All language subtitles for Malgré la nuit (2015)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,640 --> 00:00:06,406 DESPITE THE NIGHT 2 00:00:32,389 --> 00:00:33,515 Lola. 3 00:00:37,875 --> 00:00:39,036 Lola. 4 00:00:43,080 --> 00:00:44,286 Lenz. 5 00:01:03,219 --> 00:01:05,267 What are you doing in Paris? 6 00:01:12,028 --> 00:01:13,439 I'm looking for Madeleine. 7 00:01:39,815 --> 00:01:41,499 Madeleine called me. 8 00:01:44,180 --> 00:01:45,784 Madeleine called me. 9 00:01:51,067 --> 00:01:53,593 She was with strange men. 10 00:01:53,910 --> 00:01:55,150 Since then, 11 00:01:56,271 --> 00:01:57,921 I haven't seen her. 12 00:02:17,092 --> 00:02:18,423 Lenz, 13 00:02:19,895 --> 00:02:21,306 you're back. 14 00:02:25,421 --> 00:02:26,627 Louis. 15 00:02:29,104 --> 00:02:30,629 Come with me. 16 00:02:32,507 --> 00:02:34,271 Come with me. 17 00:03:25,559 --> 00:03:26,924 I realised 18 00:03:29,163 --> 00:03:31,052 that memories 19 00:03:32,246 --> 00:03:33,657 are more beautiful 20 00:03:34,568 --> 00:03:35,729 and stronger 21 00:03:37,412 --> 00:03:38,618 in books. 22 00:03:41,374 --> 00:03:43,581 I take the memories of others 23 00:03:45,139 --> 00:03:47,062 from literature. 24 00:03:59,952 --> 00:04:01,317 Other childhoods, 25 00:04:03,597 --> 00:04:05,042 other legs. 26 00:04:08,281 --> 00:04:10,010 The first woman you fuck 27 00:04:11,885 --> 00:04:13,250 is in books. 28 00:04:17,530 --> 00:04:19,692 I don't remember the first woman 29 00:04:21,054 --> 00:04:23,216 who spread her legs for me. 30 00:04:35,749 --> 00:04:37,956 It isn't that I didn't love her. 31 00:04:41,994 --> 00:04:43,325 I loved her. 32 00:04:50,002 --> 00:04:51,333 I think. 33 00:04:56,929 --> 00:04:58,169 Have you... 34 00:04:59,892 --> 00:05:01,337 Have you seen... 35 00:05:06,098 --> 00:05:07,429 Madeleine? 36 00:05:37,810 --> 00:05:39,221 Don't worry, 37 00:05:39,491 --> 00:05:40,572 she's fine. 38 00:05:42,773 --> 00:05:45,902 I introduced her to a guy who lines her pockets. 39 00:05:58,629 --> 00:06:00,438 I was at a party 40 00:06:01,913 --> 00:06:04,564 with a really beautiful girl, 41 00:06:06,517 --> 00:06:07,678 Lena. 42 00:06:14,686 --> 00:06:16,893 Sometimes they ask me for girls, 43 00:06:19,210 --> 00:06:21,417 so I introduced them to Madeleine. 44 00:10:27,694 --> 00:10:28,900 What's that? 45 00:10:31,819 --> 00:10:33,230 What do you think? 46 00:10:36,062 --> 00:10:37,666 Do you like that? 47 00:10:40,026 --> 00:10:41,027 Yes. 48 00:10:43,510 --> 00:10:44,671 Not always. 49 00:10:47,113 --> 00:10:49,559 Would you like me to do that with you? 50 00:10:51,238 --> 00:10:52,239 No. 51 00:12:42,587 --> 00:12:44,715 Don't look down on love. 52 00:12:47,111 --> 00:12:48,272 Promise me 53 00:12:48,433 --> 00:12:52,074 that you will never look down on my love. 54 00:12:53,277 --> 00:12:55,120 Promise me the same thing. 55 00:12:57,882 --> 00:12:59,372 It's all I've got. 56 00:13:57,380 --> 00:13:58,541 It's okay. 57 00:14:02,064 --> 00:14:03,304 There we go. 58 00:14:34,257 --> 00:14:35,782 I'm going to rinse it off. 59 00:15:12,613 --> 00:15:13,660 Ready? 60 00:15:13,814 --> 00:15:15,259 Lift on three? 61 00:15:15,537 --> 00:15:17,062 One, two, three. 62 00:15:20,301 --> 00:15:21,666 Everything all right? 63 00:15:22,944 --> 00:15:24,867 Here we go, time to sit. 64 00:15:30,271 --> 00:15:31,602 Have you got him? 65 00:15:33,875 --> 00:15:35,957 Sir, we're going to sit you down, okay? 66 00:15:37,839 --> 00:15:39,250 Lay out the towel. 67 00:15:42,884 --> 00:15:44,568 Okay, let's move back a bit. 68 00:15:45,647 --> 00:15:46,887 And sit. 69 00:15:47,327 --> 00:15:48,567 Great. 70 00:15:52,613 --> 00:15:53,774 One, two, three. 71 00:15:54,375 --> 00:15:55,422 There we are. 72 00:16:49,629 --> 00:16:51,233 Hush, dad... 73 00:16:55,034 --> 00:16:56,160 Gently... 74 00:18:10,629 --> 00:18:11,994 Go to sleep. 75 00:18:20,079 --> 00:18:21,490 Don't wait up for me. 76 00:21:57,011 --> 00:21:58,775 Don't turn around. 77 00:22:06,381 --> 00:22:08,031 Look straight ahead. 78 00:22:17,671 --> 00:22:19,116 What do you see? 79 00:22:27,961 --> 00:22:29,326 What do you see? 80 00:22:32,566 --> 00:22:33,567 Answer me. 81 00:22:39,974 --> 00:22:40,975 Answer me. 82 00:22:43,216 --> 00:22:44,581 I see everything. 83 00:23:14,208 --> 00:23:15,778 What are you looking for? 84 00:23:28,140 --> 00:23:29,665 Am I hurting you? 85 00:23:33,465 --> 00:23:34,546 Try. 86 00:23:56,329 --> 00:23:57,330 Fuck me. 87 00:23:57,810 --> 00:23:58,811 Fuck me. 88 00:24:59,031 --> 00:25:00,442 What do you want? 89 00:25:28,178 --> 00:25:29,942 Do you really want to die? 90 00:25:32,784 --> 00:25:33,785 Yes. 91 00:30:32,677 --> 00:30:33,724 Hello. 92 00:30:39,725 --> 00:30:40,806 Hello. 93 00:31:05,029 --> 00:31:06,360 Here, a smoke. 94 00:31:59,002 --> 00:32:00,242 Give me your hand. 95 00:32:00,925 --> 00:32:02,336 I'll stop screwing around. 96 00:32:03,727 --> 00:32:04,728 No. 97 00:32:14,297 --> 00:32:16,220 You weren't going fast enough. 98 00:32:16,780 --> 00:32:20,148 You weren't going fast enough, Lenz. You've got to go faster. 99 00:32:20,303 --> 00:32:21,350 It's great. 100 00:32:21,505 --> 00:32:22,666 It's brilliant. 101 00:33:31,734 --> 00:33:32,781 Stop! 102 00:33:33,695 --> 00:33:34,696 Stop. 103 00:33:35,258 --> 00:33:36,384 Do you want a drink? 104 00:33:36,979 --> 00:33:39,141 - Let me introduce you to Lenz. - Drink. 105 00:33:42,063 --> 00:33:43,144 He's nice. 106 00:33:43,746 --> 00:33:45,236 Thanks, we don't need your help. 107 00:33:45,387 --> 00:33:46,593 Okay, bye. 108 00:33:52,114 --> 00:33:54,845 Stop that! You're a real pain in the arse! 109 00:33:56,678 --> 00:33:57,884 Leave me alone. 110 00:34:04,085 --> 00:34:05,291 That's Lena. 111 00:34:08,169 --> 00:34:10,376 She's the girl I met at that party. 112 00:34:10,853 --> 00:34:12,582 The one I was telling you about. 113 00:34:41,522 --> 00:34:42,603 Fuck! 114 00:39:10,145 --> 00:39:11,635 Do you want me? 115 00:44:01,313 --> 00:44:03,680 My little Lena... 116 00:44:04,595 --> 00:44:06,438 My little Lena. 117 00:44:12,203 --> 00:44:13,932 You were fantastic. 118 00:44:15,927 --> 00:44:17,008 You liked it? 119 00:44:18,610 --> 00:44:19,771 Such a talent! 120 00:44:26,937 --> 00:44:28,348 Thank you for coming. 121 00:44:34,746 --> 00:44:35,747 Lenz, 122 00:44:35,907 --> 00:44:37,397 my father. 123 00:44:38,268 --> 00:44:40,748 Pleased to meet you. 124 00:44:43,714 --> 00:44:45,682 Lena never mentioned you. 125 00:44:49,119 --> 00:44:51,008 We've met before, haven't we? 126 00:44:56,526 --> 00:44:58,335 I never forget a face. 127 00:45:00,650 --> 00:45:02,254 I never forget anything. 128 00:45:02,612 --> 00:45:03,613 Come. 129 00:45:23,272 --> 00:45:26,640 You seem to be someone frank, 130 00:45:26,797 --> 00:45:28,128 someone honest. 131 00:45:30,799 --> 00:45:32,210 Do you take drugs? 132 00:45:35,004 --> 00:45:36,893 Does my daughter use drugs? 133 00:45:41,531 --> 00:45:44,660 Have you ever heard of the drug Cannibal? 134 00:45:46,014 --> 00:45:49,063 A synthetic amphetamine 135 00:45:49,217 --> 00:45:53,108 that shuts down entire regions of your central nervous system, 136 00:45:54,023 --> 00:45:55,354 plunging you 137 00:45:56,745 --> 00:45:58,634 into a primal state 138 00:45:59,589 --> 00:46:02,195 in which you devour the first person you see. 139 00:46:07,356 --> 00:46:08,596 I think it's fascinating. 140 00:46:16,686 --> 00:46:17,926 My daughter... 141 00:46:18,087 --> 00:46:19,896 I no longer have any contact with my daughter. 142 00:46:20,049 --> 00:46:21,733 She communicates only 143 00:46:21,970 --> 00:46:24,132 through violent gestures. 144 00:46:26,735 --> 00:46:27,861 But you... 145 00:46:28,737 --> 00:46:30,899 you are something else entirely. 146 00:46:40,988 --> 00:46:42,990 I'm certain we've met. 147 00:46:43,151 --> 00:46:45,518 I am absolutely certain. 148 00:46:46,434 --> 00:46:49,165 You, or someone who looks a lot like you. 149 00:46:51,080 --> 00:46:54,004 That happens in life, likenesses. 150 00:46:56,964 --> 00:46:58,454 My Lena. 151 00:47:06,254 --> 00:47:07,540 See you very soon. 152 00:47:22,990 --> 00:47:23,991 Here, 153 00:47:25,674 --> 00:47:27,358 it's Madeleine's address. 154 00:47:30,517 --> 00:47:31,757 Thanks, Louis. 155 00:48:50,036 --> 00:48:51,037 Stop. 156 00:48:51,958 --> 00:48:53,084 Lena, stop. 157 00:48:54,761 --> 00:48:55,762 Stop. 158 00:48:57,563 --> 00:48:58,689 What is it? 159 00:49:00,606 --> 00:49:01,937 I have to go. 160 00:49:03,929 --> 00:49:05,010 I'll be back. 161 00:49:08,173 --> 00:49:09,299 Tell me... 162 00:49:24,750 --> 00:49:26,240 You are so beautiful. 163 00:49:30,595 --> 00:49:32,882 You're frightening to look at. 164 00:49:38,844 --> 00:49:40,369 Such beauty 165 00:49:40,725 --> 00:49:42,170 is a force. 166 00:49:44,370 --> 00:49:47,180 You could overturn the world 167 00:49:48,332 --> 00:49:50,096 with such beauty. 168 00:49:59,264 --> 00:50:01,073 Is that all I am to you? 169 00:50:02,347 --> 00:50:04,270 I don't understand beauty. 170 00:50:04,670 --> 00:50:06,035 I don't understand 171 00:50:07,591 --> 00:50:09,878 its power over me. 172 00:50:15,159 --> 00:50:19,050 As soon as you finish talking, you'll be ashamed of what you just said. 173 00:50:21,046 --> 00:50:22,571 Where do you get that from? 174 00:50:27,652 --> 00:50:28,892 I have to go. 175 00:50:29,574 --> 00:50:30,700 Do what you want. 176 00:50:31,495 --> 00:50:33,577 What do you want me to do without you? 177 00:51:30,794 --> 00:51:32,558 Lenz has a girl, you know. 178 00:51:39,002 --> 00:51:40,447 He's gone to meet her. 179 00:51:45,369 --> 00:51:46,530 You didn't know? 180 00:51:51,694 --> 00:51:53,423 That's why he's back in Paris. 181 00:51:58,781 --> 00:52:00,351 He's completely obsessed. 182 00:52:03,587 --> 00:52:04,827 She's everything to him. 183 00:52:08,830 --> 00:52:10,195 You don't believe me? 184 00:52:12,955 --> 00:52:14,366 I know where she lives. 185 00:52:17,399 --> 00:52:18,730 I could take you there. 186 00:52:40,343 --> 00:52:41,868 What do you want? 187 00:52:43,104 --> 00:52:44,629 Do you want me to leave him? 188 00:52:46,829 --> 00:52:49,196 I think I'm the one who wants to leave him. 189 00:52:54,637 --> 00:52:56,207 I want him to want me. 190 00:52:56,358 --> 00:52:57,928 Then I'll leave him. 191 00:53:08,530 --> 00:53:09,861 What's her name? 192 00:53:11,132 --> 00:53:12,816 Her name is Madeleine. 193 00:53:12,975 --> 00:53:14,340 She's a prostitute. 194 00:53:17,898 --> 00:53:19,184 I want to see her. 195 00:53:20,822 --> 00:53:22,028 Will you take me? 196 00:53:23,705 --> 00:53:25,116 Why would I do that? 197 00:53:26,627 --> 00:53:27,913 What do you want? 198 00:53:28,710 --> 00:53:29,711 Nothing. 199 00:53:32,434 --> 00:53:33,560 Everything. 200 00:53:39,640 --> 00:53:41,369 You would do anything for me? 201 00:53:44,365 --> 00:53:45,855 I would do anything for you. 202 00:53:46,007 --> 00:53:47,213 Define "anything"? 203 00:53:51,972 --> 00:53:53,383 I'd give you my soul. 204 00:53:54,334 --> 00:53:56,382 What do you want me to do with your soul? 205 00:54:02,222 --> 00:54:03,223 Come! 206 00:54:43,823 --> 00:54:45,507 Put your hand in the fire. 207 00:54:51,671 --> 00:54:53,355 Stop, that's enough. 208 00:54:53,593 --> 00:54:54,594 Stop! 209 00:54:59,598 --> 00:55:00,929 What are you doing? 210 00:55:01,480 --> 00:55:02,527 Get up! 211 00:55:18,977 --> 00:55:20,866 I humiliate myself in front of you 212 00:55:22,221 --> 00:55:24,349 to try to hate you better, 213 00:55:25,144 --> 00:55:26,908 to hate you later. 214 00:55:30,150 --> 00:55:33,074 If I were inclined to forgive you one day, 215 00:55:34,793 --> 00:55:38,639 then I'll think about this moment when I'm kissing your feet like a dog. 216 00:55:43,041 --> 00:55:44,327 And then, 217 00:55:44,963 --> 00:55:47,933 the memory of my shame will feed my hatred. 218 00:56:52,950 --> 00:56:54,156 Madeleine? 219 01:00:44,778 --> 01:00:46,860 I knew you would meet him. 220 01:00:55,308 --> 01:00:56,878 I've always known. 221 01:01:09,282 --> 01:01:10,443 Who is he? 222 01:01:15,328 --> 01:01:17,171 Just tell me his name. 223 01:01:34,788 --> 01:01:36,153 It's soft. 224 01:01:41,273 --> 01:01:42,354 Fresh. 225 01:01:55,807 --> 01:01:57,332 Oh, it's beating fast. 226 01:02:16,788 --> 01:02:19,189 If I loved you any less, it would kill me. 227 01:02:23,234 --> 01:02:24,884 I'd die of jealousy. 228 01:02:36,127 --> 01:02:37,367 You're beautiful. 229 01:02:48,939 --> 01:02:50,543 You make me hard. 230 01:02:55,426 --> 01:02:56,632 I want you. 231 01:02:56,787 --> 01:02:58,391 I want to fuck you. 232 01:03:25,335 --> 01:03:26,416 Go on, then. 233 01:03:30,701 --> 01:03:31,941 Go to him. 234 01:03:46,396 --> 01:03:47,921 When you're done... 235 01:03:53,244 --> 01:03:54,325 I'll be here. 236 01:03:57,447 --> 01:03:59,370 You can come back whenever you like. 237 01:04:05,415 --> 01:04:07,019 You don't understand. 238 01:04:11,261 --> 01:04:12,262 What? 239 01:04:18,228 --> 01:04:19,468 It's over. 240 01:04:23,473 --> 01:04:24,838 What's over? 241 01:04:34,243 --> 01:04:35,244 Paul... 242 01:04:35,845 --> 01:04:37,813 What's over, H�lene? 243 01:04:47,457 --> 01:04:48,743 I'm afraid. 244 01:06:40,727 --> 01:06:41,728 Lenz, 245 01:06:42,809 --> 01:06:43,856 I'm tired. 246 01:06:45,213 --> 01:06:46,942 I hope you're tired too. 247 01:06:55,462 --> 01:06:57,112 So why did you come'? 248 01:07:03,310 --> 01:07:04,596 You're married? 249 01:07:13,760 --> 01:07:14,841 You love him? 250 01:07:20,848 --> 01:07:22,213 You have children? 251 01:07:24,770 --> 01:07:25,771 Yes, 252 01:07:26,732 --> 01:07:27,733 a son. 253 01:07:33,780 --> 01:07:35,384 Does he live with you? 254 01:07:37,704 --> 01:07:38,705 No. 255 01:07:42,828 --> 01:07:44,273 What's his name? 256 01:07:47,433 --> 01:07:48,434 Pierre. 257 01:07:56,362 --> 01:07:57,966 And you love his father? 258 01:08:16,181 --> 01:08:17,307 Tell me! 259 01:08:37,482 --> 01:08:39,291 Does he know about me? 260 01:08:47,132 --> 01:08:48,861 He makes you come, 261 01:08:49,374 --> 01:08:50,978 while you talk about me. 262 01:09:45,548 --> 01:09:46,879 Forgive me. 263 01:09:49,633 --> 01:09:51,317 You make me crazy, 264 01:09:51,955 --> 01:09:52,956 H�lene. 265 01:10:23,827 --> 01:10:25,113 It's gentle. 266 01:10:27,470 --> 01:10:28,710 It's gentle. 267 01:10:35,998 --> 01:10:37,124 With you, 268 01:10:37,279 --> 01:10:39,202 with you, I want nothing but joy. 269 01:10:39,963 --> 01:10:41,328 Is that possible? 270 01:10:41,844 --> 01:10:43,369 I think it's possible. 271 01:10:45,047 --> 01:10:46,458 Stop shouting. 272 01:10:47,371 --> 01:10:48,702 Be calm. 273 01:11:05,548 --> 01:11:06,879 Tell me. 274 01:11:07,991 --> 01:11:09,356 Tell me things, 275 01:11:10,472 --> 01:11:11,837 more things, 276 01:11:14,156 --> 01:11:15,567 more things. 277 01:11:15,718 --> 01:11:17,049 What things? 278 01:11:22,885 --> 01:11:24,410 Whatever you want. 279 01:11:27,008 --> 01:11:28,339 Talk to me. 280 01:12:15,937 --> 01:12:18,668 I want to see everything with the one I have left. 281 01:12:19,139 --> 01:12:20,550 It made me laugh. 282 01:12:22,463 --> 01:12:23,794 He was handsome. 283 01:12:29,430 --> 01:12:31,398 I always had to do it in the same order. 284 01:12:33,154 --> 01:12:35,122 He asked me to do strange things. 285 01:12:40,121 --> 01:12:41,327 He enjoyed it, 286 01:12:42,283 --> 01:12:44,047 but I wanted to take it further, 287 01:12:44,205 --> 01:12:45,570 much further. 288 01:12:46,847 --> 01:12:48,576 He didn't have the courage, 289 01:12:51,612 --> 01:12:53,694 but I waited for him to ask the worst of me. 290 01:13:02,142 --> 01:13:04,873 There are things we can only experience 291 01:13:05,746 --> 01:13:08,590 by living and thinking abjectly. 292 01:13:08,949 --> 01:13:10,110 Don't you think? 293 01:13:15,395 --> 01:13:16,601 I loved him. 294 01:14:03,802 --> 01:14:05,531 Everything fades, Lenz, 295 01:14:07,286 --> 01:14:08,731 even suffering. 296 01:14:10,289 --> 01:14:11,654 Everything disappears. 297 01:14:34,554 --> 01:14:35,555 Lenz... 298 01:14:42,081 --> 01:14:43,685 my little boy 299 01:14:43,842 --> 01:14:45,082 is dead. 300 01:17:55,110 --> 01:17:56,441 Hows it going, Lenz? 301 01:17:57,112 --> 01:17:58,682 You here to see Scissors? 302 01:18:21,696 --> 01:18:25,018 You asked what Madeleine might have been up to lately. 303 01:18:25,860 --> 01:18:28,306 I'm not sure this is her, okay? 304 01:18:29,023 --> 01:18:31,025 And I'm not sure I should show you. 305 01:19:55,789 --> 01:19:56,836 Do it. 306 01:20:05,117 --> 01:20:06,118 Do it. 307 01:20:11,164 --> 01:20:12,165 Do it! 308 01:20:19,172 --> 01:20:20,173 Do it! 309 01:20:26,939 --> 01:20:28,020 Do it! 310 01:22:27,657 --> 01:22:29,705 I hear voices in my head. 311 01:22:34,464 --> 01:22:36,466 I can't stand them any longer. 312 01:22:39,870 --> 01:22:41,599 I'm exhausted. 313 01:22:45,235 --> 01:22:47,317 I just want to sleep. 314 01:22:49,719 --> 01:22:51,130 To disappear. 315 01:24:10,278 --> 01:24:11,564 It's you. 316 01:24:11,720 --> 01:24:12,721 Yes. 317 01:24:13,482 --> 01:24:14,813 I knew it. 318 01:24:17,846 --> 01:24:19,177 You knew what? 319 01:24:19,888 --> 01:24:21,413 That you would call. 320 01:24:22,651 --> 01:24:24,141 I felt it. 321 01:24:28,215 --> 01:24:29,580 Are you ready? 322 01:24:30,338 --> 01:24:31,749 Am I ready for what? 323 01:24:34,142 --> 01:24:38,067 Are you ready to make me a promise that will last for all eternity? 324 01:30:58,881 --> 01:30:59,882 Lenz! 325 01:31:02,683 --> 01:31:03,969 Calm down. Wake up! 326 01:31:04,125 --> 01:31:05,809 What is it? What's wrong, Lenz? 327 01:31:05,966 --> 01:31:07,092 What is it? 328 01:31:08,490 --> 01:31:09,491 What is it? 329 01:31:11,452 --> 01:31:12,453 Wake up. 330 01:31:12,934 --> 01:31:14,663 Calm down. 331 01:31:15,136 --> 01:31:16,137 Look at me. 332 01:31:16,258 --> 01:31:18,306 What's wrong? 333 01:31:18,540 --> 01:31:19,666 What is it? 334 01:31:33,515 --> 01:31:34,721 Calm down. 335 01:31:35,116 --> 01:31:36,402 You were there. 336 01:31:36,878 --> 01:31:38,084 You were there. 337 01:31:38,678 --> 01:31:39,918 Who was there? 338 01:31:42,163 --> 01:31:43,369 Who was there? 339 01:31:45,286 --> 01:31:46,287 Tell me. 340 01:31:47,327 --> 01:31:48,328 Tell me. 341 01:31:48,609 --> 01:31:49,895 Who was there? 342 01:31:50,050 --> 01:31:51,176 You were there. 343 01:31:58,779 --> 01:32:00,508 What was I doing in your dream? 344 01:32:03,303 --> 01:32:05,112 What was I doing in your dream? 345 01:33:32,270 --> 01:33:33,715 Calm down, Lenz. 346 01:33:39,958 --> 01:33:41,801 Calm down. 347 01:34:51,187 --> 01:34:52,268 Madeleine. 348 01:34:59,236 --> 01:35:00,237 You're not Madeleine? 349 01:35:00,397 --> 01:35:01,808 My name is H�lene. 350 01:35:07,403 --> 01:35:09,405 He has several, the bastard. 351 01:35:11,448 --> 01:35:12,813 I don't know you. 352 01:35:13,530 --> 01:35:15,453 I have no idea what you're talking about. 353 01:35:15,852 --> 01:35:16,853 Lenz. 354 01:35:17,574 --> 01:35:19,303 I'm talking about Lenz. 355 01:35:23,059 --> 01:35:24,629 You know Lenz? 356 01:35:27,784 --> 01:35:29,673 You and I are both fools. 357 01:35:31,708 --> 01:35:33,949 Lenz and I are together. 358 01:35:37,314 --> 01:35:39,157 I thought he loved you. 359 01:35:40,476 --> 01:35:42,365 That you're the one he loves, 360 01:35:44,521 --> 01:35:46,523 but he loves Madeleine. 361 01:35:48,765 --> 01:35:51,006 He came back to Paris for her. 362 01:35:54,971 --> 01:35:57,212 I have no idea what you're talking about. 363 01:36:02,538 --> 01:36:05,747 Do you think he dreams about us when he can't wake up? 364 01:36:08,464 --> 01:36:11,946 That he trembles for us while he sleeps at night? 365 01:36:14,830 --> 01:36:16,639 We're nothing to him. 366 01:36:18,273 --> 01:36:20,196 You and I are the same. 367 01:37:31,065 --> 01:37:32,874 Thank you for coming, Lenz. 368 01:37:34,548 --> 01:37:36,835 Would you like a drink? 369 01:37:38,113 --> 01:37:39,399 No, thank you. 370 01:37:43,677 --> 01:37:46,123 Why are you interested in my daughter? 371 01:37:48,883 --> 01:37:51,454 You know very well that I'm not. 372 01:37:58,652 --> 01:38:00,575 Do you know what I do, Lenz? 373 01:38:03,017 --> 01:38:04,701 Do you know who I am? 374 01:38:07,781 --> 01:38:09,351 I have no idea. 375 01:38:12,587 --> 01:38:16,034 For the purpose of this conversation, let's just say 376 01:38:17,430 --> 01:38:21,674 that I understand things that very few people truly understand. 377 01:38:24,798 --> 01:38:26,288 One of those things 378 01:38:28,242 --> 01:38:29,368 is money. 379 01:38:32,126 --> 01:38:33,457 I know money. 380 01:38:34,447 --> 01:38:36,290 I live money. 381 01:38:36,449 --> 01:38:38,019 I know what it is. 382 01:38:38,291 --> 01:38:39,816 I understand money. 383 01:38:49,902 --> 01:38:51,791 I see you like my fish. 384 01:38:56,109 --> 01:38:57,110 So do I. 385 01:38:58,831 --> 01:39:00,071 I like them too, 386 01:39:02,315 --> 01:39:03,521 my fish. 387 01:39:09,561 --> 01:39:11,051 I love their grace, 388 01:39:13,166 --> 01:39:15,453 I love the splendour of their movement. 389 01:39:18,571 --> 01:39:20,300 Even in captivity, 390 01:39:20,974 --> 01:39:23,181 they express their nature fully. 391 01:39:24,937 --> 01:39:26,587 An entire world. 392 01:39:32,506 --> 01:39:33,792 They are animated 393 01:39:34,146 --> 01:39:36,797 by the very necessity of their instinct. 394 01:39:39,192 --> 01:39:41,081 They are absolutely present, 395 01:39:41,314 --> 01:39:43,885 in each instant, profoundly themselves, 396 01:39:44,195 --> 01:39:45,401 profoundly 397 01:39:46,078 --> 01:39:47,079 real. 398 01:39:52,244 --> 01:39:54,326 Alas, this is not possible for us, 399 01:39:58,970 --> 01:40:00,540 such fulfilment, 400 01:40:03,815 --> 01:40:05,863 an unattainable fulfilment. 401 01:40:12,546 --> 01:40:14,071 If we could, 402 01:40:14,546 --> 01:40:16,594 even for an instant, 403 01:40:18,189 --> 01:40:20,032 experience it, 404 01:40:22,154 --> 01:40:25,237 feel the absolute power of instinct, 405 01:40:28,920 --> 01:40:31,730 we would never be vxrilling to return to our lives. 406 01:40:31,883 --> 01:40:34,329 It would have become unbearable to us. 407 01:40:39,772 --> 01:40:41,058 Do you know 408 01:40:41,973 --> 01:40:44,419 why we aren't like them, 409 01:40:44,535 --> 01:40:45,536 Lenz? 410 01:40:48,421 --> 01:40:49,707 We can't be. 411 01:40:50,782 --> 01:40:53,513 Because we know we're going to die 412 01:40:54,505 --> 01:40:55,836 and they don't. 413 01:41:50,520 --> 01:41:52,488 I've had you followed, Lenz. 414 01:41:55,525 --> 01:41:58,051 From the moment we first met, I've had you followed. 415 01:41:58,208 --> 01:42:02,133 In my position, I can't afford to take the slightest risk. 416 01:42:04,173 --> 01:42:06,744 I'm making you an offer, a very simple offer. 417 01:42:07,016 --> 01:42:08,347 Name your price. 418 01:42:08,499 --> 01:42:09,830 Tell me how much you want. 419 01:42:09,979 --> 01:42:12,823 How much money, any sum. Tell me. 420 01:42:15,867 --> 01:42:16,868 Why? 421 01:42:17,347 --> 01:42:18,553 Leave the country, 422 01:42:18,707 --> 01:42:20,709 immediately, never return, 423 01:42:21,311 --> 01:42:22,722 don't attempt to contact us, 424 01:42:22,872 --> 01:42:24,681 not me, not my daughter. 425 01:42:24,835 --> 01:42:26,519 Never. It's over. 426 01:42:31,841 --> 01:42:33,206 - Or else? - Or else what? 427 01:42:33,363 --> 01:42:34,774 There is no "or else". 428 01:42:34,923 --> 01:42:37,369 There are no conditions, Lenz. 429 01:42:37,526 --> 01:42:38,857 It is what it is. 430 01:42:39,528 --> 01:42:41,530 And I'm offering your life. 431 01:42:59,348 --> 01:43:01,476 You are making a serious mistake, 432 01:43:01,630 --> 01:43:02,916 my little Lenz. 433 01:43:04,593 --> 01:43:05,924 I make them 434 01:43:07,156 --> 01:43:08,396 all the time. 435 01:43:38,026 --> 01:43:39,027 Lenz, 436 01:43:40,469 --> 01:43:42,517 let the dead bury the dead. 437 01:43:44,391 --> 01:43:47,122 We'll be the first to enter into a new life. 438 01:43:49,237 --> 01:43:50,807 What are you talking about? 439 01:43:51,759 --> 01:43:52,760 Lena, 440 01:43:53,921 --> 01:43:55,047 it's over. 441 01:43:57,806 --> 01:43:58,967 It's over. 442 01:44:09,377 --> 01:44:10,708 Do you want a child? 443 01:44:12,259 --> 01:44:13,943 I want a child with you. 444 01:44:15,263 --> 01:44:17,027 We could watch him grow. 445 01:44:19,827 --> 01:44:22,034 And we would see that there is still hope, 446 01:44:22,589 --> 01:44:24,114 that everything is possible. 447 01:44:26,674 --> 01:44:27,721 Lena, 448 01:44:28,956 --> 01:44:30,560 did you hear what I said? 449 01:44:34,402 --> 01:44:35,688 What do you want? 450 01:44:36,403 --> 01:44:38,167 Do you want a girl or a boy? 451 01:44:56,182 --> 01:44:58,025 You shouldn't be afraid of my father. 452 01:44:58,185 --> 01:45:00,347 He can't keep us from loving each other. 453 01:45:01,187 --> 01:45:02,188 Lena. 454 01:45:03,990 --> 01:45:05,913 - What? - You have to listen to me. 455 01:45:09,316 --> 01:45:10,602 I don't want... 456 01:45:11,997 --> 01:45:14,045 I don't want to see you anymore. 457 01:45:27,294 --> 01:45:28,420 I'm sorry. 458 01:48:02,846 --> 01:48:05,247 I'm not as good as Madeleine, is that it? 459 01:48:07,209 --> 01:48:08,859 What does she have that I don't? 460 01:48:10,694 --> 01:48:11,820 Madeleine? 461 01:48:17,701 --> 01:48:18,782 Give me that. 462 01:48:21,143 --> 01:48:22,144 Give me that! 463 01:48:22,745 --> 01:48:23,746 Give me that! 464 01:48:24,386 --> 01:48:26,036 You've got a kid, is that it? 465 01:48:26,709 --> 01:48:27,710 She's your wife? 466 01:48:27,830 --> 01:48:29,514 She's your sweetheart, your love? 467 01:48:29,673 --> 01:48:31,084 The love of your life? 468 01:48:33,517 --> 01:48:35,599 She doesn't satisfy you, is that it? 469 01:48:37,240 --> 01:48:38,765 For that you need H�lene 470 01:48:38,921 --> 01:48:39,922 and me. 471 01:48:42,284 --> 01:48:44,207 You think I don't know you, Lenz, 472 01:48:44,967 --> 01:48:46,332 but I know you. 473 01:48:46,529 --> 01:48:47,815 You know nothing. 474 01:48:47,970 --> 01:48:51,292 It's a photo of me as a child, with my mother. 475 01:49:21,403 --> 01:49:22,450 Don't move. 476 01:49:25,408 --> 01:49:26,819 - You okay, buddy? - You're making movies now? 477 01:49:26,969 --> 01:49:29,176 Yeah, see? 478 01:49:29,331 --> 01:49:31,060 I'm just doing what I need to do. 479 01:49:31,212 --> 01:49:34,421 People want things and I provide them. Everyone's happy. 480 01:49:56,878 --> 01:49:58,846 You know the place I took Madeleine? 481 01:50:03,605 --> 01:50:05,095 I've arranged everything. 482 01:50:06,327 --> 01:50:07,453 How much? 483 01:50:09,010 --> 01:50:10,341 A lot of money. 484 01:50:12,573 --> 01:50:15,144 - Thanks, man. - I just need to make a call. 485 01:50:41,481 --> 01:50:43,529 A car will pick you up tomorrow. 486 01:50:45,846 --> 01:50:46,847 Thanks. 487 01:50:47,167 --> 01:50:48,328 Thanks, Louis. 488 01:50:50,250 --> 01:50:51,411 Camera! 489 01:50:57,978 --> 01:50:59,184 I love you, Louis. 490 01:51:02,342 --> 01:51:03,946 I've always loved you. 491 01:51:08,148 --> 01:51:09,388 Thanks, man. 492 01:51:10,991 --> 01:51:12,038 Thank you. 493 01:53:11,630 --> 01:53:12,711 Hello? 494 01:53:32,090 --> 01:53:33,137 It's me. 495 01:53:44,501 --> 01:53:46,344 So you're sure? 496 01:53:50,507 --> 01:53:51,508 Yes. 497 01:53:59,516 --> 01:54:00,597 Tomorrow. 498 01:56:23,378 --> 01:56:25,221 I thought you were gone. 499 01:56:29,704 --> 01:56:31,069 I am, 500 01:56:33,028 --> 01:56:34,712 officially. 501 01:56:41,396 --> 01:56:43,046 I want you to know... 502 01:56:46,760 --> 01:56:48,489 I want you to know... 503 01:56:51,125 --> 01:56:52,251 I love you. 504 01:56:55,048 --> 01:56:56,379 There's only you. 505 01:57:02,575 --> 01:57:04,339 I had a dream about mother. 506 01:57:06,900 --> 01:57:10,029 She was so present. It felt like she was alive. 507 01:57:11,786 --> 01:57:13,948 She was in an isolated house, 508 01:57:17,430 --> 01:57:19,114 completely enclosed 509 01:57:20,073 --> 01:57:21,882 with white flowers, 510 01:57:24,678 --> 01:57:26,442 surrounded by forest, 511 01:57:27,841 --> 01:57:30,572 trees blowing in the wind. 512 01:57:32,607 --> 01:57:34,018 She was waiting for me. 513 01:57:40,373 --> 01:57:41,943 Lenz was there too. 514 01:57:46,859 --> 01:57:48,224 I don't love him, 515 01:57:50,063 --> 01:57:52,350 but I can't bear him getting away from me. 516 01:57:56,108 --> 01:57:57,758 I'm sick without him. 517 01:58:02,235 --> 01:58:04,158 I want to annihilate him. 518 01:58:11,523 --> 01:58:13,810 I'm not jealous of the other women he sees. 519 01:58:15,608 --> 01:58:17,053 I don't care. 520 01:58:19,372 --> 01:58:21,056 I'm jealous of what he is, 521 01:58:23,217 --> 01:58:24,423 of his life. 522 01:58:31,824 --> 01:58:33,349 I want to be like him, 523 01:58:35,627 --> 01:58:36,913 absolutely. 524 01:58:41,795 --> 01:58:43,081 To be him. 525 01:58:49,241 --> 01:58:51,448 Jealousy like this is atrocious. 526 01:58:58,090 --> 01:59:00,092 It's insanity, don't you think? 527 01:59:05,777 --> 01:59:07,188 He has another woman, 528 01:59:08,660 --> 01:59:09,741 H�lene. 529 01:59:12,143 --> 01:59:14,066 She was also in my dream. 530 01:59:24,556 --> 01:59:26,399 What did you dream about? 531 01:59:28,679 --> 01:59:31,922 What was mother doing in London when I met you? 532 01:59:37,087 --> 01:59:39,249 What was she doing in London when the two of you met? 533 01:59:39,409 --> 01:59:40,979 You know perfectly well. 534 01:59:42,014 --> 01:59:43,778 I know what you told me. 535 01:59:52,423 --> 01:59:54,585 What did you dream, Lena? 536 02:00:06,437 --> 02:00:07,882 What's the matter? 537 02:00:12,642 --> 02:00:14,963 If you really want to know, I'll tell you. 538 02:00:18,448 --> 02:00:19,574 Tell me. 539 02:00:20,811 --> 02:00:22,051 In my dream, 540 02:00:24,976 --> 02:00:27,456 I watched Lenz caress mother. 541 02:00:31,220 --> 02:00:33,302 I watched her let it happen. 542 02:00:37,027 --> 02:00:38,517 Then mother 543 02:00:39,709 --> 02:00:41,552 kissed me in turn. 544 02:00:43,394 --> 02:00:44,634 And then? 545 02:00:50,040 --> 02:00:51,166 And then? 546 02:00:51,321 --> 02:00:52,925 It's too difficult to say. 547 02:00:55,164 --> 02:00:56,848 Tell me, Lena. 548 02:00:59,730 --> 02:01:01,494 I woke up 549 02:01:02,812 --> 02:01:04,621 and I was still coming. 550 02:01:20,429 --> 02:01:22,796 Soon, H�lene will no longer be a problem. 551 02:01:22,951 --> 02:01:24,874 Soon, I will take care of things. 552 02:01:31,520 --> 02:01:32,965 Ask Louis. 553 02:01:34,724 --> 02:01:36,408 Louis is nice, 554 02:01:37,846 --> 02:01:38,893 isn't he? 555 02:01:39,728 --> 02:01:41,173 He knows everything. 556 02:01:44,013 --> 02:01:46,095 He has done so much for you. 557 02:01:50,339 --> 02:01:51,784 Thank you, daddy. 558 02:06:59,162 --> 02:07:00,243 It's time. 559 02:07:02,206 --> 02:07:03,651 He's on the way. 560 02:08:58,239 --> 02:08:59,365 Tighter. 561 02:09:07,207 --> 02:09:08,333 Go right. 562 02:09:23,065 --> 02:09:24,112 Walk. 563 02:09:43,123 --> 02:09:44,284 Keep going. 564 02:09:56,177 --> 02:09:57,383 Enter. 565 02:10:07,588 --> 02:10:09,078 Yes, left. 566 02:10:14,595 --> 02:10:15,756 Forward. 567 02:10:18,597 --> 02:10:19,837 Keep going. 568 02:10:22,802 --> 02:10:23,883 Stop. 569 02:10:45,624 --> 02:10:46,705 H�lene. 570 02:11:54,292 --> 02:11:56,181 You've had a good look at me. 571 02:12:00,097 --> 02:12:03,146 Mine is the last face you will ever see. 572 02:12:12,190 --> 02:12:13,715 That's important, 573 02:12:14,633 --> 02:12:16,522 the last face. 574 02:12:45,662 --> 02:12:47,391 It's time to begin. 575 02:13:13,370 --> 02:13:16,101 You will do exactly as you're told. Exactly! 576 02:13:17,414 --> 02:13:19,143 It starts with a kiss. 577 02:13:19,896 --> 02:13:21,057 Kiss her. 578 02:13:22,340 --> 02:13:23,626 Kiss her! 579 02:13:44,480 --> 02:13:45,606 Is that you? 580 02:13:54,210 --> 02:13:55,336 Why are you stopping? 581 02:13:55,491 --> 02:13:57,414 Why are you stopping? Kiss her! 582 02:13:57,614 --> 02:13:58,615 Kiss me. 583 02:14:09,426 --> 02:14:11,110 Show him how to kiss. 584 02:18:24,635 --> 02:18:25,682 Get up! 585 02:18:25,957 --> 02:18:27,004 Get up! 586 02:18:30,962 --> 02:18:32,248 It's up to you now. 587 02:18:35,126 --> 02:18:36,173 Do it. 588 02:18:36,889 --> 02:18:38,015 Kill her. 589 02:18:41,531 --> 02:18:42,532 Kill her. 590 02:18:49,500 --> 02:18:50,501 Kill her! 591 02:18:52,784 --> 02:18:53,945 Do it. 592 02:18:59,509 --> 02:19:00,670 Do it. 593 02:19:04,074 --> 02:19:05,963 Do it. Do it. 594 02:20:19,669 --> 02:20:21,239 We'll forget. 595 02:20:25,233 --> 02:20:27,042 We'll forget everything. 596 02:20:29,078 --> 02:20:30,239 Finally. 597 02:20:41,369 --> 02:20:42,370 Lenz. 598 02:20:48,257 --> 02:20:49,588 Life, 599 02:20:52,261 --> 02:20:53,831 it blinds me. 600 02:21:11,160 --> 02:21:12,400 My love. 601 02:21:14,402 --> 02:21:16,052 My love, H�lene. 602 02:21:42,950 --> 02:21:44,190 One. 603 02:21:47,315 --> 02:21:48,441 Two. 604 02:21:51,878 --> 02:21:53,721 Three. 605 02:21:56,684 --> 02:21:58,573 Four 606 02:22:01,249 --> 02:22:03,172 Five. 607 02:22:05,812 --> 02:22:08,895 Six. 608 02:22:11,058 --> 02:22:13,948 Seven. 609 02:22:16,463 --> 02:22:18,943 Eight. 610 02:22:21,309 --> 02:22:23,596 Nine. 611 02:22:26,392 --> 02:22:28,315 Ten. 612 02:22:31,558 --> 02:22:34,243 Eleven. 613 02:22:36,924 --> 02:22:40,610 Twelve. 614 02:22:43,169 --> 02:22:46,173 Thirteen. 615 02:22:48,775 --> 02:22:51,346 Fourteen. 616 02:22:53,901 --> 02:22:57,622 Fifteen. 617 02:22:59,825 --> 02:23:03,352 Sixteen. 618 02:23:05,952 --> 02:23:08,080 Seventeen. 619 02:23:08,434 --> 02:23:11,677 I'm coming, Lenz. 620 02:24:05,171 --> 02:24:06,582 Madeleine. 621 02:24:11,296 --> 02:24:12,377 Mum. 622 02:24:15,340 --> 02:24:16,944 There it is. 36944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.