:11,187 No, no, no, I... yeah, yeah, yeah. 1025 00:58:11,220 --> 00:58:12,721 Yeah, no swearing. 1026 00:58:12,755 --> 00:58:15,791 Boxing is not about this; boxing's about this. 1027 00:58:15,825 --> 00:58:17,793 Boxing is like a chess game. 1028 00:58:17,827 --> 00:58:19,662 Yeah, all right, fuck, let's... uh, yes. 1029 00:58:19,695 --> 00:58:22,098 Uh, not, uh, fu... not fuck. Yes. 1030 00:58:22,131 --> 00:58:23,833 Whoa. Are you on drugs? 1031 00:58:25,869 --> 00:58:27,203 Are you intoxicated? 1032 00:58:27,236 --> 00:58:28,771 I'm good, man. I'm-I'm straight. 1033 00:58:33,742 --> 00:58:35,078 Did you see this? 1034 00:58:35,111 --> 00:58:37,613 All right. 1035 00:58:38,915 --> 00:58:40,683 All right. 1036 00:58:40,716 --> 00:58:44,220 I also need a job. Yeah, I need to... 1037 00:58:44,253 --> 00:58:47,456 I need to prove to the court that I can hold a job. 1038 00:58:53,529 --> 00:58:55,364 I got a... 1039 00:58:55,398 --> 00:58:57,833 a night man who just had a stroke, 1040 00:58:57,867 --> 00:59:01,137 and he was cleaning this whole place up. 1041 00:59:01,170 --> 00:59:02,906 You could do that, you can get your fees, 1042 00:59:02,939 --> 00:59:04,740 and you can make yourself a little check. 1043 00:59:04,773 --> 00:59:07,443 Wow, you want me to clean your fuckin' toilets? 1044 00:59:07,476 --> 00:59:09,678 - Just to clean the place. - I'm supposed to clean up 1045 00:59:09,712 --> 00:59:12,581 after these punks here? Is that what you think of me? 1046 00:59:12,615 --> 00:59:14,583 - But you need a job. - Yo, come on, man, 1047 00:59:14,617 --> 00:59:17,954 I'm not gonna clean your fuckin' toilets. Come on. 1048 00:59:17,987 --> 00:59:20,156 Do you need a job or not? 1049 00:59:20,189 --> 00:59:22,558 Nah, fuck this. Nah. 1050 00:59:32,735 --> 00:59:36,139 And rent... First day of the month. 1051 00:59:36,172 --> 00:59:37,806 Where's the light? 1052 00:59:37,840 --> 00:59:40,143 - First day, one of the month. - Okay. 1053 00:59:40,176 --> 00:59:41,510 Okay, you pay rent? Huh? 1054 00:59:41,544 --> 00:59:43,412 - Yeah. - Down this way. 1055 00:59:48,817 --> 00:59:51,654 Three keys... This work, the other... 1056 01:00:10,373 --> 01:00:12,375 I never thought I'd see 1057 01:00:12,408 --> 01:00:14,877 one of these places again, Billy. 1058 01:00:16,312 --> 01:00:18,614 All right, man. 1059 01:00:18,647 --> 01:00:20,716 Hey, tell Leila hi for me. 1060 01:00:20,749 --> 01:00:22,885 Can I help you? 1061 01:00:22,918 --> 01:00:24,753 My name is, uh, Billy Hope. 1062 01:00:24,787 --> 01:00:27,523 Um, Leila... I'm here to, I'm here to see my daughter. 1063 01:00:30,693 --> 01:00:32,361 All right, so the court is requiring 1064 01:00:32,395 --> 01:00:34,463 drug screening twice a week? 1065 01:00:34,497 --> 01:00:37,866 And hair samples once a month, right? 1066 01:00:37,900 --> 01:00:40,803 If you fail or miss one, then I have to report it. 1067 01:00:40,836 --> 01:00:42,571 When can I see Leila? 1068 01:00:42,605 --> 01:00:45,574 Once we go through this form. 1069 01:00:46,742 --> 01:00:48,644 What is your current address? 1070 01:00:48,677 --> 01:00:51,347 I'm staying at the Tassler right now. 1071 01:00:51,380 --> 01:00:52,948 I'm staying there till I can find, 1072 01:00:52,982 --> 01:00:55,351 you know, a better... better place to stay. 1073 01:00:55,384 --> 01:00:57,720 - You know, find a place of my own. - Mm-hmm. 1074 01:00:57,753 --> 01:00:59,588 And have you secured employment yet? 1075 01:00:59,622 --> 01:01:01,624 - Yeah. - Where? 1076 01:01:01,657 --> 01:01:04,493 - A gy... at the gym. - The gym? 1077 01:01:04,527 --> 01:01:08,464 Wills Gym on 156th Street. 1078 01:01:08,497 --> 01:01:10,099 And who gave you that employment? 1079 01:01:10,133 --> 01:01:12,368 I got it myself. 1080 01:01:12,401 --> 01:01:13,969 But who gave you the job? 1081 01:01:14,003 --> 01:01:17,240 - The owner of the gym. - And his name is? 1082 01:01:19,308 --> 01:01:20,943 Tick Wills. 1083 01:01:20,976 --> 01:01:22,711 Does Tick Wills have a number I could call? 1084 01:01:22,745 --> 01:01:24,713 I don't know. I don't have a phone. 1085 01:01:24,747 --> 01:01:26,049 I don't know. 1086 01:01:26,082 --> 01:01:28,551 How much you get paid? 1087 01:01:28,584 --> 01:01:31,454 We haven't discussed that just yet. 1088 01:01:31,487 --> 01:01:33,789 So you haven't started the job yet? 1089 01:01:33,822 --> 01:01:36,459 - Hmm? - You haven't started the job yet? 1090 01:01:36,492 --> 01:01:38,461 No, you just... you-you just asked 1091 01:01:38,494 --> 01:01:40,463 - if I secured... it... - Yeah. 1092 01:01:40,496 --> 01:01:42,265 And I tol... I secured it. 1093 01:01:42,298 --> 01:01:45,268 Have you taken drugs or anything with alcohol today? 1094 01:01:45,301 --> 01:01:47,603 No. I haven't slept very well, though. No. 1095 01:01:47,636 --> 01:01:49,072 You on any form of medication? 1096 01:01:49,105 --> 01:01:50,606 I took some Advil. 1097 01:01:50,639 --> 01:01:52,908 You're gonna write that down? 1098 01:01:52,941 --> 01:01:55,644 - Mm-hmm. - "He took some Advil. 1099 01:01:55,678 --> 01:01:57,746 He can't see his kid." 1100 01:01:57,780 --> 01:01:59,648 These are the questions on the form. 1101 01:01:59,682 --> 01:02:01,517 That's just the protocol that we have to go through. 1102 01:02:01,550 --> 01:02:03,852 - Go after the test. - But I'm asking you, 1103 01:02:03,886 --> 01:02:05,754 because we're about to see Leila, 1104 01:02:05,788 --> 01:02:07,823 so I want to know what kind of shape you're in. 1105 01:02:10,626 --> 01:02:13,028 I'm a fuckin' mess. 1106 01:02:15,164 --> 01:02:17,433 When can I see my daughter? 1107 01:02:17,466 --> 01:02:20,669 And you think I should let you see your daughter when you're a fuckin' mess? 1108 01:02:23,772 --> 01:02:27,343 If I see my daughter, I'll feel a lot better, all right? 1109 01:02:27,376 --> 01:02:29,312 Will she feel a lot better? 1110 01:02:29,345 --> 01:02:31,080 - Yes. - Do you feel 1111 01:02:31,114 --> 01:02:33,449 in a fit state to see your daughter today? 1112 01:02:33,482 --> 01:02:35,518 You want to help me? Is that what you want to do? 1113 01:02:35,551 --> 01:02:37,753 - You want to help me? - I want to help Leila. 1114 01:02:39,522 --> 01:02:41,390 That's my first priority. 1115 01:02:45,194 --> 01:02:46,395 Hey. 1116 01:02:46,429 --> 01:02:50,065 Hey, baby. 1117 01:02:54,770 --> 01:02:55,904 Hey... 1118 01:02:59,041 --> 01:03:00,809 You okay? 1119 01:03:02,678 --> 01:03:04,513 Can you give us a second? 1120 01:03:04,547 --> 01:03:07,015 Leila, would you be comfortable with that? 1121 01:03:07,049 --> 01:03:09,952 - If I stand right over there? - Sure. 1122 01:03:09,985 --> 01:03:11,920 Okay. 1123 01:03:11,954 --> 01:03:13,489 All right. 1124 01:03:13,522 --> 01:03:15,558 I'm just over here. 1125 01:03:19,395 --> 01:03:20,696 What's wrong, baby? 1126 01:03:20,729 --> 01:03:22,431 Did somebody touch you? 1127 01:03:22,465 --> 01:03:23,832 - Somebody hurt you? - No... 1128 01:03:23,866 --> 01:03:25,734 - They put a hand on you? - No. 1129 01:03:25,768 --> 01:03:28,271 They put a hand on you, baby? You can tell me. 1130 01:03:28,304 --> 01:03:30,473 - Mm-mm. - Leila... 1131 01:03:30,506 --> 01:03:32,708 You talk to me? 1132 01:03:32,741 --> 01:03:35,110 There's nothing to say. 1133 01:03:35,144 --> 01:03:36,912 You fucked up. 1134 01:03:36,945 --> 01:03:39,014 Don't use that language with me. 1135 01:03:39,047 --> 01:03:41,884 Or what? You gonna punish me or something? 1136 01:03:41,917 --> 01:03:44,253 Look, I know that you're mad at me right now... 1137 01:03:44,287 --> 01:03:46,021 You don't know anything! 1138 01:03:46,054 --> 01:03:48,524 - Hey, hey. Hey, wait, wait... - Can I go outside now? 1139 01:03:48,557 --> 01:03:49,825 Yes, you can. 1140 01:03:49,858 --> 01:03:51,694 - Yes, you can. - Leila... 1141 01:03:51,727 --> 01:03:53,629 - just talk to me. - Come on, Talia, let's go. 1142 01:03:53,662 --> 01:03:55,598 Come on, we got a couple minutes, baby. 1143 01:03:55,631 --> 01:03:57,266 Is that your dad? 1144 01:03:57,300 --> 01:03:59,134 I don't know anymore. 1145 01:04:01,237 --> 01:04:04,373 Leila, will you come... Leila, will you come back? 1146 01:04:15,651 --> 01:04:17,152 What you doing here? 1147 01:04:18,554 --> 01:04:21,056 Could I buy you a beer? 1148 01:04:23,292 --> 01:04:25,127 I don't drink. 1149 01:04:29,465 --> 01:04:31,934 I'll take that job. 1150 01:05:04,467 --> 01:05:07,202 Step forward... Step forward... 1151 01:05:07,236 --> 01:05:10,306 Step back. Step back. 1152 01:05:10,339 --> 01:05:12,040 Relax, relax, relax, relax. 1153 01:05:12,074 --> 01:05:13,576 One, two. 1154 01:05:13,609 --> 01:05:15,077 To the right. 1155 01:05:16,144 --> 01:05:17,580 To the left. 1156 01:05:17,613 --> 01:05:19,682 Don't cross your hands. 1157 01:05:19,715 --> 01:05:22,785 Step forward... Step back. 1158 01:05:22,818 --> 01:05:26,622 - Step back. - Can I get that for you, champ? 1159 01:05:35,197 --> 01:05:37,700 What's your name? 1160 01:05:37,733 --> 01:05:40,803 - Hoppy. - What's that from? 1161 01:05:40,836 --> 01:05:43,739 My mom liked bunnies, so... 1162 01:05:43,772 --> 01:05:46,609 ...she named me Hoppy. 1163 01:05:46,642 --> 01:05:48,777 Man, to think that... 1164 01:05:48,811 --> 01:05:50,779 Billy "The Great" would walk in here. 1165 01:05:50,813 --> 01:05:53,349 Just trying to get some work here, you know? 1166 01:05:53,382 --> 01:05:55,984 Oh, yeah, sure thing. 1167 01:05:56,018 --> 01:05:58,721 - No more. - Can I get a picture with you later? 1168 01:05:58,754 --> 01:06:01,023 Yeah, if you finish tying my... tying my shit... 1169 01:06:01,056 --> 01:06:05,461 Oh. I can't say "shit." 1170 01:06:05,494 --> 01:06:08,797 Step forward. You're being too hard on yourself, son. 1171 01:06:08,831 --> 01:06:10,666 You can't learn everything in one day. 1172 01:06:10,699 --> 01:06:12,200 - Hear me? - Yes, sir. 1173 01:06:14,036 --> 01:06:16,305 All right? 1174 01:06:16,339 --> 01:06:17,906 All right? 1175 01:06:21,777 --> 01:06:24,079 Mr. Hope? 1176 01:06:24,112 --> 01:06:26,749 Can I speak to you for a moment, please? 1177 01:06:26,782 --> 01:06:28,250 What's up? 1178 01:06:29,785 --> 01:06:31,987 Yo, is Leila all right? 1179 01:06:34,557 --> 01:06:36,592 Where's Leila? 1180 01:06:38,794 --> 01:06:41,597 Uh, she doesn't want to see you today. 1181 01:06:41,630 --> 01:06:43,699 What do you mean? 1182 01:06:43,732 --> 01:06:46,635 She doesn't want to see you today. 1183 01:06:46,669 --> 01:06:49,905 I'm sorry. 1184 01:06:49,938 --> 01:06:52,908 But I think we're gonna have to give her some space 1185 01:06:52,941 --> 01:06:54,777 and respect her wishes. 1186 01:06:57,480 --> 01:07:00,215 She said... she-she said that? 1187 01:07:00,248 --> 01:07:01,984 Yes, she did. 1188 01:07:07,490 --> 01:07:10,559 ...last night's fight, Magic Escobar 1189 01:07:10,593 --> 01:07:12,260 defeated Kalil Turay 1190 01:07:12,294 --> 01:07:14,129 by knockout in the fourth round. 1191 01:07:14,162 --> 01:07:17,132 An incredible knockout, and Turay did not recover. 1192 01:07:17,165 --> 01:07:20,302 Miguel is now the new WBC Light Heavyweight Champion 1193 01:07:20,335 --> 01:07:23,005 of the World, a title once held by... 1194 01:07:28,243 --> 01:07:30,112 Come on, marry me? 1195 01:07:30,145 --> 01:07:32,515 Okay, how about... let me check my schedule. 1196 01:07:32,548 --> 01:07:34,149 I'll get back to you. 1197 01:07:34,182 --> 01:07:36,819 Hold my hand? 1198 01:07:36,852 --> 01:07:39,788 - I'll be waiting for you. - Uh-huh. 1199 01:07:39,822 --> 01:07:41,624 What's up, man? 1200 01:07:41,657 --> 01:07:44,292 Thought you said you didn't drink. 1201 01:07:44,326 --> 01:07:46,629 What, you think a man can't pick up a new habit? 1202 01:07:46,662 --> 01:07:48,631 What are you doing here, man? 1203 01:07:48,664 --> 01:07:50,566 Seriously, this is my spot. 1204 01:07:50,599 --> 01:07:52,000 Can I get a wa... a water? 1205 01:07:52,034 --> 01:07:54,637 Drinking's a solitary sport. 1206 01:07:54,670 --> 01:07:56,605 It's a solitary one. 1207 01:07:56,639 --> 01:07:58,774 I'm just trying to... 1208 01:07:58,807 --> 01:08:00,476 I'm just trying to connect here, man. 1209 01:08:00,509 --> 01:08:03,779 - I just... - I just didn't want to go home. 1210 01:08:03,812 --> 01:08:05,848 300 square feet of... 1211 01:08:05,881 --> 01:08:08,016 nothing, you know? 1212 01:08:10,886 --> 01:08:12,955 You got plans? 1213 01:08:12,988 --> 01:08:15,891 Uh, um, what you mean by that? 1214 01:08:15,924 --> 01:08:19,528 You know what you're gonna do with all this training that you think you so desperately need? 1215 01:08:19,562 --> 01:08:21,196 What you gonna do with it? 1216 01:08:21,229 --> 01:08:23,198 I'm gonna fight, and then I'm gonna get my kid back. 1217 01:08:23,231 --> 01:08:25,601 Then you're gonna end up right back here? 1218 01:08:25,634 --> 01:08:28,070 - What are you saying? - What do you think got you here? 1219 01:08:29,938 --> 01:08:32,174 Um, fuck... some scumbag killed my wife. 1220 01:08:32,207 --> 01:08:35,310 What do you think you did... to be sitting here? 1221 01:08:38,080 --> 01:08:39,381 Why... 1222 01:08:39,414 --> 01:08:41,617 - did your wife get killed? - Look, man, 1223 01:08:41,650 --> 01:08:43,151 all due respect, you know, 1224 01:08:43,185 --> 01:08:44,953 I haven't really gotten much sleep, man. 1225 01:08:44,987 --> 01:08:46,455 - What are you try to ask me... - What happened? 1226 01:08:46,489 --> 01:08:48,290 I don't fucking... I just told you... 1227 01:08:48,323 --> 01:08:49,658 What did you do?! 1228 01:08:49,692 --> 01:08:50,926 Why you keep asking me that question? 1229 01:08:50,959 --> 01:08:52,495 What happened? 1230 01:08:52,528 --> 01:08:55,230 - What happened? - I just told you what happened. 1231 01:08:55,263 --> 01:08:58,601 - Why? - I can't tell you why. What do you mean, why? 1232 01:08:58,634 --> 01:09:00,503 Never mind. 1233 01:09:00,536 --> 01:09:03,171 You can't even hear the question. 1234 01:09:03,205 --> 01:09:05,508 Why are you laughing? What, is this funny to you? 1235 01:09:05,541 --> 01:09:07,342 Is that fucking funny to you? 1236 01:09:07,375 --> 01:09:08,911 Whoa, whoa, whoa! 1237 01:09:08,944 --> 01:09:10,445 Piece of shit. Fuck you. 1238 01:09:10,479 --> 01:09:12,147 You see that? That's what this... 1239 01:09:12,180 --> 01:09:13,582 that's why you here. 1240 01:09:13,616 --> 01:09:15,150 That's why you here. 1241 01:09:15,183 --> 01:09:18,086 - It's all good, Tick? - Yeah, yeah, yeah. 1242 01:09:23,659 --> 01:09:25,561 Yo, I'm sorry, I'm sorry. 1243 01:09:25,594 --> 01:09:27,763 - Hey, don't bring that shit back in here. - I'm sorry. 1244 01:09:27,796 --> 01:09:30,633 That's okay. We don't need... 1245 01:09:30,666 --> 01:09:32,467 Nobody wants your money. 1246 01:09:36,872 --> 01:09:38,974 What do you want, man? 1247 01:09:39,007 --> 01:09:40,909 I never really had any plans, all right? 1248 01:09:40,943 --> 01:09:42,945 My wife always made the plans for me. 1249 01:09:42,978 --> 01:09:45,681 And my daughter 1250 01:09:45,714 --> 01:09:49,351 - Right. - ...doesn't even want to see me right now. 1251 01:09:54,256 --> 01:09:57,325 And I feel like I broke her heart. 1252 01:10:03,999 --> 01:10:07,502 Little kid, man, she's a little girl. 1253 01:10:07,536 --> 01:10:10,172 She's trying to take care of herself. 1254 01:10:12,174 --> 01:10:13,876 She lost her mother, too. 1255 01:10:17,913 --> 01:10:19,582 Even if she hates you, 1256 01:10:19,615 --> 01:10:21,449 you got to let her hate you, 1257 01:10:21,483 --> 01:10:24,219 so she can feel better about it, she can get better. 1258 01:10:24,252 --> 01:10:26,088 This ain't about how you feel. 1259 01:10:26,121 --> 01:10:27,489 I mean, 1260 01:10:27,522 --> 01:10:31,994 you got to let her go through her thing 1261 01:10:32,027 --> 01:10:35,898 and not think that thing is your thing. 1262 01:10:38,967 --> 01:10:41,036 Then you can deal 1263 01:10:41,069 --> 01:10:45,507 with life, like that stuff. 1264 01:10:45,540 --> 01:10:47,910 Life... 1265 01:10:47,943 --> 01:10:50,112 boxing, whatever you want. 1266 01:11:26,682 --> 01:11:27,950 Hey, come on. Come here, Hoppy. 1267 01:11:27,983 --> 01:11:29,785 Let's go. 1268 01:11:29,818 --> 01:11:31,419 Ready? Jab. 1269 01:11:31,453 --> 01:11:32,955 Jab. 1270 01:11:32,988 --> 01:11:34,623 Slow it down. Jab. 1271 01:11:34,657 --> 01:11:35,891 Yeah, make it accurate. 1272 01:11:36,992 --> 01:11:38,093 No pows, power, pop... 1273 01:11:38,126 --> 01:11:39,995 No power, no power yet. 1274 01:11:42,965 --> 01:11:44,266 What, what, what, what? 1275 01:11:44,299 --> 01:11:46,702 What, what, what, what, what? Jab. 1276 01:11:46,735 --> 01:11:48,737 There you go. That's... Bam! 1277 01:11:56,845 --> 01:11:58,480 Hey. 1278 01:11:58,513 --> 01:12:00,282 Um... She... 1279 01:12:00,315 --> 01:12:01,984 I don't wanna know... Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 1280 01:12:02,017 --> 01:12:03,919 I know. Um... 1281 01:12:03,952 --> 01:12:05,187 She used to sleep with this. 1282 01:12:05,220 --> 01:12:07,255 Would you give that to her? 1283 01:12:07,289 --> 01:12:08,957 - Make sure she gets that? - Yeah. 1284 01:12:08,991 --> 01:12:11,059 I will. 1285 01:12:11,093 --> 01:12:12,861 Tell her I love her. 1286 01:12:27,876 --> 01:12:29,211 We start tomorrow. 1287 01:12:29,244 --> 01:12:31,113 What, like training? 1288 01:12:31,146 --> 01:12:33,648 No, baking cookies. 1289 01:12:33,682 --> 01:12:35,984 I'm going to the bar. 1290 01:12:36,018 --> 01:12:38,086 I do not want to see you there. 1291 01:12:38,120 --> 01:12:40,055 Yeah, all right. 1292 01:12:42,390 --> 01:12:44,026 A'ight. 1293 01:12:45,928 --> 01:12:48,430 Shining so bright. 1294 01:12:50,565 --> 01:12:53,101 The way you fight... 1295 01:12:53,135 --> 01:12:54,937 anger's your biggest tool. 1296 01:12:54,970 --> 01:12:58,040 Fighting angry, that drains you 1297 01:12:58,073 --> 01:13:00,208 twice as fast. 1298 01:13:03,645 --> 01:13:06,514 The other guy... in the ring is your enemy, 1299 01:13:06,548 --> 01:13:10,252 but if all you trying to do is kill him, 1300 01:13:10,285 --> 01:13:12,054 then you expose yourself. 1301 01:13:12,087 --> 01:13:14,556 You leave yourself vulnerable. 1302 01:13:14,589 --> 01:13:16,491 Got to protect yourself. 1303 01:13:16,524 --> 01:13:20,428 Make his mistakes... be his destruction. 1304 01:13:20,462 --> 01:13:23,031 Right now, you got two weapons: 1305 01:13:23,065 --> 01:13:25,200 a shotgun and a grenade. 1306 01:13:25,233 --> 01:13:28,036 All power, no precision. 1307 01:13:28,070 --> 01:13:30,939 I want you to use your other arsenal. 1308 01:13:30,973 --> 01:13:32,540 There you go, tap. 1309 01:13:32,574 --> 01:13:37,079 Tap, tap, tap, tap. 1310 01:13:37,112 --> 01:13:39,014 There you go. 1311 01:13:39,047 --> 01:13:40,582 One, two. 1312 01:13:40,615 --> 01:13:42,217 Yeah... one, two, yeah. 1313 01:13:42,250 --> 01:13:45,387 Pow, pow, yeah. Pow, pow, yeah. 1314 01:13:45,420 --> 01:13:46,421 Yeah. 1315 01:13:47,522 --> 01:13:49,257 This is what we're gonna do. 1316 01:13:50,993 --> 01:13:52,394 This is the wall, right here. 1317 01:13:52,427 --> 01:13:55,097 My back's against the wall. 1318 01:13:55,130 --> 01:13:58,166 It's part of the wall. Blocking my chin. 1319 01:13:58,200 --> 01:13:59,701 Huh? Shielding yourself. 1320 01:13:59,734 --> 01:14:02,604 A block, anything that comes that way. 1321 01:14:02,637 --> 01:14:05,307 You're right here, step and slide forward, 1322 01:14:05,340 --> 01:14:07,542 roll... 1323 01:14:07,575 --> 01:14:09,244 just step and slide. 1324 01:14:09,277 --> 01:14:11,213 Forward, roll. 1325 01:14:11,246 --> 01:14:13,782 This is the angle, this is the angle. 1326 01:14:13,816 --> 01:14:15,283 All right? 1327 01:14:15,317 --> 01:14:16,451 Let's do it real slow. 1328 01:14:16,484 --> 01:14:18,520 Take your time. Let's do it. 1329 01:14:21,123 --> 01:14:23,758 My-my wife would've liked you. 1330 01:14:24,993 --> 01:14:26,294 I appreciate that. 1331 01:14:27,562 --> 01:14:29,097 Let's do this, all right? 1332 01:14:29,131 --> 01:14:30,933 I'm serious. 1333 01:14:38,673 --> 01:14:40,142 Good, looking good. 1334 01:14:40,175 --> 01:14:42,077 Good, good. 1335 01:14:42,110 --> 01:14:44,179 Good. Slide it. 1336 01:14:44,212 --> 01:14:45,848 Yeah, I hear it now. 1337 01:14:45,881 --> 01:14:47,149 Slide it. 1338 01:14:47,182 --> 01:14:49,484 Oh, yeah, I hear it now. 1339 01:14:49,517 --> 01:14:52,254 Step... step... 1340 01:14:52,287 --> 01:14:54,056 Who that is? 1341 01:14:54,089 --> 01:14:56,024 See who that is... There you go, aah! 1342 01:14:56,058 --> 01:14:57,259 That's it. Jab. 1343 01:14:57,292 --> 01:14:58,626 Who that hate? 1344 01:14:58,660 --> 01:15:00,562 Who that hate? Who that hate? 1345 01:15:00,595 --> 01:15:02,064 Who that hate? 1346 01:15:02,097 --> 01:15:03,866 Who that hate? Who that hate? 1347 01:15:03,899 --> 01:15:06,434 Drop your hands, Don't even worry about punching right now. 1348 01:15:06,468 --> 01:15:08,837 Just back against the wall. Okay? You're doing good. 1349 01:15:08,871 --> 01:15:10,138 You're doing good, all right? 1350 01:15:11,239 --> 01:15:13,641 Back. See my back? Okay. 1351 01:15:13,675 --> 01:15:15,844 Yeah, keep the back against the wall. 1352 01:15:15,878 --> 01:15:17,212 You feel that? 1353 01:15:17,245 --> 01:15:18,346 Remember to slide. 1354 01:15:18,380 --> 01:15:19,915 Keep making him miss... 1355 01:15:19,948 --> 01:15:21,583 Keep making him miss. 1356 01:15:21,616 --> 01:15:23,585 I'm gonna introduce you to something 1357 01:15:23,618 --> 01:15:27,655 that you never knew before called defense. 1358 01:15:27,689 --> 01:15:29,224 - Hey, Ramone? - Yes, Coach? 1359 01:15:29,257 --> 01:15:31,559 - Come over here. - I have defense. 1360 01:15:31,593 --> 01:15:35,263 Stop punches with your face... That's not defense. 1361 01:15:35,297 --> 01:15:37,232 - I want you to spar with him. - All right. 1362 01:15:37,265 --> 01:15:39,834 - T! Glove him up. - Like, spar with him? 1363 01:15:39,868 --> 01:15:42,170 Don't worry. He's not gonna be hitting anything. 1364 01:15:42,204 --> 01:15:44,206 Wait, he's not gonna be hitting anything or I'm not gonna be hitting anything? 1365 01:15:44,239 --> 01:15:47,342 You're not gonna hit nothing. You work on your defense. 1366 01:15:47,375 --> 01:15:49,477 Like, don't hit anything? Like with my glove? 1367 01:15:49,511 --> 01:15:53,248 Don't touch him with your gloves. Just block. 1368 01:15:55,717 --> 01:15:57,119 Hey, champ. 1369 01:15:58,786 --> 01:16:00,855 Move your feet, move your feet. 1370 01:16:00,889 --> 01:16:03,325 Come on, champ. You got to turn your body when you block. 1371 01:16:03,358 --> 01:16:06,194 You're just covering up. Pivot out, pivot out. 1372 01:16:06,228 --> 01:16:08,263 Step out, step out. 1373 01:16:08,296 --> 01:16:10,098 Get some distance so you can move your head. 1374 01:16:10,132 --> 01:16:12,734 Don't just stand in front of him. Use your feet. 1375 01:16:12,767 --> 01:16:14,702 Get off the rope. 1376 01:16:14,736 --> 01:16:17,505 Come on, champ. 1377 01:16:17,539 --> 01:16:20,308 Let's see you move. 1378 01:16:22,144 --> 01:16:24,446 It's like fighting a fucking gnat! 1379 01:16:24,479 --> 01:16:26,414 Taking you out like a boss, motherfucker. 1380 01:16:26,448 --> 01:16:27,916 I heard that. 1381 01:16:27,950 --> 01:16:29,817 And that's 50 for swearing. 1382 01:16:37,159 --> 01:16:39,194 How you doing? 1383 01:16:41,729 --> 01:16:43,765 - Hey, Leila. - Hey, Talia. 1384 01:16:47,735 --> 01:16:49,471 I need help. 1385 01:16:56,511 --> 01:16:59,281 Lei, what happened to your glasses, baby? 1386 01:16:59,314 --> 01:17:01,749 They're not cool. 1387 01:17:01,783 --> 01:17:03,185 Quiz me. 1388 01:17:03,218 --> 01:17:05,553 I may need the definitions, too. 1389 01:17:13,095 --> 01:17:15,630 - Dismantle. - Dismantle. 1390 01:17:15,663 --> 01:17:16,831 D-I-S- 1391 01:17:16,864 --> 01:17:18,666 M-A-N-T-L-E. 1392 01:17:18,700 --> 01:17:20,768 You're so smart. 1393 01:17:27,775 --> 01:17:30,278 - Hopelessness. - Hopelessness. 1394 01:17:30,312 --> 01:17:34,716 H-O-P-E-L-E-S-S-N-E-S-S. 1395 01:17:34,749 --> 01:17:37,819 - Gra... gra... - That's all. 1396 01:17:48,230 --> 01:17:50,832 Although I see there has been progress, 1397 01:17:50,865 --> 01:17:53,801 unfortunately, Mr. Hope, legal custody of the child shall remain 1398 01:17:53,835 --> 01:17:57,005 with Family Services until further evaluation. 1399 01:17:57,039 --> 01:18:00,242 Court mandates that your anger management program 1400 01:18:00,275 --> 01:18:05,180 continue for another 30 days, and visitation will still be supervised. 1401 01:18:05,213 --> 01:18:07,549 30? Another 30, another 30 days? 1402 01:18:07,582 --> 01:18:09,951 Yes, Mr. Hope. 1403 01:18:12,420 --> 01:18:14,556 You're free to go. 1404 01:18:21,429 --> 01:18:23,565 It's too early for this. 1405 01:18:29,671 --> 01:18:31,439 Just a sip. 1406 01:18:34,642 --> 01:18:37,345 What were you doing there in the courtroom today? 1407 01:18:37,379 --> 01:18:39,347 Take care of some parking tickets. 1408 01:18:39,381 --> 01:18:41,049 You don't have a car. 1409 01:18:41,083 --> 01:18:42,884 Jaywalking. 1410 01:18:46,988 --> 01:18:49,257 You all right? How's your eye? 1411 01:18:49,291 --> 01:18:50,725 Yeah. 1412 01:18:50,758 --> 01:18:53,728 - How's your eye? - Now you're being smart. 1413 01:18:53,761 --> 01:18:55,597 No, seriously, what's up with your eye? What is that? 1414 01:18:55,630 --> 01:18:58,966 Evil blue-eyed devil just took it from me. 1415 01:18:59,000 --> 01:19:01,035 You know, the thing with you is that, like, 1416 01:19:01,069 --> 01:19:03,471 sometimes one eye is, like, cloudy, right? 1417 01:19:03,505 --> 01:19:05,440 And the other one is, like, sunny. 1418 01:19:05,473 --> 01:19:07,075 Like, cloudy, sunny, cloudy, sunny. 1419 01:19:07,109 --> 01:19:08,376 Close one eye, it's cloudy. 1420 01:19:08,410 --> 01:19:09,777 Close the other eye, it's sunny. 1421 01:19:09,811 --> 01:19:11,479 I was fighting Buster Quigley. 1422 01:19:11,513 --> 01:19:12,953 Buster Quigley was a nothing fighter. 1423 01:19:12,980 --> 01:19:14,782 We were in the middle of a match, 1424 01:19:14,816 --> 01:19:17,385 and I was crushing him, knocking him to the ground. 1425 01:19:17,419 --> 01:19:19,421 Out of nowhere, he hit me. 1426 01:19:19,454 --> 01:19:21,289 Bam. With a right hand. 1427 01:19:21,323 --> 01:19:23,091 I went down, 1428 01:19:23,125 --> 01:19:25,493 my eye went dark. 1429 01:19:25,527 --> 01:19:29,131 Doc told me I could never fight again. 1430 01:19:29,164 --> 01:19:30,698 That's too bad. 1431 01:19:30,732 --> 01:19:32,934 It was tough today in court. 1432 01:19:32,967 --> 01:19:34,769 With your kid. Sorry about that. 1433 01:19:34,802 --> 01:19:37,905 She doesn't want to see me, anyway, so... 1434 01:19:40,442 --> 01:19:43,145 Don't give up on your kid. 1435 01:19:43,178 --> 01:19:47,182 Hey... that story even true or is that... 1436 01:19:47,215 --> 01:19:48,950 - It's a fake eye. - Yeah? 1437 01:19:48,983 --> 01:19:51,286 HMO screwed up, sent me the wrong color. 1438 01:19:51,319 --> 01:19:54,489 It's too much of a hassle to get them to... 1439 01:19:54,522 --> 01:19:56,558 give it back. 1440 01:19:56,591 --> 01:19:59,361 I like that blue-eyed devil story better. 1441 01:20:01,529 --> 01:20:03,064 Yeah, me, too. 1442 01:20:11,206 --> 01:20:12,874 Hope! 1443 01:20:15,477 --> 01:20:17,145 What's up? 1444 01:20:18,546 --> 01:20:20,515 - Give me that. - Yeah. 1445 01:20:20,548 --> 01:20:21,716 Yo, thanks, Hop. 1446 01:20:21,749 --> 01:20:23,585 Be right back, Hop. 1447 01:20:25,553 --> 01:20:27,689 What's up? 1448 01:20:27,722 --> 01:20:30,492 Lou, uh, is working with Keith "The Buzz Saw" Brady. 1449 01:20:30,525 --> 01:20:32,327 Light heavyweight kid, won the Golden Gloves. 1450 01:20:32,360 --> 01:20:33,728 Yeah, yeah, I know him, yeah. 1451 01:20:33,761 --> 01:20:35,697 They're working at Freddy's gym, 1452 01:20:35,730 --> 01:20:37,532 and they're doing this, uh, charity event 1453 01:20:37,565 --> 01:20:39,701 for wounded veterans. 1454 01:20:39,734 --> 01:20:42,337 And they want to know if you want to go eight rounds, 1455 01:20:42,370 --> 01:20:44,138 with Brady, for the cause. 1456 01:20:44,172 --> 01:20:46,508 Yeah, we think that you'd bring in a lot of people, big crowd. 1457 01:20:46,541 --> 01:20:50,044 Raise a lot of money. It's your opportunity if you want it, Billy. 1458 01:20:50,077 --> 01:20:52,714 You don't need a license to fight for a charity, so... 1459 01:20:52,747 --> 01:20:54,582 Good seeing you, Tick. 1460 01:20:54,616 --> 01:20:56,117 - Let me know. - Yeah. 1461 01:20:56,150 --> 01:20:57,670 - Nice meeting you, Billy. - All right. 1462 01:21:03,191 --> 01:21:04,726 What do you think? 1463 01:21:04,759 --> 01:21:06,328 It's got one condition. 1464 01:21:06,361 --> 01:21:08,196 Better do what we practiced here. 1465 01:21:08,230 --> 01:21:09,931 That's all I ask. 1466 01:21:09,964 --> 01:21:13,268 It is kind of nice to be wanted, yeah? 1467 01:21:16,137 --> 01:21:18,240 Hey, you know what? Um... 1468 01:21:18,273 --> 01:21:21,209 - Yo, I'm worried about Hoppy. - What you mean? 1469 01:21:21,243 --> 01:21:24,045 He's been wearing the same set of clothes for the past two days. 1470 01:21:24,078 --> 01:21:27,249 He said something about his mom and dad getting in a fight last night, 1471 01:21:27,282 --> 01:21:29,551 and then his dad went out after his mom left. 1472 01:21:29,584 --> 01:21:31,085 - His mom left? - Yeah. 1473 01:21:36,858 --> 01:21:38,793 His mom having some struggles. 1474 01:21:38,826 --> 01:21:40,695 You should find out if he's got a place to stay. 1475 01:21:40,728 --> 01:21:42,564 If he's out on the street, then we can figure out 1476 01:21:42,597 --> 01:21:44,499 where we can put him, what we need to do, all right? 1477 01:21:44,532 --> 01:21:46,133 All right. 1478 01:21:51,172 --> 01:21:53,441 "Kodug"? Is that a word? 1479 01:21:53,475 --> 01:21:55,310 I feel like I've heard someone say, like, kodug. 1480 01:21:55,343 --> 01:21:58,646 Or Kodug's like a country or something like that. 1481 01:21:58,680 --> 01:22:01,649 Can we just get out of here? 1482 01:22:01,683 --> 01:22:04,419 Baby, the, um... 1483 01:22:04,452 --> 01:22:06,721 the judge, um... 1484 01:22:06,754 --> 01:22:10,658 said it's gonna be another month. 1485 01:22:13,595 --> 01:22:15,730 I'm gonna fight again. 1486 01:22:17,765 --> 01:22:21,269 - What? - I mean, it's a charity thing, you know what I mean? 1487 01:22:21,303 --> 01:22:23,605 It's not like a real, like a professional fight. 1488 01:22:23,638 --> 01:22:24,939 You know, it's an exhibition. 1489 01:22:24,972 --> 01:22:28,310 Um, but, um... 1490 01:22:28,343 --> 01:22:30,545 I'm gonna fight again. 1491 01:22:30,578 --> 01:22:32,580 - Can I go? - Now, you know Mommy 1492 01:22:32,614 --> 01:22:34,316 didn't like you watching the fights. 1493 01:22:34,349 --> 01:22:35,917 Well, somebody has to be there. 1494 01:22:35,950 --> 01:22:38,386 Yeah, baby, I'll, I'll, I'll be okay. 1495 01:22:38,420 --> 01:22:41,956 - But I want to go. - I don't think I can work that out. 1496 01:22:41,989 --> 01:22:44,191 Then-then you can't do it. 1497 01:22:44,225 --> 01:22:46,328 Dad, you have to tell them you can't do it. 1498 01:22:46,361 --> 01:22:47,929 Leila, I got, I got to do it. 1499 01:22:47,962 --> 01:22:49,964 No, you can't. I have to be there, Dad. 1500 01:22:49,997 --> 01:22:51,599 Baby, I am trying to get you out, just... 1501 01:22:51,633 --> 01:22:52,900 - When? - Leila... 1502 01:22:52,934 --> 01:22:54,602 - When?! - Leila, I'm trying. 1503 01:22:54,636 --> 01:22:56,037 When?! 1504 01:23:01,576 --> 01:23:03,345 You... 1505 01:23:03,378 --> 01:23:04,546 I hate you. 1506 01:23:04,579 --> 01:23:06,414 I hate you! 1507 01:23:06,448 --> 01:23:08,550 Why can't you just get me out of this place?! 1508 01:23:08,583 --> 01:23:09,917 - Leila... - Why are you not... 1509 01:23:09,951 --> 01:23:12,654 I can't. I can't right now. 1510 01:23:12,687 --> 01:23:14,356 - Baby, please. - I don't trust you! 1511 01:23:14,389 --> 01:23:16,023 Just trust me. Come on, baby! 1512 01:23:16,057 --> 01:23:18,125 You keep making promises, and you don't mean them! 1513 01:23:18,159 --> 01:23:19,927 - That's not true. - Leila, just calm down. 1514 01:23:19,961 --> 01:23:21,829 You should've been the one that was killed. 1515 01:23:21,863 --> 01:23:24,399 - You, not Mom! - It's okay, it's okay. 1516 01:23:24,432 --> 01:23:25,767 - You! - Come with me. 1517 01:23:25,800 --> 01:23:27,569 - Let's calm down. - You! You! 1518 01:23:27,602 --> 01:23:29,571 I hate you! 1519 01:23:53,861 --> 01:23:55,630 Ooh, that defense looking good, Billy! 1520 01:24:05,072 --> 01:24:07,308 Nice! That's the way to block! Way to block! 1521 01:24:12,880 --> 01:24:14,400 Keep that distance, keep that distance. 1522 01:24:16,818 --> 01:24:18,252 Jab, jab, jab, jab...! 1523 01:24:18,285 --> 01:24:19,554 Good! 1524 01:24:19,587 --> 01:24:21,656 Keep moving. 1525 01:24:26,994 --> 01:24:29,130 - He could last another round. - You could be right. 1526 01:24:30,632 --> 01:24:33,701 Time! Time. 1527 01:24:33,735 --> 01:24:35,870 To your corners. Corners. 1528 01:24:38,806 --> 01:24:42,076 Give me the towel, give me the towel. 1529 01:24:42,109 --> 01:24:43,945 His jabs aren't quitting. 1530 01:24:43,978 --> 01:24:45,513 Keep your hands up, 'cause you're dropping your hands. 1531 01:24:45,547 --> 01:24:47,615 Just keep jabbing. Keep jabbing. 1532 01:24:47,649 --> 01:24:49,250 This round, this round... 1533 01:24:49,283 --> 01:24:50,885 I need you to be a little more aggressive, okay? 1534 01:24:50,918 --> 01:24:52,554 Just for points, not for blood. 1535 01:24:52,587 --> 01:24:55,122 Keep your calm. Tap, tap, tap. 1536 01:24:56,658 --> 01:24:57,725 Seconds out. 1537 01:24:57,759 --> 01:25:00,027 Let's go, let's go. 1538 01:25:04,832 --> 01:25:06,133 Go the distance. 1539 01:25:11,506 --> 01:25:12,840 Box! 1540 01:25:17,645 --> 01:25:19,547 Keep your head moving. 1541 01:25:19,581 --> 01:25:21,382 Move the body! Way to move the body! 1542 01:25:21,415 --> 01:25:22,495 There you go, there you go. 1543 01:25:25,687 --> 01:25:26,821 That's it! 1544 01:25:28,790 --> 01:25:30,792 - Keep jabbing! - Go! 1545 01:25:33,728 --> 01:25:35,362 There you go! 1546 01:25:35,396 --> 01:25:36,798 That's it! 1547 01:25:38,365 --> 01:25:39,701 Jab, jab, jab, jab! 1548 01:25:41,903 --> 01:25:43,663 Keep moving! 1549 01:25:45,006 --> 01:25:46,273 Just jab, just jab! 1550 01:26:01,388 --> 01:26:02,724 That's it! 1551 01:26:02,757 --> 01:26:04,325 - Way to go! Way to go! - Damn! 1552 01:26:06,894 --> 01:26:09,196 Three! Four! 1553 01:26:09,230 --> 01:26:11,365 Five! Six! 1554 01:26:11,398 --> 01:26:13,200 Seven! 1555 01:26:13,234 --> 01:26:15,570 - Eight! Nine! - Way to go, baby! 1556 01:26:15,603 --> 01:26:16,904 Ten! 1557 01:26:16,938 --> 01:26:18,740 That's it! 1558 01:26:21,576 --> 01:26:23,978 Yeah, Billy! 1559 01:26:25,947 --> 01:26:28,115 All right, will you just tell her that I called 1560 01:26:28,149 --> 01:26:30,885 and that, uh, tell Leila I'm okay, 1561 01:26:30,918 --> 01:26:33,655 and Daddy won. 1562 01:26:33,688 --> 01:26:34,989 Yeah, oh, thanks, yeah. 1563 01:26:35,022 --> 01:26:37,925 Yeah, thank you. 1564 01:26:39,627 --> 01:26:41,529 Beautiful. 1565 01:26:41,563 --> 01:26:43,364 Beautiful fight, man. 1566 01:26:45,700 --> 01:26:47,569 Beautiful fight, man. 1567 01:26:47,602 --> 01:26:50,337 You looked great, like a whole 'nother fighter. 1568 01:26:50,371 --> 01:26:52,073 Yeah, thanks. 1569 01:26:53,374 --> 01:26:55,442 Can I talk to you? 1570 01:26:58,713 --> 01:27:00,682 What do you want to talk about? 1571 01:27:00,715 --> 01:27:02,183 I came to see you, man. 1572 01:27:02,216 --> 01:27:04,719 Well, you should be looking at Brady. 1573 01:27:04,752 --> 01:27:08,756 You know me, I like to stick with the sure thing. 1574 01:27:08,790 --> 01:27:11,058 Congratulations on that title fight. 1575 01:27:11,092 --> 01:27:13,194 I heard Miguel didn't have a hard time with Turay. 1576 01:27:13,227 --> 01:27:15,362 How'd you like to fight for that title? 1577 01:27:15,396 --> 01:27:17,865 Yeah, cut the bullshit, all right? 1578 01:27:17,899 --> 01:27:21,335 Look, you needed some time off. Now it's time to get you back on top. 1579 01:27:21,368 --> 01:27:24,606 - What are you saying? - I got some friends down at the FAC. 1580 01:27:24,639 --> 01:27:27,642 They owe me some favors. I think I can get you a early review, 1581 01:27:27,675 --> 01:27:29,410 get your license back. 1582 01:27:29,443 --> 01:27:31,512 The changes you've made in the past couple of months, 1583 01:27:31,545 --> 01:27:33,848 I think the changes speak for themselves. 1584 01:27:34,982 --> 01:27:36,718 What's the plan? 1585 01:27:36,751 --> 01:27:38,953 Vegas, six weeks. 1586 01:27:38,986 --> 01:27:41,122 It's a big one. 1587 01:27:43,691 --> 01:27:44,892 Hey, Tick. 1588 01:27:44,926 --> 01:27:46,293 Jordan. 1589 01:27:46,327 --> 01:27:47,895 You did a great job with your fighter. 1590 01:27:47,929 --> 01:27:49,363 He works hard. 1591 01:27:49,396 --> 01:27:51,733 Coach, I'm gonna put this stuff in the van. 1592 01:27:51,766 --> 01:27:53,067 - Yeah, thanks, Jon. - Yeah. 1593 01:27:53,100 --> 01:27:55,036 It's a great opportunity, Billy. 1594 01:27:55,069 --> 01:27:57,138 I'll be in touch. 1595 01:28:02,009 --> 01:28:03,945 What's that about? 1596 01:28:03,978 --> 01:28:06,180 Title shot, Vegas, six weeks. 1597 01:28:06,213 --> 01:28:07,949 Really? 1598 01:28:07,982 --> 01:28:09,751 Six weeks? 1599 01:28:09,784 --> 01:28:11,085 You know what that's about, right? 1600 01:28:11,118 --> 01:28:13,354 - Yeah. - He's gonna sell it 1601 01:28:13,387 --> 01:28:16,357 like it's a-a revenge match around the murder of your wife. 1602 01:28:16,390 --> 01:28:19,526 Yeah, it'll all be about Mo. 1603 01:28:19,560 --> 01:28:20,928 You're not considering it? 1604 01:28:20,962 --> 01:28:22,664 Yeah. 1605 01:28:22,697 --> 01:28:25,967 I got to make some money, man. 1606 01:28:26,000 --> 01:28:28,502 I can't lose my girl. 1607 01:28:28,535 --> 01:28:30,805 This man right here... You fell down to the ground, 1608 01:28:30,838 --> 01:28:32,373 he just stepped right over you. 1609 01:28:32,406 --> 01:28:34,108 He fixes fights. 1610 01:28:34,141 --> 01:28:35,643 He's a liar. 1611 01:28:35,677 --> 01:28:37,111 Yeah, look, I'm not talking about him. 1612 01:28:37,144 --> 01:28:38,345 I'm talking about you. 1613 01:28:38,379 --> 01:28:40,782 I can't do this without you. 1614 01:28:40,815 --> 01:28:42,583 I can't do this with you. 1615 01:28:42,616 --> 01:28:44,752 Why? 1616 01:28:44,786 --> 01:28:46,420 I don't train pro fighters. 1617 01:28:46,453 --> 01:28:48,656 What, you're saying to me that someone came in 1618 01:28:48,690 --> 01:28:51,130 and offered the boys a pro shot, you wouldn't give it to them? 1619 01:28:53,795 --> 01:28:56,664 All I need is the six weeks. 1620 01:28:56,698 --> 01:28:58,900 I need six weeks. 1621 01:28:58,933 --> 01:29:00,835 I'll give you my everything. 1622 01:29:00,868 --> 01:29:03,104 You get my everything. 1623 01:29:03,137 --> 01:29:05,206 This is about my family. 1624 01:29:08,976 --> 01:29:11,378 I can't lose my daughter. 1625 01:29:16,784 --> 01:29:18,119 Tick? 1626 01:29:19,553 --> 01:29:22,223 I got nothing to say to you, man. 1627 01:29:51,919 --> 01:29:53,220 Tick. 1628 01:29:55,022 --> 01:29:56,357 Who's winning? 1629 01:30:04,698 --> 01:30:07,334 You know Hoppy died? 1630 01:30:08,669 --> 01:30:10,071 What? 1631 01:30:10,104 --> 01:30:11,939 He tried to protect his mom, 1632 01:30:11,973 --> 01:30:13,975 and his dad shot him. 1633 01:30:14,008 --> 01:30:16,043 He's dead. 1634 01:30:42,736 --> 01:30:44,171 I should've known. 1635 01:30:44,205 --> 01:30:46,273 When you told me that his mom left, 1636 01:30:46,307 --> 01:30:48,709 I should've known right then. 1637 01:30:52,646 --> 01:30:56,017 You're supposed to be able to protect them, you know? 1638 01:30:56,050 --> 01:30:58,519 These kids coming up in here, 1639 01:30:58,552 --> 01:31:01,222 I'm telling them a bunch of stuff that's bullshit. 1640 01:31:01,255 --> 01:31:02,990 It's bullshit. 1641 01:31:03,024 --> 01:31:04,826 "It's gonna be all right." 1642 01:31:04,859 --> 01:31:06,693 "You can control your destiny." 1643 01:31:06,727 --> 01:31:10,231 "You could control this, you could control that." 1644 01:31:10,264 --> 01:31:12,633 You can't control shit. 1645 01:31:12,666 --> 01:31:14,301 What the fuck, man? 1646 01:31:18,772 --> 01:31:21,608 The fuck? 1647 01:31:21,642 --> 01:31:24,311 What is this? 1648 01:31:24,345 --> 01:31:27,281 What kind of, what kind of shit is this? 1649 01:31:31,252 --> 01:31:33,687 God must have some kind of plan 1650 01:31:33,720 --> 01:31:36,323 to teach me 1651 01:31:36,357 --> 01:31:38,492 some kind of lesson. 1652 01:31:38,525 --> 01:31:40,727 I just can't figure out what it is. 1653 01:31:49,770 --> 01:31:51,705 You know what Hoppy told me? 1654 01:31:51,738 --> 01:31:56,743 - Hmm? - "You're a dream crusher." 1655 01:31:56,777 --> 01:31:58,445 Uh... 1656 01:31:58,479 --> 01:32:00,247 it's like, it's like, when, uh, 1657 01:32:00,281 --> 01:32:03,384 one of them, one of them-them games they play. 1658 01:32:03,417 --> 01:32:05,953 I-I'm the Dream Crusher. 1659 01:32:12,226 --> 01:32:15,096 That's like, you know, 1660 01:32:15,129 --> 01:32:16,898 crazy stuff, right? 1661 01:32:18,699 --> 01:32:21,635 So maybe I'm supposed to learn how not to be a dream crusher. 1662 01:32:21,668 --> 01:32:24,071 You know what I'm saying? 1663 01:32:24,105 --> 01:32:27,508 Why stop now? 1664 01:32:29,376 --> 01:32:32,980 You think that you can, uh... 1665 01:32:33,014 --> 01:32:35,782 beat Magic? 1666 01:32:35,816 --> 01:32:37,851 No. 1667 01:32:37,885 --> 01:32:39,686 I can't beat him. 1668 01:32:39,720 --> 01:32:41,488 Not without you. 1669 01:32:41,522 --> 01:32:43,958 Promise me something. 1670 01:32:43,991 --> 01:32:46,660 - Mm-hmm. - Whatever happens, 1671 01:32:46,693 --> 01:32:48,562 you'll still keep taking care of yourself, 1672 01:32:48,595 --> 01:32:51,165 and you'll take care of your daughter. 1673 01:32:52,833 --> 01:32:54,635 Mr. Hope, 1674 01:32:54,668 --> 01:32:56,803 after careful review of your file, 1675 01:32:56,837 --> 01:32:59,273 including the assessment from your case worker, 1676 01:32:59,306 --> 01:33:02,209 I'm gonna remove the visitation restrictions, 1677 01:33:02,243 --> 01:33:04,678 and the reunification can begin next week. 1678 01:33:04,711 --> 01:33:07,949 You attorney will receive notification in the mail. 1679 01:33:07,982 --> 01:33:09,850 Good job, Mr. Hope. 1680 01:33:13,687 --> 01:33:15,856 Thank you. 1681 01:33:23,931 --> 01:33:27,034 - You have new shoes? - No, I've had these. 1682 01:33:27,068 --> 01:33:28,669 - Are you sure? - Yeah. 1683 01:33:28,702 --> 01:33:31,305 Baby, I don't remember those shoes. Remember... 1684 01:33:31,338 --> 01:33:34,175 I don't have that much food here, baby, but I can make you an egg. 1685 01:33:34,208 --> 01:33:35,542 You want an egg? 1686 01:33:40,447 --> 01:33:42,816 No, why aren't you eating? What's wrong, baby? 1687 01:33:42,849 --> 01:33:45,619 - Why didn't you eat anything? - You think I'm a baby. 1688 01:33:45,652 --> 01:33:49,090 - I don't think you're a baby. - Then how come you won't let me come? 1689 01:33:49,123 --> 01:33:51,959 Look, 'cause I told you, I told you it wasn't up to me. 1690 01:33:51,993 --> 01:33:54,361 Well, it's up to you now. 1691 01:33:58,365 --> 01:34:01,768 Look, when Mom, when Mom was... you... 1692 01:34:04,871 --> 01:34:06,740 ...around, you know, 1693 01:34:06,773 --> 01:34:10,211 she was the one who always made all the decisions, you know? 1694 01:34:10,244 --> 01:34:12,913 For you, for me, and... 1695 01:34:14,648 --> 01:34:18,252 me, I can't make them, you know? 1696 01:34:18,285 --> 01:34:20,521 Not so much. 1697 01:34:20,554 --> 01:34:22,456 I know. 1698 01:34:22,489 --> 01:34:24,958 What do you know? 1699 01:34:24,992 --> 01:34:28,429 Mom always said we had to take care of you. 1700 01:34:32,366 --> 01:34:35,402 No, baby, that's not how it's supposed to work. 1701 01:34:35,436 --> 01:34:37,404 All right? I'm supposed to take care of you. 1702 01:34:37,438 --> 01:34:40,007 But the truth is, I'm hanging on 1703 01:34:40,041 --> 01:34:41,775 by a thread here. 1704 01:34:47,448 --> 01:34:49,283 You sure you don't want to eat something? 1705 01:34:49,316 --> 01:34:50,984 Just, just... 1706 01:34:51,018 --> 01:34:52,519 No, Dad. 1707 01:34:58,225 --> 01:35:00,927 Can we go see her? 1708 01:35:30,457 --> 01:35:32,493 I miss you a lot, Mom. 1709 01:35:42,936 --> 01:35:45,072 More-more than ever. 1710 01:36:04,258 --> 01:36:06,026 Hey. 1711 01:36:07,528 --> 01:36:09,263 The guy that I'm fighting, 1712 01:36:09,296 --> 01:36:12,699 he's the guy from the hotel when-when Mommy was killed. 1713 01:36:14,067 --> 01:36:15,736 Okay? 1714 01:36:15,769 --> 01:36:18,105 They're gonna say a lot of crazy things. 1715 01:36:18,139 --> 01:36:21,074 All right? 1716 01:36:21,108 --> 01:36:23,076 I have to be there. 1717 01:36:23,110 --> 01:36:25,479 It's gonna scare you. 1718 01:36:25,512 --> 01:36:28,749 Did Mommy get scared? 1719 01:36:31,118 --> 01:36:33,254 All the time. 1720 01:36:33,287 --> 01:36:35,422 Okay. 1721 01:36:36,590 --> 01:36:38,659 I'll wait in the dressing room. 1722 01:36:38,692 --> 01:36:41,362 But I have to be there. 1723 01:36:48,169 --> 01:36:50,871 Okay, you got a deal, baby. 1724 01:37:22,603 --> 01:37:24,037 You can do this. You're stronger than that. 1725 01:37:24,070 --> 01:37:26,773 They say Billy Hope can't make it. 1726 01:37:26,807 --> 01:37:28,842 They say Billy Hope is over. 1727 01:37:28,875 --> 01:37:31,712 You! You define yourself. 1728 01:37:48,028 --> 01:37:49,796 I want you to switch and go southpaw. 1729 01:37:49,830 --> 01:37:51,898 Have the foot move through with you. 1730 01:37:51,932 --> 01:37:54,868 Same time... it's like it's connected by a string. 1731 01:37:54,901 --> 01:37:56,603 Same time that leg's moving with that hand. 1732 01:37:56,637 --> 01:37:58,439 See how it's coming at the same time? 1733 01:37:58,472 --> 01:38:00,874 You switch, then the right foot has to land with a hook. 1734 01:38:03,310 --> 01:38:06,613 Do what you gotta do, to do what you want to do. 1735 01:38:06,647 --> 01:38:08,181 That's Magic. 1736 01:38:14,721 --> 01:38:17,157 Time, time. I need to see the shuttle. 1737 01:38:17,190 --> 01:38:19,159 - Shuttle? All right. - I need to see the pivot. 1738 01:38:30,571 --> 01:38:32,239 Time! 1739 01:38:48,221 --> 01:38:50,691 Come on! 1740 01:39:21,422 --> 01:39:24,325 Hello again, I'm Jim Lampley, 1741 01:39:24,358 --> 01:39:27,027 along with the pound-for-pound king of the '90s, Roy Jones, 1742 01:39:27,060 --> 01:39:29,195 here in Las Vegas at Caesar's Palace... 1743 01:39:29,229 --> 01:39:31,665 as we welcome you live to our coverage 1744 01:39:31,698 --> 01:39:33,800 of the Light Heavyweight Title showdown 1745 01:39:33,834 --> 01:39:37,270 between existing titlist Miguel Escobar 1746 01:39:37,304 --> 01:39:39,306 and former champion Billy Hope. 1747 01:39:39,340 --> 01:39:41,975 Roy, throughout the boxing world, there's hope... 1748 01:39:42,008 --> 01:39:43,977 You can't avoid saying it... 1749 01:39:44,010 --> 01:39:47,581 That this evening could produce a great story 1750 01:39:47,614 --> 01:39:51,151 of redemption for Billy Hope, who's been through so much, but realistically, 1751 01:39:51,184 --> 01:39:54,187 what chance is there that Hope could come back and win 1752 01:39:54,220 --> 01:39:56,423 against such a skilled and effective 1753 01:39:56,457 --> 01:39:58,158 young champion as Escobar? 1754 01:39:58,191 --> 01:40:00,160 The cards are stacked against Hope. 1755 01:40:00,193 --> 01:40:02,262 Um, his age, um, the fact that he's been off, 1756 01:40:02,295 --> 01:40:05,065 and this guy is probably the best fighter 1757 01:40:05,098 --> 01:40:07,300 that will ever be put in front of Hope. 1758 01:40:15,609 --> 01:40:17,678 Billy Hope, entering first, 1759 01:40:17,711 --> 01:40:20,347 with no entry music, 1760 01:40:20,381 --> 01:40:25,051 flanked by his new trainer, Tick Wills. 1761 01:40:25,085 --> 01:40:27,421 The ultimate revenge motive for Hope tonight, 1762 01:40:27,454 --> 01:40:29,556 'cause his heart, he believes 1763 01:40:29,590 --> 01:40:32,726 he's avenging the death of his wife in a bizarre incident 1764 01:40:32,759 --> 01:40:34,695 in which Escobar was involved, 1765 01:40:34,728 --> 01:40:37,898 an incident for which no perpetrator has ever paid the price. 1766 01:40:37,931 --> 01:40:41,167 What about the choice of walking with no music, Roy? 1767 01:40:41,201 --> 01:40:44,104 Anytime you've got a crowd of this magnitude 1768 01:40:44,137 --> 01:40:46,673 and so much energy in one building, 1769 01:40:46,707 --> 01:40:48,709 really, you don't need music. 1770 01:40:48,742 --> 01:40:51,478 Billy Hope, in the six-week build-up to this fight, 1771 01:40:51,512 --> 01:40:53,980 has kept saying, "All business, all business. 1772 01:40:54,014 --> 01:40:56,049 "This isn't about all that other stuff. 1773 01:40:56,082 --> 01:40:58,452 It's just about we're going to fight." 1774 01:41:05,025 --> 01:41:06,760 ...the king of kings! 1775 01:41:06,793 --> 01:41:08,662 And here comes Miguel Escobar. 1776 01:41:08,695 --> 01:41:12,165 Escobar is a product of Colombia. 1777 01:41:16,302 --> 01:41:19,740 In the past, Roy Jones, when we spoke about fighters from Colombia, 1778 01:41:19,773 --> 01:41:24,711 almost always, they were big punchers. This is a different story. 1779 01:41:24,745 --> 01:41:26,747 Yeah, this is a whole different story. 1780 01:41:26,780 --> 01:41:28,715 Not often do we talk about Colombian fighters 1781 01:41:28,749 --> 01:41:30,451 and talk about the full package. 1782 01:41:30,484 --> 01:41:32,352 Most of them come with an astronomical amount 1783 01:41:32,385 --> 01:41:35,255 of punching power, but not skills to match that. 1784 01:41:35,288 --> 01:41:38,224 Tonight we have a guy who is just as good 1785 01:41:38,258 --> 01:41:40,894 offensively, skill-wise, as he is powerful. 1786 01:41:40,927 --> 01:41:43,830 I said, more recently, Sergio Martinez, 1787 01:41:43,864 --> 01:41:45,966 but Carlos Melzon was a beast, 1788 01:41:45,999 --> 01:41:48,168 but this kid is a boxer-puncher 1789 01:41:48,201 --> 01:41:51,505 with great speed, great power... Something to see, Jim. 1790 01:41:51,538 --> 01:41:52,973 He's no champ! 1791 01:41:53,006 --> 01:41:55,141 And Escobar now promoted 1792 01:41:55,175 --> 01:41:56,577 by Jordan Mains, 1793 01:41:56,610 --> 01:42:01,347 the man who architected Billy Hope's career. 1794 01:42:05,251 --> 01:42:06,753 You have a good fight. 1795 01:42:06,787 --> 01:42:09,422 I only gave him six weeks to train. 1796 01:42:11,658 --> 01:42:13,059 - Jon Jon? - Yeah? 1797 01:42:13,093 --> 01:42:14,995 Slip it off. 1798 01:42:15,028 --> 01:42:17,998 You don't have to watch it if you don't want to. You okay? 1799 01:42:18,031 --> 01:42:20,200 And if the defection 1800 01:42:20,233 --> 01:42:23,103 of Jordan Mains weren't enough, Hope's longtime trainer, 1801 01:42:23,136 --> 01:42:27,407 Eli Frost, trains Escobar against him tonight. 1802 01:42:27,440 --> 01:42:30,143 Okay, gentlemen, you both received 1803 01:42:30,176 --> 01:42:32,178 your instructions in the dressing room. 1804 01:42:32,212 --> 01:42:34,615 Okay, I want a good, clean fight. 1805 01:42:34,648 --> 01:42:36,416 Obey my commands at all times. 1806 01:42:36,449 --> 01:42:38,752 Above all, protect yourself at all times. 1807 01:42:38,785 --> 01:42:40,887 Let's go. 1808 01:42:40,921 --> 01:42:42,956 Tony Weeks says 1809 01:42:42,989 --> 01:42:44,925 he wants a good, clean fight. 1810 01:42:44,958 --> 01:42:47,160 Quite a number of ring observers 1811 01:42:47,193 --> 01:42:50,697 expect that's the last thing we have any chance of seeing here, 1812 01:42:50,731 --> 01:42:53,900 given the rising tide of emotions 1813 01:42:53,934 --> 01:42:57,170 in both corners as round one begins. 1814 01:42:57,203 --> 01:42:59,439 - You begin! - Logic tells you 1815 01:42:59,472 --> 01:43:01,908 that in the casting of this fight, 1816 01:43:01,942 --> 01:43:04,845 Escobar is the superior boxer, 1817 01:43:04,878 --> 01:43:08,214 Billy Hope the more physical brawler. 1818 01:43:08,248 --> 01:43:09,850 You have to make him miss! Make him miss! 1819 01:43:09,883 --> 01:43:11,685 Come on, son! 1820 01:43:11,718 --> 01:43:14,287 And early on, Escobar getting off, 1821 01:43:14,320 --> 01:43:17,357 but Hope comes back. 1822 01:43:17,390 --> 01:43:19,259 Go to body shots! Go to the body! Go to the body! 1823 01:43:19,292 --> 01:43:21,795 Come on! Apply that pressure! 1824 01:43:21,828 --> 01:43:23,263 Put it on him now! 1825 01:43:23,296 --> 01:43:26,066 Escobar with the showboat. Look at him. 1826 01:43:26,099 --> 01:43:28,602 Trying to take Billy's confidence. 1827 01:43:28,635 --> 01:43:30,336 Come on, Billy, now, come on. 1828 01:43:30,370 --> 01:43:32,338 Escobar energetic, bouncing on his feet. 1829 01:43:32,372 --> 01:43:34,107 Escobar seems to be able to get 1830 01:43:34,140 --> 01:43:36,242 anything that he wants... He can hit him 1831 01:43:36,276 --> 01:43:39,580 with a straight right, he can hit him with a left hook... 1832 01:43:39,613 --> 01:43:42,448 Nice slip! Nice slip! 1833 01:43:42,482 --> 01:43:45,385 Billy Hope already with a mark 1834 01:43:45,418 --> 01:43:48,454 - above the left eye. - He's holding, ref! He's holding! 1835 01:43:48,488 --> 01:43:51,124 Let him go. I got you. Let him go. 1836 01:43:53,760 --> 01:43:57,497 Escobar is hitting him, and Tony Weeks steps in, in the corner. 1837 01:43:57,530 --> 01:44:00,300 - You didn't see that? - Let me see, let me see. 1838 01:44:00,333 --> 01:44:03,804 It appears that Escobar has drawn blood right here in round one. 1839 01:44:03,837 --> 01:44:06,172 Well, Hope did his best 1840 01:44:06,206 --> 01:44:08,141 to make Escobar pay in round one. 1841 01:44:08,174 --> 01:44:10,977 What he wasn't able to do was make him miss. 1842 01:44:11,011 --> 01:44:13,146 He's a fast motherfucker. 1843 01:44:13,179 --> 01:44:14,815 That's all right, that's all right. You faster. 1844 01:44:14,848 --> 01:44:17,450 Don't worry about that. Just do what we worked on. 1845 01:44:17,483 --> 01:44:20,453 You make him miss, make him pay. All right? 1846 01:44:20,486 --> 01:44:25,225 By now, fans well aware of the difficult passage 1847 01:44:25,258 --> 01:44:28,428 Hope has been through... The loss of everything, really, 1848 01:44:28,461 --> 01:44:30,463 that was valuable to him, including the loss, 1849 01:44:30,496 --> 01:44:32,966 for a period of time, of his hunger to fight. 1850 01:44:32,999 --> 01:44:34,601 Come on, Billy! 1851 01:44:34,635 --> 01:44:37,437 Round two begins, and it's Hope 1852 01:44:37,470 --> 01:44:40,106 who's the aggressor at the beginning. 1853 01:44:40,140 --> 01:44:42,643 Now Escobar counters back. 1854 01:44:42,676 --> 01:44:45,478 - Your defense! Come on! - And Billy's doing 1855 01:44:45,511 --> 01:44:48,181 just the opposite of what a boxer is supposed to do. 1856 01:44:48,214 --> 01:44:50,450 You're supposed to hit and not get hit. 1857 01:44:50,483 --> 01:44:52,385 Billy is not hitting, 1858 01:44:52,418 --> 01:44:54,454 and getting the hell knocked out of him. 1859 01:44:54,487 --> 01:44:56,327 Come on, Billy, move your head, move your head! 1860 01:44:56,356 --> 01:44:58,659 Early on, it looks like Escobar's jab 1861 01:44:58,692 --> 01:45:00,894 is too quick for Billy Hope. 1862 01:45:00,927 --> 01:45:04,264 Escobar working downstairs and up, 1863 01:45:04,297 --> 01:45:06,967 following the body shots with hard punches upstairs. 1864 01:45:10,070 --> 01:45:11,638 Good exchange right there 1865 01:45:11,672 --> 01:45:13,139 before Tony separated them. 1866 01:45:13,173 --> 01:45:15,842 Come on, baby, you got this. 1867 01:45:15,876 --> 01:45:18,044 Watch that right. Just keep the pace. 1868 01:45:18,078 --> 01:45:19,680 Use your speed. Work your way inside. 1869 01:45:19,713 --> 01:45:21,481 Let's go, Billy! Don't give up, boy! 1870 01:45:22,916 --> 01:45:24,317 First couple rounds 1871 01:45:24,350 --> 01:45:26,152 seem to have gone Escobar's way. 1872 01:45:26,186 --> 01:45:28,621 Let's see if Hope can raise his energy level 1873 01:45:28,655 --> 01:45:30,123 and make it more of a fight. 1874 01:45:30,156 --> 01:45:31,792 Move your head! Move your head! 1875 01:45:31,825 --> 01:45:33,059 Keep, keep him up! 1876 01:45:49,375 --> 01:45:51,544 High time for Hope 1877 01:45:51,577 --> 01:45:54,681 to begin working to the body and try to turn things around. 1878 01:45:54,715 --> 01:45:56,616 Three left hooks to the ribcage. 1879 01:45:56,649 --> 01:45:58,819 Escobar catches him with a right. 1880 01:45:58,852 --> 01:46:01,822 Down goes Hope. 1881 01:46:01,855 --> 01:46:03,423 First knockdown of the fight. 1882 01:46:03,456 --> 01:46:05,726 ...three, four, 1883 01:46:05,759 --> 01:46:07,828 - Get up, baby! - Five... 1884 01:46:07,861 --> 01:46:09,796 six... 1885 01:46:09,830 --> 01:46:11,397 Get up! Get up! 1886 01:46:11,431 --> 01:46:14,000 That left eye is bleeding freely. 1887 01:46:16,169 --> 01:46:18,604 You all right? You okay? All right, sit down. 1888 01:46:18,638 --> 01:46:20,040 No, no, no. His eye. 1889 01:46:20,073 --> 01:46:21,507 He's hurt! 1890 01:46:21,541 --> 01:46:23,276 And it looks already as though 1891 01:46:23,309 --> 01:46:26,079 things may be slipping away from Billy Hope. 1892 01:46:26,112 --> 01:46:28,148 You got to keep the pressure on, baby. 1893 01:46:28,181 --> 01:46:30,250 Don't worry about the eye, I got the eye. 1894 01:46:30,283 --> 01:46:32,285 That's a gruesome-looking left eye... 1895 01:46:32,318 --> 01:46:33,954 If there was a problem, they would stop the fight... 1896 01:46:33,987 --> 01:46:35,655 There's not a problem, okay? 1897 01:46:35,688 --> 01:46:37,323 - How's it look, Doc? - I can see. 1898 01:46:37,357 --> 01:46:39,259 - He's all right. - Yeah, he's good to go. 1899 01:46:39,292 --> 01:46:40,693 - Good! Good! - Good to go. 1900 01:46:40,727 --> 01:46:42,662 Well, Hope's fans would say 1901 01:46:42,695 --> 01:46:45,031 it wouldn't be Billy if he weren't bleeding. 1902 01:46:45,065 --> 01:46:47,267 Show him. It's time to show him, baby. 1903 01:46:47,300 --> 01:46:48,634 Time to show him this time. 1904 01:46:51,604 --> 01:46:55,041 Back in the center of the ring. 1905 01:46:55,075 --> 01:46:56,709 Hope unloading right-hand leads. 1906 01:46:56,743 --> 01:46:58,745 - Come on, Billy, show up! - Hope trying to tuck 1907 01:46:58,779 --> 01:47:01,647 that injured left eye behind his front shoulder. 1908 01:47:01,681 --> 01:47:05,251 And Tick must be like his Freddie Roach to Miguel Cotto, 1909 01:47:05,285 --> 01:47:07,821 because Tick has done a great job with his defense. 1910 01:47:07,854 --> 01:47:10,824 Almost as though, Roy, Billy Hope didn't show up again 1911 01:47:10,857 --> 01:47:13,726 till the blood started to flow from that left eye. 1912 01:47:13,760 --> 01:47:15,728 Now Billy's showing up, Jim. 1913 01:47:15,762 --> 01:47:19,332 I have never seen Billy Hope block a punch. 1914 01:47:19,365 --> 01:47:22,202 - This is unbelievable. Look at him. - Nice! 1915 01:47:22,235 --> 01:47:26,339 What a good three-punch combination out of the shoulder roll 1916 01:47:26,372 --> 01:47:28,274 right there, from Billy Hope. 1917 01:47:28,308 --> 01:47:31,077 Come on, Billy! 1918 01:47:31,111 --> 01:47:34,047 This is Hope's best round so far. 1919 01:47:38,284 --> 01:47:40,353 That's it! That's it! 1920 01:47:40,386 --> 01:47:42,555 And they're talking to each other 1921 01:47:42,588 --> 01:47:45,258 in the center of the ring. 1922 01:47:45,291 --> 01:47:47,093 Good. Stay in the shell. 1923 01:47:47,127 --> 01:47:49,462 Protect yourself. He's switching his style up on us. 1924 01:47:49,495 --> 01:47:51,331 - He's rolling his shoulder. - I can't hit that motherfucker. 1925 01:47:51,364 --> 01:47:53,766 - How's it looking, Doc? - We got this, we got this. 1926 01:47:53,800 --> 01:47:56,069 - I'm good, Doc. - Okay, yeah, you're good to go. 1927 01:47:56,102 --> 01:47:57,337 Get the fuck... 1928 01:47:59,305 --> 01:48:01,474 You know who you are? You're a champion. You can do it! 1929 01:48:01,507 --> 01:48:02,843 This is yours, all right? 1930 01:48:02,876 --> 01:48:03,844 You're a champion. 1931 01:48:03,877 --> 01:48:05,378 Let's go! 1932 01:48:05,411 --> 01:48:07,647 Halfway through the 12-round fight 1933 01:48:07,680 --> 01:48:11,651 in Las Vegas, now they're even: Hope bleeding from above the left eye. 1934 01:48:11,684 --> 01:48:15,121 Escobar bleeding from above the right. 1935 01:48:21,627 --> 01:48:23,629 Hope mounting more and more offense now. 1936 01:48:23,663 --> 01:48:27,600 And now he fires back with a big right hand. 1937 01:48:30,436 --> 01:48:32,438 - We got this. - And they're working hard 1938 01:48:32,472 --> 01:48:35,175 to keep that right eye together for Escobar, in his corner. 1939 01:48:35,208 --> 01:48:37,410 They're working just as hard 1940 01:48:37,443 --> 01:48:39,645 to keep Billy Hope's left eye in the fight. 1941 01:48:42,482 --> 01:48:44,050 Hard right hand! 1942 01:48:44,084 --> 01:48:45,651 Get off the rope! 1943 01:48:45,685 --> 01:48:47,387 Hope trapped in the corner. 1944 01:48:47,420 --> 01:48:49,655 Some of those shots were blocked, 1945 01:48:49,689 --> 01:48:51,958 but it was another big rally for Miguel Escobar. 1946 01:48:51,992 --> 01:48:54,094 Both men have been hurt 1947 01:48:54,127 --> 01:48:55,862 in this round. 1948 01:48:55,896 --> 01:48:59,832 Early rounds seemed to belong to Miguel Escobar. 1949 01:48:59,866 --> 01:49:02,635 Middle rounds definitely belonged to Billy Hope. 1950 01:49:02,668 --> 01:49:06,006 And now, as we come to the 11th and 12th, 1951 01:49:06,039 --> 01:49:11,177 it's a close fight on the table for whichever fighter wants it most. 1952 01:49:11,211 --> 01:49:12,913 - Shake it off, Billy! - I'm fuckin' tired, man. 1953 01:49:12,946 --> 01:49:14,915 He's more tired than you are. 1954 01:49:14,948 --> 01:49:16,917 Two more, Billy... you just keep doing what you're doing. 1955 01:49:16,950 --> 01:49:19,452 That fucker hits hard as a motherfucker. 1956 01:49:19,485 --> 01:49:21,087 I need you to counter, I need you to pivot. 1957 01:49:21,121 --> 01:49:23,623 I need you to stay in the shell. Hear me? 1958 01:49:23,656 --> 01:49:25,458 You got to stay focused, stay in this fight. 1959 01:49:25,491 --> 01:49:27,260 - Punch and move. - You were his fuckin' trainer! 1960 01:49:27,293 --> 01:49:29,453 Why don't you tell me how to fuckin' beat the guy, man? 1961 01:49:31,297 --> 01:49:33,266 You're ready for this. You ain't tired. 1962 01:49:33,299 --> 01:49:35,535 You strong, you strong. This is your time. 1963 01:49:35,568 --> 01:49:37,403 This is your moment, Billy. 1964 01:49:52,652 --> 01:49:54,687 Billy Hope! Billy Hope! 1965 01:49:56,122 --> 01:49:57,657 Now with two rounds to go, 1966 01:49:57,690 --> 01:50:00,927 let's see which man can impose his will 1967 01:50:00,961 --> 01:50:02,228 in the championship rounds. 1968 01:50:02,262 --> 01:50:03,896 Come on, move, go! 1969 01:50:03,930 --> 01:50:06,899 Both men bleeding badly from one eye. 1970 01:50:06,933 --> 01:50:08,734 Don't stay still! Let's go! 1971 01:50:08,768 --> 01:50:11,271 It has elevated to a state of war. 1972 01:50:13,073 --> 01:50:15,241 That's right, Jim. 1973 01:50:20,146 --> 01:50:23,749 There are cuts everywhere, there's blood everywhere. 1974 01:50:23,783 --> 01:50:26,286 Nothing to hold back now. 1975 01:50:26,319 --> 01:50:30,923 Underneath it all, a subtext of hatred, 1976 01:50:30,957 --> 01:50:33,393 anger, revenge... 1977 01:50:33,426 --> 01:50:36,162 which may or may not be relieved 1978 01:50:36,196 --> 01:50:38,731 by the violent combat 1979 01:50:38,764 --> 01:50:41,834 in which they now immerse themselves. 1980 01:50:41,867 --> 01:50:43,769 That's it! That's what I'm talking about! That's it! 1981 01:50:43,803 --> 01:50:45,905 At this point, it's a war of attrition... 1982 01:50:45,938 --> 01:50:48,208 a fight to the finish. 1983 01:50:48,241 --> 01:50:52,078 Listen, now, your wife can't save you now, bitch! 1984 01:50:52,112 --> 01:50:53,313 Yeah, she can't save you now. 1985 01:50:56,582 --> 01:50:58,251 What you doing? Stick to the plan! 1986 01:50:58,284 --> 01:50:59,986 What are you trying to do? Stick to the plan! 1987 01:51:00,020 --> 01:51:01,821 Tony Weeks... 1988 01:51:01,854 --> 01:51:04,457 is caught between two monsters, 1989 01:51:04,490 --> 01:51:06,559 - as they fire away... - What is he doing? 1990 01:51:06,592 --> 01:51:09,595 - What's going on? - What is he doing? 1991 01:51:09,629 --> 01:51:11,497 What did he do to my dad? 1992 01:51:11,531 --> 01:51:13,333 - What happened to him? - It's okay, sweetie. 1993 01:51:13,366 --> 01:51:15,568 What's wrong with him? 1994 01:51:15,601 --> 01:51:17,703 Keep throwing them bars. Just keep throwing them bars. 1995 01:51:17,737 --> 01:51:19,372 Come on, keep it playing with his head. 1996 01:51:19,405 --> 01:51:21,007 Keep it playing... Come on, Coach. 1997 01:51:22,708 --> 01:51:24,610 All right, you're about to blow this. 1998 01:51:24,644 --> 01:51:27,047 You got to be calm, you got to be calm. 1999 01:51:27,080 --> 01:51:28,481 Everybody else is walking slow. 2000 01:51:28,514 --> 01:51:30,450 This world is yours, this world is yours. 2001 01:51:30,483 --> 01:51:32,452 Your soul is here... Give me a towel. 2002 01:51:32,485 --> 01:51:34,320 God is watching you. 2003 01:51:34,354 --> 01:51:36,156 Your wife is watching you. 2004 01:51:36,189 --> 01:51:38,158 I'm watching you. 2005 01:51:38,191 --> 01:51:39,692 Your daughter's watching you. 2006 01:51:39,725 --> 01:51:41,661 Don't let this man control you. 2007 01:51:41,694 --> 01:51:43,496 Don't let him control you. 2008 01:51:43,529 --> 01:51:45,831 This is exceptional to me. 2009 01:51:45,865 --> 01:51:47,433 And part of a resurgent career, 2010 01:51:47,467 --> 01:51:49,135 as Hope is trying to come back 2011 01:51:49,169 --> 01:51:51,171 from life-damaging circumstances, 2012 01:51:51,204 --> 01:51:52,738 including, of course, 2013 01:51:52,772 --> 01:51:55,475 the unexpected death of his wife Maureen. 2014 01:51:55,508 --> 01:51:56,842 Don't let him get into your head. 2015 01:51:56,876 --> 01:51:58,711 Don't let him take this from you. 2016 01:51:58,744 --> 01:52:01,147 You got one shot. Go southpaw. Go southpaw on his ass. 2017 01:52:01,181 --> 01:52:03,049 You go in there and you kick his ass! 2018 01:52:03,083 --> 01:52:04,817 You hear me? You show up, you show him... you show him 2019 01:52:04,850 --> 01:52:06,619 - Seconds out! - You're Billy the Great! 2020 01:52:06,652 --> 01:52:08,554 I want to see Billy the Great! 2021 01:52:08,588 --> 01:52:11,357 You got to go out there and you... beat his ass! 2022 01:52:11,391 --> 01:52:12,558 Clap now. 2023 01:52:14,394 --> 01:52:15,961 Already tonight, 2024 01:52:15,995 --> 01:52:18,030 a lot of expectations have been amended 2025 01:52:18,064 --> 01:52:20,300 by the style of the fight, by the competitiveness 2026 01:52:20,333 --> 01:52:22,102 of the fight, and now... 2027 01:52:22,135 --> 01:52:24,670 by the unexpected circumstance 2028 01:52:24,704 --> 01:52:26,806 of us entering the 12th round 2029 01:52:26,839 --> 01:52:29,309 of a fight that no ringside expert 2030 01:52:29,342 --> 01:52:33,446 ever dreamed could possibly go the distance. 2031 01:52:33,479 --> 01:52:35,581 - Come on, Billy! - I'm not sure 2032 01:52:35,615 --> 01:52:37,883 who's winning this fight right now. 2033 01:52:37,917 --> 01:52:43,022 Escobar tasted both of those big punches, and now he's not throwing, 2034 01:52:43,055 --> 01:52:45,091 as Hope lines him up and tries to tee off. 2035 01:52:45,125 --> 01:52:48,027 Escobar is in trouble, he's in bad trouble. 2036 01:52:48,060 --> 01:52:52,332 Now Escobar comes back with his own combination! 2037 01:52:52,365 --> 01:52:54,700 - Protect yourself! - They take turns 2038 01:52:54,734 --> 01:52:58,604 trading combinations and covering up 2039 01:52:58,638 --> 01:53:01,274 as the momentum shifts back and forth 2040 01:53:01,307 --> 01:53:04,244 from one fighter to the other. 2041 01:53:04,277 --> 01:53:07,513 Tremendous uppercut by Hope! And down goes Billy! 2042 01:53:07,547 --> 01:53:09,582 Ref, come on! Come on! 2043 01:53:09,615 --> 01:53:11,951 Tony Weeks is gonna call it a low blow. 2044 01:53:11,984 --> 01:53:13,919 He's hurting him. He's hurting him. 2045 01:53:13,953 --> 01:53:15,993 - It's okay, sweetie, it's okay. - He's hurting him. 2046 01:53:17,823 --> 01:53:19,525 Come on, Billy...! Come on! 2047 01:53:19,559 --> 01:53:21,261 One point, low blow. Hear that? 2048 01:53:21,294 --> 01:53:23,796 - One point, low blow... - There's no count, 2049 01:53:23,829 --> 01:53:27,267 and Escobar is losing a point for the low blow. 2050 01:53:27,300 --> 01:53:28,968 - Let me know when you're ready. - I'm good. 2051 01:53:29,001 --> 01:53:30,370 You ready? Okay, here we go. Time in. 2052 01:53:30,403 --> 01:53:31,904 Let's go. 2053 01:53:31,937 --> 01:53:33,806 This could be critical 2054 01:53:33,839 --> 01:53:38,678 for what should be very close scores at this moment. 2055 01:53:38,711 --> 01:53:40,946 We're about a minute away from putting this 2056 01:53:40,980 --> 01:53:43,149 in the hands of three judges at ringside. 2057 01:53:43,183 --> 01:53:45,050 Let's go! 2058 01:53:45,084 --> 01:53:48,588 Hope needs one last big shot. Both men all-out. 2059 01:53:48,621 --> 01:53:52,658 Escobar comes back with a hard right hand. 2060 01:53:56,362 --> 01:53:57,630 Come on, man. 2061 01:53:57,663 --> 01:53:59,565 Now we near the last minute 2062 01:53:59,599 --> 01:54:03,068 of what has become a spectacular seesaw fight. 2063 01:54:06,439 --> 01:54:07,907 Switch up! Switch up! 2064 01:54:07,940 --> 01:54:10,075 Now's the time, Billy! Now's the time! 2065 01:54:38,338 --> 01:54:41,140 Now Hope switches feet for a southpaw uppercut, 2066 01:54:41,173 --> 01:54:43,175 and down goes Escobar! 2067 01:54:43,209 --> 01:54:45,311 Yeah, Billy! Yeah! Yeah! 2068 01:54:45,345 --> 01:54:47,913 - Yeah! - Southpaw! Yes! 2069 01:54:47,947 --> 01:54:50,950 Tremendous left-hand shot by Billy Hope. 2070 01:54:50,983 --> 01:54:53,653 What an unbelievable left uppercut 2071 01:54:53,686 --> 01:54:54,854 from the southpaw position. 2072 01:54:54,887 --> 01:54:56,789 ...five, six... 2073 01:54:56,822 --> 01:54:59,859 Wow! Who would've ever seen this coming? 2074 01:54:59,892 --> 01:55:01,594 - Come here. You good? - I'm good. 2075 01:55:01,627 --> 01:55:03,563 You good? Okay, fight's over. Fight's over. It's over! 2076 01:55:03,596 --> 01:55:06,366 Escobar is saved by the bell, 2077 01:55:06,399 --> 01:55:08,167 just as he was getting up. 2078 01:55:08,200 --> 01:55:11,203 And Billy Hope finishes the fight with a flourish. 2079 01:55:11,237 --> 01:55:14,707 We'll see what that does to the scorecards 2080 01:55:14,740 --> 01:55:17,243 in what could have been a very close fight. 2081 01:55:17,277 --> 01:55:20,880 That may have been the two-point round to get him over the hump. 2082 01:55:20,913 --> 01:55:22,882 Whether he won the fight or not, 2083 01:55:22,915 --> 01:55:24,650 he'll have tremendous satisfaction 2084 01:55:24,684 --> 01:55:28,254 from having knocked Miguel Escobar down. 2085 01:55:28,288 --> 01:55:31,223 Now let's go to ring announcer Jimmy Lennon Jr. 2086 01:55:31,257 --> 01:55:34,327 To find out who's the winner. 2087 01:55:34,360 --> 01:55:36,862 Ladies and gentlemen, 2088 01:55:36,896 --> 01:55:39,299 after 12 rounds of action, 2089 01:55:39,332 --> 01:55:41,501 we have a split decision. 2090 01:55:43,769 --> 01:55:46,205 Judge at ringside, Casey Borne, 2091 01:55:46,238 --> 01:55:49,775 scores the bout 115 to 113 2092 01:55:49,809 --> 01:55:53,846 for Miguel Escobar. 2093 01:55:53,879 --> 01:55:57,082 - No. - Judge Raoul Fromes sees it... 2094 01:55:58,651 --> 01:56:01,987 ...115 to 114 2095 01:56:02,021 --> 01:56:04,056 for Billy Hope. 2096 01:56:08,060 --> 01:56:11,030 And Judge Ricky Quiles scores the bout 2097 01:56:11,063 --> 01:56:14,567 116 to 112... 2098 01:56:14,600 --> 01:56:18,170 in favor of the winner... 2099 01:56:18,203 --> 01:56:19,805 and the new... 2100 01:56:19,839 --> 01:56:22,942 WBC Light Heavyweight Champion 2101 01:56:22,975 --> 01:56:25,478 - of the World, Billy... - He did it! 2102 01:56:25,511 --> 01:56:27,246 He did it! He did it! He did it! 2103 01:56:27,279 --> 01:56:29,549 Hope...! 2104 01:56:31,584 --> 01:56:33,486 Hope is back! 2105 01:56:33,519 --> 01:56:35,488 Hope is on top again! 2106 01:56:35,521 --> 01:56:37,723 Billy Hope has regained 2107 01:56:37,757 --> 01:56:39,291 the Light Heavyweight Championship of the World. 2108 01:56:39,325 --> 01:56:42,762 Yes, Jim, we still have Hope. 2109 01:56:42,795 --> 01:56:44,597 - Yes! - Yes, Dad! 2110 01:56:44,630 --> 01:56:46,470 What a spectacular story here in Vegas tonight. 2111 01:56:59,679 --> 01:57:01,246 No problem. No problem. 2112 01:57:08,788 --> 01:57:10,155 We did it, baby. 2113 01:57:12,057 --> 01:57:14,660 What an amazing moment of redemption 2114 01:57:14,694 --> 01:57:16,562 for Billy Hope. 2115 01:57:16,596 --> 01:57:18,330 Hey, baby... 2116 01:57:20,032 --> 01:57:22,535 I'm ready. Yeah, I'm ready. 2117 01:57:22,568 --> 01:57:23,769 I'm ready. 2118 01:57:26,406 --> 01:57:28,040 I'm ready. I'm ready. 2119 01:57:29,842 --> 01:57:32,244 Hey, T. Come here. 2120 01:57:32,277 --> 01:57:33,779 What? 2121 01:57:33,813 --> 01:57:36,048 - It's your belt. - It's for you, man. 2122 01:57:36,081 --> 01:57:37,550 No, no, no. That's-that's yours. 2123 01:57:37,583 --> 01:57:38,818 Hey, hey, it's too heavy, man! 2124 01:57:38,851 --> 01:57:40,319 No, no. No, no... no, no. 2125 01:57:43,723 --> 01:57:45,458 Everybody, great work. 2126 01:57:45,491 --> 01:57:47,026 Very nice. Thank you. 2127 01:57:47,059 --> 01:57:48,861 You got to hang that up on the wall in the gym. 2128 01:57:48,894 --> 01:57:51,096 - Up there for the kids. - Yeah! 2129 01:57:51,130 --> 01:57:53,332 Daddy! Daddy! Daddy! 2130 01:57:53,365 --> 01:57:54,500 Baby... 2131 01:57:58,404 --> 01:58:03,108 Hey. Hey. Are you okay? 2132 01:58:03,142 --> 01:58:05,144 Huh? Hmm? 2133 01:58:05,177 --> 01:58:07,212 Yeah. 2134 01:58:09,615 --> 01:58:11,584 - Hmm? - I was scared for you. 2135 01:58:11,617 --> 01:58:13,753 - Aw. - It was so scary. 2136 01:58:13,786 --> 01:58:17,657 Aw, baby, you're so brave. 2137 01:58:17,690 --> 01:58:19,258 You guys take care of each other. 2138 01:58:23,395 --> 01:58:25,297 I love you, Daddy. 2139 01:58:26,799 --> 01:58:29,268 Yeah, baby. 2140 01:58:32,104 --> 01:58:35,875 Your mother would be so proud of you. 2141 01:58:41,914 --> 01:58:44,717 Let's just go home, okay? 2142 01:58:47,653 --> 01:58:49,622 Just go home, okay? 2143 01:58:49,655 --> 01:58:51,090 Let's go home. 2144 01:58:51,123 --> 01:58:54,193 Let's go home. 2145 01:58:56,629 --> 01:58:59,064 I was so worried for you. 2146 01:58:59,098 --> 01:59:00,365 Mm. 2147 01:59:02,635 --> 01:59:04,637 Come here. 2148 01:59:19,485 --> 01:59:20,586 Back up. Back up. 2149 01:59:20,620 --> 01:59:22,087 Give the man some room. 2150 01:59:22,121 --> 01:59:23,656 Back up. 156676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.