Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,105 --> 00:00:05,109
THIS DRAMA SERIES IS FICTIONAL,
AND IS NOT RELATED IN ANY WAY
2
00:00:05,192 --> 00:00:09,071
TO ACTUAL PLACES, PERSONS,
ORGANIZATIONS, SETTINGS AND EVENTS
3
00:00:13,868 --> 00:00:15,870
(somber music)
4
00:00:22,877 --> 00:00:28,883
MOVING
5
00:00:41,228 --> 00:00:43,314
-(Juwon sniffles)
-(shoe strap rustles)
6
00:00:45,191 --> 00:00:46,358
(shoe strap rustles)
7
00:01:01,457 --> 00:01:03,084
(Juwon breathes deeply)
8
00:01:17,348 --> 00:01:18,265
(shoe thuds)
9
00:01:29,401 --> 00:01:30,236
Dad.
10
00:01:31,237 --> 00:01:32,113
Are you crying?
11
00:01:35,908 --> 00:01:38,869
No, I'm not crying anymore.
12
00:01:43,666 --> 00:01:44,500
You hungry?
13
00:01:46,418 --> 00:01:47,378
Let's eat.
14
00:01:48,212 --> 00:01:49,255
(soft chuckle)
15
00:02:02,893 --> 00:02:04,562
INFORMATION IS OUR POWER
16
00:02:04,645 --> 00:02:07,189
YONGJUN:
Why do you want a desk position again?
17
00:02:08,899 --> 00:02:10,901
JUWON:
I'm afraid I can't go on business trips.
18
00:02:10,985 --> 00:02:11,986
(chuckles)
19
00:02:13,154 --> 00:02:15,573
So you need to look after your kid now?
20
00:02:17,158 --> 00:02:19,493
I can't leave her alone at night.
21
00:02:20,828 --> 00:02:23,914
And I have to drop her off
at kindergarten.
22
00:02:25,541 --> 00:02:27,001
She's already going to kindergarten?
23
00:02:27,710 --> 00:02:28,919
Is she better already?
24
00:02:29,003 --> 00:02:29,837
Yes.
25
00:02:36,552 --> 00:02:37,720
(phone beeps)
26
00:02:37,803 --> 00:02:40,723
Put Jang Juwon off the waiting list
and assign him to a desk job.
27
00:02:40,806 --> 00:02:42,099
SECRETARY (over phone): Yes, sir.
28
00:02:44,018 --> 00:02:45,519
YONGJUN: It's only for the time being.
29
00:02:46,353 --> 00:02:47,730
I'll call you in if needed.
30
00:02:48,689 --> 00:02:51,442
Answer the call
if you want to keep your job.
31
00:02:55,237 --> 00:02:56,238
Do you understand?
32
00:02:58,282 --> 00:02:59,116
Yes.
33
00:02:59,742 --> 00:03:00,868
You may leave.
34
00:03:16,884 --> 00:03:19,303
(light music)
35
00:03:21,138 --> 00:03:27,478
SUMMER OF 2003
CHEONGGYECHEON
36
00:03:27,561 --> 00:03:30,564
(background chatter)
37
00:03:30,648 --> 00:03:32,441
NOODLE SOUP 2,000 WON
DUMPLING SOUP 2,500 WON
38
00:03:33,609 --> 00:03:35,194
ACCESSORIES 3,000 WON
TOP CLASS WATCHES
39
00:03:35,277 --> 00:03:41,367
SNEAKERS AVAILABLE
SHOES
40
00:03:48,832 --> 00:03:55,005
EPISODE 14: THE IDIOT
41
00:03:58,634 --> 00:03:59,843
VENDOR: Hey, Jaeman!
42
00:04:01,428 --> 00:04:04,056
Jaeman, you're with us, right?
43
00:04:05,849 --> 00:04:08,811
Oh, I'm sorry.
44
00:04:09,311 --> 00:04:10,646
I forgot.
(chuckles)
45
00:04:11,397 --> 00:04:12,856
MR. CHOI:
Did you hear about the construction
46
00:04:12,940 --> 00:04:15,651
to restore Cheonggyecheon?
They're kicking us all out.
47
00:04:15,734 --> 00:04:18,237
They're going to tear down the overpass,
make a water path,
48
00:04:18,320 --> 00:04:19,863
and remove all the street stalls.
49
00:04:19,947 --> 00:04:23,367
If we don't stay focused,
we'll get kicked out without getting paid.
50
00:04:23,450 --> 00:04:25,536
MR. CHOI:
We settled down here a long time ago.
51
00:04:25,619 --> 00:04:29,373
So we need you, our strong man,
to take the lead and--
52
00:04:29,456 --> 00:04:31,333
What are you talking about?
53
00:04:32,167 --> 00:04:33,043
(soft chuckle)
54
00:04:33,711 --> 00:04:36,839
Don't try to lure my husband,
and just do your work.
55
00:04:37,339 --> 00:04:39,008
We didn't lure him.
56
00:04:39,091 --> 00:04:41,135
It's just that he should join
the co-op by now.
57
00:04:41,218 --> 00:04:43,262
-He's one of us.
-As if.
58
00:04:43,345 --> 00:04:46,473
It's been over two months
since he arrived here.
59
00:04:46,557 --> 00:04:48,684
But now you want him involved
because you're in trouble.
60
00:04:48,767 --> 00:04:50,728
Don't you dare bring it up to him again.
61
00:04:50,811 --> 00:04:53,022
Or I will make you all pay!
62
00:04:53,480 --> 00:04:55,858
For a young woman, you're too...
63
00:04:55,941 --> 00:04:56,900
All right.
64
00:04:56,984 --> 00:04:58,402
This isn't about someone else's...
65
00:04:58,485 --> 00:04:59,486
Why you...
66
00:05:00,946 --> 00:05:03,115
All right, Ms. Shin.
67
00:05:03,198 --> 00:05:05,826
Honey, don't listen to them.
Just deliver the goods.
68
00:05:06,994 --> 00:05:07,828
Okay.
69
00:05:08,454 --> 00:05:09,913
MR. PARK: Let's go back to eating.
70
00:05:10,497 --> 00:05:11,332
MS. SHIN: Come.
71
00:05:12,916 --> 00:05:13,917
Hold on.
72
00:05:17,046 --> 00:05:18,714
Do you have a lot left to do?
73
00:05:19,840 --> 00:05:20,758
JAEMAN: Yes.
74
00:05:20,841 --> 00:05:22,217
Hurry back when you're done.
75
00:05:22,718 --> 00:05:24,178
We should eat too.
76
00:05:25,596 --> 00:05:26,430
Okay.
77
00:05:26,513 --> 00:05:27,556
Go on.
78
00:05:34,730 --> 00:05:36,815
KID: Why wouldn't it move?
79
00:05:36,899 --> 00:05:38,525
VENDOR 1: Go, Korea, go!
80
00:05:38,609 --> 00:05:39,443
(scoffs)
81
00:05:39,526 --> 00:05:42,696
KID: Mom! I think it wants to go out.
82
00:05:44,156 --> 00:05:48,410
VENDOR 2: Four T-shirts for 10,000 won!
83
00:05:48,494 --> 00:05:51,705
World Cup T-shirts on sale!
84
00:05:52,998 --> 00:05:56,126
MS. SHIN:
Don't listen to whatever they say.
85
00:05:57,419 --> 00:06:00,547
I don't want you to get involved
in such a thing.
86
00:06:00,881 --> 00:06:02,257
Do you understand?
87
00:06:04,259 --> 00:06:08,806
You could get in serious trouble, okay?
88
00:06:12,351 --> 00:06:13,894
I wonder if he ate.
89
00:06:16,522 --> 00:06:17,356
I mean Ganghoon.
90
00:06:18,357 --> 00:06:19,525
(chuckles)
91
00:06:20,150 --> 00:06:22,653
You barely talk. But when you do,
it's always about our son.
92
00:06:24,238 --> 00:06:26,573
I'm sure he must have eaten
at the nursery.
93
00:06:27,950 --> 00:06:29,868
What? Are you worried?
94
00:06:31,078 --> 00:06:32,204
JAEMAN: I'm just wondering...
95
00:06:33,372 --> 00:06:34,456
if he's well.
96
00:06:35,833 --> 00:06:37,084
Don't worry.
97
00:06:38,001 --> 00:06:41,255
Our son talks very well,
98
00:06:41,839 --> 00:06:43,173
and he's really smart.
99
00:06:43,257 --> 00:06:45,175
The nursery teacher says
100
00:06:45,259 --> 00:06:48,470
that our Ganghoon is good friends
with the other kids too.
101
00:06:48,554 --> 00:06:50,848
She says he'll be a model student
when he grows up.
102
00:06:52,933 --> 00:06:54,435
I'm glad...
103
00:06:56,437 --> 00:06:57,479
he takes after you.
104
00:06:58,105 --> 00:07:00,190
He takes after you too.
105
00:07:08,115 --> 00:07:09,032
(Ms. Shin mutters)
106
00:07:10,617 --> 00:07:12,035
What is this for?
107
00:07:16,165 --> 00:07:17,749
It's for Ganghoon.
(soft chuckle)
108
00:07:17,833 --> 00:07:18,834
(chuckles)
109
00:07:19,460 --> 00:07:20,669
Aww.
110
00:07:22,880 --> 00:07:24,256
Eat slowly.
111
00:07:26,133 --> 00:07:29,470
(watch beeping)
112
00:07:30,179 --> 00:07:33,056
You should finish this, then--
Finish eating before...
113
00:07:35,058 --> 00:07:36,560
There he goes again.
114
00:07:37,978 --> 00:07:42,191
(beeping continues)
115
00:07:42,274 --> 00:07:43,275
(people gasp)
116
00:07:43,358 --> 00:07:45,777
(action music)
117
00:07:51,992 --> 00:07:53,702
BUNGAEMAN
118
00:07:53,785 --> 00:07:56,246
AQUARIUM SHOP
119
00:07:56,330 --> 00:07:57,164
Thank you.
120
00:07:58,582 --> 00:08:01,877
This is really not necessary.
(chuckles)
121
00:08:01,960 --> 00:08:04,213
-Did you have your meal?
-Thanks to you.
122
00:08:04,922 --> 00:08:06,673
By the way, where's your husband?
123
00:08:06,757 --> 00:08:08,550
He went to pick up Ganghoon.
124
00:08:09,051 --> 00:08:09,927
(awkward chuckle)
125
00:08:10,260 --> 00:08:13,096
I need to send Sungwoo to the nursery too.
126
00:08:13,305 --> 00:08:16,683
He just wouldn't stay away from the fish.
127
00:08:18,435 --> 00:08:21,730
I guess your husband picks up
your son every day.
128
00:08:21,813 --> 00:08:23,857
One of us has to keep the store,
129
00:08:23,941 --> 00:08:25,734
so he drops off and picks up the kid.
130
00:08:26,568 --> 00:08:29,780
Then he's basically raising the kid
by himself.
131
00:08:30,364 --> 00:08:33,033
Yes, that's what he wanted.
132
00:08:33,617 --> 00:08:36,161
Then again,
he can't even do a simple math...
133
00:08:38,121 --> 00:08:41,250
That's not what I meant.
134
00:08:41,333 --> 00:08:45,212
I meant that you're meticulous
at doing business.
135
00:08:45,295 --> 00:08:48,507
It's what my husband wanted.
136
00:08:49,508 --> 00:08:54,137
Gosh. I'm just jealous of you
for having a husband.
137
00:08:55,973 --> 00:08:58,475
SUNGWOO'S MOM: Sungwoo. Let's go inside.
138
00:08:58,559 --> 00:09:00,561
SUNGWOO:
I want to stay here with the fish.
139
00:09:02,604 --> 00:09:03,438
(gunshot)
140
00:09:03,522 --> 00:09:04,356
3 YEARS AGO
141
00:09:04,439 --> 00:09:05,899
Don't move. Or I'll shoot you.
142
00:09:05,983 --> 00:09:08,235
(gasps)
Don't shoot.
143
00:09:08,527 --> 00:09:10,988
He was the one who picked a fight.
144
00:09:11,738 --> 00:09:15,450
My husband isn't a bad person.
145
00:09:15,534 --> 00:09:18,078
OFFICER: I get it, so put your hands up.
146
00:09:20,831 --> 00:09:23,208
Honey. It's okay.
147
00:09:23,875 --> 00:09:25,836
If you go to the police station,
148
00:09:26,169 --> 00:09:28,880
it will be revealed that you're innocent.
149
00:09:30,132 --> 00:09:31,967
It's okay.
150
00:09:32,050 --> 00:09:33,302
Honey.
151
00:09:33,635 --> 00:09:35,220
I'm all right.
152
00:09:36,555 --> 00:09:37,556
Don't.
153
00:09:38,557 --> 00:09:40,851
(pensive music)
154
00:09:58,201 --> 00:10:00,621
(people murmuring)
155
00:10:08,420 --> 00:10:09,671
(electricity crackles)
156
00:10:20,849 --> 00:10:23,977
Make sure Ganghoon isn't sick.
157
00:10:25,646 --> 00:10:27,314
That he isn't hungry.
158
00:10:27,397 --> 00:10:31,193
Don't worry. I'll be there soon with him.
159
00:10:37,699 --> 00:10:39,242
(sniffling)
160
00:10:40,202 --> 00:10:42,162
-BYSTANDER 1: What's that?
-BYSTANDER 2: A fire!
161
00:10:42,245 --> 00:10:44,665
BYSTANDER 3: Fire! It's a fire!
162
00:10:44,748 --> 00:10:47,000
-BYSTANDER 4: A fire!
-BYSTANDER 5: Oh, no.
163
00:10:47,584 --> 00:10:48,752
Ganghoon.
164
00:10:48,835 --> 00:10:49,920
(baby Ganghoon crying)
165
00:10:50,003 --> 00:10:51,963
GANGHOON'S GENERAL STORE
166
00:10:52,047 --> 00:10:53,256
Ganghoon.
167
00:10:53,340 --> 00:10:56,343
-(crying continues)
-Ganghoon.
168
00:10:57,052 --> 00:10:58,720
Emergency!
169
00:11:01,181 --> 00:11:04,559
MS. SHIN: Ganghoon!
170
00:11:07,187 --> 00:11:10,107
DONGHYUNG APARTMENTS
171
00:11:43,265 --> 00:11:44,099
Ganghoon.
172
00:11:45,642 --> 00:11:46,727
It's your dad.
173
00:11:55,819 --> 00:11:57,529
Say hello to him.
174
00:12:07,456 --> 00:12:08,999
Dad.
175
00:12:25,056 --> 00:12:27,267
-PARENT 1: Long time no see.
-PARENT 2: How have you been?
176
00:12:28,393 --> 00:12:30,145
PARENT 3: You look so well.
177
00:12:30,228 --> 00:12:32,606
-I know.
-Your voice is so nice.
178
00:12:34,524 --> 00:12:37,194
KIDS: Mom!
179
00:12:38,278 --> 00:12:40,280
-KID 1: Mom!
-PARENT 4: Hello.
180
00:12:40,363 --> 00:12:42,073
-PARENT 5: You're here.
-PARENT 6: How was your day?
181
00:12:42,157 --> 00:12:44,326
-PARENT 7: I'm here.
-PARENT 8: Did you have fun?
182
00:12:45,952 --> 00:12:47,579
TEACHER: Let's go to your dad.
183
00:12:50,999 --> 00:12:53,001
(soft music)
184
00:12:55,837 --> 00:12:59,216
Your dad got you a pretty T-shirt.
Lucky you, Ganghoon.
185
00:13:02,052 --> 00:13:04,054
Let's go home, Ganghoon.
186
00:13:25,992 --> 00:13:28,662
-Dad, my dress.
-Oh, okay.
187
00:13:30,413 --> 00:13:31,540
There you go.
188
00:13:37,087 --> 00:13:38,922
Put it all in your mouth.
189
00:13:39,089 --> 00:13:39,923
There you go.
190
00:13:42,467 --> 00:13:43,468
We have to go.
191
00:13:45,554 --> 00:13:48,431
All right. Let's go.
192
00:13:58,984 --> 00:14:01,194
(playful suspenseful music)
193
00:14:14,332 --> 00:14:16,585
(watch beeping)
194
00:14:16,668 --> 00:14:17,669
(door opens)
195
00:14:42,110 --> 00:14:44,321
(soft music)
196
00:14:46,323 --> 00:14:49,618
(soft chuckle)
197
00:14:59,961 --> 00:15:01,963
(both panting)
198
00:15:03,757 --> 00:15:05,508
-TEACHER: Thank you.
-KID: Hello.
199
00:15:05,592 --> 00:15:07,886
CHANGSIN NURSERY
200
00:15:07,969 --> 00:15:08,803
TEACHER: Hello.
201
00:15:14,184 --> 00:15:17,103
JAEMAN (splutters):
Have a nice day, Ganghoon.
202
00:15:18,897 --> 00:15:22,317
ABSOLUTE NO TO CHEONGGYECHEON RESTORATION
203
00:15:22,400 --> 00:15:24,402
(background chatter)
204
00:15:25,236 --> 00:15:26,529
Clap three times.
205
00:15:26,613 --> 00:15:28,657
Clap three times. Clap, clap, clap!
206
00:15:28,740 --> 00:15:30,617
Be there on time later.
207
00:15:31,201 --> 00:15:32,786
-I'll go after my customers leave.
-Okay.
208
00:15:32,869 --> 00:15:34,079
WE FIGHT TOGETHER
209
00:15:34,162 --> 00:15:36,247
MR. PARK:
We have onion mincers and garlic mincers.
210
00:15:47,467 --> 00:15:48,927
Let's go in, Sungwoo.
211
00:15:53,264 --> 00:15:54,933
Come.
212
00:15:55,016 --> 00:15:57,060
EXTENSION OF RENTAL HOUSING
FOR CIVIL SERVANTS
213
00:15:57,143 --> 00:15:58,395
YOUNG HUISOO: What are you doing, Dad?
214
00:16:03,191 --> 00:16:05,694
You're giving me the bigger one?
(soft chuckle)
215
00:16:06,194 --> 00:16:08,154
(soft music)
216
00:16:10,115 --> 00:16:11,157
Come here.
217
00:16:27,048 --> 00:16:29,676
REPORTER (on TV):
Regarding the recent accidents
218
00:16:29,759 --> 00:16:32,971
at the construction site
of the Cheonggyecheon Restoration,
219
00:16:33,054 --> 00:16:35,432
the city of Seoul has revealed
that they would take measures
220
00:16:35,515 --> 00:16:36,808
to prevent recurrences.
221
00:16:36,891 --> 00:16:40,979
By inspecting the sites on whether it has
proper fall prevention systems
222
00:16:41,062 --> 00:16:43,064
for laborers and objects...
223
00:16:44,899 --> 00:16:46,901
(light music)
224
00:16:58,038 --> 00:17:00,248
(watch beeping)
225
00:17:00,331 --> 00:17:02,667
-Let's go, Dad!
-(soft chuckle)
226
00:17:08,673 --> 00:17:11,009
(bright music)
227
00:17:21,478 --> 00:17:22,937
-Please take good care of her.
-HELPER: Sure.
228
00:17:23,897 --> 00:17:26,357
I'll be home by seven.
229
00:17:26,441 --> 00:17:28,610
So please stay until then.
230
00:17:29,652 --> 00:17:31,529
I'm supposed to leave work at six.
231
00:17:32,739 --> 00:17:34,449
HELPER: I can't stay until too late.
232
00:17:34,532 --> 00:17:37,952
Then I'll drop her off at kindergarten
from tomorrow.
233
00:17:38,036 --> 00:17:39,496
So you can come to work an hour late.
234
00:17:40,038 --> 00:17:41,539
I'll try not to be late.
235
00:17:42,123 --> 00:17:42,957
All right.
236
00:17:43,625 --> 00:17:46,377
Huisoo, be a good girl.
237
00:17:46,461 --> 00:17:48,922
-Okay. Have a good day, Dad.
-JUWON: All right?
238
00:18:01,142 --> 00:18:05,230
MR. CHOI: Call off the forceful demolition
that threatens people's right to live!
239
00:18:05,313 --> 00:18:07,232
PROTESTERS: Call it off!
240
00:18:07,440 --> 00:18:10,360
Guarantee the street vendors' right
to live!
241
00:18:10,443 --> 00:18:13,363
PROTESTERS: Guarantee it!
242
00:18:13,446 --> 00:18:15,990
Guarantee the street vendors' right
to live!
243
00:18:16,074 --> 00:18:18,118
-PROTESTERS: Guarantee it!
-Guarantee--
244
00:18:18,201 --> 00:18:19,702
MR. CHOI: Call off the forceful demolition
245
00:18:19,786 --> 00:18:21,496
-that threatens people's right to live!
-Jaeman!
246
00:18:21,579 --> 00:18:24,040
-Come on. What are you doing?
-PROTESTERS: Call it off!
247
00:18:24,124 --> 00:18:26,709
Young people like us should take the lead.
Come to the front.
248
00:18:26,793 --> 00:18:28,628
-PROTESTERS: Guarantee it!
-MR. PARK: Come on!
249
00:18:29,337 --> 00:18:30,255
Honey.
250
00:18:30,338 --> 00:18:33,800
MR. CHOI: Call off the forceful demolition
that threatens people's right to live!
251
00:18:33,883 --> 00:18:35,301
PROTESTERS: Call it off!
252
00:18:35,385 --> 00:18:37,554
You shouldn't be a part of this.
253
00:18:39,013 --> 00:18:42,183
(breathes anxiously)
They only need one of us to do it.
254
00:18:43,017 --> 00:18:44,936
We don't know how things will turn out.
255
00:18:45,937 --> 00:18:48,606
You already have a criminal record,
256
00:18:48,690 --> 00:18:50,108
so you must not get arrested.
257
00:18:51,901 --> 00:18:52,944
Get arrested?
258
00:18:53,278 --> 00:18:54,487
You won't.
259
00:18:54,821 --> 00:18:57,323
Honey, think of Ganghoon.
260
00:18:58,158 --> 00:19:01,911
If you get arrested, you won't be able
to see him again for a while.
261
00:19:01,995 --> 00:19:03,580
(watch beeping)
262
00:19:03,663 --> 00:19:06,082
It's time to pick him up. Go on.
263
00:19:06,166 --> 00:19:07,542
Hurry.
264
00:19:07,625 --> 00:19:08,710
-Go.
-Ganghoon.
265
00:19:09,627 --> 00:19:11,546
MR. CHOI:
Call off the forceful demolition!
266
00:19:11,629 --> 00:19:13,047
PROTESTERS: Call it off!
267
00:19:13,131 --> 00:19:15,091
MR. CHOI:
Let's show them our united power!
268
00:19:15,175 --> 00:19:18,052
Let's chant as we take one step at a time!
269
00:19:18,261 --> 00:19:21,014
Guarantee the street vendors' right
to live!
270
00:19:21,097 --> 00:19:22,932
PROTESTERS: Guarantee it!
271
00:19:23,016 --> 00:19:26,853
Call off the forceful demolition
that threatens people's right to live!
272
00:19:26,936 --> 00:19:29,022
-PROTESTERS: Call it off!
-(alarm blares)
273
00:19:29,105 --> 00:19:30,231
Dear civilians...
274
00:19:31,149 --> 00:19:33,943
This is an illegal protest.
275
00:19:34,027 --> 00:19:35,320
MR. CHOI:
Call off the forceful demolition...
276
00:19:35,403 --> 00:19:36,571
Please dismiss yourselves.
277
00:19:36,654 --> 00:19:37,989
...that threatens people's right to live!
278
00:19:38,072 --> 00:19:39,949
CHIEF OFFICER:
We will soon dissolve the protest.
279
00:19:40,033 --> 00:19:41,868
-Guarantee...
-Please dismiss yourselves.
280
00:19:41,951 --> 00:19:44,996
-...the street vendors' right to live!
-PROTESTERS: Guarantee it!
281
00:19:45,079 --> 00:19:48,124
Let's show them our united power!
282
00:19:48,208 --> 00:19:51,127
Let's chant as we take one step at a time!
283
00:19:51,336 --> 00:19:54,088
Guarantee the street vendors' right
to live!
284
00:19:54,172 --> 00:19:56,049
PROTESTERS: Guarantee it!
285
00:19:56,132 --> 00:20:00,094
Call off the forceful demolition
that neglects people's right to live!
286
00:20:00,178 --> 00:20:02,096
PROTESTERS: Call it off!
287
00:20:02,180 --> 00:20:04,557
MR. CHOI: Guarantee
the street vendors' right to live!
288
00:20:04,641 --> 00:20:05,808
OFFICER: Platoon One, get ready.
289
00:20:05,892 --> 00:20:07,477
-PROTESTERS: Guarantee it!
-(all shout)
290
00:20:12,023 --> 00:20:13,524
Do you want to get out?
291
00:20:14,609 --> 00:20:16,069
SUNGWOO'S MOM: Stop it and go inside.
292
00:20:16,694 --> 00:20:18,947
Mom, I think it wants to get out.
293
00:20:19,030 --> 00:20:20,240
SUNGWOO'S MOM: Just come here.
294
00:20:26,788 --> 00:20:28,581
(kids shouting)
295
00:20:28,665 --> 00:20:30,124
YOUNG GANGHOON: Let's go home, Dad.
296
00:20:34,337 --> 00:20:36,047
-(thunder rumbling)
-(soft chuckle)
297
00:20:37,882 --> 00:20:38,841
(inhales sharply)
298
00:20:41,302 --> 00:20:42,553
YOUNG GANGHOON: Dad, let's go.
299
00:20:44,472 --> 00:20:45,306
JAEMAN: Okay.
300
00:20:49,477 --> 00:20:52,647
(thunder rumbling)
301
00:20:53,606 --> 00:20:55,817
-(panting)
-(siren wailing in distance)
302
00:21:06,411 --> 00:21:08,079
I COULDN'T REACH YOU
SO I'M LEAVING FIRST AGAIN
303
00:21:08,162 --> 00:21:08,997
HUISOO ATE ALREADY
304
00:21:09,080 --> 00:21:11,749
-(sighs)
-(keys jangling)
305
00:21:11,833 --> 00:21:13,167
-(door lock clicks)
-JUWON: Huisoo.
306
00:21:22,969 --> 00:21:23,803
(Juwon sighs)
307
00:21:25,471 --> 00:21:26,556
(sighs)
308
00:21:29,142 --> 00:21:32,562
-(objects thumping)
-(protesters clamoring)
309
00:21:32,645 --> 00:21:35,064
(glasses shattering)
310
00:21:41,988 --> 00:21:44,407
-Guarantee our rights!
-Guarantee it!
311
00:21:46,492 --> 00:21:49,037
(shouts)
Get lost, you damn cops!
312
00:21:49,787 --> 00:21:52,498
The service laborers are here!
313
00:21:52,582 --> 00:21:53,791
-SERVICE LABORER: Get them!
-(all scream)
314
00:21:53,875 --> 00:21:55,335
(Mr. Park groans)
315
00:21:55,418 --> 00:21:57,837
(protesters clamoring)
316
00:21:57,920 --> 00:21:59,922
(tense music)
317
00:22:02,633 --> 00:22:04,761
Hurry and go!
318
00:22:08,473 --> 00:22:09,682
You damn scumbags!
319
00:22:21,402 --> 00:22:23,613
(protesters clamoring, screaming)
320
00:22:23,696 --> 00:22:25,406
GIMPO PET FISH MARKET
321
00:22:25,490 --> 00:22:27,658
(tense breathing)
322
00:22:27,742 --> 00:22:29,327
SUNGWOO'S MOM: Sungwoo, hurry and go in.
323
00:22:33,956 --> 00:22:35,500
SERVICE LABORER: Fucking break them all!
324
00:22:36,125 --> 00:22:38,711
(indistinct shouting, screaming outside)
325
00:22:40,713 --> 00:22:41,881
Mom, the fish--
326
00:22:41,964 --> 00:22:43,508
Stop talking nonsense and just sleep.
327
00:22:49,847 --> 00:22:50,723
VENDOR 1: You bastards!
328
00:22:51,307 --> 00:22:52,266
VENDOR 2: You fucking...
329
00:22:55,395 --> 00:22:56,646
SERVICE LABORER 1: Get rid of them!
330
00:22:56,729 --> 00:22:58,898
(tense music continues)
331
00:22:59,357 --> 00:23:00,400
(whimpers)
332
00:23:00,483 --> 00:23:02,360
SERVICE LABORER 2: What are you doing?
Hurry and load them up!
333
00:23:05,071 --> 00:23:05,905
MS. SHIN: No!
334
00:23:09,826 --> 00:23:12,370
No!
335
00:23:12,453 --> 00:23:13,913
-SERVICE LABORER 3: Move!
-No!
336
00:23:13,996 --> 00:23:15,706
No!
337
00:23:18,084 --> 00:23:19,585
SERVICE LABORER 4:
Hurry and break them all!
338
00:23:20,378 --> 00:23:21,212
Load them up!
339
00:23:22,171 --> 00:23:23,631
I said, load them up!
340
00:23:26,676 --> 00:23:27,510
No.
341
00:23:30,054 --> 00:23:31,639
(shouts)
No!
342
00:23:32,515 --> 00:23:34,892
(uneasy music)
343
00:23:48,823 --> 00:23:53,453
(splutters)
I'll go get your mom.
344
00:23:54,245 --> 00:23:55,913
It won't take long.
345
00:23:58,082 --> 00:24:02,295
I'll come back before you go to bed.
346
00:24:02,879 --> 00:24:04,714
I go to bed at ten.
347
00:24:06,340 --> 00:24:09,302
I always keep my promises.
348
00:24:10,470 --> 00:24:11,387
Really?
349
00:24:12,763 --> 00:24:15,057
(watch beeping)
350
00:24:16,767 --> 00:24:17,602
Really.
351
00:24:19,687 --> 00:24:20,521
Okay.
352
00:24:23,316 --> 00:24:27,487
I promise I'll come back
before you go to bed.
353
00:24:28,613 --> 00:24:29,447
Okay.
354
00:24:44,712 --> 00:24:49,550
(splutters)
I'll keep my promise, okay?
355
00:24:51,427 --> 00:24:52,345
Okay.
356
00:24:52,929 --> 00:24:53,846
(soft chuckle)
357
00:24:58,726 --> 00:25:02,855
(rain pattering)
358
00:25:02,939 --> 00:25:05,149
(lightning crackles)
359
00:25:07,735 --> 00:25:09,779
(tense music)
360
00:25:10,905 --> 00:25:13,616
ABSOLUTE NO TO CHEONGGYECHEON RESTORATION
361
00:25:13,699 --> 00:25:16,202
CHEONGGYECHEON MARKET AREA
PROTECTION COMMITTEE
362
00:25:16,285 --> 00:25:17,453
OFFICER 1: Go get them!
363
00:25:17,537 --> 00:25:19,247
Hurry and catch them!
364
00:25:20,164 --> 00:25:23,459
(vendor yelps, sobbing)
365
00:25:23,543 --> 00:25:26,337
MR. PARK: Guarantee
the street vendors' right to live!
366
00:25:26,420 --> 00:25:28,297
Let go of me!
367
00:25:28,381 --> 00:25:29,507
-Guarantee...
-OFFICER 2: Hey, you can't!
368
00:25:29,590 --> 00:25:32,218
...the street vendors' right!
369
00:25:32,301 --> 00:25:33,803
MR. PARK: Let go of me!
370
00:25:33,886 --> 00:25:35,721
Let go! Guarantee...
371
00:25:36,514 --> 00:25:39,267
(Jaeman breathing heavily)
372
00:25:42,311 --> 00:25:44,564
(shouts)
Honey, don't come!
373
00:25:44,647 --> 00:25:46,607
Honey! No!
(grunts)
374
00:25:48,317 --> 00:25:50,653
(tense music)
375
00:25:51,445 --> 00:25:53,864
(all grunting)
376
00:25:55,658 --> 00:25:57,910
Honey, don't do it.
377
00:25:59,495 --> 00:26:00,663
(effort grunt)
378
00:26:00,746 --> 00:26:02,873
-(grunts)
-(officers groan)
379
00:26:04,166 --> 00:26:05,751
No, please.
380
00:26:05,835 --> 00:26:06,836
OFFICER: Catch him!
381
00:26:07,628 --> 00:26:09,171
-(grunting)
-(people exclaiming)
382
00:26:10,673 --> 00:26:14,260
-MS. SHIN: Honey, don't do it!
-(grunting)
383
00:26:14,343 --> 00:26:15,678
Get the water cannon ready.
384
00:26:19,807 --> 00:26:21,684
(Jaeman grunting)
385
00:26:24,520 --> 00:26:26,480
MS. SHIN: Ganghoon.
(sobs)
386
00:26:26,564 --> 00:26:28,774
Think of Ganghoon.
387
00:26:29,358 --> 00:26:31,027
(whirring)
388
00:26:35,865 --> 00:26:36,991
Honey!
389
00:26:38,993 --> 00:26:40,202
Honey!
390
00:26:40,745 --> 00:26:41,621
MS. SHIN: Honey!
391
00:26:42,622 --> 00:26:43,497
Run!
392
00:26:44,290 --> 00:26:46,292
Run!
393
00:26:48,377 --> 00:26:49,754
(people exclaiming)
394
00:27:02,224 --> 00:27:06,187
(phone vibrating)
395
00:27:09,774 --> 00:27:12,068
UNKNOWN CALLER
396
00:27:19,283 --> 00:27:20,242
JUWON: Hello?
397
00:27:20,326 --> 00:27:21,869
YONGJUN (over phone):
We have a situation here.
398
00:27:21,952 --> 00:27:23,621
A monster showed up.
399
00:27:24,372 --> 00:27:27,416
He smashed one whole
combat police company alone.
400
00:27:27,500 --> 00:27:29,335
The police are severely injured.
401
00:27:30,044 --> 00:27:31,712
You're going to have to deal with him.
402
00:27:32,463 --> 00:27:34,131
I cannot go on a business trip.
403
00:27:34,215 --> 00:27:36,092
Have you forgotten our deal?
404
00:27:36,842 --> 00:27:38,344
Do you want to resign for good?
405
00:27:39,261 --> 00:27:42,431
You have a child. Think wisely.
406
00:27:42,973 --> 00:27:44,100
We're at Cheonggyecheon 9-ga.
407
00:27:46,310 --> 00:27:48,396
(pensive music)
408
00:27:59,490 --> 00:28:02,326
SUNGWOO: I'll take you home, Fishy.
409
00:28:06,205 --> 00:28:08,332
(panting)
410
00:28:11,961 --> 00:28:14,338
CHIEF OFFICER: Platoon One,
block the alleys on the left.
411
00:28:14,422 --> 00:28:16,674
Platoon Two, block them on the right.
412
00:28:16,757 --> 00:28:17,591
OFFICERS: Yes, sir!
413
00:28:17,675 --> 00:28:21,303
OFFICER 1 (over radio): Someone saw
the culprit go into the sewers.
414
00:28:21,387 --> 00:28:23,097
CHIEF OFFICER:
Keep the people under control.
415
00:28:23,681 --> 00:28:26,517
OFFICER 2: The culprit is found
in the sewers! Cordon off the area!
416
00:28:30,020 --> 00:28:34,108
(rattling)
417
00:28:37,570 --> 00:28:39,947
FIELD COMMAND POST
418
00:28:45,161 --> 00:28:46,537
OFFICER: Get off the bus!
419
00:28:47,329 --> 00:28:50,374
Sir, please take me to my husband.
420
00:28:50,458 --> 00:28:52,334
(sobs)
He won't listen to the others.
421
00:28:53,043 --> 00:28:54,545
My husband is an idiot.
422
00:28:55,045 --> 00:28:57,590
He's a moron.
423
00:28:57,673 --> 00:29:00,217
-He's retarded and stupid.
-OFFICER: Move.
424
00:29:00,676 --> 00:29:03,929
Please. He's an idiot.
(sobbing)
425
00:29:05,139 --> 00:29:06,182
AGENT: Sir.
426
00:29:07,933 --> 00:29:10,227
-What?
-About the monster...
427
00:29:10,436 --> 00:29:11,479
Which one?
428
00:29:13,189 --> 00:29:14,440
The one in the sewers.
429
00:29:15,191 --> 00:29:16,025
What about him?
430
00:29:16,108 --> 00:29:17,485
He's mentally handicapped.
431
00:29:18,110 --> 00:29:20,988
He can't speak properly,
and he is intellectually disabled.
432
00:29:21,071 --> 00:29:22,323
(annoyed groan)
433
00:29:24,366 --> 00:29:26,035
I'll have to see him for myself.
434
00:29:46,931 --> 00:29:47,848
You're up.
435
00:29:48,933 --> 00:29:50,476
Can you have dinner alone?
436
00:29:50,559 --> 00:29:51,393
YOUNG HUISOO: Yes.
437
00:29:51,936 --> 00:29:53,312
I'll come back soon.
438
00:29:53,395 --> 00:29:56,023
-See you later.
-Okay.
439
00:29:57,775 --> 00:29:58,984
(exhales deeply)
440
00:30:13,499 --> 00:30:14,542
(door lock clicks)
441
00:30:18,546 --> 00:30:20,923
We don't have much time.
What's taking him so long?
442
00:30:24,593 --> 00:30:25,719
YONGJUN: You're here.
443
00:30:26,720 --> 00:30:28,931
-Where is he?
-Inside down there.
444
00:30:29,473 --> 00:30:31,767
This is the only exit. Explain it to him.
445
00:30:32,142 --> 00:30:34,395
About 50 combat police companies
have been mobilized.
446
00:30:34,895 --> 00:30:36,605
We're blocking
every manhole and escape route
447
00:30:36,689 --> 00:30:38,524
in the Cheonggyecheon region.
448
00:30:38,899 --> 00:30:42,027
It's assumed that the culprit is hiding
between 9-ga and 5-ga.
449
00:30:43,153 --> 00:30:46,407
CHIEF OFFICER: His name is Lee Jaeman.
He has a history of violent crime.
450
00:30:46,866 --> 00:30:49,243
All right. Go get him.
451
00:30:50,119 --> 00:30:52,329
CHIEF OFFICER: His wife has been arrested.
452
00:30:52,413 --> 00:30:55,374
He also has a four-year-old son
named Lee Ganghoon.
453
00:30:58,377 --> 00:31:00,921
Be careful, sir. He's a monster.
454
00:31:01,755 --> 00:31:03,841
(foreboding music)
455
00:31:18,939 --> 00:31:21,275
(suspenseful music)
456
00:31:24,361 --> 00:31:26,864
(yelps, grunts)
457
00:31:34,538 --> 00:31:39,043
SNEAKERS AVAILABLE
SHOES
458
00:31:39,126 --> 00:31:41,879
(lightning crackles)
459
00:32:11,700 --> 00:32:14,495
(distant banging)
460
00:32:20,876 --> 00:32:23,253
(banging continues)
461
00:32:31,428 --> 00:32:33,806
(Jaeman grunting)
462
00:32:34,515 --> 00:32:36,684
-JUWON: Hey.
-(Jaeman panting)
463
00:32:38,310 --> 00:32:39,937
It's blocked there.
464
00:32:40,604 --> 00:32:41,605
Come down.
465
00:32:43,273 --> 00:32:44,692
There's only one way out.
466
00:32:45,609 --> 00:32:46,944
Just come with me.
467
00:32:48,612 --> 00:32:50,155
(Jaeman grunts)
468
00:32:53,951 --> 00:32:54,994
Who are you?
469
00:32:55,494 --> 00:32:58,414
I'm the man who came to get you.
470
00:33:00,332 --> 00:33:01,333
No.
471
00:33:02,584 --> 00:33:04,086
Don't you want to get out?
472
00:33:05,170 --> 00:33:06,547
You can go out with me.
473
00:33:08,132 --> 00:33:09,842
I can't be caught.
474
00:33:11,343 --> 00:33:12,511
Ganghoon.
475
00:33:13,262 --> 00:33:15,347
-(breathes shakily)
-What are you saying?
476
00:33:15,973 --> 00:33:17,224
-(Jaeman grunts)
-(Juwon groans)
477
00:33:19,393 --> 00:33:21,478
(tense music)
478
00:33:27,943 --> 00:33:28,986
JUWON: You little...
479
00:33:29,528 --> 00:33:30,654
Come here.
480
00:33:32,531 --> 00:33:33,699
You...
481
00:33:34,616 --> 00:33:36,118
(both grunting)
482
00:33:37,578 --> 00:33:38,746
No.
483
00:33:43,125 --> 00:33:45,127
(tense music continues)
484
00:33:48,172 --> 00:33:51,091
(both grunting)
485
00:34:15,324 --> 00:34:16,241
(groans)
486
00:34:28,545 --> 00:34:29,963
-(Juwon grunts)
-(Jaeman groans)
487
00:34:32,216 --> 00:34:33,133
(effort grunt)
488
00:34:36,637 --> 00:34:38,055
(panting)
489
00:34:39,223 --> 00:34:40,557
Nice to meet you, monster.
490
00:34:43,060 --> 00:34:44,436
I'm a monster too.
491
00:34:45,437 --> 00:34:46,271
Let's go home.
492
00:34:48,899 --> 00:34:50,192
Your son's waiting.
493
00:34:56,657 --> 00:34:57,658
Ganghoon, right?
494
00:34:58,408 --> 00:34:59,409
(pants)
495
00:35:00,119 --> 00:35:02,246
(splutters)
Ganghoon.
496
00:35:07,042 --> 00:35:08,210
(exclaims)
497
00:35:08,877 --> 00:35:10,295
Your eyes changed.
498
00:35:10,379 --> 00:35:11,588
(shouts)
499
00:35:12,256 --> 00:35:15,634
(both grunting)
500
00:35:18,178 --> 00:35:20,180
(suspenseful music)
501
00:35:23,851 --> 00:35:26,228
(grunting)
502
00:35:37,072 --> 00:35:37,906
Sungwoo.
503
00:35:39,825 --> 00:35:40,784
Sungwoo?
504
00:35:40,868 --> 00:35:42,870
(rain pattering)
505
00:35:44,830 --> 00:35:47,124
SUNGWOO'S MOM (shouts desperately):
Sungwoo!
506
00:35:49,501 --> 00:35:51,461
Sungwoo!
507
00:35:58,886 --> 00:35:59,803
(gasps)
508
00:36:02,848 --> 00:36:03,891
Sungwoo.
509
00:36:04,266 --> 00:36:05,225
(screams)
510
00:36:06,226 --> 00:36:09,771
(wailing)
511
00:36:16,778 --> 00:36:18,780
(panting)
512
00:36:29,917 --> 00:36:32,002
(suspenseful music)
513
00:36:42,095 --> 00:36:45,432
(both yelling)
514
00:37:05,619 --> 00:37:06,703
Got you.
515
00:37:10,958 --> 00:37:13,085
SUNGWOO'S MOM: Sungwoo!
516
00:37:13,919 --> 00:37:15,504
-You can't come here.
-Just a minute.
517
00:37:15,587 --> 00:37:16,797
-It's dangerous.
-Just a moment!
518
00:37:18,298 --> 00:37:19,299
Please help.
519
00:37:19,591 --> 00:37:22,302
I think my son fell in a manhole.
520
00:37:22,928 --> 00:37:24,888
Calm down, ma'am.
521
00:37:24,972 --> 00:37:26,682
We'll look for him.
522
00:37:26,765 --> 00:37:29,059
It's dangerous here.
Take her somewhere safe.
523
00:37:29,685 --> 00:37:31,979
-We'll look for him.
-OFFICER: This way, ma'am.
524
00:37:32,771 --> 00:37:34,815
SUNGWOO'S MOM: Please help.
525
00:37:38,944 --> 00:37:41,947
(shouting)
526
00:38:16,898 --> 00:38:18,817
(Juwon panting)
527
00:38:18,900 --> 00:38:19,901
Let's go home.
528
00:38:20,861 --> 00:38:22,696
(panting continues)
529
00:38:26,158 --> 00:38:27,743
(sighs, groans)
530
00:38:29,286 --> 00:38:30,829
CHIEF OFFICER: His name is Choi Sungwoo.
531
00:38:31,371 --> 00:38:34,374
He went missing
at Cheonggyecheon 7-ga 20 minutes ago.
532
00:38:34,458 --> 00:38:37,419
We don't know where he would be
or how far he got swept away.
533
00:38:37,794 --> 00:38:39,671
We must find him before it floods.
534
00:38:40,630 --> 00:38:44,468
The police will search upward from here.
Do you understand?
535
00:38:44,551 --> 00:38:45,677
OFFICERS: Yes, sir!
536
00:38:46,178 --> 00:38:49,556
The squad will search
the underground water path with me.
537
00:38:49,639 --> 00:38:50,474
OFFICERS: Yes, sir!
538
00:38:59,399 --> 00:39:02,152
-(Juwon panting)
-(distant crying)
539
00:39:02,235 --> 00:39:04,154
SUNGWOO: Help!
540
00:39:04,237 --> 00:39:06,239
(Sungwoo crying)
541
00:39:06,365 --> 00:39:08,700
Mom! Help me!
542
00:39:11,995 --> 00:39:15,082
Mom! Save me!
543
00:39:19,836 --> 00:39:21,213
Help!
544
00:39:22,464 --> 00:39:23,298
Hey, kid.
545
00:39:24,508 --> 00:39:26,760
-JUWON: Kid!
-SUNGWOO: Help!
546
00:39:27,636 --> 00:39:28,595
JUWON: Kid.
547
00:39:28,678 --> 00:39:30,764
-Please help.
-It's okay.
548
00:39:30,847 --> 00:39:31,932
I'll get you.
549
00:39:32,974 --> 00:39:33,809
Just stay there.
550
00:39:39,856 --> 00:39:43,360
(grunting)
551
00:39:45,028 --> 00:39:45,946
(grunts)
552
00:39:49,116 --> 00:39:51,743
(Sungwoo crying)
553
00:39:57,457 --> 00:39:58,458
JUWON: Hey, kid!
554
00:39:58,542 --> 00:40:00,877
-Stay back!
-Help!
555
00:40:00,961 --> 00:40:02,003
JUWON: Stay back!
556
00:40:03,797 --> 00:40:06,049
(hopeful music)
557
00:40:06,800 --> 00:40:08,051
(both grunt)
558
00:40:34,661 --> 00:40:36,246
(both grunt)
559
00:40:38,498 --> 00:40:41,001
What are you doing
in the midst of the operation?
560
00:40:41,626 --> 00:40:42,878
A boy went missing.
561
00:40:44,463 --> 00:40:47,132
Are you sure he's down there?
562
00:40:47,215 --> 00:40:48,467
We aren't sure.
563
00:40:48,550 --> 00:40:50,093
You aren't sure,
564
00:40:50,177 --> 00:40:54,264
but the police dare go
against the NIS's order?
565
00:40:55,599 --> 00:40:57,267
We need to do our job.
566
00:41:01,771 --> 00:41:04,858
This country has become a fucking mess.
567
00:41:05,650 --> 00:41:08,069
-OFFICER 1: Sungwoo!
-OFFICER 2: Sungwoo!
568
00:41:08,195 --> 00:41:10,238
-OFFICER 3: Sungwoo!
-OFFICER 4: Sungwoo!
569
00:41:10,322 --> 00:41:13,658
-OFFICER 5: Sungwoo!
-OFFICER 6: Sungwoo!
570
00:41:13,742 --> 00:41:15,827
-OFFICER 7: Sungwoo!
-OFFICER 8: Sungwoo!
571
00:41:16,119 --> 00:41:17,704
OFFICER 9: We found him!
572
00:41:21,374 --> 00:41:23,877
(panting)
573
00:41:24,628 --> 00:41:26,838
Sungwoo, it's okay.
574
00:41:27,589 --> 00:41:28,924
It's okay.
575
00:41:31,009 --> 00:41:33,220
-Thank you, sir.
-No problem, ma'am.
576
00:41:33,303 --> 00:41:34,554
Okay.
577
00:41:40,018 --> 00:41:42,729
I told you to get a monster,
and you rescued a kid instead.
578
00:41:44,105 --> 00:41:45,232
Where is he?
579
00:41:47,359 --> 00:41:50,320
He's probably on his way home.
580
00:41:51,530 --> 00:41:52,364
What?
581
00:41:53,031 --> 00:41:54,074
He said...
582
00:41:55,575 --> 00:41:57,619
he promised his son that he'd come back.
583
00:41:59,246 --> 00:42:00,622
So you let him go?
584
00:42:01,748 --> 00:42:02,582
Yes.
585
00:42:05,877 --> 00:42:07,128
You believed him?
586
00:42:12,592 --> 00:42:15,804
I heard he was a retard.
And you're just the same.
587
00:42:21,476 --> 00:42:23,853
(panting)
588
00:42:24,729 --> 00:42:26,940
(soft music)
589
00:42:39,911 --> 00:42:41,496
(sobbing)
590
00:42:43,290 --> 00:42:46,543
YOUNG GANGHOON: What happened, Dad?
Where's Mom?
591
00:42:48,878 --> 00:42:51,631
(young Ganghoon sobbing, sniffling)
592
00:42:55,051 --> 00:42:56,094
I'm sorry...
593
00:42:59,764 --> 00:43:01,683
that I'm late.
594
00:43:03,393 --> 00:43:05,186
I was scared by myself.
595
00:43:09,899 --> 00:43:13,403
I'm sorry I left you by yourself.
596
00:43:15,238 --> 00:43:16,448
I am...
597
00:43:17,991 --> 00:43:18,992
(sobs)
598
00:43:20,368 --> 00:43:22,871
...so sorry.
599
00:43:29,210 --> 00:43:30,462
I'm sorry.
600
00:43:33,131 --> 00:43:34,299
(Jaeman sniffles)
601
00:43:36,885 --> 00:43:38,053
I'm sorry.
602
00:43:42,849 --> 00:43:44,142
I am...
603
00:43:45,352 --> 00:43:47,312
I'm sorry.
604
00:43:47,812 --> 00:43:50,190
(both sobbing)
605
00:43:50,774 --> 00:43:52,108
-(lock clicks)
-(door opens)
606
00:43:53,485 --> 00:43:56,071
I'm sorry.
(sobbing)
607
00:43:59,491 --> 00:44:00,909
JAEMAN: I'm sorry.
608
00:44:06,831 --> 00:44:09,250
-Is he the guy?
-Yes.
609
00:44:09,334 --> 00:44:11,127
JAEMAN: I'm sorry.
(sobbing)
610
00:44:11,544 --> 00:44:14,798
He did come home. Unbelievable.
(soft chuckle)
611
00:44:15,882 --> 00:44:17,592
-JAEMAN: I'm sorry.
-He sure is retarded.
612
00:44:18,176 --> 00:44:19,511
What should we do, sir?
613
00:44:19,594 --> 00:44:22,180
-YONGJUN: About what?
-Should we take him over?
614
00:44:22,263 --> 00:44:24,474
Hand him over to the police. He's useless.
615
00:44:28,103 --> 00:44:29,562
He can't speak properly.
616
00:44:30,063 --> 00:44:33,358
And he's way too retarded.
What can he possibly do for us?
617
00:44:34,067 --> 00:44:35,735
I wasted my time for nothing.
618
00:44:38,655 --> 00:44:39,864
(officers grunt)
619
00:44:41,074 --> 00:44:41,908
Lee Jaeman!
620
00:44:45,412 --> 00:44:48,039
-It's not him. It's the kid.
-JAEMAN: Don't do it, Ganghoon.
621
00:44:48,123 --> 00:44:50,625
(young Ganghoon crying)
622
00:44:51,251 --> 00:44:54,879
(officers grunting in pain)
623
00:44:56,339 --> 00:44:58,049
JAEMAN: Don't do it, Ganghoon.
624
00:44:58,133 --> 00:45:01,177
Dad, I hate these people!
625
00:45:02,887 --> 00:45:04,973
That boy did this?
626
00:45:05,056 --> 00:45:07,475
-Yes.
-JAEMAN: Don't do it.
627
00:45:08,351 --> 00:45:10,061
-Ganghoon.
-(crying)
628
00:45:11,813 --> 00:45:15,442
Don't. Ganghoon, it's all right.
629
00:45:15,525 --> 00:45:17,986
So abilities could be passed on?
630
00:45:21,698 --> 00:45:23,783
-JAEMAN: Ganghoon...
-(crying continues)
631
00:45:24,951 --> 00:45:26,786
JAEMAN: It's okay, Ganghoon.
632
00:45:27,620 --> 00:45:30,665
-It's okay.
-Take care of the situation.
633
00:45:31,541 --> 00:45:32,876
(Yongjun scoffs)
634
00:45:32,959 --> 00:45:35,503
-JAEMAN: Ganghoon, it's okay.
-YOUNG GANGHOON: Don't take Dad!
635
00:45:35,587 --> 00:45:37,172
JAEMAN: Stop it, Ganghoon.
636
00:45:37,255 --> 00:45:40,633
-YOUNG GANGHOON: Stay away from Dad!
-JAEMAN: It's okay. Don't.
637
00:45:42,594 --> 00:45:45,597
It's okay, Ganghoon.
638
00:45:45,680 --> 00:45:48,767
(young Ganghoon crying)
639
00:45:51,978 --> 00:45:53,521
JAEMAN: It's okay.
640
00:45:57,192 --> 00:46:00,695
Don't do it.
641
00:46:00,779 --> 00:46:02,781
(tense music)
642
00:46:04,824 --> 00:46:08,161
(shaky breathing)
643
00:46:22,801 --> 00:46:27,222
DAD'S MEAL
644
00:47:03,049 --> 00:47:04,008
JUWON: That night,
645
00:47:05,093 --> 00:47:08,096
I got rid of every trace
that could lead to me
646
00:47:09,722 --> 00:47:12,267
and everything I ever had
647
00:47:13,226 --> 00:47:14,853
and left with my daughter.
648
00:47:19,732 --> 00:47:20,567
No.
649
00:47:22,068 --> 00:47:23,736
I left with my everything.
650
00:47:43,631 --> 00:47:44,883
HUISOO: You know what?
651
00:47:45,758 --> 00:47:46,634
JUWON: Hmm?
652
00:47:47,218 --> 00:47:48,887
HUISOO: I got a friend.
653
00:47:50,972 --> 00:47:53,057
He's really inflexible and boring,
654
00:47:53,933 --> 00:47:55,560
-but he's kind.
-(Juwon chuckles softly)
655
00:47:57,353 --> 00:47:59,063
His words make me think again.
656
00:48:00,523 --> 00:48:01,524
He's a good kid.
657
00:48:04,193 --> 00:48:06,362
I remembered something
while talking with him.
658
00:48:08,615 --> 00:48:09,449
About what?
659
00:48:12,285 --> 00:48:13,578
A memory about Mom.
660
00:48:14,329 --> 00:48:16,414
(pensive music)
661
00:48:20,877 --> 00:48:22,462
When the accident happened,
662
00:48:25,548 --> 00:48:27,759
she saw me from the car and smiled at me.
663
00:48:35,642 --> 00:48:37,310
She saw that I couldn't get hurt...
664
00:48:39,938 --> 00:48:41,439
and smiled.
665
00:48:48,112 --> 00:48:49,656
(exhales deeply)
666
00:48:51,491 --> 00:48:52,784
(inhales deeply)
667
00:48:53,826 --> 00:48:54,661
Right.
668
00:48:56,454 --> 00:48:57,455
JUWON: I see.
669
00:49:05,296 --> 00:49:07,590
Huisoo, go home without me.
670
00:49:07,674 --> 00:49:10,009
I still have lots of work to do.
671
00:49:11,552 --> 00:49:12,804
-Okay.
-JUWON: Good.
672
00:49:30,863 --> 00:49:31,823
HUISOO: Come home soon.
673
00:49:31,906 --> 00:49:34,117
Okay, be careful on the way.
674
00:49:34,909 --> 00:49:36,995
(pensive music continues)
675
00:49:37,662 --> 00:49:38,788
(shaky breathing)
676
00:49:45,211 --> 00:49:47,839
(shaky breathing)
677
00:49:51,467 --> 00:49:52,844
(sobbing softly)
678
00:50:00,852 --> 00:50:02,478
(sobbing continues)
679
00:50:11,779 --> 00:50:13,865
(closing theme music)
42345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.