Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,873 --> 00:00:10,010
(dramatic drum music)
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:19,086 --> 00:00:22,255
- I was invited to a new show
at the Point Theater in Dublin
5
00:00:22,289 --> 00:00:23,724
and it turned out to be one of
6
00:00:23,757 --> 00:00:27,394
the most memorable nights
I've spent in the theater.
7
00:00:27,427 --> 00:00:31,164
The force of the music, the
primal power of the dancing,
8
00:00:31,198 --> 00:00:34,968
the beautiful symmetry of
so many bodies in motion.
9
00:00:35,002 --> 00:00:37,804
I think anybody who was in the
audience that night realized
10
00:00:37,838 --> 00:00:42,376
that they were watching
something unique and original.
11
00:00:42,409 --> 00:00:45,445
The show of course was
Riverdance.
12
00:00:45,479 --> 00:00:49,316
(dramatic instrumental music)
13
00:01:12,873 --> 00:01:16,777
(audience applauds and cheers)
14
00:01:16,810 --> 00:01:18,145
- Well I suppose Riverdance the
show
15
00:01:18,178 --> 00:01:19,780
and then there was
Riverdance at the Eurovision
16
00:01:19,813 --> 00:01:22,215
so 25 years ago we had
already had Riverdance
17
00:01:22,249 --> 00:01:25,252
at the Eurovision which happened
in 1994
18
00:01:25,285 --> 00:01:29,122
as a 6 minute and 40 second
piece that surprised people.
19
00:01:29,156 --> 00:01:33,427
- [Both] Ladies and gentlemen,
Riverdance.
20
00:01:33,460 --> 00:01:37,130
(joyful instrumental music)
21
00:01:45,305 --> 00:01:46,840
- The interval act at
Eurovision is normally
22
00:01:46,873 --> 00:01:50,177
something of cultural
value from that country,
23
00:01:50,210 --> 00:01:51,111
they didn't know what it was,
24
00:01:51,144 --> 00:01:53,280
they're normally quite boring
25
00:01:53,313 --> 00:01:55,916
but when Riverdance came on the
stage
26
00:01:55,949 --> 00:01:58,452
it was an electrifying moment.
27
00:02:01,054 --> 00:02:04,791
(audience applauds and cheers)
28
00:02:04,825 --> 00:02:08,962
- [Announcer] The audience
are on their feet.
29
00:02:08,995 --> 00:02:11,832
- The audience as one jumped to
their feet
30
00:02:11,865 --> 00:02:15,569
and for like a sustained
4 or 5 minutes applause
31
00:02:15,602 --> 00:02:19,005
that in my experience of
the business was unique.
32
00:02:19,039 --> 00:02:21,608
- At that moment I suppose
we knew that Irish dance
33
00:02:21,641 --> 00:02:23,276
was never going to be the
same again and that maybe
34
00:02:23,310 --> 00:02:27,247
Irish culture was never
going to be the same again.
35
00:02:27,280 --> 00:02:31,585
(audience applauds and cheers)
36
00:02:31,618 --> 00:02:35,355
- When we had the initial
sort of tidal wave response
37
00:02:35,388 --> 00:02:37,157
that was the time that we all
thought,
38
00:02:37,190 --> 00:02:40,160
wow Riverdance has really had an
effect,
39
00:02:40,193 --> 00:02:44,364
we have a number one record,
we should make a show.
40
00:02:44,397 --> 00:02:45,899
- [Moya] Bill Whelan,
John McColgan and myself
41
00:02:45,932 --> 00:02:47,767
put our heads together round the
table
42
00:02:47,801 --> 00:02:51,104
and we really worked out
what the shape, form,
43
00:02:51,138 --> 00:02:54,608
concept of the two hour
piece was going to be.
44
00:02:54,641 --> 00:02:56,009
- Riverdance itself and I think
actually
45
00:02:56,042 --> 00:02:58,645
Maria will bring something
to it not only just with her
46
00:02:58,678 --> 00:03:02,048
talent of her dancing but
also just her personality.
47
00:03:02,082 --> 00:03:03,750
She has that kind of warmth
which you know
48
00:03:03,783 --> 00:03:05,919
in a company context is really
important.
49
00:03:05,952 --> 00:03:07,387
- [Moya] Sure.
50
00:03:07,420 --> 00:03:10,824
(enthusiastic music)
51
00:03:10,857 --> 00:03:12,058
- The theme was immigration
52
00:03:12,092 --> 00:03:14,794
and the theme was multi-cultural
and the theme was changing,
53
00:03:14,828 --> 00:03:18,465
interchanging ideas and
being to work with each other
54
00:03:18,498 --> 00:03:22,235
so all of the dancers didn't
just sit in their own silo,
55
00:03:22,269 --> 00:03:24,037
they interacted with each other
56
00:03:24,070 --> 00:03:28,742
and the choreography was
mixed up with each other.
57
00:03:28,775 --> 00:03:31,845
(enthusiastic music)
58
00:03:33,413 --> 00:03:37,450
One year later we had a full
show on in the same venue.
59
00:03:37,484 --> 00:03:40,487
- Please welcome Riverdance.
60
00:03:40,520 --> 00:03:43,089
(lively music)
61
00:03:55,335 --> 00:03:59,072
(audience applauds and cheers)
62
00:03:59,105 --> 00:04:01,208
- What we're doing is
telling a lot of good will,
63
00:04:01,241 --> 00:04:03,376
a lot of high energy and
we love what we're doing,
64
00:04:03,410 --> 00:04:05,579
the best thing about our show
is that all of us would do it
65
00:04:05,612 --> 00:04:07,614
for nothing without any audience
there
66
00:04:07,647 --> 00:04:09,916
and I think when you have a show
like that
67
00:04:09,950 --> 00:04:11,284
it will live for a while.
68
00:04:11,318 --> 00:04:12,485
- It exploded.
69
00:04:13,620 --> 00:04:17,190
We just dragged on,
held on by our knuckles
70
00:04:18,391 --> 00:04:23,230
to the coat tails of Riverdance,
and traveled with it.
71
00:04:23,263 --> 00:04:26,333
- So straight from there
we went to Hammersmith
72
00:04:26,366 --> 00:04:29,269
which is a 6,000 seater in
London
73
00:04:29,302 --> 00:04:34,107
and we played Hammersmith
for a record number of weeks.
74
00:04:34,140 --> 00:04:36,977
Then we went off and
started our American tours
75
00:04:37,010 --> 00:04:39,713
in Radio City Music Hall
and we hold the record there
76
00:04:39,746 --> 00:04:43,283
for the longest run of any
single show.
77
00:04:43,316 --> 00:04:45,919
(lively music)
78
00:04:47,187 --> 00:04:50,023
- [Moya] These dance forms
were cultural dance forms
79
00:04:50,056 --> 00:04:52,759
that were used to express
through history
80
00:04:52,792 --> 00:04:56,529
life and death and
celebration and challenge.
81
00:04:59,966 --> 00:05:02,535
It's a river of emotions,
82
00:05:02,569 --> 00:05:06,206
pathos, sorrow, joy,
it brings us great joy,
83
00:05:08,808 --> 00:05:11,611
it brings the audience great
joy.
84
00:05:11,645 --> 00:05:15,315
So bringing all of that
into a Broadway/mainstream
85
00:05:15,348 --> 00:05:17,784
entertainment stage is I think
what
86
00:05:17,817 --> 00:05:20,053
caused the real excitement.
87
00:05:22,122 --> 00:05:24,858
(dramatic music)
88
00:05:27,060 --> 00:05:30,630
- This was the show that
announced to the world
89
00:05:30,664 --> 00:05:33,233
that Ireland was a cultural
force
90
00:05:33,266 --> 00:05:35,802
to be reckoned with in the
popular sense.
91
00:05:35,835 --> 00:05:40,273
It made Irish dancing
sexy and it made it cool.
92
00:05:40,307 --> 00:05:42,876
(lively music)
93
00:05:44,511 --> 00:05:45,845
- [John] Irish dance,
94
00:05:45,879 --> 00:05:47,681
or as they call it the
Riverdance
95
00:05:47,714 --> 00:05:52,018
is now recognized all over the
world as a genuine art form
96
00:05:52,052 --> 00:05:54,988
and it employs thousands of
people.
97
00:05:55,021 --> 00:05:57,624
(lively music)
98
00:05:59,626 --> 00:06:03,863
- I think we are so blessed
25 years later to be able to
99
00:06:03,897 --> 00:06:07,667
experiment with this and
to produce this new show.
100
00:06:07,701 --> 00:06:11,905
- My hope and desire is that
now with this new treatment
101
00:06:11,938 --> 00:06:15,208
the show will be reinvigorated
102
00:06:15,241 --> 00:06:17,844
and attractive to people
who have never seen it,
103
00:06:17,877 --> 00:06:21,781
younger people who weren't
born when it started
104
00:06:22,682 --> 00:06:26,319
and even more attractive topeople who have seen it before,
105
00:06:26,353 --> 00:06:30,924
they'll also be blown away
so it's the next generation,
106
00:06:31,791 --> 00:06:35,462
it's Riverdance: the Next
Generation.
107
00:06:35,495 --> 00:06:38,064
(lively music)
108
00:07:02,288 --> 00:07:06,226
(audience applauds and cheers)
109
00:07:09,329 --> 00:07:13,066
♪ Hear my cry
110
00:07:13,099 --> 00:07:18,104
♪ In my hungering search for you
♪
111
00:07:18,371 --> 00:07:23,343
♪ Taste my breath on the wind ♪
112
00:07:25,812 --> 00:07:28,848
♪ See the sky
113
00:07:28,882 --> 00:07:33,453
♪ As it mirrors my colors
114
00:07:33,486 --> 00:07:37,090
♪ Hints and whispers begin
115
00:07:40,560 --> 00:07:43,229
(wistful music)
116
00:08:37,250 --> 00:08:40,320
- [Man] Out of the dark we came.
117
00:08:40,353 --> 00:08:42,222
Out of the night.
118
00:08:42,255 --> 00:08:46,793
The first of many mornings
in this new place.
119
00:08:46,826 --> 00:08:49,662
When the sun rolled back the
mist
120
00:08:49,696 --> 00:08:52,599
we rose like a strong wave on
land.
121
00:08:53,700 --> 00:08:56,769
Now we were the people of this
place.
122
00:08:58,204 --> 00:09:00,874
(wistful music)
123
00:09:25,532 --> 00:09:28,835
What burns through the rain and
mist?
124
00:09:28,868 --> 00:09:30,436
What banishes dark?
125
00:09:31,371 --> 00:09:34,874
What makes the children
straight and bright?
126
00:09:34,908 --> 00:09:37,477
What makes the mountains sharp?
127
00:09:42,949 --> 00:09:46,185
The sun is our Lord and Father.
128
00:09:46,219 --> 00:09:48,788
Bright face at the gate of day.
129
00:09:49,722 --> 00:09:53,626
Lifting our hearts we sing his
praise.
130
00:09:53,660 --> 00:09:55,828
Dance in his healing rays.
131
00:09:57,564 --> 00:10:00,500
(triumphant music)
132
00:14:20,726 --> 00:14:24,630
(audience applauds and cheers)
133
00:14:33,072 --> 00:14:35,741
(wistful music)
134
00:15:34,066 --> 00:15:36,335
(audience applauds)
135
00:15:36,369 --> 00:15:41,374
♪ Where the river foams
and surges to the sea ♪
136
00:15:45,311 --> 00:15:50,316
♪ Silver figures rise to find me
♪
137
00:15:54,687 --> 00:15:59,592
♪ Wise and as daring
138
00:15:59,625 --> 00:16:04,630
♪ Following the heart's cry
139
00:16:05,665 --> 00:16:10,603
♪ I am the deep pool
140
00:16:10,636 --> 00:16:15,408
♪ I am the dark spring
141
00:16:15,441 --> 00:16:19,578
♪ Warm with a mystery
142
00:16:19,612 --> 00:16:24,583
♪ I may reveal to you
143
00:16:25,651 --> 00:16:30,623
♪ In time key to everything is
love ♪
144
00:16:34,493 --> 00:16:39,498
♪ Flow into a deep desire
145
00:16:41,767 --> 00:16:46,772
♪ Passion and desire
146
00:16:48,941 --> 00:16:53,946
♪ See the eagle rise
above the open plain ♪
147
00:16:57,650 --> 00:17:02,655
♪ Golden in the morning
148
00:17:05,725 --> 00:17:10,730
♪ Weaving and soaring
149
00:17:10,763 --> 00:17:15,768
♪ Watchful and protecting
150
00:17:17,003 --> 00:17:21,674
♪ I am your shelter
151
00:17:21,707 --> 00:17:26,312
♪ I will enfold you
152
00:17:26,345 --> 00:17:30,383
♪ Warm with a mystery
153
00:17:30,416 --> 00:17:35,421
♪ I may reveal to you
154
00:17:36,689 --> 00:17:41,694
♪ In time key to everything is
love ♪
155
00:17:45,731 --> 00:17:50,736
♪ Flow into a deep desire
156
00:17:51,470 --> 00:17:54,540
♪ Passion and desire
157
00:17:59,812 --> 00:18:03,716
(audience applauds and cheers)
158
00:18:06,385 --> 00:18:09,321
(delightful music)
159
00:20:24,690 --> 00:20:27,359
(intense music)
160
00:23:41,954 --> 00:23:45,858
(audience applauds and cheers)
161
00:23:54,166 --> 00:23:56,034
- [Man] Cuchulain is dead.
162
00:23:56,068 --> 00:23:57,736
Our great Cuchulain.
163
00:23:58,670 --> 00:24:00,672
He was the sun of morning.
164
00:24:00,706 --> 00:24:02,574
He was a fire at night.
165
00:24:02,608 --> 00:24:05,177
He was a powerful story.
166
00:24:05,210 --> 00:24:07,546
He was lightening in forest.
167
00:24:08,414 --> 00:24:10,249
A sudden storm.
168
00:24:10,282 --> 00:24:11,350
A short life.
169
00:24:14,820 --> 00:24:17,589
(haunting music)
170
00:28:22,834 --> 00:28:26,738
(audience applauds and cheers)
171
00:28:33,645 --> 00:28:36,982
- [Man] Thunder and
lightning batter the rocks.
172
00:28:37,015 --> 00:28:42,020
The winds howl and great
storms break on the forest.
173
00:28:42,054 --> 00:28:44,456
Scatter the herds like grain.
174
00:28:45,857 --> 00:28:48,660
Fire leaps from dark to dark.
175
00:28:48,694 --> 00:28:51,263
Fear and anger leap to meet it.
176
00:28:52,664 --> 00:28:54,332
We will not go down.
177
00:28:55,333 --> 00:28:58,437
We will not be beaten down like
grain.
178
00:28:58,470 --> 00:29:01,473
(lightening cracks)
179
00:29:14,419 --> 00:29:17,089
(shoes tapping)
180
00:31:04,062 --> 00:31:07,966
(audience applauds and cheers)
181
00:31:15,574 --> 00:31:18,143
(sultry music)
182
00:36:23,148 --> 00:36:27,051
(audience applauds and cheers)
183
00:36:37,262 --> 00:36:40,031
(haunting music)
184
00:37:13,598 --> 00:37:17,268
(sings in foreign language)
185
00:40:10,908 --> 00:40:14,846
(audience applauds and cheers)
186
00:40:20,651 --> 00:40:23,321
(hopeful music)
187
00:41:57,715 --> 00:42:00,284
(joyful music)
188
00:44:11,482 --> 00:44:15,086
(audience applauds)
189
00:44:15,119 --> 00:44:17,688
(joyful music)
190
00:45:26,791 --> 00:45:30,695
(audience applauds and cheers)
191
00:45:41,305 --> 00:45:44,709
♪ Hear my cry
192
00:45:44,742 --> 00:45:49,714
♪ In my hungering search for you
♪
193
00:45:49,980 --> 00:45:54,985
♪ Taste my breath on the wind ♪
194
00:45:56,854 --> 00:46:00,057
♪ See the sky
195
00:46:00,091 --> 00:46:04,395
♪ As it mirrors my colors
196
00:46:04,428 --> 00:46:09,433
♪ Hints and whispers begin
197
00:46:12,770 --> 00:46:17,775
♪ I am living to nourish
you, cherish you ♪
198
00:46:18,509 --> 00:46:23,514
♪ I am pulsing the blood in your
veins ♪
199
00:46:24,281 --> 00:46:29,286
♪ Feel the magic and power of
surrender ♪
200
00:46:29,520 --> 00:46:34,525
♪ To life, Uisce Beatha ♪
201
00:46:36,327 --> 00:46:41,398
♪ Every finger is touching,
searching ♪
202
00:46:41,432 --> 00:46:46,437
♪ Until your secrets come out
203
00:46:47,171 --> 00:46:52,176
♪ In the dance, as it endlessly
circles ♪
204
00:46:52,777 --> 00:46:57,782
♪ I linger close to your mouth ♪
205
00:46:59,784 --> 00:47:04,755
♪ I am living to nourish
you, cherish you ♪
206
00:47:05,456 --> 00:47:10,461
♪ I am pulsing the blood in your
veins ♪
207
00:47:11,228 --> 00:47:16,267
♪ Feel the magic and power of
surrender ♪
208
00:47:16,300 --> 00:47:19,637
♪ To life, Uisce Beatha
209
00:47:23,007 --> 00:47:25,743
(ethereal music)
210
00:48:28,138 --> 00:48:30,808
(frantic music)
211
00:49:48,485 --> 00:49:51,088
(joyful music)
212
00:51:52,910 --> 00:51:56,814
(audience applauds and cheers)
213
00:52:31,448 --> 00:52:33,450
- With the 25th Anniversary
production there
214
00:52:33,484 --> 00:52:36,487
is a significant change
in terms of the lighting,
215
00:52:36,520 --> 00:52:39,022
in terms of the set, in terms
of the content on the screen,
216
00:52:39,056 --> 00:52:40,357
in terms of some of the
costumes,
217
00:52:40,390 --> 00:52:42,793
in terms of the running order of
the show,
218
00:52:42,826 --> 00:52:45,829
in terms of the casting of the
show.
219
00:52:48,332 --> 00:52:50,901
And for everybody that
is part of Riverdance 25
220
00:52:50,934 --> 00:52:52,769
there is absolutely an
understanding
221
00:52:52,803 --> 00:52:55,372
and an opportunity and
also a responsibility
222
00:52:55,405 --> 00:52:57,207
on each and every single one of
us to
223
00:52:57,241 --> 00:52:59,943
make Riverdance be the
best it's ever been.
224
00:52:59,977 --> 00:53:02,412
In the same way as
Manchester City or Liverpool
225
00:53:02,446 --> 00:53:06,183
or any of these guys bring in
new players to help energize
226
00:53:06,216 --> 00:53:08,352
and fuel that next generation,
227
00:53:08,385 --> 00:53:10,587
the same way as the Lakers
or anybody out in America,
228
00:53:10,621 --> 00:53:12,122
those professional sports teams,
229
00:53:12,156 --> 00:53:13,290
that's the way we look at
ourselves,
230
00:53:13,323 --> 00:53:15,159
we look at ourselves as a
professional sports team
231
00:53:15,192 --> 00:53:18,529
trying to be the best team in
the world.
232
00:53:18,562 --> 00:53:22,733
You would have went around
and caught on to Peter.
233
00:53:23,901 --> 00:53:25,402
For the most part it's
practicing it
234
00:53:25,435 --> 00:53:27,571
so much so that you can't get it
wrong.
235
00:53:27,604 --> 00:53:30,040
And its making sure that
the communication is clear
236
00:53:30,073 --> 00:53:32,976
between every single dancer
as to where they're moving,
237
00:53:33,010 --> 00:53:35,179
when they're moving, whatthey're supposed to be thinking,
238
00:53:35,212 --> 00:53:36,647
what they should be visualizing,
239
00:53:36,680 --> 00:53:38,115
what they should be feeling on
stage
240
00:53:38,148 --> 00:53:40,884
so that the audience feels
it in the auditorium,
241
00:53:40,918 --> 00:53:42,653
where their toes are
supposed to be placed,
242
00:53:42,686 --> 00:53:45,455
how high their legs come up,
how low their legs go down.
243
00:53:45,489 --> 00:53:50,427
There's so many aspects to make
it as perfect as it can be.
244
00:53:52,362 --> 00:53:55,098
- We've been Irish dance and
when we were four, five, six
245
00:53:55,132 --> 00:53:58,468
so we kind of grew up trying to
be
246
00:53:58,502 --> 00:54:01,171
this Riverdance style of dancer.
247
00:54:03,207 --> 00:54:04,942
In terms of the troupe coming
together
248
00:54:04,975 --> 00:54:08,879
and having to dance at exactly
the same speed every night,
249
00:54:08,912 --> 00:54:12,316
that takes hours and hours of
rehearsals.
250
00:54:13,317 --> 00:54:15,986
(shoes tapping)
251
00:54:20,090 --> 00:54:22,059
- When it comes down to
it the sheer speed of tap,
252
00:54:22,092 --> 00:54:25,596
it comes over years and years of
training.
253
00:54:26,863 --> 00:54:28,565
(shouts)
254
00:54:28,599 --> 00:54:31,868
Some people have been measured
up to 40 taps per second.
255
00:54:31,902 --> 00:54:33,837
I know some of the solos
probably
256
00:54:33,870 --> 00:54:36,773
range between 20 and 35 per
second.
257
00:54:40,978 --> 00:54:42,779
I mean I've been dancing
for, what, 24 years now,
258
00:54:42,813 --> 00:54:45,916
and even then I'm still
trying to get faster
259
00:54:45,949 --> 00:54:49,586
and speed is one thing,
there's execution as well.
260
00:54:49,620 --> 00:54:52,656
So sometimes you'll see
when you do go really fast
261
00:54:52,689 --> 00:54:54,424
you lose your technique,
but it's the uniqueness
262
00:54:54,458 --> 00:54:58,195
and the presentation of the
feet as well, at that speed,
263
00:54:58,228 --> 00:55:00,230
that's really difficult.
264
00:55:04,268 --> 00:55:05,502
Right now you're seeing in the
world
265
00:55:05,535 --> 00:55:07,604
there's such a huge thing about
inclusion
266
00:55:07,638 --> 00:55:10,240
and acceptance of
everyone for who they are,
267
00:55:10,274 --> 00:55:12,776
whether it's race, religion,
sexuality,
268
00:55:12,809 --> 00:55:17,147
and Riverdance is all about
the sharing of cultures.
269
00:55:20,017 --> 00:55:22,586
(group cheers)
270
00:55:25,455 --> 00:55:26,623
- Before the show starts
when we're warming up
271
00:55:26,657 --> 00:55:30,460
the Irish boys come and jam
with us when we're tapping
272
00:55:30,494 --> 00:55:35,499
and we all kind of like mesh
our stuff together, it's good.
273
00:55:36,199 --> 00:55:40,370
Never thought I'd Irish
dance ever in my life but.
274
00:55:41,438 --> 00:55:44,941
- It's nerve-wracking because
not only is it a new style
275
00:55:44,975 --> 00:55:48,412
but you're also doing it next
to professional Irish dancers
276
00:55:48,445 --> 00:55:51,381
who are world champions andthey're the best at what they do
277
00:55:51,415 --> 00:55:52,983
so the pressure is on.
278
00:55:53,016 --> 00:55:55,385
But saying that I absolutely
love it
279
00:55:55,419 --> 00:55:58,355
and I'm loving to learn new
styles.
280
00:56:00,924 --> 00:56:03,593
(shoes tapping)
281
00:56:06,463 --> 00:56:09,700
- We are like a big family,
and the energy we're getting
282
00:56:09,733 --> 00:56:13,337
on the stage is very
inspiring for dancing.
283
00:56:15,072 --> 00:56:16,740
Not only with Irish,
284
00:56:17,674 --> 00:56:22,446
we have different types ofdance and learn from each other,
285
00:56:22,479 --> 00:56:23,914
and it's amazing.
286
00:56:27,918 --> 00:56:30,320
- It has always been
gratifying to me to see how
287
00:56:30,354 --> 00:56:33,957
Irish traditional musicians
and dancers in Riverdance
288
00:56:33,990 --> 00:56:37,594
have embraced the fact
they they're in a show
289
00:56:37,627 --> 00:56:39,696
where you have flamenco dancers
290
00:56:39,730 --> 00:56:41,031
and where you have Russian
dancers
291
00:56:41,064 --> 00:56:46,069
and jazz tappers and you have
that sort of coming together
292
00:56:46,737 --> 00:56:49,439
of different forms which has a
respect
293
00:56:49,473 --> 00:56:53,577
for its own form and a
curiosity about the other.
294
00:56:54,911 --> 00:56:57,547
America has created an art form
with jazz
295
00:56:57,581 --> 00:57:01,017
which combines something that
we do use in Riverdance too,
296
00:57:01,051 --> 00:57:06,056
which is that invitation tomusicians to actually improvise.
297
00:57:07,290 --> 00:57:10,193
(thoughtful music)
298
00:57:30,147 --> 00:57:32,282
- These are called the uillean
pipes.
299
00:57:32,315 --> 00:57:35,185
Uillean is the Irish word for
elbow.
300
00:57:35,218 --> 00:57:38,722
So you pump the air from
the bellows into the bag
301
00:57:38,755 --> 00:57:41,525
and then this here is called the
chanter.
302
00:57:41,558 --> 00:57:44,394
And then here you have the
drones,
303
00:57:47,264 --> 00:57:50,267
so the drones are kind
of like an accompaniment
304
00:57:50,300 --> 00:57:51,334
and then you have the regulators
305
00:57:51,368 --> 00:57:53,503
that you play with your wrist,
306
00:57:53,537 --> 00:57:57,207
just to add something else into
the mix.
307
00:57:57,240 --> 00:58:00,644
(haunting uillean music)
308
00:58:08,351 --> 00:58:11,154
I love playing slow airs as a
piper.
309
00:58:11,188 --> 00:58:14,424
Queen of Cuchulain especially
just always moves me,
310
00:58:14,458 --> 00:58:15,592
the way Bill wrote the air,
311
00:58:15,625 --> 00:58:18,295
it's just impossible not to feel
312
00:58:18,328 --> 00:58:20,997
anything when you're playing it.
313
00:58:24,701 --> 00:58:27,971
("Queen of Cuchulain")
314
00:58:41,618 --> 00:58:42,953
- A couple came up to me one
night
315
00:58:42,986 --> 00:58:44,554
after a performance in England
316
00:58:44,588 --> 00:58:48,592
and said that listening to
the pipes air in Riverdance
317
00:58:48,625 --> 00:58:51,528
had helped them to grieve for
their son,
318
00:58:51,561 --> 00:58:54,130
who had died the previous year.
319
00:58:55,332 --> 00:58:59,903
And for them to say that
and for the music to have
320
00:58:59,936 --> 00:59:04,808
reached people in that way
was something that none of us
321
00:59:04,841 --> 00:59:09,346
really ever expected, and
it was lovely to hear.
322
00:59:09,379 --> 00:59:12,616
("Queen of Cuchulain")
323
00:59:18,722 --> 00:59:21,892
So music as a non-verbal tool,
324
00:59:21,925 --> 00:59:24,294
it's extraordinarily powerful
325
00:59:24,327 --> 00:59:27,197
and it reaches into
parts of the human psyche
326
00:59:27,230 --> 00:59:29,900
I think that we don't have
language for,
327
00:59:29,933 --> 00:59:33,270
and where language fails music
steps in.
328
00:59:50,620 --> 00:59:53,189
- [Man] No life is forever.
329
00:59:53,223 --> 00:59:55,559
We found and fought here.
330
00:59:55,592 --> 00:59:57,494
We loved and died here.
331
00:59:59,729 --> 01:00:04,467
We have seen smoke of warclimb from our fields of grain.
332
01:00:04,501 --> 01:00:06,269
A stain over the sun.
333
01:00:08,104 --> 01:00:09,539
The crops wither.
334
01:00:11,474 --> 01:00:14,811
The bones of hunger walk the
sunken roads
335
01:00:14,844 --> 01:00:17,013
in the black rain of ruin.
336
01:00:20,283 --> 01:00:24,120
Whole generations lift now to
depart.
337
01:00:24,154 --> 01:00:26,423
The land has failed us.
338
01:00:26,456 --> 01:00:29,459
The dark soldiers appear against
us.
339
01:00:30,827 --> 01:00:34,898
In dance and song we gift
and mourn our children.
340
01:00:35,865 --> 01:00:39,769
They carry us over the
ocean in dance and song.
341
01:00:41,071 --> 01:00:43,640
(joyful music)
342
01:03:48,525 --> 01:03:52,462
(audience applauds and cheers)
343
01:03:54,697 --> 01:03:57,367
(weeping music)
344
01:04:09,045 --> 01:04:14,083
♪ Now I will soon depart
345
01:04:14,117 --> 01:04:17,821
♪ With an aching heart
346
01:04:17,854 --> 01:04:22,826
♪ To a land that's far from here
♪
347
01:04:24,160 --> 01:04:29,165
♪ There I will hope and yearn
348
01:04:29,432 --> 01:04:33,269
♪ For a safe return ♪
349
01:04:33,303 --> 01:04:38,308
♪ To the home I hold so dear
350
01:04:40,743 --> 01:04:45,748
♪ Lift the wings that carry
me away from here and ♪
351
01:04:48,184 --> 01:04:53,189
♪ Fill the sails that
break the line to home ♪
352
01:04:54,090 --> 01:04:59,095
♪ But when I'm miles and
miles apart from you ♪
353
01:05:04,300 --> 01:05:09,305
♪ I'm beside you when I
think of you, a Stróirín ♪
354
01:05:12,008 --> 01:05:17,013
♪ And I'm with you as I
dream of you, a Stróirín ♪
355
01:05:19,749 --> 01:05:24,721
♪ And this song will
bring me near to you ♪
356
01:05:24,754 --> 01:05:27,757
♪ A Stróirín a Ghrá
357
01:05:39,669 --> 01:05:44,040
(audience applauds and cheers)
358
01:05:44,073 --> 01:05:46,643
(lively music)
359
01:06:20,543 --> 01:06:23,546
(audience applauds)
360
01:06:24,647 --> 01:06:27,483
(sorrowful music)
361
01:06:43,032 --> 01:06:45,668
- [Man] Dawn and the ships are
leaving.
362
01:06:45,702 --> 01:06:49,405
A lover's grief is lifting on
the tide,
363
01:06:49,439 --> 01:06:53,710
and heart's too young
for sorrow torn asunder.
364
01:06:53,743 --> 01:06:57,146
The cruel ocean's deep and dark
and wide.
365
01:06:58,047 --> 01:07:00,883
(sorrowful music)
366
01:07:25,408 --> 01:07:28,644
Tall and straight my mother
taught me.
367
01:07:28,678 --> 01:07:31,214
This is how we dance.
368
01:07:31,247 --> 01:07:34,550
Tall and straight my father
taught me.
369
01:07:34,584 --> 01:07:36,319
This is how we dance.
370
01:07:37,286 --> 01:07:40,189
Battering feet on the city
street.
371
01:07:40,223 --> 01:07:43,860
In pools of light on street
corners.
372
01:07:43,893 --> 01:07:47,063
The proud bright carnival of the
poor.
373
01:07:48,064 --> 01:07:50,733
(shoes tapping)
374
01:12:33,949 --> 01:12:37,853
(audience applauds and cheers)
375
01:12:57,173 --> 01:12:59,842
(shoes tapping)
376
01:13:40,816 --> 01:13:44,720
(audience applauds and cheers)
377
01:13:51,794 --> 01:13:54,463
(shoes tapping)
378
01:14:20,589 --> 01:14:24,527
(audience applauds and cheers)
379
01:14:33,969 --> 01:14:37,907
(audience applauds and cheers)
380
01:14:48,451 --> 01:14:52,388
(audience applauds and cheers)
381
01:15:02,932 --> 01:15:06,836
(audience applauds and cheers)
382
01:15:09,872 --> 01:15:12,541
(shoes tapping)
383
01:16:17,039 --> 01:16:20,943
(audience applauds and cheers)
384
01:16:38,527 --> 01:16:41,196
(shoes tapping)
385
01:17:44,059 --> 01:17:47,997
(audience applauds and cheers)
386
01:17:49,031 --> 01:17:51,600
(lively music)
387
01:18:29,171 --> 01:18:33,075
(audience applauds and cheers)
388
01:18:45,487 --> 01:18:48,090
(lively music)
389
01:19:09,478 --> 01:19:13,415
(audience applauds and cheers)
390
01:19:18,554 --> 01:19:21,290
(haunting music)
391
01:19:29,932 --> 01:19:33,602
- [Man] Over the rooftops
the music calling.
392
01:19:34,536 --> 01:19:37,272
The air familiar but not our
own.
393
01:19:39,274 --> 01:19:42,778
Like something out of a
storybook.
394
01:19:42,811 --> 01:19:45,814
Somebody dancing the memory of
snow.
395
01:19:47,816 --> 01:19:50,586
(haunting music)
396
01:22:10,759 --> 01:22:13,762
(audience applauds)
397
01:22:19,902 --> 01:22:22,471
(joyful music)
398
01:26:48,537 --> 01:26:52,440
(audience applauds and cheers)
399
01:27:04,052 --> 01:27:06,154
- [Man] Cry of an infant.
400
01:27:06,188 --> 01:27:08,657
Heartbeat of the world.
401
01:27:08,690 --> 01:27:10,258
Storm against ship.
402
01:27:11,193 --> 01:27:13,562
Heartbeat of the world.
403
01:27:13,595 --> 01:27:16,865
Heel against floor and wave upon
shore.
404
01:27:17,766 --> 01:27:19,668
Heartbeat of the world.
405
01:27:20,602 --> 01:27:22,704
Sigh of a lover.
406
01:27:22,737 --> 01:27:25,440
Heartbeat of the world.
407
01:27:25,473 --> 01:27:26,808
Cry of a mother.
408
01:27:27,776 --> 01:27:30,378
Heartbeat of the world.
409
01:27:30,412 --> 01:27:31,513
Oh unstopped.
410
01:27:32,914 --> 01:27:34,816
Heartbeat of the world.
411
01:27:38,653 --> 01:27:41,556
(mysterious music)
412
01:29:38,807 --> 01:29:42,711
(audience applauds and cheers)
413
01:29:47,282 --> 01:29:50,185
(triumphant music)
414
01:32:01,649 --> 01:32:05,587
(audience applauds and cheers)
415
01:32:14,329 --> 01:32:19,334
♪ Into the river that had been a
stream ♪
416
01:32:21,970 --> 01:32:25,473
♪ There fell a tear
417
01:32:25,507 --> 01:32:28,877
♪ A single tear
418
01:32:28,910 --> 01:32:33,915
♪ The loveliest of all tears
419
01:32:35,717 --> 01:32:39,454
♪ The loveliest of all tears
420
01:32:48,162 --> 01:32:50,031
♪ A thousand of tears had come
eon her ♪
421
01:32:50,064 --> 01:32:51,933
♪ A thousand of tears had come
eon her ♪
422
01:32:51,966 --> 01:32:53,935
♪ And she was stuck on dancing
423
01:32:53,968 --> 01:32:56,204
♪ She was stuck on dancing
424
01:32:56,237 --> 01:32:57,672
♪ And her muddied name was
425
01:32:57,705 --> 01:32:59,908
♪ Mississippi Mississippi Anna
Livia ♪
426
01:32:59,941 --> 01:33:02,076
♪ Mississippi Mississippi Anna
Livia ♪
427
01:33:02,110 --> 01:33:04,512
♪ Riversippi Riversippi Anna
Livia ♪
428
01:33:04,546 --> 01:33:09,551
♪ River Liffey River Liffey Anna
Livia ♪
429
01:33:09,584 --> 01:33:12,253
(frantic music)
430
01:33:34,475 --> 01:33:36,611
♪ Mississippi Mississippi Anna
Livia ♪
431
01:33:36,644 --> 01:33:38,846
♪ Mississippi Mississippi Anna
Livia ♪
432
01:33:38,880 --> 01:33:41,249
♪ Riversippi Riversippi Anna
Livia ♪
433
01:33:41,282 --> 01:33:46,087
♪ River Liffey River Liffey Anna
Livia ♪
434
01:33:46,120 --> 01:33:48,790
(frantic music)
435
01:34:54,822 --> 01:34:56,224
♪ Amazon the Liffey and the
shimmer and the ripple ♪
436
01:34:56,257 --> 01:34:58,159
♪ And the Volga and the Fergus
and the Tagus and the Thames ♪
437
01:34:58,192 --> 01:35:00,128
♪ Uisce in the Shannon
and the Chico Colorado ♪
438
01:35:00,161 --> 01:35:01,963
♪ And the Apalachicola
Chatthooche and the Seine ♪
439
01:35:01,996 --> 01:35:03,765
♪ Pooling and a pouring and
a flooding and a flushing ♪
440
01:35:03,798 --> 01:35:05,633
♪ And a pooling and a pouringand a flooding and a flushing ♪
441
01:35:05,667 --> 01:35:08,002
♪ Riversippi Riversippi
Anna Livi Anna Livi ♪
442
01:35:08,036 --> 01:35:09,737
♪ Riversippi Riversippi
Anna Livi Anna Livi ♪
443
01:35:09,771 --> 01:35:10,838
♪ Shimmer in the Riverrun
444
01:35:10,872 --> 01:35:13,207
♪ Anna Livia
445
01:35:13,241 --> 01:35:17,178
(audience applauds and cheers)
446
01:35:21,516 --> 01:35:24,285
(haunting music)
447
01:36:12,467 --> 01:36:16,070
- [Man] And after all the
moon over city and forest
448
01:36:16,104 --> 01:36:18,005
is everywhere the same.
449
01:36:18,940 --> 01:36:22,076
In the old land it silvers
fields of grain
450
01:36:22,110 --> 01:36:24,412
just as it does here.
451
01:36:24,445 --> 01:36:27,782
The rivers everywhere run down
to the sea.
452
01:36:27,815 --> 01:36:32,787
And the land everywhere
takes life from the river.
453
01:36:32,820 --> 01:36:35,022
It is all a journey.
454
01:36:35,056 --> 01:36:36,924
From one land to the next.
455
01:36:36,958 --> 01:36:39,026
From one life to another.
456
01:36:40,762 --> 01:36:43,831
A generation later, that
emigrant's child
457
01:36:43,865 --> 01:36:48,069
stands for the first time on the
old land.
458
01:36:48,102 --> 01:36:49,771
Memory rich in song.
459
01:36:51,072 --> 01:36:52,740
The heart come home.
460
01:36:56,577 --> 01:36:59,347
(haunting music)
461
01:38:06,247 --> 01:38:08,850
(lively music)
462
01:38:58,232 --> 01:39:02,136
(audience applauds and cheers)
463
01:39:07,675 --> 01:39:10,578
(proud drum music)
464
01:40:14,942 --> 01:40:19,080
(audience applauds and cheers)
465
01:40:19,113 --> 01:40:21,682
(lively music)
466
01:42:15,996 --> 01:42:19,934
(audience applauds and cheers)
467
01:42:31,479 --> 01:42:34,482
(high energy music)
468
01:43:58,699 --> 01:44:01,368
(shoes tapping)
469
01:44:44,178 --> 01:44:48,115
(audience applauds and cheers)
470
01:44:49,283 --> 01:44:51,785
(proud music)
471
01:45:00,628 --> 01:45:03,297
(shoes tapping)
472
01:46:22,710 --> 01:46:25,279
(joyful music)
473
01:47:39,286 --> 01:47:43,223
(audience applauds and cheers)
474
01:48:06,947 --> 01:48:09,450
(proud music)
475
01:48:44,985 --> 01:48:48,889
(audience applauds and cheers)
476
01:48:56,563 --> 01:48:59,166
(joyful music)
477
01:49:32,432 --> 01:49:36,336
(audience applauds and cheers)
33597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.